OBJ_DOKU-0000004400-003.fm Page 1 Monday, August 24, 2015 1:29 PM EN 60745-1:2009 + Cor.:2009 + A11:2010 EN 60745-2-4:2009 + A11:2011 EN 60745-2-11:2010 EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 EN 55014-2:1997 + Cor.:1997 + A1:2001 + A2:2008 EN 61000-4-2:2009 EN 50581 : 2012 2011/65/EU, 2006/42/EG 2004/108/EG (→ 2016-04-19), 2014/30/EU (2016-04-20 →) Hammersdorf Quality Manager Dr. Schreiber Director of Advanced Technology FEIN Service C. & E.
OBJ_BUCH-0000000177-002.book Page 2 Friday, August 21, 2015 10:17 AM 2 U nS AFMT12 (**) 7 129 ... AFMT12Q (**) 7 129 ...
OBJ_BUCH-0000000177-002.
OBJ_BUCH-0000000177-002.book Page 4 Friday, August 21, 2015 10:17 AM 4 1. 2.
OBJ_BUCH-0000000177-002.book Page 5 Friday, August 21, 2015 10:17 AM 5 2. AFMT12 Q 1. 4. 45° 90° 90° 45° 3. 0° 5.
OBJ_BUCH-0000000177-002.book Page 6 Friday, August 21, 2015 10:17 AM 6 4. AFMT12 Q 45° 45° 3. 0° 5. 4. AFMT12 Q 3. 5.
OBJ_BUCH-0000000177-002.book Page 7 Friday, August 21, 2015 10:17 AM 7 AFMT12 1. 2. 4. 45° 90° 90° 45° 3.
OBJ_BUCH-0000000177-002.book Page 8 Friday, August 21, 2015 10:17 AM 8 4. AFMT12 45° 45° 0° 4. AFMT12 3. 3.
OBJ_BUCH-0000000177-002.
OBJ_BUCH-0000000177-002.
OBJ_BUCH-0000000177-002.
OBJ_BUCH-0000000177-002.book Page 12 Friday, August 21, 2015 10:17 AM 12 de Originalbetriebsanleitung. de Verwendete Symbole, Abkürzungen und Begriffe. Symbol, Zeichen Erklärung Die beiliegenden Dokumente wie Betriebsanleitung und Allgemeine Sicherheitshinweise unbedingt lesen. Das Sägeblatt nicht berühren. Gefahr durch hin- und hergehende scharfe Einsatzwerkzeuge. Warnung vor scharfen Kanten der Einsatzwerkzeuge, wie z. B. Schneiden der Schneidmesser.
OBJ_BUCH-0000000177-002.book Page 13 Friday, August 21, 2015 10:17 AM de Symbol, Zeichen 13 Erklärung Kleine Schwingzahl Große Schwingzahl ** Zeichen U f nS LpA LwA LpCpeak K...
OBJ_BUCH-0000000177-002.book Page 14 Friday, August 21, 2015 10:17 AM 14 de Richten Sie das Elektrowerkzeug nicht gegen sich selbst, andere Personen oder Tiere. Es besteht Verletzungsgefahr durch scharfe oder heiße Einsatzwerkzeuge. Es ist verboten Schilder und Zeichen auf das Elektrowerkzeug zu schrauben oder zu nieten. Eine beschädigte Isolierung bietet keinen Schutz gegen elektrischen Schlag. Verwenden Sie Klebeschilder.
OBJ_BUCH-0000000177-002.book Page 15 Friday, August 21, 2015 10:17 AM de Bedienungshinweise. Verwenden Sie kein Zubehör, das von FEIN nicht speziell für dieses Elektrowerkzeug vorgesehen und empfohlen wurde. Verwendung des nicht original FEIN-Zubehörs führt zur Überhitzung des Elektrowerkzeugs und dessen Zerstörung. Mögliche Überlastung der Vibrationsdämpfung mit besonders schweren Zubehörteilen! Beim Einsatz des großen runden Schleiftellers (Nr.
OBJ_BUCH-0000000177-002.book Page 16 Friday, August 21, 2015 10:17 AM 16 en Original Instructions. en Symbols, abbreviations and terms used. Symbol, character Explanation Make sure to read the enclosed documents such as the Instruction Manual and the General Safety Instructions. Do not touch the saw blade. Danger of sharp application tools moving back and forth. Warning against sharp edges of application tools, such as the cutting edges of the cutter blades.
OBJ_BUCH-0000000177-002.
OBJ_BUCH-0000000177-002.book Page 18 Friday, August 21, 2015 10:17 AM 18 en When battery fluid from a damaged battery has come into contact with objects close by, check the respective components, clean them or replace them as required. Keep the battery away from heat and fire. Do not store the battery in direct sunlight. Do not remove the battery from its original packaging until it is going to be used. Before any work on the machine itself, remove the battery from the power tool.
OBJ_BUCH-0000000177-002.book Page 19 Friday, August 21, 2015 10:17 AM en Handling the battery. Operate and charge the battery only within the battery operating-temperature range of 0°C – 45°C (32°F – 113°F). At the beginning of the charging procedure, the battery temperature must be within the battery operating-temperature range.
OBJ_BUCH-0000000177-002.book Page 20 Friday, August 21, 2015 10:17 AM 20 fr Instruction d’origine. fr Symboles, abréviations et termes utilisés. Symbole, signe Explication Lire impérativement les documents ci-joints tels que la notice d’utilisation et les instructions générales de sécurité. Ne pas toucher la lame de scie. Danger provoqué par des outils de travail tranchants en mouvement. Attention aux bords tranchants des outils de travail tels que les lames des couteaux.
OBJ_BUCH-0000000177-002.book Page 21 Friday, August 21, 2015 10:17 AM fr Symbole, signe 21 Explication Petite vitesse Vitesse élevée ** peut contenir des chiffres ou des lettres Signe Unité internationale Unité nationale Explication U V V Tension de référence f Hz Hz Fréquence nS /min, min-1, rpm, r/min /min Vitesse nominale ° ° Angle d’oscillation kg kg Poids suivant EPTA-Procedure 01 LpA LwA LpCpeak K...
OBJ_BUCH-0000000177-002.book Page 22 Friday, August 21, 2015 10:17 AM 22 fr Ne dirigez pas l’outil électrique vers vous-même ou vers d’autres personnes ou des animaux. Il y a un danger de blessure causé par des outils de travail tranchants ou chauds. Il est interdit de visser ou de riveter des plaques ou des repères sur l’outil électrique. Une isolation endommagée ne présente aucune protection contre une électrocution. Utilisez des autocollants.
OBJ_BUCH-0000000177-002.book Page 23 Friday, August 21, 2015 10:17 AM fr 23 Valeurs d’émission vibratoire Vibration Classement des outils FEIN suivant la classe de vibrations VC0 VC1 VC2 VC3 VC4 VC5 Ka Accélération réelle mesurée* < 2,5 m/s2 < 5 m/s2 < 7 m/s2 < 10 m/s2 < 15 m/s2 > 15 m/s2 3 m/s2 * Ces valeurs sont basées sur un cycle de travail composé d’une phase à vide et d’une phase en pleine charge d’une même durée.
OBJ_BUCH-0000000177-002.book Page 24 Friday, August 21, 2015 10:17 AM 24 fr Garantie. La garantie du produit est valide conformément à la réglementation légale en vigueur dans le pays où le produit est mis sur le marché. Outre les obligations de garantie légale, les appareils FEIN sont garantis conformément à notre déclaration de garantie de fabricant. Il se peut que seule une partie des accessoires décrits ou représentés dans cette notice d’utilisation soit fournie avec l’outil électrique.
OBJ_BUCH-0000000177-002.book Page 25 Friday, August 21, 2015 10:17 AM it 25 Istruzioni originali. it Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati. Simbolo Descrizione La documentazione allegata, come le istruzioni per l’uso e le indicazioni generali di sicurezza devono essere lette assolutamente. Non toccare la lama di taglio. Pericolo a causa di accessori affilati in movimento. Attenzione per spigoli affilati degli accessori come ad es. i bordi delle lame da taglio.
OBJ_BUCH-0000000177-002.book Page 26 Friday, August 21, 2015 10:17 AM 26 it Simbolo Descrizione Numero di oscillazioni ridotto Numero di oscillazioni elevato ** può contenere cifre o lettere Simbolo Unità internazionale Unità nazionale Descrizione U V V Tensione di taratura f Hz Hz Frequenza nS /min, min-1, rpm, r/min /min Frequenza di oscillazione ° ° Angolo di oscillazione kg kg Peso conforme alla EPTA-Procedure 01 LpA LwA LpCpeak K...
OBJ_BUCH-0000000177-002.book Page 27 Friday, August 21, 2015 10:17 AM it maschera respiratoria devono essere in grado di filtrare la polvere provocata durante l’applicazione. Esponendosi per lungo tempo ad un rumore troppo forte vi è il pericolo di perdere l’udito. Non dirigere mai l’elettroutensile verso sé stessi, altre persone o animali. Esiste il pericolo di lesioni dovute a accessori taglienti o bollenti.
