OBJ_DOKU-0000009181-002.fm Page 1 Tuesday, June 9, 2020 4:35 PM EN 62841:2015+AC:2015 EN 62841-2-4:2014+AC:2015 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 2011/65/EU, 2006/42/EG, 2014/30/EU i. V. S. Böhm Director of Quality Managment i. V. Dr. Schreiber Specialist Power/Control Schwäbisch Gmünd-Bargau, 29.05.2020 FEIN Service C. & E. Fein GmbH Hans-Fein-Straße 81 D-73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau www.fein.com © C. & E. Fein GmbH. Printed in Germany. Abbildungen unverbindlich. Technische Änderungen vorbehalten.
U nS V /min, min-1, rpm, r/min AMM 700 1.7Q (**) 7 129 ...
5 4 4 6 6 6 9 8 7 9 ait oh no ne vit lo La es ad st se à vid e ols to } os .P ax m .
1. 2. 1. 2.
4. 2. 3. 1. 180 5. 6. 3. 4. 1. 180 5. 8. 180 180 7. 2. 7. 2. 5. 4. 3. 1. 180 6.
6 5 4 3 2 1 ≤ 100 % ≤ 75 % ≤ 50 % ≤ 25 % = 0%
B A ait o n hn vit o lo e L es ad as se t à vid to ols e } m ax .P os .
D ait o n hn vit o lo e L es ad as se t à vid to ols e } m ax .P os .
3 21 74 011 00 0
de Originalbetriebsanleitung.Übersetzung der Originalbetriebsanleitung. de Verwendete Symbole, Abkürzungen und Begriffe. Symbol, Zeichen Erklärung Die beiliegenden Dokumente wie Betriebsanleitung und Allgemeine Sicherheitshinweise unbedingt lesen. Das Sägeblatt nicht berühren. Gefahr durch hin- und hergehende scharfe Einsatzwerkzeuge. Warnung vor scharfen Kanten der Einsatzwerkzeuge, wie z. B. Schneiden der Schneidmesser.
de Symbol, Zeichen 11 Erklärung Ausgemusterte Elektrowerkzeuge und andere elektrotechnische und elektrische Erzeugnisse getrennt sammeln und einer umweltgerechten Wiederverwertung zuführen. Akkutyp Ladegerättyp Kleine Schwingzahl Große Schwingzahl (**) kann Ziffern oder Buchstaben enthalten (Ax – Zx) Kennzeichnung für interne Zwecke Zeichen U f nS LpA LwA LpCpeak K...
de Verwenden Sie Klemmen oder eine andere praktische Methode, um das Werkstück auf einer stabilen Unterlage zu sichern und abzustützen. Wenn Sie das Werkstück nur von Hand oder gegen Ihren Körper halten, befindet es sich in einer instabilen Lage, die zum Verlust der Kontrolle führen kann.
de Für eine genaue Abschätzung der Schwingungsbelastung sollten auch die Zeiten berücksichtigt werden, in denen das Elektrowerkzeug abgeschaltet ist oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im Einsatz ist. Dies kann die Schwingungsbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren.
de Zum Aufbewahren des Elektrowerkzeugs entfernen Sie das Einsatzwerkzeug, schließen den Spannhebel und drücken Sie erst anschließend das Befestigungselement ein. Produkte, die mit Asbest in Berührung gekommen sind, dürfen nicht zur Reparatur gegeben werden. Entsorgen Sie mit Asbest kontaminierte Produkte entsprechend den im Land gültigen Vorschriften zur Entsorgung asbesthaltiger Abfälle. Die aktuelle Ersatzteilliste dieses Elektrowerkzeuges finden Sie im Internet unter www.fein.com.
en 15 Translation of the Original Instructions. en Symbols, abbreviations and terms used. Symbol, character Explanation Make sure to read the enclosed documents such as the Instruction Manual and the General Safety Instructions. Do not touch the saw blade. Danger of sharp application tools moving back and forth. Warning against sharp edges of application tools, such as the cutting edges of the cutter blades.
