x xx xx xxx xx x - Cover 297.fm Seite 1 Montag, 28. Juli 2008 3:26 15 FEIN Service USA FEIN Power Tools Inc. 1030 Alcon Street Pittsburgh, PA 15220 Telephone: (412) 922-8886 Toll Free: 1-800-441-9878 www.fein.us Canada FEIN Canadian Power Tool Company 323 Traders Boulevard East Mississauga, Ontario L4Z 2E5 Telephone.: (905) 8901390 Toll Free: 1-800-265-2581 FEIN Canadian Power Tool Company 2810 De Miniac St. Laurent, Quebec H4S 1K9 Telephone: (514) 331-7390 Toll Free: 1-800-789-8181 www.fein.
3 41 01 091 21 0.book Seite 2 Dienstag, 24.
41 01 091 21 0.book Seite 3 Dienstag, 24. Juli 2007 3:32 15 MULTIMASTER FMM 250 / MULTIMASTER FMM 250 Q EN For your safety. Only carry out such operations with this power tool as intended for by FEIN. Only use application tools and accessories that have been released by FEIN. Do not use this power tool before you have thoroughly read and completely understood this Instruction Manual, including the figures, specifications, safety regulations and the signs indicating DANGER, WARNING and CAUTION.
3 41 01 091 21 0.book Seite 4 Dienstag, 24. Juli 2007 3:32 15 EN MULTIMASTER FMM 250 / MULTIMASTER FMM 250 Q d) Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury. e) Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations. f) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry.
3 41 01 091 21 0.book Seite 5 Dienstag, 24. Juli 2007 3:32 15 MULTIMASTER FMM 250 / MULTIMASTER FMM 250 Q EN Special safety instructions. This double-insulated power tool is equipped with a polarized plug (one contact is wider than the other). The plug will only fit into the polarized socket outlet in one position. Turn the plug if it does not fit completely into the socket outlet. If the plug still does not fit, have a qualified electrician install a polarized socket outlet.
3 41 01 091 21 0.book Seite 6 Dienstag, 24. Juli 2007 3:32 15 EN MULTIMASTER FMM 250 / MULTIMASTER FMM 250 Q Handling Dusts Detrimental to Health Some dusts created by sanding, sawing and other operations contain chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects and other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: – Lead from lead-based paints. – Crystalline silica from bricks and cement and other masonry products.
3 41 01 091 21 0.book Seite 7 Dienstag, 24.
3 41 01 091 21 0.book Seite 8 Dienstag, 24. Juli 2007 3:32 15 MULTIMASTER FMM 250 / MULTIMASTER FMM 250 Q EN Intended use of the power tool. This power tool is intended for commercial or private use for dry sanding of small surfaces, corners and edges, for scraping, for sawing thin steel sheet, wood and plastic components using the application tools and accessories recommended by FEIN. With the respective accessories, the power tool can also be used for polishing, cutting, separating and as a rasp.
3 41 01 091 21 0.book Seite 9 Dienstag, 24. Juli 2007 3:32 15 MULTIMASTER FMM 250 / MULTIMASTER FMM 250 Q Symbol EN Term, meaning Explanation DANGER DANGER WARNING WARNING CAUTION CAUTION This sign warns of a directly imminent, dangerous situation. A false reaction can cause a severe or fatal injury. This sign indicates a possible dangerous situation that could cause severe or fatal injury. This sign warns of a possible dangerous situation that could cause injury.
3 41 01 091 21 0.book Seite 10 Dienstag, 24. Juli 2007 3:32 15 MULTIMASTER FMM 250 / MULTIMASTER FMM 250 Q EN Only part of the accessories described or shown in this instruction manual will be included with your power tool. Fig.
3 41 01 091 21 0.book Seite 11 Dienstag, 24. Juli 2007 3:32 15 MULTIMASTER FMM 250 / MULTIMASTER FMM 250 Q EN Assembly instructions. Mounting the suction device (Figure 2). Before mounting or replacing application tools or accessories, pull the power plug. This preventive safety measure rules out the danger of injuries through accidental starting of the power tool. ➤ Mount the suction device step by step as shown in the figures.