OBJ_BUCH-0000000177-002.book Page 28 Friday, August 21, 2015 10:17 AM it 28 Valori di emissione per vibrazione Vibrazione Classificazione degli utensili ad innesto FEIN secondo classe di vibrazione VC0 VC1 VC2 VC3 VC4 VC5 Ka Accelerazione stimata* < 2,5 m/s2 < 5 m/s2 < 7 m/s2 < 10 m/s2 < 15 m/s2 > 15 m/s2 3 m/s2 * Questi valori si basano su un ciclo operativo che si basa sul funzionamento a vuoto e sul funzionamento a carico pieno con la stessa durata.
OBJ_BUCH-0000000177-002.book Page 29 Friday, August 21, 2015 10:17 AM it Responsabilità per vizi e garanzia. La prestazione di garanzia sul prodotto è valida secondo la relativa normativa vigente nel Paese in cui avviene l’immissione sul mercato. Inoltre la FEIN riconosce la garanzia conformemente alla dichiarazione di garanzia produttore FEIN.
OBJ_BUCH-0000000177-002.book Page 30 Friday, August 21, 2015 10:17 AM 30 nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing. nl Gebruikte symbolen, afkortingen en begrippen. Symbool, teken Verklaring Lees beslist de meegeleverde documenten, zoals de gebruiksaanwijzing en de algemene veiligheidsvoorschriften. Raak het zaagblad niet aan. Gevaar door heen en weer bewegende scherpe inzetgereedschappen. Waarschuwing voor scherpe randen van inzetgereedschappen zoals snijkanten van snijmessen.
OBJ_BUCH-0000000177-002.
OBJ_BUCH-0000000177-002.book Page 32 Friday, August 21, 2015 10:17 AM 32 nl Richt het elektrische gereedschap nooit op uzelf, andere personen of dieren. Er bestaat verwondingsgevaar door scherpe of hete inzetgereedschappen. Er mogen geen plaatjes of symbolen op het elektrische gereedschap worden geschroefd of geniet. Een beschadigde isolatie biedt geen bescherming tegen een elektrische schok. Gebruik stickers.
OBJ_BUCH-0000000177-002.book Page 33 Friday, August 21, 2015 10:17 AM nl Bedieningsvoorschriften. Gebruik uitsluitend toebehoren dat door FEIN speciaal voor dit elektrische gereedschap is voorzien en geadviseerd. Gebruik van niet-origineel FEIN toebehoren leidt tot oververhitting van het elektrische gereedschap en tot onherstelbare beschadiging daarvan. Mogelijke overbelasting van de trillingsdemping met bijzonder zwaar toebehoren! Bij gebruik van de grote ronde schuurschijf (nr.
OBJ_BUCH-0000000177-002.book Page 34 Friday, August 21, 2015 10:17 AM es 34 Manual original. es Simbología, abreviaturas y términos empleados. Símbolo Definición Es imprescindible leer los documentos que se adjuntan, como las instrucciones de servicio y las instrucciones generales de seguridad. No tocar la hoja de sierra. Peligro debido a útiles oscilantes afilados. Se advierte que los útiles disponen de bordes afilados como, p. ej., los filos de las cuchillas.
OBJ_BUCH-0000000177-002.book Page 35 Friday, August 21, 2015 10:17 AM es Símbolo 35 Definición N° de oscilaciones mínimo N° de oscilaciones máximo ** puede contener cifras o letras Símbolo Unidad internacional Unidad nacional Definición U V V Tensión nominal f Hz Hz Frecuencia nS /min, min-1, rpm, r/min /min Nº de oscilaciones en vacío ° ° Ángulo de oscilación kg kg Peso según EPTA-Procedure 01 LpA LwA LpCpeak K...
OBJ_BUCH-0000000177-002.book Page 36 Friday, August 21, 2015 10:17 AM 36 es Limpie periódicamente las rejillas de refrigeración de la herramienta eléctrica empleando herramientas que no sean de metal. El ventilador del motor aspira polvo hacia el interior de la carcasa. En caso de acumularse polvo de metal en exceso, ello puede provocar al usuario una descarga eléctrica. Utilización y trato de acumuladores (conjunto acumulador).
OBJ_BUCH-0000000177-002.book Page 37 Friday, August 21, 2015 10:17 AM es ¡Puede que el amortiguador de vibraciones sea solicitado demasiado si los accesorios son muy pesados! Debido a su gran peso, al utilizar el plato lijador redondo (nº 63806195020, Ø115 mm) o el kit de limpieza de juntas de azulejos (nº 63719011020) puede que se solicite excesivamente el sistema de amortiguación. Ello se pone de manifiesto al presentarse unas vibraciones molestas, muy fuertes en la máquina.
OBJ_BUCH-0000000177-002.book Page 38 Friday, August 21, 2015 10:17 AM 38 pt Manual de instruções original. pt Símbolos utilizados, abreviações e termos. Símbolo, sinal Explicação É imprescindível ler os documentos em anexo, portanto a instrução de serviço e as indicações gerais de segurança. Não tocar na folha de serrar. Perigo devido a ferramentas de trabalho afiadas a se movimentarem para lá e para cá. Cuidado com cantos afiados das ferramentas de trabalho, como por ex.
OBJ_BUCH-0000000177-002.
OBJ_BUCH-0000000177-002.book Page 40 Friday, August 21, 2015 10:17 AM 40 pt aplicações. A máscara contra pó ou a máscara de respiração deve ser capaz de filtrar o pó produzido durante a respectiva aplicação. Se for sujeito durante longo tempo a fortes ruídos, poderá sofrer a perda da capacidade auditiva. Não apontar a ferramenta elétrica na sua direção, nem na direção de outras pessoas ou animais. Há perigo de lesões devido a ferramentas de trabalho afiadas ou quentes.
OBJ_BUCH-0000000177-002.book Page 41 Friday, August 21, 2015 10:17 AM pt 41 Valores de emissão para vibração Vibração Classificação das ferramentas FEIN de acordo com a classe de vibrações VC0 VC1 VC2 VC3 VC4 VC5 Ka Aceleração avaliada* < 2,5 m/s2 < 5 m/s2 < 7 m/s2 < 10 m/s2 < 15 m/s2 > 15 m/s2 3 m/s2 * Estes valores têm como base um ciclo de trabalho com períodos idênticos de funcionamento em vazio e em plena carga.
OBJ_BUCH-0000000177-002.book Page 42 Friday, August 21, 2015 10:17 AM 42 pt Garantia de evicção e garantia. A garantia de evicção para este produto é válida conforme as regras legais no país onde é colocado em funcionamento. Além disso, a FEIN oferece uma garantia conforme a declaração de garantia do fabricante FEIN. É possível que o volume de fornecimento da sua ferramenta elétrica só contenha uma parte dos acessórios descritos ou ilustrados nesta instrução de serviço. Declaração de conformidade.
OBJ_BUCH-0000000177-002.book Page 43 Friday, August 21, 2015 10:17 AM el 43 Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης. el Σύμβολα που χρησιμοποιούνται, συντμήσεις και όροι. Σύμβολο, χαρακτήρας Ερμηνεία Να διαβάσετε οπωσδήποτε τα συνημμένα έγγραφα, τις οδηγίες χρήσης και τις υποδείξεις ασφαλείας. Μην αγγίξετε την πριονόλαμα. Κίνδυνος από παλινδρομικά κινούμενα κοφτερά εργαλεία. Προειδοποίηση για κοφτερές ακμές των εργαλείων, π. χ. λεπίδες των μαχαιριών κοπής.
OBJ_BUCH-0000000177-002.book Page 44 Friday, August 21, 2015 10:17 AM 44 el Σύμβολο, χαρακτήρας Ερμηνεία Μικρός αριθμός ταλαντώσεων Μεγάλος αριθμός ταλαντώσεων ** μπορεί να περιέχει ψηφία ή γράμματα Χαρακτήρας Διεθνής μονάδα Εθνική μονάδα Ερμηνεία U V V Ονομαστική τάση f Hz Hz Συχνότητα nS /min, min-1, rpm, r/min /min Βασικός αριθμός κραδασμών ° ° Γωνία ταλάντωσης kg kg Βάρος σύμφωνα με EPTA-Procedure 01 LpA LwA LpCpeak K...
OBJ_BUCH-0000000177-002.book Page 45 Friday, August 21, 2015 10:17 AM el προστατευτική ποδιά, που θα σας προστατεύει από τυχόν εκσφενδονιζόμενα λειαντικά σωματίδια ή θραύσματα υλικού. Τα μάτια πρέπει να προστατεύονται από τυχόν αιωρούμενα σωματίδια που μπορεί δημιουργηθούν κατά την εκτέλεση των διάφορων εργασιών. Οι αναπνευστικές και οι προστατευτικές μάσκες πρέπει να φιλτράρουν τον αέρα και να συγκρατούν τη σκόνη που δημιουργείται κατά την εργασία.
