OBJ_DOKU-0000003180-003.fm Page 1 Monday, February 3, 2014 9:30 AM EN 60745, EN 55014, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 2011/65/EU, 2006/42/EG, 2004/108/EG Hammersdorf Quality Manager Dr. Schreiber Manager of R&D department FEIN Service C. & E. FEIN GmbH Hans-Fein-Straße 81 D-73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau www.fein.com © C. & E. FEIN GmbH. Printed in Germany. Abbildungen unverbindlich. Technische Änderungen vorbehalten. 3 41 01 192 06 0 BY 2014.02 DE.
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 2 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM 2 U WSG8-125 WSG11-125 WSG11-150 7 221 73 7 221 74 7 221 77 7 221 85 220 – 230 800 520 100 – 110 800 520 ~ (a. c.) 220 – 230 800 520 100 – 110 800 520 ~ (a. c.) 220 – 230 1100 700 100 – 110 1100 700 ~ (a. c.) 220 – 230 1100 700 – – – ~ (a. c.) WSG12-125P WSG12-125PQ 7 221 75 7 221 76 220 – 230 1200 650 100 – 110 1200 650 ~ (a. c.
OBJ_DOKU-0000003181-003.fm Page 3 Monday, February 3, 2014 10:12 AM 3 U V W W V W W P1 P2 U P1 P2 I WSG15-125P WSG15-125PS WSG15-125PQ WSG15-125PSQ 7 221 78 7 221 80 7 221 79 7 221 81 220 – 230 220 – 230 1500 1500 900 900 100 – 110 100 – 110 1400 1400 770 770 ~ (a. c.) ~ (a. c.) /min, min-1, rpm, r/min mm ØD ØH mm T mm ØD mm n h,AG h,DS Ka WSG15-70Inox WSG11-125 DC 7 221 84 7 121 77 220 – 230 1500 900 100 – 110 1400 770 ~ (a. c.) – – – 110 1100 700 (d. c.
OBJ_BUCH-0000000123-003.
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 5 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM 5 1. 2. 3. 1. 2.
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 6 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM 6 3. 1. 2. WSG8-115 WSG8-125 WSG11-125 WSG11-125 DC WSG11-150 WSG12-125P WSG15-125P WSG15-125PS WSG15-150P WSG15-70Inox 4. 1. WSG8-115 WSG8-125 WSG11-125 WSG11-125 DC WSG11-150 WSG12-125P WSG15-125P WSG15-125PS WSG15-150P WSG15-70Inox 6 mm 2. 3. 6 mm 4.
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 7 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM 7 2. 1. 3. WSG12-125PQ WSG15-125PQ WSG15-125PSQ WSG15-150PQ 4. 1. 2. WSG12-125PQ WSG15-125PQ WSG15-125PSQ WSG15-150PQ 3. 4.
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 8 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM 8 2. 1. 3. 2. 180° 4x m 0m 1. 3.
OBJ_BUCH-0000000123-003.
OBJ_BUCH-0000000123-003.
OBJ_BUCH-0000000123-003.
OBJ_BUCH-0000000123-003.
OBJ_BUCH-0000000123-003.
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 14 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM 14 de Originalbetriebsanleitung. de Verwendete Symbole, Abkürzungen und Begriffe. Symbol, Zeichen Erklärung Allgemeines Verbotszeichen. Diese Handlung ist verboten! Rotierende Teile des Elektrowerkzeugs nicht berühren. Den Anweisungen im nebenstehenden Text oder Grafik folgen! Die beiliegenden Dokumente wie Betriebsanleitung und Allgemeine Sicherheitshinweise unbedingt lesen.
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 15 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM de Zeichen LpA LwA LpCpeak K... h,AG h,DS 15 Einheit international Einheit national mm mm Erklärung ØD =max.
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 16 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM 16 de Verwenden Sie keine beschädigten Einsatzwerkzeuge. Kontrollieren Sie vor jeder Verwendung Einsatzwerkzeuge wie Schleifscheiben auf Absplitterungen und Risse, Schleifteller auf Risse, Verschleiß oder starke Abnutzung, Drahtbürsten auf lose oder gebrochene Drähte. Wenn das Elektrowerkzeug oder das Einsatzwerkzeug herunterfällt, überprüfen Sie, ob es beschädigt ist, oder verwenden Sie ein unbeschädigtes Einsatzwerkzeug.
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 17 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM de Gekröpfte Schleifscheiben müssen so montiert werden, dass ihre Schleiffläche nicht über der Ebene des Schutzhaubenrandes hervorsteht. Eine unsachgemäß montierte Schleifscheibe, die über die Ebene des Schutzhaubenrandes hinausragt, kann nicht ausreichend abgeschirmt werden.
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 18 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM 18 de Achten Sie auf verdeckt liegende elektrische Leitungen, Gas- und Wasserrohre. Kontrollieren Sie vor Arbeitsbeginn den Arbeitsbereich z. B. mit einem Metallortungsgerät. Verwenden Sie eine stationäre Absauganlage, blasen Sie häufig die Lüftungsschlitze aus und schalten Sie einen Fehlerstrom-Schutzschalter (FI) vor.
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 19 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM de Gewährleistung und Garantie. Die Gewährleistung auf das Erzeugnis gilt gemäß den gesetzlichen Regelungen im Lande des Inverkehrbringens. Darüber hinaus leistet FEIN Garantie entsprechend der FEIN-Hersteller-Garantieerklärung. Im Lieferumfang Ihres Elektrowerkzeugs kann auch nur ein Teil des in dieser Betriebsanleitung beschriebenen oder abgebildeten Zubehörs enthalten sein. Konformitätserklärung.
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 20 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM 20 en Original Instructions. en Symbols, abbreviations and terms used. Symbol, character Explanation General prohibition sign. This action is prohibited. Do not touch the rotating parts of the power tool. Observe the instructions in the text or graphic opposite! Make sure to read the enclosed documents such as the Instruction Manual and the General Safety Instructions.
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 21 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM en Character LpA LwA LpCpeak K...
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 22 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM 22 en Do not use a damaged accessory. Before each use inspect the accessory such as abrasive wheels for chips and cracks, backing pad for cracks, tear or excess wear, wire brush for loose or cracked wires. If power tool or accessory is dropped, inspect for damage or install an undamaged accessory.
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 23 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM en Additional safety warnings specific for abrasive cutting off operations Do not “jam” the cut-off wheel or apply excessive pressure. Do not attempt to make an excessive depth of cut. Overstressing the wheel increases the loading and susceptibility to twisting or binding of the wheel in the cut and the possibility of kickback or wheel breakage. Do not position your body in line with and behind the rotating wheel.
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 24 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM 24 en Handling hazardous dusts For work procedures with this power tool where material is removed, dusts develop that can be hazardous to one’s health. Contact with or inhaling some dust types, e. g.
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 25 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM fr 25 Notice originale. fr Symboles, abréviations et termes utilisés. Symbole, signe Explication Signal d’interdiction général. Cette action est interdite ! Ne pas toucher les éléments en rotation de l’outil électrique. Suivre les indications données dans le texte ou la représentation graphique ci-contre ! Lire impérativement les documents ci-joints tels que la notice d’utilisation et les instructions générales de sécurité.
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 26 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM fr 26 Signe Unité internationale Unité nationale mm mm Explication ØD =diamètre max.
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 27 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM fr Ne pas utiliser d’accessoire endommagé. Avant chaque utilisation examiner les accessoires comme les meules abrasives pour détecter la présence éventuelle de copeaux et fissures, les patins d’appui pour détecter des traces éventuelles de fissures, de déchirure ou d’usure excessive, ainsi que les brosses métalliques pour détecter des fils desserrés ou fissurés.
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 28 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM 28 fr Le protecteur doit être solidement fixé à l’outil électrique et placé en vue d’une sécurité maximale, de sorte que l’opérateur soit exposé le moins possible à la meule. Le protecteur permet de protéger l’opérateur des fragments de meule cassée, d’un contact accidentel avec la meule et d’étincelles susceptibles d’enflammer les vêtements. Les meules doivent être utilisées uniquement pour les applications recommandées.
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 29 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM fr Il est interdit de visser ou de riveter des plaques ou des repères sur l’outil électrique. Une isolation endommagée ne présente aucune protection contre une électrocution. Utilisez des autocollants. Toujours travailler avec la poignée supplémentaire. La poignée supplémentaire garantit un guidage sûr de l’outil électrique. Avant la mise en service, assurez-vous que le câble de raccordement et la fiche sont en parfait état.
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 30 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM 30 fr Garantie. La garantie du produit est valide conformément à la réglementation légale en vigueur dans le pays où le produit est mis sur le marché. Outre les obligations de garantie légale, les appareils FEIN sont garantis conformément à notre déclaration de garantie de fabricant. Il se peut que seule une partie des accessoires décrits ou représentés dans cette notice d’utilisation soit fournie avec l’outil électrique.
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 31 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM it 31 Istruzioni originali. it Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati. Simbolo Descrizione Simbolo generale di divieto. Questa operazione è vietata. Non toccare mai parti in rotazione dell’elettroutensile. Osservare le istruzioni nel testo o nel grafico riportato a lato! La documentazione allegata, come le istruzioni per l’uso e le indicazioni generali di sicurezza devono essere lette assolutamente.
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 32 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM it 32 Simbolo Unità internazionale Unità nazionale mm mm Descrizione ØD =max. diametro disco abrasivo di sgrossatura e da taglio ØH =Diametro del foro di alloggiamento T=Spessore del disco abrasivo di sgrossatura e da taglio ØD=max.
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 33 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM it Il diametro esterno e lo spessore dell’accessorio montato devono corrispondere ai dati delle dimensioni dell’elettroutensile in dotazione. In caso di utilizzo di portautensili e di accessori di dimensioni sbagliate non sarà possibile schermarli oppure controllarli a sufficienza. Accessori con filetto riportato devono essere adatti in modo preciso alla filettatura dell’alberino.