en 16 Symbol, character Explanation Battery type Charger type Low oscillation rate High oscillation rate (**) (Ax – Zx) Character U f nS LpA LwA LpCpeak K...
en Wear personal protective equipment. Depending on application, use face shield, safety goggles or safety glasses. Where appropriate, wear dust mask, hearing protectors, gloves and workshop apron capable of stopping small abrasive or workpiece fragments. The eye protection must be capable of stopping flying debris generated by various operations. The dust mask or respirator must be capable of filtrating particles generated by your operation.
en Emission values for vibration Vibration Classification of FEIN application tools according to vibration class VC0 Weighted acceleration* < 2.5 m/s 2 m/s2 VC1 <5 VC2 < 7 m/s2 VC3 < 10 m/s2 VC4 < 15 m/s2 VC5 > 15 m/s2 1.5 m/s2 Ka * These values are based on a work cycle consisting of no-load and full-load operation of the same duration. For information on the vibration class assigned to the application tool, please see the enclosed data sheet 3 41 30 213 06 2. Operating Instructions.
en Warranty and liability. The warranty for the product is valid in accordance with the legal regulations in the country where it is marketed. In addition, FEIN also provides a guarantee in accordance with the FEIN manufacturer’s warranty declaration. The delivery scope of your power tool may include only a part of the accessories described or shown in this Instruction Manual. Declaration of conformity.
fr Traduction de la notice originale. fr Symboles, abréviations et termes utilisés. Symbole, signe Explication Lire impérativement les documents ci-joints tels que la notice d’utilisation et les instructions générales de sécurité. Ne pas toucher la lame de scie. Danger provoqué par des outils de travail tranchants en mouvement. Attention aux bords tranchants des outils de travail tels que les lames des couteaux.
fr Symbole, signe 21 Explication Type d’accu Type de chargeur Petite vitesse Vitesse élevée (**) (Ax – Zx) Signe U f nS LpA LwA LpCpeak K...
fr De préférence, poser et bloquer la pièce sur un support stable. Si vous ne tenez la pièce que de votre main ou contre votre corps, elle est dans une position instable, ce qui peut entraîner une perte de contrôle. Tenez l’outil électrique fermement, en faisant attention à ce que votre corps ne puisse jamais entreren contact avec l’outil de travail, en particulier lorsque vous travaillez avec des outils dirigés vers la poignée tels que lames de scie ou outils de coupe.
fr insuffisant, l’amplitude d’oscillation pourrait être différente. Ceci peut augmenter considérablement la sollicitation vibratoire pendant toute la durée du travail. Pour une estimation précise de la sollicitation vibratoire, il est recommandé de prendre aussi en considération les espaces de temps pendant lesquels l’appareil est éteint ou allumé, mais pas vraiment utilisé. Ceci peut réduire considérablement la sollicitation vibratoire pendant toute la durée du travail.
fr Lors du travail des matériaux à base de plâtre, de la poussière pourrait se déposer à l’intérieur de l’outil électrique et sur l’élément de commande et pourrait durcir au contact de l’humidité présente dans l’air. Ceci peut entraver le mécanisme d’enclenchement. Souffler fréquemment de l’air comprimé sec et exempt d’huile dans l’intérieur de l’outil électrique à travers les orifices de ventilation.
it 25 Traduzione delle istruzioni originali. it Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati. Simbolo Descrizione La documentazione allegata, come le istruzioni per l’uso e le indicazioni generali di sicurezza devono essere lette assolutamente. Non toccare la lama di taglio. Pericolo a causa di accessori affilati in movimento. Attenzione per spigoli affilati degli accessori come ad es. i bordi delle lame da taglio.
it Simbolo Descrizione Tipo di batteria ricaricabile Tipo di caricabatteria Numero di oscillazioni ridotto Numero di oscillazioni elevato (**) (Ax – Zx) Simbolo U f nS LpA LwA LpCpeak K...