OBJ_BUCH-0000000177-002.book Page 46 Friday, August 21, 2015 10:17 AM 46 el Για την ακριβή εκτίμηση της επιβάρυνσης από τους κραδασμούς, κατά τη διάρκεια ενός ορισμένου χρονικού διαστήματος εργασίας, θα πρέπει να ληφθούν επίσης υπόψη και οι χρόνοι κατά τη διάρκεια των οποίων το μηχάνημα βρίσκεται εκτός λειτουργίας ή λειτουργεί χωρίς όμως στην πραγματικότητα να χρησιμοποιείται.
OBJ_BUCH-0000000177-002.book Page 47 Friday, August 21, 2015 10:17 AM el Υποδείξεις για την κοπή. Να επιλέγετε έναν υψηλό αριθμό ταλαντώσεων. Τα στρογγυλά φύλλα λείανσης μπορούν να αφαιρεθούν και να τοποθετηθούν διαφορετικά. Έτσι φθείρονται ομοιόμορφα. Υποδείξεις για το ξύσιμο. Να επιλέγετε ένα μέτριο έως υψηλό αριθμό ταλαντώσεων. Συντήρηση και Service. Υπό εξαιρετικά δυσμενείς συνθήκες εργασίας μπορεί, όταν κατεργάζεστε μέταλλα, να σχηματιστεί αγώγιμη σκόνη στο εσωτερικό του ηλεκτρικού εργαλείου.
OBJ_BUCH-0000000177-002.book Page 48 Friday, August 21, 2015 10:17 AM 48 da Original betjeningsvejledning. da Anvendte symboler, forkortelser og begreber. Symbol, tegn Forklaring Læs vedlagte dokumenter som f.eks. brugsanvisning og almindelige sikkerhedsråd. Savklingen må ikke berøres. Fare som følge af frem- og tilbagegående skarpt tilbehør. Advarsel mod skarpe kanter på tilbehøret som f.eks. skær på skæreknivene.
OBJ_BUCH-0000000177-002.book Page 49 Friday, August 21, 2015 10:17 AM da Symbol, tegn 49 Forklaring Lille svingtal Stort svingtal ** kan indeholde tal eller bogstaver Tegn Enhed international Enhed national Forklaring U V V Dimensioneringsspænding f Hz Hz Frekvens nS /min, min-1, rpm, r/min /min Dimensioneringssvingtal ° ° Svingvinkel kg kg Vægt iht.
OBJ_BUCH-0000000177-002.book Page 50 Friday, August 21, 2015 10:17 AM 50 da Brug og behandling af bateriet (Batteri). Hånd-arm-vibrationer Overhold følgende henvisninger for at undgå farer som forbrænding, brand, eksplosion, hudkvæstelser og andre kvæstelser som følge af håndtering med akkuerne: Batterier må ikke skilles ad, åbnes eller hakkes itu. Udsæt ikke akkuerne for mekaniske stød. Beskadiges akkuen eller anvendes den forkert, kan skadelige dampe og væsker strømme ud.
OBJ_BUCH-0000000177-002.book Page 51 Friday, August 21, 2015 10:17 AM da Udskiftning af værktøj (AFMT12Q) (se side 5). Tryk fastgørelseselementet fast ind indtil anslag. Luk herefter spændearmen. Beskyt hænder og fingre mod klemninger, når spændearmen svinges tilbage. Spændearmens fjederkraft svinger hurtigt og kraftigt tilbage. Håntering med batteri. Brug og lad kun batterier i et fjernes-driftstemperaturområde mellem 0 °C – 45 °C (32 °F – 113 °F).
OBJ_BUCH-0000000177-002.book Page 52 Friday, August 21, 2015 10:17 AM 52 no Original driftsinstruks. no Anvendte symboler, forkortelser og uttrykk. Symbol, tegn Forklaring Vedlagte dokumenter som driftsinstruks og generelle sikkerhetsinformasjoner må absolutt leses. Ikke berør sagbladet. Fare pga. skarpe innsatsverktøy som går frem og tilbake. Advarsel mot skarpe kanter på innsatsverktøyene som f.eks. eggene til knivene.
OBJ_BUCH-0000000177-002.book Page 53 Friday, August 21, 2015 10:17 AM no 53 Tegn Enhet internasjonalt Enhet nasjonalt Forklaring U V V Spenning f Hz Hz Frekvens nS /min, min-1, rpm, r/min /min Målesvingtall ° ° Svingvinkel kg kg Vekt tilsvarende EPTA-Procedure 01 dB dB Lydtrykknivå dB dB Lydeffektnivå dB dB Maksimalt lydtrykknivå m/s2 m/s2 Svingningsemisjonsverdi iht.
OBJ_BUCH-0000000177-002.book Page 54 Friday, August 21, 2015 10:17 AM 54 no Ta batteriet ut av elektroverktøyet før det utføres arbeid på elektroverktøyet. Hvis elektroverktøyet starter utilsiktet, er det fare for skader. Ta batteriet kun ut når elektroverktøyet er slått av. Hold batteriet unna barn. Hold batteriet rent og beskyttet mot fuktighet og vann. Rengjør de tilsmussede kontaktene på batteriet og elverktøyet med en tørr, ren klut.
OBJ_BUCH-0000000177-002.book Page 55 Friday, August 21, 2015 10:17 AM no LED-indikator 1 – 4 grønne LED Rødt kontinuerlig lys Rødt blinklys Betydning Prosentual ladetilstand Batteriet er nesten tomt Batteriet er ikke driftsklart Aksjon Drift Lad opp batteriet Få batteriet inn i batteri-driftstemperaturområdet, lad deretter opp Den ekte prosentuale ladetilstanden til batteriet anvises kun når motoren på elektroverktøyet er stanset. Motoren stoppes automatisk av elektronikken når batteriet er utladet.
OBJ_BUCH-0000000177-002.book Page 56 Friday, August 21, 2015 10:17 AM 56 sv Bruksanvisning i original. sv Använda symboler, förkortningar och begrepp. Symbol, tecken Förklaring Bifogad dokumentation som t. ex. bruksanvisningen och Allmänna säkerhetsanvisningarna ska ovillkorligen läsas. Berör inte sågbladet. Fara vid fram och tillbaka gående vassa insatsverktyg. Varning för vassa kanter på insatsverktyget, t. ex. knivens egg.
OBJ_BUCH-0000000177-002.
OBJ_BUCH-0000000177-002.book Page 58 Friday, August 21, 2015 10:17 AM 58 sv För alla åtgärder på elverktyget ta batteriet ur elverktyget. Om elverktyget startar oavsiktligt finns risk för kroppsskada. Frånkoppla först elverktyget innan batteriet tas ut. Håll barn på betryggande avstånd från batterier. Håll batteriet rent och skydda det mot fukt och vatten. Rengör batteriets och elverktygets nedsmutsade anslutningar med en torr, ren trasa.
OBJ_BUCH-0000000177-002.book Page 59 Friday, August 21, 2015 10:17 AM sv LED-indikering 1 – 4 gröna LED kontinuerligt rött ljus rött blinkljus Betydelse Aktion procentuellt laddningstillstånd Batteriet är nästan urladdat Batteriet är inte driftklart Drift Ladda batteriet Låt batteriet anta driftstemperatur innan det laddas Batteriets faktiska laddningstillstånd indikeras endast när elverktygets motor stängts av. När en djupurladdning av batteriet hotar, stannar elektroniken automatiskt motorn.
OBJ_BUCH-0000000177-002.book Page 60 Friday, August 21, 2015 10:17 AM 60 fi Alkuperäinen käyttöohje. fi Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto. Piktogrammit Selitys Oheisiin dokumentteihin sekä käyttöohjeisiin ja yleisiin turvaohjeisiin on ehdottomasti perehdyttävä. Sahanterään ei saa koskea. Varo teräviä työkaluja, kun ne liikkuvat edestakaisin. Varo työkalujen teräviä reunoja kuten esim. leikkaavia työkaluja ja niiden teriä.
OBJ_BUCH-0000000177-002.
OBJ_BUCH-0000000177-002.book Page 62 Friday, August 21, 2015 10:17 AM 62 fi Ota akku ulos alkuperäispakkauksesta vasta sitten, kun se otetaan käyttöön. Irrota akku aina ensin sähkötyökalusta, ennen kuin ryhdyt valmistelemaan töitä. Jos sähkötyökalu käynnistyy vahingossa, se voi aiheuttaa tapaturman. Sähkötyökalu on kytkettävä pois päältä, ennen kuin akku irrotetaan. Pidä akut poissa lasten ulottuvilta. Akku on pidettävä puhtaana ja suojattava kosteudelta ja vedeltä.
OBJ_BUCH-0000000177-002.book Page 63 Friday, August 21, 2015 10:17 AM fi Akkujen asianmukainen käsittely. Akkua saa käyttää ja ladata sen vain käyttölämpötiloissa 0 °C – 45 °C (32 °F – 113 °F). Latausta aloitettaessa on akun lämpötilan oltava sallitulla käyttölämpötila-alueella.
OBJ_BUCH-0000000177-002.book Page 64 Friday, August 21, 2015 10:17 AM 64 tr Orijinal kullanım kılavuzu. tr Kullanılan semboller, kısaltmalar ve kavramlar. Sembol, işaret Açıklama Kullanma kılavuzu ve genel güvenlik talimatı gibi ekteki belgeleri mutlaka okuyun. Testere bıçağına dokunmayın. İleri geri hareket eden keskin uçlar nedeniyle tehlike. Uçların keskin kenarlarına karşı uyarı, örneğin kesici bıçağın kenarı.