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 34 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM 34 it Mai avvicinare la propria mano alla zona degli utensili in rotazione. Nel corso dell’azione di contraccolpo il portautensili o accessorio potrebbe passare sulla Vostra mano. Evitare di avvicinarsi con il proprio corpo alla zona in cui l’elettroutensile viene mosso in caso di un contraccolpo.
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 35 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM it Avvertenze di pericolo specifiche per lavori con spazzole metalliche Tenere presente che la spazzola metallica perde pezzi di fil di ferro anche durante il comune impiego. Non sottoporre i fili metallici a carico troppo elevato esercitando una pressione troppo alta. Pezzi di fil di ferro espulsi in aria possono penetrare molto facilmente attraverso indumenti sottili e/o la pelle.
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 36 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM 36 it Istruzioni per l’uso. Dichiarazione di conformità. Il blocco del riavviamento impedisce che la smerigliatrice angolare (vedi tabella) si avvii di nuovo automaticamente se durante il funzionamento viene interrotta, anche solo per un breve periodo di tempo, l’alimentazione di corrente p. es. staccando la spina di rete.
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 37 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM nl 37 Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing. nl Gebruikte symbolen, afkortingen en begrippen. Symbool, teken Verklaring Algemeen verbodsteken. Deze handeling is verboden. Raak ronddraaiende delen van het elektrische gereedschap niet aan. Volg de aanwijzingen in de nevenstaande tekst of afbeelding op. Lees beslist de meegeleverde documenten, zoals de gebruiksaanwijzing en de algemene veiligheidsvoorschriften.
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 38 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM nl 38 Teken Eenheid internationaal Eenheid nationaal mm mm Verklaring ØD =max. diameter slijpschijf/doorslijpschijf ØH =diameter van opnameboorgat T=dikte slijpschijf/doorslijpschijf mm mm ØD =max.
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 39 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM nl Inzetgereedschappen met schroefdraadinzetstuk moeten nauwkeurig op de schroefdraad van de uitgaande as passen. De gatdiameter van een met een flens gemonteerd inzetgereedschap moet passen bij de opnamediameter van de flens. Inzetgereedschappen die niet nauwkeurig op het elektrische gereedschap bevestigd worden, draaien ongelijkmatig, trillen sterk en kunnen tot verlies van de controle leiden.
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 40 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM 40 nl Bijzondere waarschuwingen voor slijp- en doorslijpwerkzaamheden Gebruik uitsluitend het voor het elektrische gereedschap toegestane slijptoebehoren en de voor dit slijptoebehoren voorziene beschermkap. Slijptoebehoren dat niet voor het elektrische gereedschap is voorzien, kan niet voldoende worden afgeschermd en is niet veilig.
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 41 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM nl Richt het elektrische gereedschap nooit op uzelf, andere personen of dieren. Er bestaat verwondingsgevaar door scherpe of hete inzetgereedschappen. Let op verborgen liggende elektrische leidingen en buizen voor gas en water. Controleer de werkomgeving voor het begin van de werkzaamheden, bijvoorbeeld met een metaaldetector.
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 42 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM 42 nl Wettelijke garantie en fabrieksgarantie. De wettelijke garantie op het product geldt overeenkomstig de wettelijke regelingen in het land waar het product wordt verkocht. Bovendien biedt FEIN garantie overeenkomstig de FEIN-fabrieksgarantieverklaring. Het is mogelijk dat bij het elektrische gereedschap slechts een deel van het in deze gebruiksaanwijzing beschreven en afgebeelde toebehoren wordt meegeleverd.
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 43 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM es 43 Manual original. es Simbología, abreviaturas y términos empleados. Símbolo Definición Símbolo de prohibición general. Esta acción está prohibida. No tocar las piezas en rotación de la herramienta eléctrica. ¡Seguir las instrucciones indicadas al margen! Es imprescindible leer los documentos que se adjuntan, como las instrucciones de servicio y las instrucciones generales de seguridad.
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 44 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM es 44 Símbolo LpA LwA LpCpeak K... h,AG h,DS Unidad internacional mm Unidad nacional mm Definición ØD =Diámetro máx.
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 45 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM es No use útiles dañados. Antes de cada uso inspeccione el estado de los útiles con el fin de detectar, p. ej., si están desportillados o fisurados los útiles de amolar, si está agrietado o muy desgastado el plato lijador, o si las púas de los cepillos de alambre están flojas o rotas. Si se le cae la herramienta eléctrica o el útil, inspeccione si han sufrido algún daño o monte otro útil en correctas condiciones.
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 46 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM 46 es La carcasa de protección deberá fijarse firmemente a la herramienta eléctrica y orientarse de modo que ofrezca una seguridad máxima cubriendo para ello lo máximo posible la parte del útil a la que queda expuesta el usuario. La carcasa de protección sirve para proteger al usuario de los fragmentos que puedan desprenderse del útil, del contacto accidental con éste, y de las chispas que pudieran incendiar su ropa.
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 47 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM es Utilice un equipo de aspiración estacionario, limpie con frecuencia las rejillas de refrigeración, y conecte la herramienta eléctrica a través de un interruptor diferencial (FI). En caso de trabajar metales bajo unas condiciones extremas puede llegar a depositarse polvo conductor de corriente en el interior de la herramienta eléctrica. Ello puede mermar la eficacia del aislamiento de protección de la herramienta eléctrica.
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 48 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM 48 es Garantía. La garantía del producto se realiza de acuerdo a las regulaciones legales vigentes en el país de adquisición. Adicionalmente, FEIN ofrece una garantía ampliada de acuerdo con la declaración de garantía del fabricante FEIN. El material de serie suministrado con su herramienta eléctrica puede que no corresponda en su totalidad al material descrito o mostrado en estas instrucciones de servicio.
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 49 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM pt 49 Manual de instruções original. pt Símbolos utilizados, abreviações e termos. Símbolo, sinal Explicação Símbolo geral de proibição. Esta acção é proibida. Não entrar em contacto com as peças em rotação da ferramenta eléctrica. Trabalhar de acordo com as indicações dos textos ou dos gráficos ao lado! É imprescindível ler os documentos em anexo, portanto a instrução de serviço e as indicações gerais de segurança.
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 50 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM pt 50 Sinal LpA LwA LpCpeak K... h,AG h,DS Unidade internacional Unidade nacional mm mm Explicação ØD =máx.
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 51 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM pt Não utilizar ferramentas de trabalho danificadas. Antes de cada utilização deverá controlar as ferramentas de trabalho, e verificar se por exemplo os discos abrasivos apresentam fissuras e estilhaços, se pratos abrasivos apresentam fissuras, se há desgaste ou forte atrição, se as escovas de arame apresentam arames soltos ou quebrados.
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 52 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM 52 pt Instruções especiais de segurança específicas para lixar e separar por rectificação Utilizar exclusivamente os corpos abrasivos homologados para a sua ferramenta eléctrica e a capa de protecção prevista para estes corpos abrasivos. Corpos abrasivos não previstos para a ferramenta eléctrica, não podem ser suficientemente protegidos e portanto não são seguros.
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 53 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM pt Não apontar a ferramenta eléctrica na sua direcção, nem na direcção de outras pessoas ou animais. Há perigo de lesões devido a ferramentas de trabalho afiadas ou quentes. Tenha atenção com cabos eléctricos, tubos de gás e de água escondidos. Controlar a área de trabalho com p. ex. um detector de metal, antes de iniciar o trabalho.
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 54 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM 54 pt As seguintes peças podem ser substituídas pelo utente: Ferramentas de trabalho, punho adicional, flanges de aperto, cobertura de protecção Garantia de evicção e garantia. A garantia de evicção para este produto é válida conforme as regras legais no país onde é colocado em funcionamento. Além disso, a FEIN oferece uma garantia conforme a declaração de garantia do fabricante FEIN.
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 55 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM el 55 Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης. el Σύμβολα που χρησιμοποιούνται, συντμήσεις και όροι. Σύμβολο, χαρακτήρας Ερμηνεία Γενικό απαγορευτικό σύμβολο. Η ενέργεια αυτή απαγορεύεται. Μην αγγίζετε τα περιστρεφόμενα μέρη του ηλεκτρικού εργαλείου. Ακολουθήστε τις οδηγίες στο διπλανό κείμενο ή στα γραφικά! Να διαβάσετε οπωσδήποτε τα συνημμένα έγγραφα, τις οδηγίες χρήσης και τις υποδείξεις ασφαλείας.
OBJ_BUCH-0000000123-003.
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 57 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM el Ο μέγιστος επιτρεπτός αριθμός στροφών του εργαλείου που χρησιμοποιείτε πρέπει να είναι τουλάχιστον τόσο υψηλός όσο ο μέγιστος αριθμός στροφών που αναφέρεται επάνω στο ηλεκτρικό εργαλείο. Εξαρτήματα που περιστρέφονται με ταχύτητα μεγαλύτερη από την επιτρεπτή μπορεί να καταστραφούν.
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 58 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM 58 el Να κρατάτε το ηλεκτρικό εργαλείο πάντοτε καλά και να παίρνετε με το σώμα σας μόνο θέσεις, στις οποίες θα μπορέσετε να αντιμετωπίσετε επιτυχώς ένα ενδεχόμενο κλότσημα. Να χρησιμοποιείτε πάντοτε την πρόσθετη λαβή, αν αυτή φυσικά υπάρχει, για να εξασφαλίσετε έτσι το μέγιστο δυνατό έλεγχο του ηλεκτρικού εργαλείου σε περίπτωση εμφάνισης ανάστροφων και αντίρροπων δυνάμεων (π. χ. κλότσημα) κατά την εκκίνηση.