it Afferrare l’elettroutensile in modo così sicuro che il corpo, in modo particolare lavorando con inserti orientati nel settore di presa come lame di taglio oppure utensili di taglio, non venga mai a contatto con l’inserto. Il contatto di taglienti o bordi affilati può causare lesioni. Indossare abbigliamento di protezione. A seconda dell’applicazione in corso utilizzare una visiera completa, maschera di protezione per gli occhi oppure occhiali di sicurezza.
it l’apparecchio è spento oppure è acceso ma non effettivamente in funzione. Questo può ridurre considerevolmente la sollecitazione da vibrazioni per l’intero periodo di lavoro. Stabilire ulteriori misure di sicurezza per la protezione dell’operatore dall’azione delle vibrazioni, come ad esempio: manutenzione dell’elettroutensile e degli accessori, mantenimento mani calde, organizzazione delle procedure operative.
it Per la conservazione dell’elettroutensile rimuovere l’accessorio, chiudere la leva di serraggio e premere solo successivamente l’elemento di fissaggio. Prodotti che sono venuti a contatto con amianto non devono essere dati in riparazione. Smaltire i prodotti contaminati con amianto conformemente alle norme per lo smaltimento di rifiuti contenenti amianto in vigore nel paese di impiego. L’attuale lista dei pezzi di ricambio del presente elettroutensile è presente in Internet sul sito www.fein.com.
nl Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing. nl Gebruikte symbolen, afkortingen en begrippen. Symbool, teken Verklaring Lees beslist de meegeleverde documenten, zoals de gebruiksaanwijzing en de algemene veiligheidsvoorschriften. Raak het zaagblad niet aan. Gevaar door heen en weer bewegende scherpe inzetgereedschappen. Waarschuwing voor scherpe randen van inzetgereedschappen zoals snijkanten van snijmessen. Volg de aanwijzingen in de nevenstaande tekst of afbeelding op.
nl Symbool, teken 31 Verklaring Accutype Opladertype Klein trillingsgetal Groot trillingsgetal (**) (Ax – Zx) Teken U f nS LpA LwA LpCpeak K...
nl Houd het elektrische gereedschap stevig vast, in het bijzonder tijdens werkzaamheden met inzetgereedschappen die in de richting van de greep wijzen, zoals zaagbladen en snijgereedschappen. Zo voorkomt u dat uw lichaam in aanraking met het inzetgereedschap komt. Aanraking van scherpe snijkanten of randen kan tot snijwonden leiden. Draag persoonlijke beschermende uitrusting. Gebruik afhankelijk van de toepassing een volledige gezichtsbescherming, oogbescherming of veiligheidsbril.
nl Leg extra veiligheidsmaatregelen ter bescherming van de bediener tegen het effect van trillingen vast, zoals: onderhoud van elektrische gereedschappen en inzetgereedschappen, warm houden van de handen, organisatie van het arbeidsproces.
nl Als u het elektrische gereedschap wilt opbergen, verwijdert u het inzetgereedschap, sluit u de spanhendel en drukt u vervolgens het bevestigingselement in. Producten die met asbest in aanraking zijn gekomen, mogen niet voor reparatie worden afgegeven. Voer met asbest gecontamineerde producten af volgens de in uw land geldende voorschriften voor de afvoer van asbesthoudend afval. De actuele onderdelenlijst van dit elektrische gereedschap vindt u op www.fein.com.
es 35 Traducción del manual original. es Simbología, abreviaturas y términos empleados. Símbolo Definición Es imprescindible leer los documentos que se adjuntan, como las instrucciones de servicio y las instrucciones generales de seguridad. No tocar la hoja de sierra. Peligro debido a útiles oscilantes afilados. Se advierte que los útiles disponen de bordes afilados como, p. ej., los filos de las cuchillas.
es Símbolo Definición Tipo de acumulador Tipo de cargador N° de oscilaciones mínimo N° de oscilaciones máximo (**) (Ax – Zx) Símbolo U f nS LpA LwA LpCpeak K...