OBJ_BUCH-0000000177-002.book Page 65 Friday, August 21, 2015 10:17 AM tr Sembol, işaret 65 Açıklama Küçük titreşim sayısı Büyük titreşim sayısı ** rakam veya harf içerebilir Sembol Uluslar arası birim Ulusal birim Açıklama U V V Nominal gerilim f Hz Hz Frekans nS /min, min-1, rpm, r/min /dak Ölçülen titreşim sayısı ° ° Titreşim açısı kg kg Ağırlığı EPTA-Procedure 01’e uygun LpA LwA LpCpeak K...
OBJ_BUCH-0000000177-002.book Page 66 Friday, August 21, 2015 10:17 AM 66 tr Elektrikli el aletinin havalandırma aralıklarını metal olmayan araçlarla düzenli aralıklarla temizleyin. Motor fanı tozu gövdenin içine çeker. Metal tozunun aşırı ölçüde birikmesi elektriksel tehlike yaratır. esnasında ortaya çıkan malzemenin aşırı ölçüde ısınmasını önleyin, toz haznelerini zamanında boşaltın, malzeme üreticisinin talimatlarına ve ülkenizdeki malzeme işleme yönetmeliklerine uyun.
OBJ_BUCH-0000000177-002.book Page 67 Friday, August 21, 2015 10:17 AM tr Bu durumda iş temposu düşebileceğinden, makine yukarıda anılan iki aksesuarın kullanımına pek uygun değildir. Elektrikli el aletini sadece çalışır durumda iş parçasına yöneltin. Ucun konumu 45°-adımlar halinde değiştirilebilir ve en uygun çalışma pozisyonunda tespit edilebilir. Uç değiştirme (AFMT12Q) (Bakınız: Sayfa 5). Tespit elemanını sonuna kadar sıkıca bastırın. Daha sonra germe kolunu kapatın.
OBJ_BUCH-0000000177-002.book Page 68 Friday, August 21, 2015 10:17 AM 68 hu Eredeti használati utasítás. hu A használt jelölések és fogalmak. Szimbólumok, jelek Magyarázat Mindenképpen olvassa el a mellékelt dokumentációt, mint például a kezelési útmutatót és a biztonsági tájékoztatót. Ne érjen hozzá a fűrészlaphoz. Az ide-oda mozgó éles tartozékok veszélyt jelentenek. Figyeljen a tartozékok éleire, például a vágókések vágóélére.
OBJ_BUCH-0000000177-002.book Page 69 Friday, August 21, 2015 10:17 AM hu Szimbólumok, jelek 69 Magyarázat Alacsony rezgésszám Magas rezgésszám ** számjegyeket vagy betűket tartalmazhat Jel Nemzetközi egység U f V Hz /min, min-1, rpm, r/min ° nS LpA LwA LpCpeak K...
OBJ_BUCH-0000000177-002.book Page 70 Friday, August 21, 2015 10:17 AM 70 hu amelyek a különböző alkalmazások során keletkeznek. A por- vagy védőálarcnak meg kell szűrnie a használat során keletkező port. Ha hosszú ideig ki van téve az erős zaj hatásának, elvesztheti a hallását. Sohase irányítsa az elektromos kéziszerszámot saját magára, vagy a közelben tartózkodó más személyekre, vagy állatokra. Ez az éles vagy forró szerszámok által okozott sérülésekhez vezethet.
OBJ_BUCH-0000000177-002.book Page 71 Friday, August 21, 2015 10:17 AM hu 71 Rezgéskibocsátási értékek Rezgés A FEIN-betétszerszámok vibrációs osztályba való besorolása VC0 VC1 VC2 VC3 VC4 VC5 Ka Súlyozottgyorsulás* < 2,5 m/s2 < 5 m/s2 < 7 m/s2 < 10 m/s2 < 15 m/s2 > 15 m/s2 3 m/s2 * Ezek az értékek egy azonos időtartamú alapjáratból és teljes terhelésű menetből álló munkacikluson alapulnak. A szerszámhoz tartozó rezgési osztálybesorolás a mellékelt 3 41 30 335 06 0 sz. lapon található.
OBJ_BUCH-0000000177-002.book Page 72 Friday, August 21, 2015 10:17 AM 72 hu Jótállás és szavatosság. A termékre vonatkozó jótállás a forgalomba hozási országban érvényes törvényes rendelkezéseknek megfelelően érvényes. Termékeinket ezen túlmenően a FEIN jótállási nyilatkozatában leírtaknak megfelelő kiterjesztett garanciával szállítjuk. Az elektromos kéziszerszám szállítási terjedelmében lehet, hogy az ezen kezelési útmutatóban leírásra vagy ábrázolásra került tartozékoknak csak egy része található meg.
OBJ_BUCH-0000000177-002.book Page 73 Friday, August 21, 2015 10:17 AM cs Původní návod k obsluze. cs Použité symboly, zkratky a pojmy. Symbol, značka Vysvětlení Nezbytně čtěte přiložené dokumenty jako návod k obsluze a všeobecná bezpečnostní upozornění. Nedotýkejte se pilového listu. Nebezpečí dané sem a tam se pohybujícími ostrými nasazovacími nástroji. Varování před ostrými hranami nasazovacích nástrojů, jako např. ostří řezacích nožů.
OBJ_BUCH-0000000177-002.book Page 74 Friday, August 21, 2015 10:17 AM 74 cs Značka Jednotka mezinárodní Jednotka národní Vysvětlení U V V Jmenovité napětí f Hz Hz Frekvence nS /min, min-1, rpm, r/min /min Jmenovité napětí ° ° Úhel oscilace kg kg Hmotnost podle EPTA-Procedure 01 LpA LwA LpCpeak K...
OBJ_BUCH-0000000177-002.book Page 75 Friday, August 21, 2015 10:17 AM cs Používání a zacházení s akumulátorem (akumulátorovým blokem). Pro zabránění rizikům, jako spáleniny, požár, výbuch, poranění kůže a další zranění, dbejte při zacházení s akumulátory následujících upozornění: Akumulátory nesmějí být rozebírány, otevírány nebo rozdrcovány. Nevystavujte akumulátory žádným mechanickým rázům. Při poškození a neurčeném použití akumulátoru mohou vystupovat škodlivé výpary a vytékat kapaliny.
OBJ_BUCH-0000000177-002.book Page 76 Friday, August 21, 2015 10:17 AM 76 cs Výměna nástroje (AFMT12Q) (viz strana 5). Upevňovací prvek pevně vtlačte až na doraz. Potom uzavřete upínací páčku. Chraňte Vaši ruku a prsty před pohmožděním při sklápění upínací páčky vzad. Upínací páčka díky síle pružiny energicky mávne zpátky. Zacházení s akumulátorem. Provozujte a nabíjejte akumulátor pouze v rozsahu provozní teploty akumulátoru 0 °C – 45 °C (32 °F – 113 °F).
OBJ_BUCH-0000000177-002.book Page 77 Friday, August 21, 2015 10:17 AM sk 77 Originálny návod na použitie. sk Používané symboly, skratky a pojmy. Symbol, značka Vysvetlenie Bezpodmienečne si prečítajte priloženú dokumentáciu ako Návod na použitie a Všeobecné bezpečnostné predpisy. Nedotýkajte sa pílového listu. Ohrozenie ostrými pracovnými nástrojmi, ktoré sa pohybujú sem a tam. Dávajte pozor na ostré hrany pracovných nástrojov, ako sú napríklad rezné hrany nožov.
OBJ_BUCH-0000000177-002.book Page 78 Friday, August 21, 2015 10:17 AM 78 sk Symbol, značka Vysvetlenie Nízka frekvencia kmitov Vysoká frekvencia kmitov ** môže obsahovať číslice alebo písmená Značka Medzinárodná jednotka Národná jednotka Vysvetlenie U V V Menovité napätie f Hz Hz Frekvencia nS /min, min-1, rpm, r/min /min Kalkulovaná frekvencia vibrácií ° ° Uhol kmitu kg kg Hmotnosť podľa EPTA-Procedure 01 LpA LwA LpCpeak K...
OBJ_BUCH-0000000177-002.book Page 79 Friday, August 21, 2015 10:17 AM sk predovšetkým odfiltrovať konkrétny druh prachu, ktorý vzniká pri danom druhu použitia náradia. Keď je človek dlhšiu dobu vystavený hlasnému hluku, môže utrpieť stratu sluchu. Nesmerujte ručné elektrické náradie proti sebe samému, ani na iné osoby alebo na zvieratá. Hrozí nebezpečenstvo poranenia ostrými alebo horúcimi pracovnými nástrojmi. Je zakázané skrutkovať alebo nitovať na ručné elektrické náradie nejaké štítky alebo značky.