3 41 01 091 21 0.book Seite 12 Dienstag, 24. Juli 2007 3:32 15 MULTIMASTER FMM 250 / MULTIMASTER FMM 250 Q EN Changing the tool. The application tool can be fastened offset at convenient working positions at 45° steps (or at 30° steps for the triangle-shaped sanding pad). MULTIMASTER FMM 250 Q (Figure 3). WARNING Before mounting or replacing application tools or accessories, pull the power plug. This preventive safety measure rules out the danger of injuries through accidental starting of the power tool.
3 41 01 091 21 0.book Seite 13 Dienstag, 24. Juli 2007 3:32 15 MULTIMASTER FMM 250 / MULTIMASTER FMM 250 Q EN MULTIMASTER FMM 250 (Figure 4). WARNING Before mounting or replacing Fig. 4 Clamping screw application tools or accessories, pull the power plug. This preventive safety measure rules out the danger of injuries through accidental starting of the power tool. For all work or when changCAUTION ing application tools, always wear protective gloves.
3 41 01 091 21 0.book Seite 14 Dienstag, 24. Juli 2007 3:32 15 MULTIMASTER FMM 250 / MULTIMASTER FMM 250 Q EN Working instructions. Before mounting or replacing application tools or accessories, pull the power plug. This preventive safety measure rules out the danger of injuries through accidental starting of the power tool. For each job, use only the FEIN application tool released and intended for the respective application. WARNING Connecting the dust extraction (Figure 2, ➐).
3 41 01 091 21 0.book Seite 15 Dienstag, 24. Juli 2007 3:32 15 MULTIMASTER FMM 250 / MULTIMASTER FMM 250 Q EN Round saw blades can be clamped offset again to provide uniform wear. Storage (MULTIMASTER FMM 250 Q - Figure 3). Scraping Before carrying out adjustments on the power tool, replacing accessories or placing down the power tool, pull the plug from the socket outlet. This safety measure prevents accidental starting of the power tool. ➤ Engage the quick-clamping lever.
3 41 01 091 21 0.book Seite 16 Dienstag, 24. Juli 2007 3:32 15 EN MULTIMASTER FMM 250 / MULTIMASTER FMM 250 Q Warranty and liability. The warranty for the product is valid in accordance with the legal regulations in the country where it is marketed. In addition, FEIN also provides a guarantee in accordance with the FEIN manufacturer’s guarantee. For further details on this, please contact your specialist dealer, your national FEIN representative, or the FEIN customer service centre.
3 41 01 091 21 0.book Seite 17 Dienstag, 24. Juli 2007 3:32 15 MULTIMASTER FMM 250 / MULTIMASTER FMM 250 Q FR Pour votre sécurité. N’effectuer avec cet outil électrique que des travaux pour lesquels il a été conçu par FEIN. N’utiliser que des outils de travail et accessoires autorisés par FEIN.
3 41 01 091 21 0.book Seite 18 Dienstag, 24. Juli 2007 3:32 15 FR MULTIMASTER FMM 250 / MULTIMASTER FMM 250 Q ment d’inattention lors de l’utilisation de l’appareil peut entraîner de graves blessures sur les personnes. b) Portez des équipements de protection. Portez toujours des lunettes de protection.
3 41 01 091 21 0.book Seite 19 Dienstag, 24. Juli 2007 3:32 15 MULTIMASTER FMM 250 / MULTIMASTER FMM 250 Q g) Utilisez les outils électroportatifs, les accessoires, les outils à monter etc. conformément à ces instructions et aux prescriptions en vigueur pour ce type d’appareil. Tenez compte également des conditions de travail et du travail à effectuer. L’utilisation des outils électroportatifs à d’autres fins que celles prévues peut entraîner des situations dangereuses.