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 59 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM el Ιδιαίτερες προειδοποιητικές υποδείξεις για εργασίες λείανσης με σμυριδόχαρτο Μη χρησιμοποιείτε υπερμεγέθη σμυριδόφυλλα αλλά τηρείτε τις συστάσεις του κατασκευαστή για το μέγεθος των σμυριδόφυλλων. Σμυριδόφυλλα που προεξέχουν από το δίσκο λείανσης μπορεί να προκαλέσουν τραυματισμούς, να οδηγήσουν σε μπλοκάρισμα, να σχιστούν ή να προκαλέσουν κλότσημα.
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 60 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM 60 el κατάλληλο προσωπικό προστατευτικό εξοπλισμό και να φροντίζετε για τον καλό αερισμό του χώρου εργασίας. Να αναθέτετε την κατεργασία αμιαντούχων υλικών πάντοτε σε ειδικώς εκπαιδευμένα άτομα. Η σκόνη από ξύλα και ελαφρά μέταλλα, καυτά μίγματα από λειαντική σκόνη και χημικές ουσίες μπορούν, υπό δυσμενείς συνθήκες, να αυτοαναφλεχθούν και να εκραγούν.
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 61 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM da 61 Original betjeningsvejledning. da Anvendte symboler, forkortelser og begreber. Symbol, tegn Forklaring Generelt forbudstegn. Denne handling er forbudt. Berør ikke roterende dele på el-værktøjet. Følg instruktionerne i efterfølgende tekst eller grafik! Læs ubetinget vedlagte dokumenter som f.eks. brugsanvisning og almindelige sikkerhedsråd. Læs ubetinget vedlagte dokumenter som f.eks.
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 62 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM da 62 Tegn LpA LwA LpCpeak K... h,AG h,DS Enhed international mm Enhed national mm Forklaring ØD =maks. diameter slibebagskive mm mm M=gevind for spændeflange l=længde for gevindspindel kg kg Vægt iht.
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 63 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM da Brug personligt beskyttelsesudstyr. Brug helmaske til ansigtet, øjenværn eller beskyttelsesbriller, afhængigt af det udførte arbejde. Brug afhængigt af arbejdets art støvmaske, høreværn, beskyttelseshandsker eller specialforklæde, der beskytter dig mod små slibe- og materialepartikler. Øjnene skal beskyttes mod fremmede genstande, der flyver rundt i luften og som opstår i forbindelse med forskelligt arbejde.
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 64 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM 64 da Yderligere særlige advarselshenvisninger til skærearbejde Undgå at skæreskiven blokerer eller får for højt modtryk. Foretag ikke meget dybe snit. Overbelastes skæreskiven, øges skivens belastning og der er større tendens til, at skiven kan sætte sig i klemme eller blokere, hvilket igen kan føre til tilbageslag eller brud på slibeskiven/slibestiften. Undgå området for og bag ved den roterende skæreskive.
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 65 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM da og sørg for god udluftning/ventilation på arbejdspladsen. Overlad altid behandling af asbestholdigt materiale til fagfolk. Træstøv og letmetalstøv, varme blandinger af slibestøv og kemiske stoffer kan under ugunstige betingelser antændes af sig selv og føre til eksplosion.
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 66 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM 66 no Original driftsinstruks. no Anvendte symboler, forkortelser og uttrykk. Symbol, tegn Forklaring Generelle forbudstegn. Dette er forbudt. Ikke berør de roterende delene til elektroverktøyet. Følg anvisningene i teksten eller bildet ved siden av! Vedlagte dokumenter som driftsinstruks og generelle sikkerhetsinformasjoner må absolutt leses. Før dette arbeidet må du trekke støpselet ut av stikkontakten.
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 67 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM no Tegn LpA LwA LpCpeak K... h,AG h,DS 67 Enhet internasjonalt Enhet nasjonalt mm mm Forklaring ØD =maks.
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 68 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM 68 no Bruk personlig beskyttelsesutstyr. Avhengig av typen bruk må du bruke visir, øyebeskyttelse eller vernebriller. Om nødvendig må du bruke støvmaske, hørselvern, vernehansker eller spesialforkle som holder små slipe- og materialpartikler unna kroppen din. Øynene bør beskyttes mot fremmedlegemer som kan fly rundt ved visse typer bruk. Støv- eller pustevernmasker må filtrere den typen støv som oppstår ved den aktuelle bruken.
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 69 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM no Ytterligere spesielle advarsler for kappesliping Unngå blokkering av kappeskiven eller for sterkt presstrykk. Ikke utfør for dype snitt. En overbelastning av kappeskiven øker slitasjen og tendensen til fastkiling eller blokkering og dermed også muligheten til tilbakeslag eller brudd på slipeskiven. Unngå området foran og bak den roterende kappeskiven.
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 70 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM 70 no Trestøv og lettmetallstøv, varme blandinger av slipestøv og kjemiske stoffer kan ved ugustige vilkår antenne seg selv og forårsake en eksplosjon. Unngå gnistsprut i retning av støvbeholderen og en overoppheting av el-verktøyet og slipematerialet, tøm støvbeholderen i tide, følg bearbeidelsesinstruksene til materialprodusenten og de gyldige nasjonale forskriftene for materialene som skal bearbeides. Samsvarserklæring.
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 71 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM sv 71 Bruksanvisning i original. sv Använda symboler, förkortningar och begrepp. Symbol, tecken Förklaring Allmän förbudssymbol. En sådan hantering är förbjuden. Berör inte elverktygets roterande delar. Följ anvisningarna i texten eller grafiken! Bifogad dokumentation som t. ex. bruksanvisningen och Allmänna säkerhetsanvisningarna ska ovillkorligen läsas. Innan beskriven åtgärd vidtas ska stickproppen dras ur nätuttaget.
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 72 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM sv 72 Tecken LpA LwA LpCpeak K... h,AG h,DS Internationell enhet Nationell enhet mm mm Förklaring ØD =max.
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 73 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM sv andra personer i närheten ska efter kontroll och montering av insatsverktyg ställa er utanför insatsverktygets rotationsradie och sedan låta elverktyget rotera en minut med högsta varvtal. Skadade insatsverktyg går i de flesta fall sönder vid denna provkörning. Använd personlig skyddsutrustning. Använd alltefter avsett arbete ansiktsskärm, ögonskydd eller skyddsglasögon.
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 74 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM 74 sv Undvik området framför och bakom den roterande kapskivan. Om du för kapskivan i arbetsstycket bort från kroppen kan i händelse av ett bakslag elverktyget med roterande skiva slungas mot din kropp. Om kapskivan kommer i kläm eller arbetet avbryts, koppla från elverktyget och håll det lugnt tills skivan stannat fullständigt. Försök aldrig dra ut en roterande kapskiva ur skärspåret då detta kan leda till bakslag.
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 75 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM sv 75 Användningsinstruktioner. Tillbehörsurval (se sidan 13). Återstartspärren hindrar automatisk återstart av vinkelslipen (se tabell) om under drift strömmen även för en kort tid bryts t.ex. vid frånkoppling av stickproppen. Vinkelsliparna med elektronik (se tabellen) är försedda med ett överlast- och blockeringsskydd. Om insatsverktyget överbelastas eller blockeras bryts elströmmen.
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 76 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM 76 fi Alkuperäinen käyttöohje. fi Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto. Piktogrammit Selitys Yleinen kieltokilpi. Kyseinen toimenpide on kielletty. Sähkötyökalun pyöriviin osiin ei saa koskea. Noudata viereisen tekstin tai grafiikan ohjeita! Oheisiin dokumentteihin sekä käyttöohjeisiin ja yleisiin turvaohjeisiin on ehdottomasti perehdyttävä.
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 77 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM fi Merkki LpA LwA LpCpeak K... h,AG h,DS 77 Kansainvälinen yksikkö mm Kansallinen yksikkö Selitys mm ØD =hiomalautasen max.
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 78 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM 78 fi Vaurioituneita vaihtotyökaluja ei saa käyttää. Tarkista ennen jokaista käyttökertaa, ettei vaihtotyökalu, esim. hiomalaikka, ole lohjennut, haljennut tai pahasti kulunut, teräsharjassa ei saa näkyiä irrallisia tai katkenneita lankoja. Jos sähkökone tai vaihtotyökalu pääsee putoamaan, on varmistuttava, että se siitä huolimatta on kunnossa, muussa tapauksessa tilalle on vaihdettava ehjä vaihtotyökalu.
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 79 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM fi Käytä aina virheetöntä, oikean kokoista ja muotoista kiinnityslaippaa valitsemallesi hiomalaikalle. Sopivat laipat tukevat hiomalaikkaa ja vähentävät näin hiomalaikan murtumisriskiä. Katkaisulaikkojen laipat saattavat poiketa muitten hiomalaikkojen laipoista. Suuremman kokoluokan sähkötyökaluun kuuluvia kuluneita hiomalaikkoja ei saa käyttää.
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 80 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM 80 fi Jotta koneen käyttäjä välttyisi tärinän aiheuttamilta haitoilta, on hyvä sopia ylimääräisistä turvajärjestelyistä, esim. laatia ohjeet sähkökoneen ja sen työkalujen huollosta, työvaiheiden organisoinnista ja työturvallisuudesta. Terveydelle vaarallisten pölyjen käsittely Työvaiheissa, joissa työkalulla lastutaan materiaalia, voi syntyä vaarallista pölyä.
OBJ_DOKU-0000003416-003.fm Page 81 Wednesday, January 29, 2014 9:25 AM tr 81 Orijinal kullanım kılavuzu. tr Kullanılan semboller, kısaltmalar ve kavramlar. Sembol, işaret Açıklama Genel yasak işareti. Bu davranış yasaktır. Elektrikli el aletinin dönen parçalarına dokunmayın. Yandaki metin veya grafikteki talimata uyun! Kullanma kılavuzu ve genel güvenlik talimatı gibi ekteki belgeleri mutlaka okuyun. Bu işlem adımından önce şebeke fişini prizden çekin.