OBJ_BUCH-0000000177-002.book Page 80 Friday, August 21, 2015 10:17 AM sk 80 Emisné hodnoty pre vibrácie Vibrácia Rozdelenie pracovných nástrojov FEIN podľa vibračných tried VC0 VC1 VC2 VC3 VC4 VC5 Ka Vyhodnotenézrý chlenie* < 2,5 m/s2 < 5 m/s2 < 7 m/s2 < 10 m/s2 < 15 m/s2 > 15 m/s2 3 m/s2 * Tieto hodnoty sú založené na pracovnom cykle, pozostávajúcom v rovnakom trvaní z voľnobežného chodu náradia a z chodu náradia s plným zaťažením.
OBJ_BUCH-0000000177-002.book Page 81 Friday, August 21, 2015 10:17 AM sk Zákonná záruka a záruka výrobcu. Zákonná záruka na produkt platí podľa zákonných predpisov v krajine uvedenia do prevádzky. Firma FEIN okrem toho poskytuje záruku podľa vyhlásenia výrobcu FEIN o záruke. V základnej výbave Vášho ručného elektrického náradia sa môže nachádzať len časť príslušenstva popísaného alebo zobrazeného v tomto Návode na používanie. Vyhlásenie o konformite.
OBJ_BUCH-0000000177-002.book Page 82 Friday, August 21, 2015 10:17 AM 82 pl Oryginalna instrukcja eksploatacji. pl Użyte symbole, skróty i pojęcia. Symbol, znak Objaśnienie Załączone dokumenty, tzn. instrukcję eksploatacji i ogólne wskazówki bezpieczeństwa należy koniecznie przeczytać. Nie dotykać brzeszczotu. Istnieje zagrożenie skaleczenia przez narzędzia robocze, poruszające się ruchem wahadłowym. Ostrzeżenie przed ostrymi krawędziami narzędzi roboczych, na przykład ostrzami noży.
OBJ_BUCH-0000000177-002.
OBJ_BUCH-0000000177-002.book Page 84 Friday, August 21, 2015 10:17 AM 84 pl cząstkami ścieranego i obrabianego materiału. Należy chronić oczy przed unoszącymi się w powietrzu ciałami obcymi, powstałymi w czasie pracy. Maska przeciwpyłowa i ochronna dróg oddechowych muszą filtrować powstający podczas pracy pył. Oddziaływanie hałasu przez dłuższy okres czasu, możne doprowadzić do utraty słuchu. Nie wolno kierować elektronarzędzia ani w swoim kierunku, ani w kierunku innych osób lub zwierząt.
OBJ_BUCH-0000000177-002.book Page 85 Friday, August 21, 2015 10:17 AM pl Należy wprowadzić dodatkowe środki bezpieczeństwa, mające na celu ochronę operatora przed skutkami ekspozycji na drgania, np.: konserwacja elektronarzędzia i narzędzi roboczych, zabezpieczenie odpowiedniej temperatury rąk, ustalenie kolejności operacji roboczych.
OBJ_BUCH-0000000177-002.book Page 86 Friday, August 21, 2015 10:17 AM 86 pl Konserwacja i serwisowanie. Obróbka metali w ekstremalnych warunkach może spowodować osadzenie się wewnątrz elektronarzędzia pyłu metalicznego, będącego w stanie przewodzić prąd. Należy często przedmuchiwać wnętrze elektronarzędzia (przez otwory wentylacyjne) za pomocą suchego i bezolejowego powietrza sprężonego.
OBJ_BUCH-0000000177-002.book Page 87 Friday, August 21, 2015 10:17 AM ro 87 Instrucţiuni de utilizare originale. ro Simboluri, prescurtări şi termeni utilizaţi. Simbol, semn Explicaţie Citiţi neapărat documentele alăturate precum instrucţiunile de utilizare şi indicaţiile de ordin general privind siguranţa şi potecţia muncii. Nu atingeţi lama de ferăstrău. Pericol cauzat de accesoriile ascuţite cu mişcare de du-te vino.
OBJ_BUCH-0000000177-002.book Page 88 Friday, August 21, 2015 10:17 AM 88 ro Simbol Unitate de măsură internaţională Unitate de măsură naţională Explicaţie U V V Tensiune de măsurare f Hz Hz Frecvenţă nS /min, min-1, rpm, r/min /min Numărul oscilaţiilor ° ° Unghi de oscilaţie kg kg Greutate conform EPTA-Procedure 01 LpA LwA LpCpeak K...
OBJ_BUCH-0000000177-002.book Page 89 Friday, August 21, 2015 10:17 AM ro Utilizarea şi manevrarea acumulatorului (pachetului de acumulatori). Pentru evitarea situaţiilor periculoase cum ar fi arsurile, incendiul, explozia, răniri ale pielii şi alte răniri în timpul manipulării acumulatorilor, vă rugăm să respectaţi următoarele indicaţii: Nu este permisă demontarea, deschiderea şi dezasamblarea acumulatorilor. Nu expuneţi acumulatorii şocurilor mecanice.
OBJ_BUCH-0000000177-002.book Page 90 Friday, August 21, 2015 10:17 AM 90 ro Posibilă suprasolicitare a sistemului de amortizare a vibraţiilor cu accesorii foarte grele! În cazul utilizării discului de şlefuire rotund, mare (nr. 63806195020, Ø115 mm) sau a setului de curăţare pentru rosturile dintre plăci ceramice (nr. 63719011020), din cauza greutăţii mari a accesoriilor, se poate ajunge la o suprasolicitare a sistemului de amortizare.
OBJ_BUCH-0000000177-002.book Page 91 Friday, August 21, 2015 10:17 AM sl 91 Originalno navodilo za obratovanje. sl Uporabljeni simboli, kratice in pojmi. Simbol, znaki Razlaga Nujno preberite priloženo dokumentacijo, kot je to Navodilo za obratovanje in Splošna varnostna navodila. Ne dotikajte se žaginega lista. Obstaja nevarnost zaradi ostrega vstavnega orodja, ki se premika sem ter tja. Pozor pred ostrimi robovi na vstavnem orodju, kot npr. rezili na rezalnih nožih.
OBJ_BUCH-0000000177-002.book Page 92 Friday, August 21, 2015 10:17 AM 92 sl Znaki Mednarodna enota Nacionalna enota Razlaga U V V Naznačena napetost f Hz Hz Frekvenca nS /min, min-1, rpm, r/min /min Dimenzionirano število nihajev ° ° Nihajni kot kg kg Teža v skladu z EPTA-Procedure 01 LpA LwA LpCpeak K...
OBJ_BUCH-0000000177-002.book Page 93 Friday, August 21, 2015 10:17 AM sl Uporaba akumulatorske baterije (akumulatorskega bloka) in način ravnanja z njo. Da bi preprečili nevarnosti kot opekline, požar, eksplozije, poškodbe kože in druge poškodbe pri rokovanju z akumulatorskimi baterijami, prosimo upoštevajte naslednja opozorila: Akumulatorskih baterij ne smete razstaviti, odpreti ali razkosati. Akumulatorskih baterij ne smete izpostavljati mehanskim udarcem.
OBJ_BUCH-0000000177-002.book Page 94 Friday, August 21, 2015 10:17 AM 94 sl Pomoč: Število vrtljajev stroja zmanjšajte na elektroniko stopnje 2. Ker morda zaradi tega nato posledično pride do zmanjšanega napredka pri delu, je stroj za zgoraj navedeni pribor le pogojno primeren. Električno orodje pomaknite do obdelovanca le takrat, ko je vklopljeno. Vstavno orodje je moč prestaviti v korakih 45° in ga lahko pritrdite v najbolj ugodnem delovnem položaju. Menjava orodja (AFMT12Q) (glejte stran 5).
OBJ_BUCH-0000000177-002.book Page 95 Friday, August 21, 2015 10:17 AM sr 95 Originalno uputstvo za rad. sr Upotrebljeni simboli, skraćenice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Neizostavno čitajte priložena dokumenta kao uputstvo za rad i opšta sigurnosna upozorenja. Ne dodirujte list testere. Opasnost usled oštrog upotrebljenog električnog alata koji se kreće tamo-amo. Opomena pred oštrim ivicama upotrebljenog alata, kao na primer posekotine od noževa za presecanje.
OBJ_BUCH-0000000177-002.
OBJ_BUCH-0000000177-002.book Page 97 Friday, August 21, 2015 10:17 AM sr Upotreba i rad sa akumulatorom (akumulatorski blok). Da bi izbegli opasnosti kao što su opekotine, požar, eksploziju, povrede kože i druge povrede pri ophodjenju sa akumulatorom, obratite pažnju na sledeća uputstva: Akumulatori se ne smeju rastavljati, otvarati ili smanjivati. Ne izlažite akumulatore mehaničkim udarima. Pri oštećenju i nestručnoj upotrebi akumulatora mogu izlaziti štetna isparenja i tečnosti.
OBJ_BUCH-0000000177-002.book Page 98 Friday, August 21, 2015 10:17 AM 98 sr Promena alata (AFMT12Q) (pogledajte stranu 5). Čvrsto pritisnite element za pričvršćivanje sve do graničnika. Potom zatvorite zateznu polugu. Čuvajte Vašu ruku i prste od prignječenja kod vraćanja nazad zatezne poluge. Zatezna poluga se energično iskreće nazad usled sile opruge. Ophodjenje sa akumulatorom. Radite sa akumulatorom i punite ga samo u radnom temperaturnom području akumulatora od 0 °C – 45 °C (32 °F – 113 °F).