3 41 01 091 21 0.book Seite 20 Dienstag, 24. Juli 2007 3:32 15 FR MULTIMASTER FMM 250 / MULTIMASTER FMM 250 Q Tenir l’outil électrique fermement, en faisant attention à ce votre corps ne puisse jamais entrer en contact avec l’outil de travail, en particulier lorsque vous travaillez avec des outils dirigés vers la poignée tels que lames de scie ou outils de coupe. Le contact avec les bords ou coins tranchants peut entraîner des blessures.
3 41 01 091 21 0.book Seite 21 Dienstag, 24.
3 41 01 091 21 0.book Seite 22 Dienstag, 24. Juli 2007 3:32 15 MULTIMASTER FMM 250 / MULTIMASTER FMM 250 Q FR Conception de l’outil électrique. Cet outil électrique est conçu pour un usage industriel ou privé, pour le ponçage à sec de petites surfaces, coins et bords, pour le grattage, pour scier des plaques en tôle, en bois et en matières plastiques de faible épaisseur avec les outils de travail et les accessoires autorisés par FEIN.
3 41 01 091 21 0.book Seite 23 Dienstag, 24. Juli 2007 3:32 15 MULTIMASTER FMM 250 / MULTIMASTER FMM 250 Q Symbol Terme, signification FR Explication Ce symbole confirme la certification de ce produit aux Etats-Unis et au Canada. DANGER AVERTISSEMENT ATTENTION mm kg V A W min ° ~ oder a. c. 1~ no 1/min Ø DANGER Cette indication met en garde contre une situation dangereuse imminente. Une mauvaise manipulation peut entraîner de graves blessures ou la mort.
3 41 01 091 21 0.book Seite 24 Dienstag, 24. Juli 2007 3:32 15 MULTIMASTER FMM 250 / MULTIMASTER FMM 250 Q FR Il se peut que seule une partie des accessoires décrits ou représentés dans cette notice d’utilisation soit fournie avec l’outil électrique. Fig.
3 41 01 091 21 0.book Seite 25 Dienstag, 24. Juli 2007 3:32 15 MULTIMASTER FMM 250 / MULTIMASTER FMM 250 Q FR Indications de montage. Montage du dispositiration (Figure 2). Avant de commencer les travaux de montage ou avant de changer les outils de travail et les accessoires, retirer la fiche de secteur. Cette mesure de sécurité préventive exclut un danger de blessure causé par un démarrage non intentionné de l’outil électrique.
3 41 01 091 21 0.book Seite 26 Dienstag, 24. Juli 2007 3:32 15 MULTIMASTER FMM 250 / MULTIMASTER FMM 250 Q FR Changement d’outil. Dans la position de travail la plus favorable, l’outil de travail peut être serré décalé en pas de 45° (ou en pas de 30° pour le plateau de ponçage triangulaire). MULTIMASTER FMM 250 Q (Figure 3). AVERTISSEMENT Avant de commencer les travaux de montage ou avant de changer les outils de travail et les accessoires, retirer la fiche de secteur.
3 41 01 091 21 0.book Seite 27 Dienstag, 24. Juli 2007 3:32 15 MULTIMASTER FMM 250 / MULTIMASTER FMM 250 Q MULTIMASTER FMM 250 (Figure 4). AVERTISSEMENT Avant de commencer les travaux de montage ou avant de changer les outils de travail et les accessoires, retirer la fiche de secteur. Cette mesure de sécurité préventive exclut un danger de blessure causé par un démarrage non intentionné de l’outil électrique.
3 41 01 091 21 0.book Seite 28 Dienstag, 24. Juli 2007 3:32 15 FR MULTIMASTER FMM 250 / MULTIMASTER FMM 250 Q Indications pour le travail. Avant de commencer les travaux de montage ou avant de changer les outils de travail et les accessoires, retirer la fiche de secteur. Cette mesure de sécurité préventive exclut un danger de blessure causé par un démarrage non intentionné de l’outil électrique. N’utiliser que des outils de travail FEIN conçus et autorisés pour l’utilisation correspondante.