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 82 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM tr 82 Sembol LpA LwA LpCpeak K... h,AG h,DS Uluslar arası birim mm Ulusal birim mm Açıklama ØD =Zımpara tablası maks.
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 83 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM tr Hasarlı uçları kullanmayın. Her kullanımdan önce taşlama disklerinde çatlak ve çizik olup olmadığını, zımpara tablalarında çizik ve aşınma olup olmadığını, tel fırçalarda gevşeme veya kırık teller olup olmadığını kontrol edin. Elektrikli el aleti veya uç yere düşecek olursa hasar görüp görmediklerini kontrol edin, gerekiyorsa hasar görmemiş başka bir uç kullanın.
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 84 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM 84 tr Büyük elektrikli el aletlerine ait yıpranmış taşlama disklerini kullanmayın. Büyük elektrikli el aletlerinde kullanılan taşlama diskleri yüksek devirli küçük el aletlerinde kullanılmaya elverişli değildirler ve kırılabilirler. Kesici taşlama diskinin bloke olmamasını sağlayın veya bu diske yüksek bastırma kuvveti uygulamayın. Aşırı derinlikte kesme yapmayın.
OBJ_DOKU-0000003416-003.fm Page 85 Tuesday, January 28, 2014 3:37 PM tr Tehlikeli tozlarda çalışma Bu aletle malzemelerin kazındığı işlerde tehlikeli olabilecek tozlar ortaya çıkar.
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 86 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM 86 hu Eredeti használati utasítás. hu A használt jelölések és fogalmak. Szimbólumok, jelek Magyarázat Általános tiltó jel. Ez az eljárás tilos. Ne érjen hozzá az elektromos kéziszerszám forgó alkatrészeihez. Tartsa be az oldalsó szövegben vagy ábrán található utasításokat! Mindenképpen olvassa el a mellékelt dokumentációt, mint például a kezelési útmutatót és a biztonsági tájékoztatót.
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 87 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM hu Jel mm Magyarországon Magyarázat használatos egység mm ØD =a csiszoló-/vágókorong max.
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 88 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM 88 hu A szerszám külső átmérőjének és vastagságának meg kell felelnie az Ön elektromos kéziszerszámán megadott méreteknek. A hibásan méretezett szerszámokat nem lehet megfelelően eltakarni, vagy irányítani. A menetes betéttel ellátott betétszerszám menetének pontosan meg kell felelnie az orsó menetének.
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 89 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM hu A sarkok és élek közelében különösen óvatosan dolgozzon, akadályozza meg, hogy a szerszám lepattanjon a munkadarabról, vagy beékelődjön a munkadarabba. A forgó szerszám a sarkoknál, éleknél és lepattanás esetén könnyen beékelődik. Ez a készülék feletti uralom elvesztéséhez, vagy egy visszarúgáshoz vezet. Ne használjon fa fűrészlapot, vagy fogazott fűrészlapot.
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 90 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM 90 hu Óvatosan kezelje és a gyártó előírásainak megfelelően tárolja a csiszolótesteket. A megrongálódott csiszolótestekben repedések keletkezhetnek és azok a munka során széttörhetnek. A menetes betéttel ellátott szerszámoknál győződjön meg arról, hogy elég hosszú menet áll-e a szerszámban rendelkezésre ahhoz, hogy az az elektromos kéziszerszám orsójának teljes hosszát felvegye.
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 91 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM hu Üzemben tartás és vevőszolgálat. Különösen hátrányos körülmények fennállása esetén fémek megmunkálásakor az elektromos kéziszerszám belsejében elektromosan vezetőképes por rakódhat le. Ez hátrányos hatással lehet az elektromos kéziszerszám védőszigetelésére.
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 92 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM 92 cs Původní návod k obsluze. cs Použité symboly, zkratky a pojmy. Symbol, značka Vysvětlení Všeobecná značka zákazu. Toto počínání je zakázané. Nedotýkejte se rotujících dílů elektronářadí. Uposlechněte pokynů ve vedle stojícím textu nebo grafice! Nezbytně čtěte přiložené dokumenty jako návod k obsluze a všeobecná bezpečnostní upozornění. Před tímto pracovním krokem vytáhněte síťovou zástrčku ze síťové zásuvky.
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 93 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM cs Značka LpA LwA LpCpeak K... h,AG h,DS 93 Jednotka mezinárodní mm Jednotka národní Vysvětlení mm mm mm ØD =max. průměr brusného kotouče/dělicího kotouče ØH =průměr upínacího otvoru T=tloušťka brusného kotouče/dělicího kotouče ØD =max.
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 94 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM 94 cs Nepoužívejte žádné poškozené nasazovací nástroje. Zkontrolujte před každým použitím nasazovací nástroje jako brusné kotouče na odštěpky a trhliny, brusné talíře na trhliny, otěr nebo silné opotřebení, drátěné kartáče na uvolněné nebo zlomené dráty. Spadne-li elektronářadí nebo nasazovací nástroj z výšky, zkontrolujte zda není poškozený nebo použijte nepoškozený nasazovací nástroj.
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 95 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM cs Brusná tělesa smějí být použita pouze pro doporučené možnosti nasazení. Např.: nikdy nebruste boční plochou dělícího kotouče. Dělící kotouče jsou určeny k úběru materiálu hranou kotouče. Boční působení síly na tato brusná tělesa je může rozlámat. Používejte vždy nepoškozené upínací příruby ve správné velikosti a tvaru pro Vámi zvolený brusný kotouč.
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 96 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM 96 cs Pro přesný odhad zatížení vibracemi by měly být zohledněny i doby, v nichž je stroj vypnutý nebo sice běží, ale fakticky není nasazen. To může zatíženi vibracemi po celou pracovní dobu zřetelně zredukovat. Stanovte dodatečná bezpečnostní opatření k ochraně obsluhy před účinkem vibrací jako např.: údržba elektronářadí a nasazovacích nástrojů, udržování teplých rukou, organizace pracovních procesů.
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 97 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM sk 97 Originálny návod na použitie. sk Používané symboly, skratky a pojmy. Symbol, značka Vysvetlenie Značka všeobecného zákazu. Táto činnosť je zakázaná. Nedotýkajte sa rotujúcich súčiastok ručného elektrického náradia. Dodržiavajte pokyny uvedené v priloženom texte alebo na obrázkoch! Bezpodmienečne si prečítajte priloženú dokumentáciu ako Návod na použitie a Všeobecné bezpečnostné predpisy.
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 98 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM sk 98 Značka LpA LwA LpCpeak K... h,AG h,DS Medzinárodná jednotka mm Národná jednotka Vysvetlenie mm ØD =max. priemer brúsneho/rezacieho kotúča ØH =priemer upínacieho otvoru T=hrúbka brúsneho/rezacieho kotúča mm mm ØD =max.
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 99 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM sk Vonkajší priemer a hrúbka pracovného nástroja musia zodpovedať rozmerovým údajom uvedeným na ručnom elektrickom náradí. Nesprávne dimenzované pracovné nástroje nemôžu byť dostatočne odclonené a kontrolované. Pracovné nástroje so závitovým nástavcom musia presne pasovať na závit brúsneho vretena.
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 100 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM 100 sk Nemajte telo v priestore, do ktorého by sa mohlo ručné elektrické náradie v prípade spätného rázu vymrštiť. Spätný ráz vymrští ručné elektrické náradie proti smeru pohybu brúsneho kotúča na mieste blokovania. Mimoriadne opatrne pracujte v oblasti rohov, ostrých hrán a pod. Zabráňte tomu, aby obrobok vymrštil pracovný nástroj proti Vám, alebo aby sa v ňom pracovný nástroj zablokoval.
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 101 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM sk S brúsnymi nástrojmi manipulujte opatrne a uschovávajte ich podľa pokynov výrobcu. Poškodené brúsne nástroje môžu dostať trhliny a počas práce sa môžu roztrhnúť. Pri používaní pracovných nástrojov s vložkou so závitom sa presvedčte o tom, či je závit v pracovnom nástroji dosť dlhý na to, aby doň vošla celá dĺžka vretena ručného elektrického náradia. Závit pracovného nástroja sa musí zhodovať so závitom vretena náradia.
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 102 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM 102 sk Údržba a autorizované servisné stredisko. Výber príslušenstva (pozri strana 13). Pri extrémnych prevádzkových podmienkach sa môže pri obrábaní kovov vnútri náradia usádzať jemný dobre vodivý prach. To môže poškodiť ochrannú izoláciu ručného elektrického náradia.
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 103 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM pl 103 Oryginalna instrukcja eksploatacji. pl Użyte symbole, skróty i pojęcia. Symbol, znak Objaśnienie Ogólne znaki zakazu. Ten sposób postępowania jest surowo wzbroniony. Nie należy dotykać części elektronarzędzia będących w ruchu. Należy stosować się do zaleceń zawartych w znajdującym się obok tekście lub na rysunku! Załączone dokumenty, tzn. instrukcję eksploatacji i ogólne wskazówki bezpieczeństwa należy koniecznie przeczytać.
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 104 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM 104 Znak LpA LwA LpCpeak K... h,AG h,DS pl Jednostka międzynarodowa mm Jednostka lokalna Objaśnienie mm ØD =maks. średnica tarczy szlifierskiej/tnącej ØH =średnica otworu mocowania tarczy T =grubość tarczy szlifierskiej/tnącej mm mm ØD =maks.
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 105 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM pl Średnica zewnętrzna i grubość narzędzia roboczego muszą odpowiadać wymiarom elektronarzędzia. Narzędzia robocze o niewłaściwych wymiarach nie mogą być wystarczająco osłonięte lub kontrolowane. Narzędzia robocze z wkładką gwintowaną muszą dokładnie pasować do gwintu wrzeciona ściernicy. W przypadku narzędzi roboczych montowanych za pomocą kołnierza średnica otworu narzędzia roboczego musi odpowiadać średnicy uchwytu kołnierza.