OBJ_BUCH-0000000177-002.book Page 99 Friday, August 21, 2015 10:17 AM hr 99 Originalne upute za rad. hr Korišteni simboli, kratice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Neizostavno treba pročitati priložene dokumente, kao što su upute za rukovanje i opće napomene za sigurnost. Ne dodirivati list pile. Opasnost od oscilirajućeg oštrog radnog alata. Upozorenje za oštre rubove radnog alata, kao npr. rezanje sa nožem.
OBJ_BUCH-0000000177-002.book Page 100 Friday, August 21, 2015 10:17 AM 100 hr Znak Međunarodna jedinica Nacionalna jedinica Objašnjenje U V V f Hz Hz Frekvencija nS /min, min-1, rpm, r/min /min Broj oscilacija dimenzioniranja ° ° Kut oscilacije kg kg Težina prema EPTA postupku 01 LpA LwA LpCpeak K... Napon dimenzioniranja dB dB Razina zvučnog tlaka dB dB Razina učinka buke dB dB Razina max.
OBJ_BUCH-0000000177-002.book Page 101 Friday, August 21, 2015 10:17 AM hr Aku-bateriju izvadite iz originalne ambalaže tek kada ćete je koristiti. Aku-bateriju prije radova na električnom alatu izvadite iz električnog alata. Ako bi se električni alat nehotično pokrenuo, postoji opasnost od ozljeda. Aku-bateriju izvadite samo kod isključenog električnog alata. Aku bateriju držite dalje od dosega djece. Aku-bateriju održavajte u čistom stanju i zaštitite je od vlage i vode.
OBJ_BUCH-0000000177-002.book Page 102 Friday, August 21, 2015 10:17 AM 102 hr Rukovanje sa aku-baterijom. Aku-bateriju koristite i punite samo u području radnih temperatura aku-baterije od 0 °C – 45 °C (32 °F – 113 °F). Temperatura aku-baterije na početku procesa punjenja mora biti u području radnih temperatura aku-baterije.
OBJ_BUCH-0000000177-002.book Page 103 Friday, August 21, 2015 10:17 AM ru 103 Оригинальное руководство по эксплуатации. ru Использованные условные обозначения, сокращения и понятия. Символическое изображение, условный знак Пояснение Обязательно прочтите прилагаемые документы, такие как руководство по эксплуатации и общие инструкции по безопасности. Не прикасайтесь к пильному полотну. Опасность от возвратно-поступательного движения острых инструментов.
OBJ_BUCH-0000000177-002.
OBJ_BUCH-0000000177-002.book Page 105 Friday, August 21, 2015 10:17 AM ru Применяйте средства индивидуальной защиты. В зависимости от выполняемой работы применяйте защитный щиток для лица, защитное средство для глаз или защитные очки. Насколько уместно, применяйте противопылевой респиратор, средства защиты органов слуха, защитные перчатки или специальный фартук, которые защищают Вас от абразивных частиц и частиц материала.
OBJ_BUCH-0000000177-002.book Page 106 Friday, August 21, 2015 10:17 AM 106 ru для других применений, использовании иных рабочих инструментов или недостаточном техобслуживании. Следствием может явиться значительное увеличение вибрационной нагрузки в течение всей продолжительности работы. Для точной оценки вибрационной нагрузки нужно учитывать также и время, когда инструмент выключен или, хоть и включен, но не находится в работе.
OBJ_BUCH-0000000177-002.book Page 107 Friday, August 21, 2015 10:17 AM ru Указания по распиливанию. Устанавливайте высокую частоту колебаний. Пильные диски можно снимать и устанавливать другой стороной в целях равномерного износа. Указания по шабрению. Устанавливайте среднюю или высокую частоту колебаний. Техобслуживание и сервисная служба. В экстремальных условиях работы при обработке металлов внутри электроинструмента может собираться токопроводящая пыль.
OBJ_BUCH-0000000177-002.book Page 108 Friday, August 21, 2015 10:17 AM 108 uk Оригінальна інструкція з експлуатації. uk Використані символи, скорочення та поняття. Символ, позначка Пояснення Обов’язково прочитайте додані документи, напр., інструкцію з експлуатації та загальні вказівки з техніки безпеки. Не торкайтеся до пиляльного полотна. Небезпека від гострих інструментів із зворотно-поступальним рухом. Попередження щодо гострих країв робочих інструментів, як напр., різальних кромок ножів.
OBJ_BUCH-0000000177-002.book Page 109 Friday, August 21, 2015 10:17 AM uk Символ, позначка 109 Пояснення Низька частота коливань Висока частота коливань ** може містити цифри або літери Позначка Міжнародна одиниця Національна одиниця Пояснення U V В Розрахункова напруга f Hz Гц Частота nS /min, min-1, rpm, r/min /хвил.
OBJ_BUCH-0000000177-002.book Page 110 Friday, August 21, 2015 10:17 AM 110 uk утворюються при різних видах робіт. Респіратор або маска повинні відфільтровувати пил, що утворюється під час роботи. При тривалій роботі при гучному шумі можна втратити слух. Не направляйте електроінструмент на себе, інших осіб або тварин. Це несе в собі небезпеку поранення гострими або гарячими робочими інструментами. Забороняється закріплювати на електроінструменті таблички та позначки за допомогою гвинтів або заклепок.
OBJ_BUCH-0000000177-002.book Page 111 Friday, August 21, 2015 10:17 AM uk Визначте додаткові заходи безпеки для захисту від вібрації працюючого з інструментом, як напр.: технічне обслуговування електроінструменту і робочих інструментів, тримання рук у теплі, організація робочих процесів.
OBJ_BUCH-0000000177-002.book Page 112 Friday, August 21, 2015 10:17 AM 112 uk Ремонт та сервісні послуги. В екстремальних умовах застосування для обробки металів усередині електроінструменту може осідати електропровідний пил. Часто продувайте внутрішні частини інструменту через вентиляційні щілини сухим та нежирним стисненим повітрям. Перед зберіганням електроінструменту видаліть робочий інструмент, закрийте затискний важіль і лише під кінець втисніть кріпильний елемент.
OBJ_BUCH-0000000177-002.book Page 113 Friday, August 21, 2015 10:17 AM bg 113 Оригинална инструкция за експлоатация. bg Използвани символи, съкращения и термини. Символ, означение Пояснение Непременно прочетете всички включени в окомплектовката на електроинструмента документи, като ръководство за експлоатация и общи указания за безопасна работа. Не допирайте режещия инструмент. Възвратно-постъпателно движещите се инструменти с остри ръбове са опасни.
OBJ_BUCH-0000000177-002.
OBJ_BUCH-0000000177-002.book Page 115 Friday, August 21, 2015 10:17 AM bg Противопраховата или дихателната маска филтрират възникващия при работа прах. Ако продължително време сте изложени на силен шум, това може да доведе до загуба на слух. Не насочвайте електроинструмента към себе си, към други лица или животни. Съществува опасност от нараняване с нагорещени работни инструменти или работни инструменти с остри ръбове.
OBJ_BUCH-0000000177-002.book Page 116 Friday, August 21, 2015 10:17 AM 116 bg За точната преценка на натоварването от вибрации трябва да се отчитат и интервалите от време, през които електроинструментът е изключен или работи, но не се използва. Това може значително да намали натоварването от вибрации за целия производствен цикъл. Взимайте допълнителни мерки за предпазване на работещия с електроинструмента от влиянието на вибрациите, напр.
OBJ_BUCH-0000000177-002.book Page 117 Friday, August 21, 2015 10:17 AM bg Указания за рязане. Изберете висока честота на вибрациите. Кръгли ножове могат да бъдат извадени и поставени отново завъртени, за да се износват равномерно. Указания за шабероване. Изберете средна до висока честота на вибрациите. Поддържане и сервиз. При екстремно тежки работни условия при обработване на метали по вътрешните повърхности на корпуса на електроинструмента може да се отложи токопровеждащ прах.
OBJ_BUCH-0000000177-002.book Page 118 Friday, August 21, 2015 10:17 AM 118 et Algupärane kasutusjuhend. et Kasutatud sümbolid, lühendid ja mõisted. Sümbol, tähis Selgitus Lugege tingimata läbi seadmele lisatud kasutusjuhend ja üldised ohutusnõuded. Saeketast ei tohi puudutada. Edasi-tagasi liikuvad teravad tarvikud on ohtlikud. Ettevaatust: tarvikute servad, nt lõiketerade servad on teravad.
OBJ_BUCH-0000000177-002.
OBJ_BUCH-0000000177-002.book Page 120 Friday, August 21, 2015 10:17 AM 120 et Aku kasutamine ja käsitsemine (akud). Käe-randme-vibratsioon Selleks et vältida akude käsitsemisest tingitud põletusi, tulekahju, plahvatust, nahavigastusi ja teisi vigastusi, pidage kinni järgmistest juhistest: Akusid ei tohi lahti võtta, avada aga tükeldada. Akudele ei tohi avalduda mehaanilised mõjutused, nt löögid. Aku vigastamisel ja ebaõigel käsitsemisel võib akust eralduda kahjulikke aure ja vedelikke.