3 41 01 091 21 0.book Seite 29 Dienstag, 24. Juli 2007 3:32 15 MULTIMASTER FMM 250 / MULTIMASTER FMM 250 Q Travailler avec toute la surface du plateau de ponçage, pas seulement avec la pointe. Choisir une fréquence d’oscillations élevée. Poncer par un mouvement continu et en appliquant une légère pression. Une pression trop élevée n’augmente pas l’enlèvement de matière mais l’usure de la feuille abrasive.
3 41 01 091 21 0.book Seite 30 Dienstag, 24. Juli 2007 3:32 15 FR MULTIMASTER FMM 250 / MULTIMASTER FMM 250 Q Les ouïes de ventilation et les éléments de commande doivent être propres et ne doivent pas être bloqués par d’autres objets. Ne pas essayer de nettoyer les ouïes à l’aide d’objets aigus. Utiliser des outils non-métalliques pour nettoyer les ouïes de ventilation. Les produits de nettoyage et les solvants peuvent endommager les parties en matières plastiques.
3 41 01 091 21 0.book Seite 31 Dienstag, 24. Juli 2007 3:32 15 MULTIMASTER FMM 250 / MULTIMASTER FMM 250 Q ES Para su seguridad. Solamente use esta herramienta eléctrica para realizar los trabajos que FEIN ha previsto para la misma. Únicamente utilice las herramientas y accesorios de aplicación autorizados por FEIN.
3 41 01 091 21 0.book Seite 32 Dienstag, 24. Juli 2007 3:32 15 ES MULTIMASTER FMM 250 / MULTIMASTER FMM 250 Q b) Utilice un equipo de protección y en todo caso unas gafas de protección. El riesgo a lesionarse se reduce considerablemente si, dependiendo del tipo y la aplicación de la herramienta eléctrica empleada, se utiliza un equipo de protección adecuado como una mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con suela antideslizante, casco, o protectores auditivos.
3 41 01 091 21 0.book Seite 33 Dienstag, 24. Juli 2007 3:32 15 MULTIMASTER FMM 250 / MULTIMASTER FMM 250 Q eléctricas para trabajos diferentes de aquellos para los que han sido concebidas puede resultar peligroso. ES 5) Servicio a) Únicamente haga reparar su herramienta eléctrica por un profesional, empleando exclusivamente piezas de repuesto originales. Solamente así se mantiene la seguridad de la herramienta eléctrica. Instrucciones de seguridad especiales.
3 41 01 091 21 0.book Seite 34 Dienstag, 24. Juli 2007 3:32 15 ES MULTIMASTER FMM 250 / MULTIMASTER FMM 250 Q accesorio queda orientado hacia el área de la empuñadura. El contacto con los filos o cantos agudos puede acarrear una lesión. La herramienta eléctrica no está permitida para operaciones o trabajos con suministros de agua. La penetración de agua en el interior de la carcasa del motor puede provocar una electrocución.
3 41 01 091 21 0.book Seite 35 Dienstag, 24. Juli 2007 3:32 15 MULTIMASTER FMM 250 / MULTIMASTER FMM 250 Q – solamente trabaje con máquinas y accesorios que estén en perfecto estado, – utilice una frecuencia de oscilación según las indicaciones de FEIN y evite los puntos de resonancia, – emplee los guantes de trabajo con gel de FEIN para amortiguación de vibraciones.
3 41 01 091 21 0.book Seite 36 Dienstag, 24. Juli 2007 3:32 15 MULTIMASTER FMM 250 / MULTIMASTER FMM 250 Q ES Cables de prolongación En caso de utilizar una extensión, la longitud y la sección de la línea deberá ser la correcta para el trabajo a realizar para evitar una caída de tensión en la línea, una reducción de la potencia, y el sobrecalentamiento de la herramienta eléctrica.