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 106 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM 106 pl Szczególnie ostrożnie należy obrabiać narożniki, ostre krawędzie itd. Należy zapobiegać temu, by narzędzia robocze zostały odbite lub by się one zablokowały. Obracające się narzędzie robocze jest bardziej podatne na zakleszczenie przy obróbce kątów, ostrych krawędzi lub gdy zostanie odbite. Może to stać się przyczyną utraty kontroli lub odrzutu. Nie należy używać brzeszczotów do drewna lub zębatych.
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 107 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM pl Należy ostrożnie obchodzić się ze ściernicami i przechowywać je zgodnie z zaleceniami producenta. Na uszkodzonej ściernicy mogą pojawić się pęknięcia i tarcza może się złamać podczas pracy i rozprysnąć. Podczas pracy z narzędziami roboczymi, wyposażonymi w gwintowaną podkładkę należy zwrócić uwagę na to, by gwint w narzędziu roboczym był wystarczająco długi na przyjęcie długości wrzeciona elektronarzędzia.
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 108 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM 108 pl Ustawianie głowicy przekładni Ostrożnie odchylić głowicę i ustawić ją, nie zdejmując jej z obudowy, w nowej pozycji (zob. str. 8). Konserwacja i serwisowanie. Obróbka metali w ekstremalnych warunkach może spowodować osadzenie się wewnątrz elektronarzędzia pyłu metalicznego, mogącego przewodzić prąd. Może to mieć niekorzystny wpływ na izolację ochronną elektronarzędzia.
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 109 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM ro 109 Instrucţiuni de utilizare originale. ro Simboluri, prescurtări şi termeni utilizaţi. Simbol, semn Explicaţie Semn de interzicere în general. Această acţiune este interzisă. Nu atingeţi componentele sculei electrice care se rotesc.
OBJ_BUCH-0000000123-003.
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 111 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM ro Accesoriile cu inserţie filetată trebuie să se potrivească exact pe filetul arborelui de polizat. La accesoriile care se montează cu flanşă, diametrul găurii accesoriului trebuie să se potrivească cu diametrul exterior de prindere al flanşei. Accesoriile care nu sunt fixate exact la scula electrică, se rotesc neuniform, vibrează foarte puternic şi pot duce la pierderea controlului. Nu folosiţi dispozitive de lucru deteriorate.
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 112 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM 112 ro Discurile de şlefuire cu degajare trebuie să fie astfel montate, încât suprafaţa lor de şlefuire să nu depăşească planul marginii apărătoarei de protecţie. Un disc de şlefuire montat necorespuzător, care depăşeşte planul marginii apărătoarei de protecţie, nu va fi acoperit în suficientă măsură.
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 113 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM ro Lucraţi întotdeauna cu mânerul suplimentar montat. Mânerul suplimentar asigură o ghidare sigură a sculei electrice. Înaintea punerii în funcţiune verificaţi dacă cablul de alimentare şi ştecherul nu sunt deteriorate. Recomandare: conectaţi scula electrică întotdeauna printr-un întrerupător cu protecţie diferenţială (RCD), cu un curent de defect măsurat de 30 mA sau mai mic.
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 114 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM 114 ro Declaraţie de conformitate. Firma FEIN declară pe proprie răspundere că acest produs corespunde prevederilor specificate la ultima pagină a prezentelor instrucţiuni de utilizare. Documentaţie tehnică la: C. & E. FEIN GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd Protecţia mediului înconjurător, eliminare. Ambalajele, sculele electrice şi accesoriile scoase din uz trebuie direcţionate către o staţie de reciclare ecologică.
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 115 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM sl 115 Originalno navodilo za obratovanje. sl Uporabljeni simboli, kratice in pojmi. Simbol, znaki Razlaga Splošni znak za prepoved. To dejanje je prepovedano. Ne dotikajte se rotirajočih delov električnega orodja. Sledite navodilom bližnjega besedila ali slike! Nujno preberite priloženo dokumentacijo, kot je to Navodilo za obratovanje in Splošna varnostna navodila.
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 116 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM 116 sl Znaki LpA LwA LpCpeak K... h,AG h,DS Mednarodna enota mm Nacionalna enota mm Razlaga ØD =maks.
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 117 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM sl razpok oziroma če niso močno obrabljeni ali izrabljeni, žične ščetke pa, če nimajo zrahljanih ali odlomljenih žic. Če pade električno orodje ali vsadno orodje na tla, poglejte, če ni poškodovano in uporabljajte samo nepoškodovana vsadna orodja. Po kontroli in vstavljanju vsadnega orodja se ne zadržujte v ravnini vrtečega se vsadnega orodja, kar velja tudi za druge osebe v bližini.
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 118 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM 118 sl Brusila lahko uporabljate samo za vrste uporabe, ki jih priporoča proizvajalec. Na primer: Nikoli ne brusite s stransko ploskvijo rezalne plošče. Rezalne plošče so namenjene odstranjevanju materiala z robom plošče. Brusilo se lahko zaradi bočnega delovanja sile zlomi. Za izbrani brusilni kolut vedno uporabljajte nepoškodovane vpenjalne prirobnice pravilne velikosti in oblike.
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 119 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM sl Naveden nivo vibracij reprezentira glavne uporabe električnega orodja. Če pa električno orodje uporabljate še v druge namene, z odstopajočimi vstavnimi orodji ali pri nezadostnem vzdrževanju, lahko nivo vibracij odstopa. To lahko obremenjenosti z vibracijami med določenim obdobjem uporabe občutno poveča.
OBJ_DOKU-0000003423-003.fm Page 120 Tuesday, January 28, 2014 3:41 PM 120 sr Originalno uputstvo za rad. sr Upotrebljeni simboli, skraćenice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Znak opšte zabrane. Ova radnja je zabranjena. Rotirajuće delove električnog alata ne dodirivati. Sledite uputstva u sledećem tekstu ili grafici! Neizostavno čitajte priložena dokumenta kao uputstvo za rad i opšta sigurnosna upozorenja. Pre ovoga radnog zahvata izvucite mrežni utikač iz utičnice.
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 121 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM sr Znak LpA LwA LpCpeak K... h,AG h,DS 121 Jedinica internacionalna mm Jedinica nacionalna Objašnjenje mm ØD =maks.
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 122 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM 122 sr Ne upotrebljavajte oštećene alate. Kontrolišite pre svake upotrebe uzete alate kao što su brusne ploče da li se cepaju i imaju naprsline, brusne diskove na naprsline, habanje ili jaku istrošenost, čelične četke da li ima slobodnih ili polomljenih čica. Ako bi električni alat ili upotrebljeni alat pao dole, prokontrolišite, da li je oštećen, ili upotrebite neoštećeni alat.
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 123 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM sr Brusni alati smeju se koristiti samo za preporučene mogućnosti upotrebe. Naprimer: Ne brusite nikada sa bočnom stranom ploče za presecanje. Ploče za presecanje su odredjene za obradu materijala sa ivicom ploče. Bočno delovanje sile na brusne alate može iz prelomiti. Upotrebljavajte uvek neoštećenu zateznu prirubnicu sa pravom veličinom i oblikom za brusnu ploču koju ste izabrali.
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 124 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM 124 sr upotrebljava za druge namene, sa upotrebljenim alatima koji odstupaju ili nedovoljnim održavanjem, može nivo vibracija odstupati. Ovo može opterećenje vibracijama značajno povećati preko celog radnog vremena. Za neku tačnu procenu opterećenja vibracijama trebalo bi uzeti u obzir i vreme, u kojem je uredjaj isključen, ili doduše radi, medjutim nije stvarno u upotrebi.
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 125 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM hr 125 Originalne upute za rad. hr Korišteni simboli, kratice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Opći znak zabrane. Ovo rukovanje je zabranjeno. Ne dodirivati rotirajuće dijelove električnog alata. Treba se pridržavati uputa u tekstu ili na slikama! Neizostavno treba pročitati priložene dokumente, kao što su upute za rukovanje i opće napomene za sigurnost. Prije ove radne operacije mrežni utikač treba izvući iz mrežne utičnice.
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 126 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM 126 Znak LpA LwA LpCpeak K... h,AG h,DS hr Međunarodna jedinica Nacionalna jedinica Objašnjenje mm mm ØD =max. promjer brusne ploče/ploče za rezanje brušenjem ØH =promjer steznog provrta T=debljina brusne ploče/ploče za rezanje brušenjem mm mm ØD =max.
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 127 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM hr Ne koristite oštećene radne alate. Prije svake primjene kontrolirajte radne alate, kao što su brusne ploče na odlamanje komadića i pukotine, brusne tanjure na pukotine, trošenje ili veću istrošenost, čelične četke na oslobođene ili odlomljene žice. Ako bi električni alat ili radni alat pao, provjerite da li je oštećen ili koristite neoštećeni radni alat.
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 128 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM 128 hr Za brusne ploče koje ste odabrali koristite uvijek neoštećene stezne prirubnice odgovarajuće veličine i oblika. Prikladne prirubnice služe za stezanje brusnih ploča i tako smanjuju opasnost od loma brusnih ploča. Prirubnice za brusne ploče za rezanje mogu se razlikovati od prirubnica za ostale brusne ploče. Ne koristite istrošene brusne ploče velikih električnih alata.
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 129 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM hr Za točnu procjenu opterećenja od vibracija trebaju se uzeti u obzir i vremena u kojima je uređaj isključen, ili doduše radi ali stvarno nije u primjeni. Na taj se način može osjetno smanjiti opterećenje od vibracija tijekom čitavog vremenskog perioda rada. Prije djelovanja vibracija utvrdite dodatne mjere sigurnosti za zaštitu korisnika, kao npr.: održavanje električnog alata i radnih alata, kao i organiziranje radnih operacija.