OBJ_BUCH-0000000177-002.book Page 121 Friday, August 21, 2015 10:17 AM et Tarviku vahetus (AFMT12Q) (vt lk 5). Suruge kinnituselement lõpuni sisse. Seejärel sulgege kinnitushoob. Hoidke oma käsi ja sõrmi nii, et need ei jää kinnitushoova tagasihüppamisel hoova vahele. Kinnitushoob hüppab vedru jõul suure hooga tagasi. Aku käsitsemine. Käsitsege ja laadige akut üksnes siis, kui aku temperatuur on vahemikus 0 °C – 45 °C (32 °F – 113 °F).
OBJ_BUCH-0000000177-002.book Page 122 Friday, August 21, 2015 10:17 AM 122 lt Originali instrukcija. lt Naudojami simboliai, trumpiniai ir terminai. Simbolis, ženklas Paaiškinimas Būtinai perskaitykite pridėtus dokumentus, pvz., naudojimo instrukciją ir bendrąsias saugos nuorodas. Nelieskite pjūklelio. Į vieną ir kitą pusę judantys aštrūs darbo įrankiai kelia pavojų. Saugokitės aštrių darbo įrankio briaunų, pvz., pjovimo peilio ašmenų.
OBJ_BUCH-0000000177-002.book Page 123 Friday, August 21, 2015 10:17 AM lt Simbolis, ženklas 123 Paaiškinimas Mažas švytavimo judesių skaičius Didelis švytavimo judesių skaičius ** gali būti skaičiai arba raidės Ženklas Tarptautinis vienetas Nacionalinis vienetas Paaiškinimas U V V Nustatyta įtampa f Hz Hz Dažnis nS /min, min-1, rpm, r/min /min Išmatuotas švytavimo judesių skaičius ° ° Švytavimo kampas kg kg Masė pagal „EPTA-Procedure 01“ LpA LwA LpCpeak K...
OBJ_BUCH-0000000177-002.book Page 124 Friday, August 21, 2015 10:17 AM 124 lt Nenukreipkite elektrinio įrankio į save, kitus asmenis, gyvūnus. Aštrūs ir įkaitę darbo įrankiai kelia sužalojimo pavojų. Draudžiama prie elektrinio įrankio prisukti ar prikniedyti lenteles ar ženklus. Pažeista izoliacija neapsaugo nuo elektros smūgio. Naudokite klijuojamuosius ženklus. Nemetaliniais įrankiais reguliariai valykite elektrinio įrankio ventiliacines angas. Variklio ventiliatorius į korpusą traukia dulkes.
OBJ_BUCH-0000000177-002.book Page 125 Friday, August 21, 2015 10:17 AM lt Naudojant labai sunkią papildomą įrangą, galima vibracijos slopinimo sistemos perkrova! Naudojant didelį apskritą šlifavimo diską (Nr. 63806195020, Ø115 mm) arba plytelių tarpų valymo reikmenų rinkinį (Nr. 63719011020) dėl didelio papildomos įrangos svorio galima vibracijos slopinimo sistemos perkrova! Tuomet juntamas nemalonus ir labai stiprus mašinos vibravimas.
OBJ_BUCH-0000000177-002.book Page 126 Friday, August 21, 2015 10:17 AM 126 lv Oriģinālā lietošanas pamācība. lv Lietotie simboli, saīsinājumi un jēdzieni. Simbols, apzīmējums Izskaidrojums Noteikti izlasiet izstrādājumam pievienotos dokumentus, tai skaitā lietošanas pamācību un vispārējos drošības noteikumus. Nepieskarieties zāģa asmenim. Turp un atpakaļ kustošs ass darbinstruments ir bīstams.
OBJ_BUCH-0000000177-002.book Page 127 Friday, August 21, 2015 10:17 AM lv Apzīmējums Starptautiskā mērvienība Nacionālā mērvienība Izskaidrojums U V V Izmērītais spriegums f Hz Hz Frekvence nS /min, min-1, rpm, r/min /min. Izmērītais svārstību biežums ° ° Svārstību leņķis kg kg Svars atbilstoši EPTA-Procedure 01 dB dB Trokšņa spiediena līmenis dB dB Trokšņa jaudas līmenis dB dB LpA LwA LpCpeak K...
OBJ_BUCH-0000000177-002.book Page 128 Friday, August 21, 2015 10:17 AM 128 lv Akumulatoru (bloku) lietošana un pareiza apiešanās ar tiem. Lai nepieļautu aizdegšanos vai sprādzienu un novērstu ādas apdegumus vai citus savainojumus, rīkojoties ar akumulatoriem, ievērojiet šādus noteikumus: Akumulatorus nedrīkst izjaukt, atvērt vai sadalīt. Nepakļaujiet akumulatorus mehāniskiem triecieniem.
OBJ_BUCH-0000000177-002.book Page 129 Friday, August 21, 2015 10:17 AM lv lielā svara dēļ var tikt pārslogota instrumenta pretvibrācijas sistēma. Tas izpaužas kā ļoti stipra instrumenta vibrācija, kas rada nepatīkamas sajūtas lietotājam. Novēršana: samaziniet instrumenta darbības ātrumu līdz vērtībai, kas atbilst elektroniskā gaitas regulatora pakāpei 2.
OBJ_BUCH-0000000177-002.
OBJ_BUCH-0000000177-002.book Page 131 Friday, August 21, 2015 10:17 AM zh (CM) 符号,图例 131 解说 低速摆动 高速摆动 ** 可以包含数字或字母 符号 国际通用单位 本国使用单位 U V 伏 解说 额定电压 f Hz 赫兹 频率 nS /min, min-1, rpm, r/min / 分钟 测量震荡值 ° ° 振动角度 kg 公斤 重量符合 EPTA-Procedure 01 的规定 LpA dB 分贝 声压水平 LwA dB 分贝 声功率水平 LpCpeak dB 分贝 最高声压水平 m/s2 米/秒2 m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s2 米 , 秒 , 公斤 , 安培 , 国际性单位系统 SI 中的标准单位和引用单位。 毫米 , 伏特 , 瓦 , 赫兹 , 牛顿 , 摄氏 , 分贝 , 分 , 米 / 秒 2 K...
OBJ_BUCH-0000000177-002.
OBJ_BUCH-0000000177-002.
OBJ_BUCH-0000000177-002.
OBJ_BUCH-0000000177-002.book Page 135 Friday, August 21, 2015 10:17 AM zh (CK) 符號 , 圖例 135 解說 低速擺動 高速擺動 ** 可以包含數字或字母 符號 國際通用單位 本國使用單位 U V 伏 解說 額定電壓 f Hz 赫茲 頻率 nS /min, min-1, rpm, r/min / 分鐘 額定震動值 ° ° 振動角度 kg 公斤 重量符合 EPTA-Procedure 01 的規定 LpA dB 分貝 聲壓水平 LwA dB 分貝 聲壓功率水平 LpCpeak dB 分貝 最高聲壓水平 m/s2 米/秒2 m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s2 米 , 秒 , 公斤 , 安培 , 國際性單位系統 SI 中的標準單位和引用單位。 毫米 , 伏特 , 瓦 , 赫茲 , 牛頓 , 攝氏 , 分貝 , 分 , 米 / 秒 2 K...
OBJ_BUCH-0000000177-002.
OBJ_BUCH-0000000177-002.
OBJ_BUCH-0000000177-002.book Page 138 Friday, August 21, 2015 10:17 AM 138 ko 사용 설명서 원본 . ko 사용 기호 , 약어와 의미 . 기호 , 부호 설명 반드시 첨부되어 있는 사용 설명서와 일반 안전수칙을 읽으십시오 . 톱날을 만지지 마십시오 . 작동 중인 전동공구의 액세서리는 위험합니다 . 절단 커터 등 전동공구 액세서리의 날카로운 모서리에 주의하십시오 . 문장이나 그림에 나와있는 지시 사항을 반드시 준수하십시오 ! 이 작업을 하기 전에 배터리를 전동공구에서 빼어 놓으십시오 . 그렇지 않으면 전동공구가 실 수로 작동하게 되어 상해를 입을 수 있습니다 . 작업할 때 보안경을 착용하십시오 . 작업할 때 귀마개를 사용하십시오 . 작업할 때 방진 마스크를 착용하십시오 . 작업할 때 보호장갑을 착용하십시오 . 일반적인 금지 표지 . 이 행동은 금지되어 있습니다 . 추가 정보 . 손잡이 면 손상된 배터리는 충전하지 마십시오 .
OBJ_BUCH-0000000177-002.