3 41 01 091 21 0.book Seite 37 Dienstag, 24. Juli 2007 3:32 15 MULTIMASTER FMM 250 / MULTIMASTER FMM 250 Q Simbolo ES Término, significado Definición Emplear unos protectores auditivos Usar una protección contra el polvo Emplear una protección para las manos No es permisible arrojar el producto a la basura. Al trabajar utilizar un protector de oídos. PELIGRO PELIGRO ADVERTENCIA ADVERTENCIA ATENCIÓN ATENCIÓN Este símbolo advierte sobre una situación peligrosa inminente.
3 41 01 091 21 0.book Seite 38 Dienstag, 24. Juli 2007 3:32 15 MULTIMASTER FMM 250 / MULTIMASTER FMM 250 Q ES Descripción técnica y especificaciones. Saque la clavija del enchufe antes de montar o cambiar los útiles y accesorios. Esta medida de seguridad preventiva evita los accidentes que pudieran presentarse en caso de una puesta en marcha involuntaria.
3 41 01 091 21 0.book Seite 39 Dienstag, 24. Juli 2007 3:32 15 MULTIMASTER FMM 250 / MULTIMASTER FMM 250 Q ES Instrucciones de montaje. Montaje del dispositivo para aspiración (Figura 2). Saque la clavija del enchufe antes de montar o cambiar los útiles y accesorios. Esta medida de seguridad preventiva evita los accidentes que pudieran presentarse en caso de una puesta en marcha involuntaria. ➤ Monte el dispositivo para aspiración siguiendo los pasos mostrados en la figura.
3 41 01 091 21 0.book Seite 40 Dienstag, 24. Juli 2007 3:32 15 MULTIMASTER FMM 250 / MULTIMASTER FMM 250 Q ES Cambio de herramienta. La herramienta de aplicación puede girarse en pasos de 45° (o de 30° en el caso de la placa lijadora triangular) para montarlo en la posición de trabajo más conveniente. MULTIMASTER FMM 250 Q (Figura 3). ADVERTENCIA Saque la clavija del enchufe antes de montar o cambiar los útiles y accesorios.
3 41 01 091 21 0.book Seite 41 Dienstag, 24. Juli 2007 3:32 15 MULTIMASTER FMM 250 / MULTIMASTER FMM 250 Q MULTIMASTER FMM 250 (Fig. 4). ADVERTENCIA Saque la clavija del enchufe antes de montar o cambiar los útiles y accesorios. Esta medida de seguridad preventiva evita los accidentes que pudieran presentarse en caso de una puesta en marcha involuntaria. En todos los trabajos, y al ATENCIÓN cambiar los útiles, use siempre unos guantes de protección.
3 41 01 091 21 0.book Seite 42 Dienstag, 24. Juli 2007 3:32 15 ES MULTIMASTER FMM 250 / MULTIMASTER FMM 250 Q Instrucciones para la operación. Saque la clavija del enchufe antes de montar o cambiar los útiles y accesorios. Esta medida de seguridad preventiva evita los accidentes que pudieran presentarse en caso de una puesta en marcha involuntaria. Solamente use los útiles que FEIN haya previsto y autorizado para el trabajo que vaya a realizar.
3 41 01 091 21 0.book Seite 43 Dienstag, 24. Juli 2007 3:32 15 MULTIMASTER FMM 250 / MULTIMASTER FMM 250 Q Serrado Aplicación típica: Serrado de chapa delgada, madera y plástico. Ajuste una frecuencia de oscilación elevada. Las hojas de sierra redondas pueden montarse desplazadas para conseguir un desgaste uniforme. Rascado Aplicación típica: Decapado de pintura o pegamento y desprendimiento de moquetas pegadas, p. ej. en escaleras u otras superficies pequeñas o medianas.
3 41 01 091 21 0.book Seite 44 Dienstag, 24. Juli 2007 3:32 15 ES MULTIMASTER FMM 250 / MULTIMASTER FMM 250 Q En caso de que se dañe el cable de alimentación de la herramienta eléctrica, es necesario que un profesional se encarge de substituirlo por un cable de alimentación especial disponible a través de uno de los servicios técnicos FEIN. Accesorios especiales. Únicamente usar accesorios especiales homologados por FEIN. Garantía.