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 130 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM 130 ru Оригинальное руководство по эксплуатации. ru Использованные условные обозначения, сокращения и понятия. Символическое изображение, условный знак Пояснение Общий запрещающий знак. Это действие запрещено. Не прикасайтесь к вращающимся частям. Соблюдайте указания, содержащиеся в тексте и на рисунке рядом! Обязательно прочтите прилагаемые документы, такие как руководство по эксплуатации и общие инструкции по безопасности.
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 131 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM ru Условный знак 131 Eдиница измерения, международное обозначение mm мм mm мм mm мм M=резьба для зажимного фланца l=длина шпинделя с резьбой kg кг Вес согласно EPTA-Procedure 01/2003 dB dB dB дБ дБ дБ m/s2 м/с2 h,AG m/s2 м/с2 h,DS m/s2 м/с2 m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s2 м, с, кг, A, мм, В, Вт, Гц, Н, °C, дБ, мин, м/с2 Уровень звукового давления Уровень звуковой мощности Макс.
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 132 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM 132 ru Не применяйте принадлежности, которые не предусмотрены изготовителем специально для настоящего электроинструмента и не рекомендуются им. Одна только возможность крепления принадлежностей на Вашем электроинструменте не гарантирует еще их надежное применение. Допустимое число оборотов оснастки должно быть не менее указанного на электроинструменте максимального числа оборотов.
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 133 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM ru Крепко держите электроинструмент, Ваше тело и руки должны занять положение, в котором Вы можете противодействовать обратным силам. При наличии, всегда применяйте дополнительную рукоятку, чтобы как можно лучше противодействовать обратным силам или реакционным моментам при наборе оборотов. Оператор может подходящими мерами предосторожности противодействовать силам обратного удара и отталкивающим силам.
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 134 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM 134 ru Особые предупредительные указания для работ с проволочными щетками Учитывайте, что проволочные щетки теряют проволоки также и при нормальной работе. Не перегружайте проволоки чрезмерным усилием прижатия. Отлетающие куски проволоки могут легко проникнуть через тонкую одежду и/или кожу. Если для работы рекомендуется использовать защитный кожух, то исключайте соприкосновение проволочной щетки с кожухом.
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 135 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM ru Древесная пыль и пыль легких металлов, горячие смеси абразивной пыли и химических веществ могут самовоспламеняться при неблагоприятных условиях или стать причиной взрыва.
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 136 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM 136 uk Оригінальна інструкція з експлуатації. uk Використані символи, скорочення та поняття. Символ, позначка Пояснення Загальний заборонний знак. Ця дія заборонена. Не торкайтеся до деталей електроінструменту, що обертаються. Дотримуйтеся інструкцій, які містяться в тексті та на малюнку поруч! Обов’язково прочитайте додані документи, напр., інструкцію з експлуатації та загальні вказівки з техніки безпеки.
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 137 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM uk Позначка Міжнародна одиниця mm Національна одиниця мм mm мм mm мм M=різьба для затискного фланця l=довжина шпинделя з різьбою 137 Пояснення ØD =макс. діаметр шліфувального/відрізного круга ØH =діаметр посадочного отвору T=товщина шліфувального/відрізного круга ØD =макс.
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 138 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM 138 uk Зовнішній діаметр і товщина робочого інструмента повинна відповідати параметрам Вашого електроприладу. При неправильних розмірах робочого інструмента існує небезпека того, що робочий інструмент буде недостатньо прикриватися та Ви можете втратити контроль над ним. Змінні робочі інструменти з різьбою повинні точно пасувати до різьби шліфувального шпинделя.
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 139 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM uk Уникайте своїм корпусом місць, куди в разі сіпання може відскочити електроприлад. При сіпанні електроприлад відскакує в напрямку, протилежному руху шліфувального круга в місці застрявання. Працюйте з особливою обережністю в кутах, на гострих краях тощо. Запобігайте відскакуванню робочого інструмента від оброблюваного матеріалу та його заклинюванню.
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 140 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM 140 uk Інші вказівки з техніки безпеки Якщо до шліфувального круга додані еластичні прокладки, використовуйте їх. Впевніться в тому, що робочі інструменти монтовані у відповідності до вказівок виробника. Монтовані робочі інструменти повинні вільно обертатися. Неправильно монтовані робочі інструменти можуть від’єднатися під час роботи і злетіти.
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 141 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM uk WSG12-125P WSG12-125PQ WSG15-125P WSG15-125PQ WSG15-125PS WSG15-125PSQ WSG15-150P WSG15-150PQ WSG15-70Inox Натискуйте стопорну кнопку лише при зупиненому двигунові (див. стор. 6). Повертання головки редуктора: Обережно поверніть головку редуктора, не знімаючи її з корпуса в нове положення (див. стор. 8). Ремонт та сервісні послуги.
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 142 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM 142 bg Оригинална инструкция за експлоатация. bg Използвани символи, съкращения и термини. Символ, означение Пояснение Общ забраняващ символ. Това действие е забранено. Не допирайте въртящите се детайли на електроинструмента. Следвайте указанията на текста, респ.
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 143 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM bg Символ Международно означение mm Национално означение mm mm mm mm mm 143 Пояснение ØD =Макс. диаметър на шлифоващия/режещия диск ØH =Диаметър на присъединителния отвор T=Дебелина на шлифоващия/режещия диск ØD =Макс.
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 144 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM 144 bg Допустимата скорост на въртене на работния инструмент трябва да е най-малкото равна на изписаната на табелката на електроинструмента максимална скорост на въртене. Работни инструменти, които се въртят с по-висока скорост от допустимата, могат да се счупят и парчета от тях да отхвърчат с висока скорост.
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 145 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM bg откат или при възникващите реакционни моменти по време на включване. Ако предварително вземете подходящи предпазни мерки, при възникване на откат или силни реакционни моменти можете да овладеете машината. Никога не поставяйте ръцете си в близост до въртящи се работни инструменти. Ако възникне откат, инструментът може да нарани ръката Ви.
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 146 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM 146 bg Специални указания за безопасна работа при почистване с телени четки Не забравяйте, че и при нормална работа от телената четка падат телчета. Не претоварвайте телената четка, като я притискате твърде силно. Отхвърчащите от телената четка телчета могат лесно да проникнат през дрехите и/или кожата Ви. Ако се препоръчва използването на предпазен кожух, предварително се уверявайте, че телената четка не допира до него.
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 147 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM bg струя искри да не е насочена към кутии за събиране на отпадъчна прах, избягвайте прегряването на електроинструмента и на обработвания детайл, своевременно изпразвайте прахоуловителната кутия, спазвайте указанията за обработване на производителя на материала, както и валидните във Вашата страна предписания за обработваните материали. Указания за ползване.
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 148 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM 148 et Algupärane kasutusjuhend. et Kasutatud sümbolid, lühendid ja mõisted. Sümbol, tähis Selgitus Üldine keelumärk. See toiming on keelatud. Ärge puudutage elektrilise tööriista pöörlevaid osi. Järgige kõrvaltoodud tekstis või joonisel sisalduvaid juhiseid! Lugege tingimata läbi seadmele lisatud kasutusjuhend ja üldised ohutusnõuded. Enne seda tööoperatsiooni tõmmake toitepistik pistikupesast välja.
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 149 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM et Tähis LpA LwA LpCpeak K...
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 150 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM 150 et Ärge kasutage vigastatud tarvikuid. Iga kord enne kasutust kontrollige tarvikuid, näiteks lihvkettaid ja lihvtaldu pragude või kulumise suhtes, traatharju lahtiste või murdunud traatide suhtes. Kui seade või tarvik kukub maha, siis veenduge, et see ei ole vigastatud, või kasutage vajaduse korral vigastamata tarvikut.
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 151 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM et Täiendavad spetsiifilised ohutusnõuded lõikamiseks Vältige lõikeketta kinnikiildumist või liiga suurt rakendatavat survet. Ärge tehke liiga sügavaid lõikeid. Lõikeketta ülekoormamine suurendab selle koormust ja kalduvust kinnikiildumisele ning sellega tagasilöögi või lihvketta purunemise ohtu. Vältige pöörleva lõikeketta ette ja taha jäävat piirkonda.
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 152 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM 152 et isikukaitsevahendeid ning tagage töökohal hea ventilatsioon. Asbesti sisaldavate materjalide töötlemine on lubatud vaid vastava väljaõppega isikutele. Puidutolm ja kergmetallide tolm, lihvimistolmu ja keemiliste ainete kuumad segud võivad ebasoodsates tingimustes iseeneslikult süttida või plahvatada.
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 153 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM lt 153 Originali instrukcija. lt Naudojami simboliai, trumpiniai ir terminai. Simbolis, ženklas Paaiškinimas Bendrojo pobūdžio draudžiamasis ženklas. Šis veiksmas yra draudžiamas. Nelieskite besisukančių elektrinio įrankio dalių. Laikykitės šalia esančiame tekste ar grafiniame vaizde pateiktų reikalavimų! Būtinai perskaitykite pridėtus dokumentus, pvz., naudojimo instrukciją ir bendrąsias saugos nuorodas.
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 154 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM 154 lt Ženklas LpA LwA LpCpeak K... h,AG h,DS Tarptautinis vienetas mm Nacionalinis vienetas mm mm mm ØD =maks.
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 155 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM lt tiksliai tikti jungės įtvaro skersmeniui. Darbo įrankiai, kurių negalima tiksliai pritvirtinti prie elektrinio įrankio, sukasi netolygiai, labai smarkiai vibruoja ir gali tapti nebevaldomi. Nenaudokite pažeistų darbo įrankių. Prieš kiekvieną naudojimą patikrinkite darbo įrankius, pvz.