OBJ_BUCH-0000000177-002.book Page 140 Friday, August 21, 2015 10:17 AM 140 ko 배터리 ( 배터리 팩 ) 의 사용과 취급 . 배터리를 사용하여 작업할 때 화상 , 화재 , 폭발 , 피부의 상 처 등 기타 상해 위험을 방지하려면 다음 사항을 준수해야 합니다 : 배터리를 분해하거나 절단하지 마십시오 . 배터리에 기계적 인 충격을 가하지 마십시오 . 손상되었거나 규정대로 사용 하지 않은 경우 배터리에서 유해한 증기나 유체가 발생할 수 있습니다 . 증기로 인해 호흡기가 자극될 수 있습니다 . 배터리에서 나오는 유체로 인해 피부에 자극 현상이 생기거 나 화상을 입을 수 있습니다 . 손상된 배터리에서 나오는 유체가 인접해 있는 물체에 닿은 경우 , 해당되는 부위에 이상이 없는지 확인하고 깨끗이 닦 아 주십시오 . 경우에 따라 이를 교환해 주어야 합니다 . 배터리를 고열이나 불에 가까이 두지 마십시오 .
OBJ_BUCH-0000000177-002.book Page 141 Friday, August 21, 2015 10:17 AM ko 액세서리의 교환 (AFMT12Q) (5 면 참조 ). 고정장치를 끝까지 세게 누르십시오 . 그리고 나서 고 정 레버를 잠그십시오 . 고정 레버가 다시 돌아갈 때 손이나 손가락이 끼어 다 치지 않도록 주의하십시오 . 고정 레버가 용수철의 힘 으로 인해 강하게 돌아갑니다 . 배터리 취급 . 0 °C – 45 °C (32 °F – 113 °F) 사이의 배터리 작동 온도 범위 에서만 배터리를 사용하고 충전하십시오 . 배터리 온도는 충전을 시작할 때부터 배터리 작동 온도 범위 내에 있어야 합니다 .
OBJ_BUCH-0000000177-002.
OBJ_BUCH-0000000177-002.
OBJ_BUCH-0000000177-002.
OBJ_BUCH-0000000177-002.
OBJ_BUCH-0000000177-002.
OBJ_BUCH-0000000177-002.
OBJ_BUCH-0000000177-002.
OBJ_BUCH-0000000177-002.
OBJ_BUCH-0000000177-002.book Page 150 Friday, August 21, 2015 10:17 AM 150 ja 特に大重量のアクセサリーをご使用になると、振動 バンパーに負荷がかかりすぎることがあります。 大型の丸いサンディングパッド ( 番 号 63806195020、Ø115 mm) またはタイル目地用クリー ニングセット ( 番号 63719011020) をご使用になった場 合、アクセサリーが重すぎてバンパーシステムに負荷が かかりすぎることがあります。これが発生すると、装置 が強度に振動します。 対処方法:装置の回転数をレベル 2 に下げてください。 回転数を下げると作業能力は低下します。このため、本 装置は上記 2 種類のアクセサリーの使用に適さないこと があります。 必ず電動ツールのスイッチを入れてからワークにあ ててください。 先端工具は 45°ずつずらすことが可能です。このため、 作業しやすい角度で固定することができます。 工具交換 (AFMT12Q) ( 参照ページ 5).
OBJ_BUCH-0000000177-002.book Page 151 Friday, August 21, 2015 10:17 AM hi मूल िनदेर् श . 151 hi ूयुक्त िचन्ह , संक्षेपण िचन्ह , संकेत और शब्दावली . ःपष्टीकरण ध्यान रहे , साथ के कागजात, िनदेर् श और सामन्य सूचनांए अवँय पढ़ें . आरे की धार को हाथ मत लगायें। आगे - पीछे चल रहे मशीन के नुकीले यंऽों हो सकता है . से ख़तरा मशीन के यंऽों के नुकीले िकनारों, जैसे काटने वाले कटर ब्लेड , से सावधान रहें .
OBJ_BUCH-0000000177-002.book Page 152 Friday, August 21, 2015 10:17 AM 152 hi िचन्ह , संकेत ःपष्टीकरण िनम्न ऑिसलेशन दर उच्च ऑिसलेशन दर ** अंक और अक्षर युक्त संकेत अंतरार्िष्टर्य U V V f Hz Hz nS /min, min-1, rpm, r/min /min वोल्टे ज रे िटं ग ° ° वाइॄेशन ऐंगल kg kg भार EPTA-Procedure-िबयािविध 01 अनुसार dB dB साउं ड ूैशर लेवल dB dB dB dB LpA LwA LpCpeak K...
OBJ_BUCH-0000000177-002.book Page 153 Friday, August 21, 2015 10:17 AM hi हैं उनसे आँखों की रक्षा करने की ज़रूरत होती है । इःतेमाल िकए जाने वाले धूलरोधी माःक या श्वसन मुखौटे ऐसे होने चािहए, जो काम करने के दौरान बनने वाली धूल को अवँय िफ़ल्टर करें । बहत ु तेज़ शोर वाले वातावरण में काम करने पर बहरापन आ सकता है . ू को अपने शरीर की, अन्य व्यिक्तयों की या जानवरों टल की ओर नही िदखांए. नुकीले या गमर् अनुूयोग उपकरणों से चोट लग जाने का खतरा है .
OBJ_BUCH-0000000177-002.book Page 154 Friday, August 21, 2015 10:17 AM hi 154 वाइॄेशन ऐिमशन का लेवल वाईॄेशन FEIN यंऽों का वाईॄेशन ौेणी अनुसार दजार् िरचाजेर्बल बैटरी का ूयोग . वेिटड ऐिक्सलरे शन * < 2,5 m/s2 VC0 VC1 VC2 VC3 VC4 VC5 Ka < 5 m/s2 < 7 m/s2 < 10 m/s2 < 15 m/s2 > 15 m/s2 3 m/s2 * यह आंकड़े समान अविध के िलए नो-लोड और फ़ूल-लोड की कायर्िबया पर िनधार्िरत हैं । इस मशीन की वाईॄेशन ौेणी के बारे में जानकारी पाने के िलए साथ में दी गयी डाटा-शीट दे ख़ें 3 41 30 335 06 0. मशीन चलाने के िनदेर् श .
OBJ_BUCH-0000000177-002.book Page 155 Friday, August 21, 2015 10:17 AM hi गारं टी और िजम्मेवारी . िजस दे श में मशीन बेची जाती है उस दे श के कानूनी िनयमों अनुसार गारं टी मान्य होगी. इसके अलावा FEIN द्वारा FEIN उत्पादक गारं टी भी दी जाती है . सिचऽ और िववरण के साथ दशार्ए गये सहायक उपकरण ःटे न्डडर् िडिलवरी में सदा शािमल नही िकए जाते। अनुरूपता का ःपष्टीकरण . FEIN कंपनी एकमाऽ िजम्मेदार है िक इस उत्पाद की अनुरूपता िनदेर् श के आिखरले पॄष्ठ पर िलखे िनयमों अनुसार है . तकनीकी डे टा यहां उपलब्ध है : C. & E.
ar إرشادات التشغيل. ال تستخدم التوابع التي مل ختصصها ومل تنصح باستعامهلا رشكة فاين هلذه العدة الكهربائية بالذات .يؤدي استخدام توابع فاين الغري أصلية إىل زيادة إمحاء وتلف العدة الكهربائية. احتامل زيادة حتميل خممد االهتزازات بواسطة قطع التوابع الشديدة الثقل! إن استخدام صحن اجللخ املستدير الكبري (رقم ،63806195020 115 Øمم) أو طقم تنظيف شقوق البالط (رقم )63719011020قد يؤدي إىل زيادة حتميل نظام التخميد بسبب وزن قطع التوابع املرتفع .
157 ar ارتد عتاد وقاية شخيص .استخدم حسب االستعامل وقاية كاملة للوجه ،وواقية للعينني أو نظارات واقية .ارتد عند الرضورة قناع للوقاية من الغبار وواقية سمع وقفازات واقية أو مريول خاص يبعد عنك جسيامت التجليخ واملواد الدقيقة .ينبغي وقاية العينني من اجلسيامت الغريبة املتطايرة التي تنتج عن االستعامالت املختلفة .جيب أن تقوم األقنعة الواقية للتنفس والواقية من الغبار برتشيح األغربة الناجتة عن االستخدام .قد تصاب بفقدان السمع إن تعرضت لضجيج عال لفرتة طويلة.
ar الرمز ،اإلشارة 158 الرشح عدد اهتزازات صغري عدد اهتزازات كبري قد يتضمن األرقام أو األحرف ** الوحدة الدولية الوحدة الوطنية الرشح اإلشارة f Hz nS /min, min-1, rpm, r/min هرتز /د الرتدد kg كغ الوزن حسب EPTA-Procedure 01 ديسيبل مستوى ضغط الصوت ذروة مستوى ضغط الصوت U V ° فولط ° LpA dB LwA dB LpCpeak dB ديسيبل m/s2 م/ثا2 ,mm ,A ,kg ,s ,m ,N ,Hz ,W ,V
159 ar تعليامت التشغيل األصلية. الرموز واالختصارات واملصطلحات املستخدمة. الرمز ،اإلشارة الرشح ينبغي قراءة الوثائق ،كتعليامت التشغيل ومالحظات األمان العامة بشكل رضوري. ال تلمس نصل املنشار .خطر بسبب عدد الشغل احلادة املتحركة جيئة وذهابا. التحذير من احلواف احلادة بعدد الشغل ،مثال :نصال سكاكني القص.