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 156 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM 156 lt Šlifavimo įrankius leidžiama naudoti tik pagal rekomenduojamą paskirtį. Pvz., niekada nešlifuokite pjovimo disko šoniniu paviršiumi. Pjovimo diskai yra skirti medžiagai pjaunamąja briauna pašalinti. Nuo šoninės apkrovos šie šlifavimo įrankiai gali sulūžti. Jūsų pasirinktiems šlifavimo diskams tvirtinti visada naudokite nepažeistas tinkamo dydžio ir formos prispaudžiamąsias junges.
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 157 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM lt veikė, bet nebuvo naudojamas. Tai įvertinus, vibracijos poveikis per visą darbo laiką žymiai sumažės. Dirbančiajam nuo vibracijos poveikio apsaugoti paskirkite papildomas apsaugos priemones, pvz.: elektrinių ir darbo įrankių techninę priežiūrą, rankų šildymą, darbo eigos organizavimą. Kaip elgtis su kenksmingomis dulkėmis Šiuo įrankiu apdorojant medžiagas susidaro dulkės. Pavojingos gali būti dulkės, pvz.
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 158 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM 158 lv Oriģinālā lietošanas pamācība. lv Lietotie simboli, saīsinājumi un jēdzieni. Simbols, apzīmējums Izskaidrojums Vispārēja aizlieguma zīme. Šāda darbība ir aizliegta. Nepieskarieties elektroinstrumenta rotējošajām daļām. Ievērojiet blakusesošajā tekstā vai grafiskajā attēlā sniegtos norādījumus! Noteikti izlasiet izstrādājumam pievienotos dokumentus, tai skaitā lietošanas pamācību un vispārējos drošības noteikumus.
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 159 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM lv Apzīmējums Starptautiskā mērvienība mm Nacionālā mērvienība mm mm mm ØD =maks. slīpēšanas pamatnes diametrs mm mm M=vītne piespiedējuzgriežņa uzskrūvēšanai l=darbvārpstas garums 159 Izskaidrojums ØD =maks.
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 160 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM 160 lv Darbinstrumentu ārējam diametram un biezumam jāatbilst elektroinstrumenta konstrukcijai un izmēriem. Ja darbinstrumenta izmēri ir izvēlēti nepareizi, tas pilnībā nenovietojas zem aizsargpārsega un darba laikā apgrūtina instrumenta vadību. Nomaināmajiem darbinstrumentiem ar vītnes stiprinājumu jābūt saderīgiem ar slīpmašīnas darbvārpstas vītni.
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 161 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM lv Nelietojiet zāģa asmeņus, kas apgādāti ar zobiem. Šādu darbinstrumentu izmantošana var būt par cēloni atsitienam vai kontroles zaudēšanai pār elektroinstrumentu. Īpašie drošības noteikumi, veicot slīpēšanu un griešanu Lietojiet vienīgi jūsu rīcībā esošajam elektroinstrumentam piemērotus slīpēšanas darbinstrumentus un šādiem darbinstrumentiem paredzētu aizsargpārsegu.
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 162 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM 162 lv Lietojot darbinstrumentus ar vītni, sekojiet, lai šī vītne būtu pietiekoši gara, lai nosegtu elektroinstrumenta darbvārpstu. Darbinstrumenta vītnei jāatbilst darbvārpstas vītnei. Nepareizi iestiprināts darbinstruments darba laikā var nokrist, radot savainojumus. Nevērsiet elektroinstrumentu pret sevi, citām personām vai mājdzīvniekiem. Asie vai karstie darbinstrumenti var izraisīt savainojumus.
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 163 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM lv Uzturēšana darba kārtībā un klientu apkalpošanas dienests. Izmantojot elektroinstrumentu ekstremālos apstākļos metāla apstrādei, tā korpusa iekšpusē var uzkrāties strāvu vadoši putekļi. Tas var nelabvēlīgi ietekmēt elektroinstrumenta aizsargizolācijas sistēmu.
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 164 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM zh (CM) 164 正本使用说明书。 zh (CM) 使用的符号,缩写和代名词。 符号,图例 解说 一般性的禁止符号。禁止执行此步骤。 不可以触摸电动工具的转动部件。 请遵循旁边文字或插图的指示! 务必阅读附带的文件,例如使用说明书以及一般性的安全提示。 进行这个步骤前,先从电源插座上拔出插头。否则可能因为不小心开动电动工具而造成伤害。 工作时必须戴上护目镜。 工作时必须戴上耳罩。 工作时要戴上工作手套。 表面非常烫,触摸会产生危险。 握持部位 附加资讯。 证明此电动工具符合欧洲共同体的规定标准。 本提示指出潜伏的危险状况。它们可能导致严重的伤害甚至造成死亡。 分开收集损坏的电动工具,电子和电动产品,並且以符合环保要求的方式回收可利用的资源。 本产品为双重绝缘或加强绝缘 防护等级 III 的产品 ~ (a. c.) (d. c.
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 165 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM zh (CM) 符号 LpA LwA LpCpeak K...
OBJ_BUCH-0000000123-003.
OBJ_BUCH-0000000123-003.
OBJ_BUCH-0000000123-003.
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 169 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM zh (CK) 169 正本使用說明書。 zh (CK) 使用的符號,縮寫和代名詞。 符號 , 圖例 解說 一般性的禁止符號。禁止執行此步驟。 不可以觸摸電動工具的轉動部件。 請遵循旁邊文字或插圖的指示! 必須閱讀附帶的文件,例如使用說明書以及一般性的安全提示。 進行這個步驟前,先從電源插座上拔出插頭。否則可能因為不小心開啟電動工具而造成傷害。 工作時必須戴上護目鏡。 工作時必須戴上耳罩。 工作時要戴上工作手套。 表面非常燙,如觸摸表面會因此造成損傷。 握持部位 附加資訊。 證明此電動工具符合歐洲共同體的規定標準。 本標示提示潛伏的危險狀況。它們可能導致嚴重的傷害甚至造成死亡。 分類收集已損壞的電動工具,電子和電動產品,並且以符合環保要求的方式回收 , 可使有用物料 循環再用。 本產品為雙重絕緣或加強絕緣 防護等級 III 的產品 ~ (a. c.) (d. c.) 交流電 直流電 慢速 快速 符號 n P1 P2 U f M...
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 170 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM 170 zh (CK) 符號 LpA LwA LpCpeak K...
OBJ_BUCH-0000000123-003.
OBJ_BUCH-0000000123-003.
OBJ_BUCH-0000000123-003.
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 174 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM ko 174 사용 설명서 원본 . ko 사용 기호 , 약어와 의미 . 기호 , 부호 설명 일반적인 금지 표지 . 이 행동은 금지되어 있습니다 . 전동공구의 회전하는 부위를 만지지 마십시오 . 문장이나 그림에 나와있는 지시 사항을 반드시 준수하십시오 ! 반드시 첨부되어 있는 사용 설명서와 일반 안전수칙을 읽으십시오 . 이 작업을 실시하기 전에 전원 콘센트에서 플러그를 빼십시오 . 그렇지 않으면 전동공구가 실수로 작동하여 상해를 입을 수 있습니다 . 작업할 때 보안경을 착용하십시오 . 작업할 때 귀마개를 사용하십시오 . 작업할 때 보호장갑을 착용하십시오 . 접촉할 수 있는 표면은 과열로 위험합니다 . 손잡이 면 추가 정보 . 전동공구가 EU ( 유럽연합 ) 해당 지침에 적합하다는 것을 증명합니다 .
OBJ_BUCH-0000000123-003.
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 176 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM 176 ko 시오 . 장착 액세서리를 점검하고 삽입한 경우 주위에 있는 사람이나 작업자가 회전하는 연마공구 쪽에서 멀리 떨어져 있도록 하고 , 전동공구를 1 분간 최고 속도로 작동하십시 오 . 손상된 장착 액세서리는 대부분 이 시험 단계에서 부러 집니다 . 로 혹은 그 반대 쪽으로 움직입니다 . 이때 연마석이 부러질 수도 있습니다 . 반동은 전동공구를 잘못 사용하여 생기는 결과입니다 . 이 는 다음에 기술한 적당한 예방 조치를 통해 방지할 수 있습 니다 . 작업자는 보호장비를 착용해야 합니다 . 작업에 따라 안면 마스크나 보안경을 사용하십시오 . 필요한 경우 분진 마스 크 , 귀마개 , 보호장갑을 사용하고 연마로 인한 미세한 소재 분자에 접하게 되는 것을 방지하는 특수 작업용 애프런을 착용하십시오 .
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 177 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM ko 절단작업 시 기타 특별 안전 경고 사항 절단석을 걸리게 하거나 과도한 힘으로 누르지 마십시 오 . 절단작업 시 지나치게 깊게 절단하지 마십시오 . 절단석의 과부하로 인해 부하가 증가되고 걸리거나 박히기 쉬워져 , 그 결과 반동이 생기거나 절단석이 파손될 위험이 높아집니 다. 회전하는 절단석의 앞이나 뒤쪽에 있지 마십시오 . 절단석 을 작업물에서 작업자 신체 반대 방향으로 움직일 때 , 반동 이 생기는 경우 전동공구가 회전하는 디스크와 함께 작업자 쪽으로 직접 튕길 수 있습니다 . 절단석이 걸려 움직이지 않거나 작업을 중단하고자 할 경 우 , 전동공구의 스위치를 끄고 디스크가 완전히 정지될 때 까지 가만히 들고 계십시오 . 절대로 회전하고 있는 절단석 을 작업물에서 잡아 당기려고 하지 마십시오 . 반동이 생길 위험이 있기 때문입니다 . 걸린 원인을 찾아 해결하십시오 .
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 178 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM 178 ko ds 위험한 분진의 취급 이 전동공구를 사용하여 소재를 제거하는 작업을 할 경우 유해한 분진이 발생할 수 있습니다 . 석면과 석면을 포함한 소재 , 납 성분을 포함한 페인트 , 금 속 , 몇가지 목재 종류 , 광물 , 석재 함유 소재의 규산염 입 자 , 도료 용매 , 목재 보호재 , 선박용 방오 도료 등에서 발생 하는 분진에 접촉하거나 이를 호흡하게 되면 작업자나 주변 사람들까지 알레르기 반응 그리고 / 또는 호흡기 질환 , 암 및 생식기 장애가 생길 수 있습니다 . 분진을 호흡하게 될 위 험은 노출 정도에 따라 좌우됩니다 . 발생하는 분진에 적합 한 분진 추출장치와 작업자 보호 장비를 사용하고 , 작업장 환기가 잘 되도록 하십시오 . 아스베스트 성분을 함유한 소 재는 반드시 전문가에게 맡겨 작업하도록 하십시오 .
OBJ_DOKU-0000003434-003.
OBJ_DOKU-0000003434-003.
OBJ_BUCH-0000000123-003.
OBJ_BUCH-0000000123-003.
OBJ_BUCH-0000000123-003.
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 184 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM 184 th ถังผงใหทันทวงที ปฏิบัติตามคําแนะนําในการทํางานของบริษัท ผูผลิตวัสดุ รวมทั้งกฎขอบังคับที่เกี่ยวกับวัสดุชิ้นงาน ที่บังคับ ใชในประเทศของทาน คําแนะนําในการปฏิบตั ิงาน ระบบล็อคการสตารทเองจะปองกันไมใหเครื่องขัดมุม (ดูตาราง) สตารทซ้ําโดยอัตโนมัติเมื่อแหลงจายไฟฟาถูกขัดจังหวะแม เพียงชวงสัน้ ๆ ในขณะกําลังใชงาน ต. ย.
OBJ_BUCH-0000000123-003.
OBJ_BUCH-0000000123-003.
OBJ_BUCH-0000000123-003.
OBJ_BUCH-0000000123-003.
OBJ_BUCH-0000000123-003.
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 190 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM 190 ja 保証 製品保証に関しては、本製品が販売される国で定められ た法的規定が適用されます。さらに FEIN 社の保証内容 に従い、保証が適用されます。 本電動工具の標準付属品には、本取扱説明書に記載また は図示されたアクセサリーの一部のみが含まれることが あります。 準拠宣言 FEIN 社は、本製品が本取扱説明書の最終頁に記載された 一連の基準に準拠していることを宣言します。 技術資料発行者:C.& E.
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 191 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM hi मूल िनदेर् श . 191 hi ूयुक्त िचन्ह , संक्षेपण िचन्ह , संकेत और शब्दावली . ःपष्टीकरण सामन्य िनषेध िचन्ह . यह कायर् करना मना है . औजार की घूणीर् को हाथ नही लगायें। साथ के लेख़ और फ़ोटो में िलख़े िनदेर् श का पालन करे ! ध्यान रहे , साथ के कागजात, िनदेर् श और सामन्य सूचनांए अवँय पढ़ें . यह काम करने से पहले प्लॅग को सोकट में से जरूर िनकाल लें, नही तो मशीन के अचानक चल जाने से चोट लगने का खतरा हो सकता है .
OBJ_BUCH-0000000123-003.
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 193 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM hi आपके सहायक उपकरण का बाहरी व्यास और मोटाई ू की िनधार्िरत क्षमता के भीतर होनी आपके पॉवर टल चािहए. ग़लत आकार के सहायक उपकरणों को पूरी तरह से सुरिक्षत या िनयंिऽत नहीं िकया जा सकता. चूड़ी वाले अनुूयोग उपकरण उिचत रूप से माइं डर िःपण्डल की चूड़ी पर िफट होने चािहए. वे अनुूयोग उपकरण िजन्हें फ्लेंज के माध्यम से लगाया जाता है , उनके छे द का व्यास फ्लेंज के व्यास के साथ िमलना चािहए.
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 194 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM 194 hi माइं िडं ग और कटाई के कायोर्ं के िलए अितिरक्त सुरक्षा िनदेर् श केवल उन्हीं ूकार के चक्कों का इःतेमाल करें िजनकी ू के िलए िसफािरश की गई हो और चुने आपके पॉवर टल गए चक्के के िलए िविशष्ट रूप से बनाए गए रक्षा ू को िजन चक्कों के उपकरण का इःतेमाल करें . पॉवर टल िलए न बनाया गया हो, वे पयार्प्त रूप से रक्षा नही करते और असुरिक्षत होते हैं .
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 195 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM hi ू को अपने शरीर की, अन्य व्यिक्तयों की या जानवरों टल की ओर नही िदखांए. नुकीले या गमर् अनुूयोग उपकरणों से चोट लग जाने का खतरा है . िछपे इलेिक्शकल , गैस या पानी के कनेक्शनों और पाइपों पर ध्यान दें . कायर् आरम्भ करने से पहले कायर् -क्षेऽ को धातु-िडटे क्टर से परीक्षण कर लें। िःथर सक्शन पंप िसःटम का ूयोग करें तथा हवा के िनकास िछिो को िनयिमत रूप से साफ़ रखे और उपयुक्त उपकरण आरसीडी (रे िसडयल करं ट िडवाइस) को आगे लगा ु दें .
OBJ_BUCH-0000000123-003.book Page 196 Tuesday, January 28, 2014 3:05 PM 196 hi अनुरूपता का ःपष्टीकरण . FEIN कंपनी एकमाऽ िजम्मेदार है िक इस उत्पाद की अनुरूपता िनदेर् श के आिखरले पॄष्ठ पर िलखे िनयमों अनुसार है . तकनीकी डे टा यहां उपलब्ध है : C. & E. FEIN GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd पयार्वरण सुरक्षा , पुन:उपयोग. ू और उनके पाटर् स को पैिकंग सामान, खराब िवद्युत टल पयार्वरण की रक्षा हे तु पुन:उपयोग के िलए अलग कर दें . सहायक उपकरण (पॄष्ठ 13 दे ख़ें).
197 ar محاية البيئة ،التخلص من العدة. ينبغي التخلص من التغليف والعدد الكهربائية والتوابع البالية بطريقة منصفة بالبيئة عن طريق النفايات القابلة إلعادة التصنيع. خيار التوابع (راجع الصفحة.)13 استخدم فقط توابع فاين األصلية .جيب أن تكون التوابع خمصصة لطراز العدة الكهربائية.
ar افحص كبل الوصل بالشبكة الكهربائية وقابس الوصل بالشبكة الكهربائية عىل وجود أي تلف قبل البدء بالتشغيل. نصيحة :شغل العدة الكهربائية دائام عرب مفتاح للوقاية من التيار املتخلف ) (RCDمع تيار متخلف مقنن يبلغ 30مييل أمبري أو أقل. اهتزازات اليد-الذراع تم قياس مستوى االهتزازات املذكور يف هذه التعليامت ضمن اجراءات قياس معيارية حسب EN 60745ويمكن استخدامه ملقارنة العدد الكهربائية ببعضها .ويصلح أيضا لتقدير مدى التعرض لالهزازات بشكل مبدئي.
199 ar ينبغي أن يكون قد تم تركيب غطاء الوقاية عىل العدة الكهربائية بأمان وأن يكون قد تم ضبطه بحيث يؤمن أكرب قدر ممكن من األمان من خالل توجيه أصغر جزء ممكن من عدة اجللخ مكشوف نحو املستخدم .يساعد غطاء الوقاية عىل محاية املستخدم من األجزاء املكسورة ومن مالمسة عدة اجللخ صدفة وأيضا من الرشر الذي قد يشعل الثياب. جيوز استخدام أقراص التجليخ فقط ألعامل الشغل املخصصة هلا .مث ً ال :ال تقوم بالتجليخ بواسطة السطح اجلانبي لقرص القطع أبد ًا .
ar جيب أن يتوافق ك ً ال من قطر وثخن عدة الشغل مع قيم القياسات بالعدة الكهربائية .ال يمكن التحكم بعدد الشغل ذات املقاسات اخلاطئة أو االتقاء منها بشكل كاف. جيب أن تتالئم عدد الشغل ذات التلقيم املقلوظ مع أسنان قالووظ حمور دوران اجلالخة بدقة .أما عدد الشغل التي يتم تركيبها بواسطة الش ّفة ،فيجب أن يتالئم قطر ثقب عدة الشغل بدقة مع قطر احلاضن بالشفة .
201 ar اإلشارة الوحدة الدولية Ø mm الوحدة الوطنية مم mm مم الرشح مقاس ،أسنان لولبة مرتية مم mm مم = DØقطر قرص اجللخ/القطع األقىص = HØقطر ثقب التلقيم = Tثخن قرص اجللخ/القطع األقىص = DØقطر قرص اجللخ األقىص mm مم kg كغ = Mأسنان لولبة شفة الشد = lطول حمور الدوران املسنن الوزن حسب EPTA-Procedure 01/2003 ديسيبل مستوى ضغط الصوت ذروة مستوى ضغط الصوت M...
ar 202 تعليامت التشغيل األصلية. الرموز واالختصارات واملصطلحات املستخدمة. الرمز ،اإلشارة الرشح إشارة منع عامة .إن هذا الترصف ممنوع. ال تلمس أجزاء العدة الكهربائية الدوارة. اتبع تعليامت النص أو الصورة املجاورة! ينبغي قراءة الوثائق ،كتعليامت التشغيل ومالحظات األمان العامة بشكل رضوري. اسحب قابس الشبكة الكهربائية عن مقبس الشبكة الكهربائية قبل خطوة العمل هذه ،وإال فقد يتشكل خطر اإلصابة بجروح من خالل بدء تشغيل العدة الكهربائية بشكل غري مقصود.