es Agarre la herramienta eléctrica de forma segura, sin exponer su cuerpo a un contacto con el útil, especialmente si al trabajar, el útil queda orientado hacia el área de la empuñadura. El contacto con los filos o cantos agudos puede acarrear una lesión. Utilice un equipo de protección personal. Dependiendo del trabajo a realizar use una careta, una protección para los ojos, o unas gafas de protección.
es Fije unas medidas de seguridad adicionales para proteger al usuario de los efectos por vibraciones, como por ejemplo: Mantenimiento de la herramienta eléctrica y de los útiles, conservar calientes las manos, organización de las secuencias de trabajo.
es Al trabajar materiales que contengan yeso se puede llegar a depositar su polvo en la carcasa de la herramienta eléctrica y en el elemento de conexión y endurecerse por efecto de la humedad del aire. Esto puede afectar al funcionamiento del mecanismo conmutador. Sople con frecuencia con aire comprimido seco y exento de aceite el elemento de conmutación, así como el interior de la herramienta eléctrica por las rejillas de refrigeración.
pt Tradução do manual de instruções original. pt Símbolos utilizados, abreviações e termos. Símbolo, sinal Explicação É imprescindível ler os documentos em anexo, portanto a instrução de serviço e as indicações gerais de segurança. Não tocar na folha de serrar. Perigo devido a ferramentas de trabalho afiadas a se movimentarem para lá e para cá. Cuidado com cantos afiados das ferramentas de trabalho, como por ex. os gumes das lâminas de corte.
pt Símbolo, sinal 41 Explicação Tipo de carregador Pequeno n° de oscilações Grande n° de oscilações (**) (Ax – Zx) Sinal U f nS LpA LwA LpCpeak K...
pt de trabalho. O contacto de gumes ou de cantos afiados pode levar a lesões. Utilizar um equipamento de proteção pessoal. De acordo com a aplicação, deverá utilizar uma proteção para todo o rosto, proteção para os olhos ou óculos protetores. Se for necessário, deverá utilizar uma máscara contra pó, proteção auricular, luvas de proteção ou um avental especial, para proteger-se de pequenas partículas de amoladura e de material.
pt Valores de emissão para vibração Vibração Classificação das ferramentas FEIN de acordo com a classe de vibrações Aceleração avaliada* VC0 < 2,5 m/s2 VC1 < 5 m/s2 VC2 < 7 m/s2 VC3 < 10 m/s2 VC4 < 15 m/s2 VC5 > 15 m/s2 1,5 m/s2 Ka * Estes valores têm como base um ciclo de trabalho com períodos idênticos de funcionamento em vazio e em plena carga. A respectiva classe de vibração atribuída à ferramenta elétrica é indicada na folha 3 41 30 213 06 2 em anexo. Instruções de serviço.
pt A atual lista de peças sobressalentes desta ferramenta elétrica se encontra na internet em www.fein.com. Só devem ser utilizadas peças originais. As seguintes peças podem ser substituídas pelo utente: Elemento de fixação, ferramentas de trabalho Garantia legal e garantia. A garantia legal para este produto é válida conforme as regras legais no país onde é colocado em funcionamento. Além disso, a FEIN oferece uma garantia conforme a declaração de garantia do fabricante FEIN.
el 45 Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας el Σύμβολα που χρησιμοποιούνται, συντομογραφίες και όροι. Σύμβολο, χαρακτήρας Ερμηνεία Να διαβάσετε οπωσδήποτε τα συνημμένα έγγραφα, τις οδηγίες χρήσης και τις υποδείξεις ασφαλείας. Μην αγγίξετε την πριονόλαμα. Κίνδυνος από παλινδρομικά κινούμενα κοφτερά εργαλεία. Προειδοποίηση για κοφτερές ακμές των εργαλείων, π. χ. λεπίδες των μαχαιριών κοπής.
el Σύμβολο, χαρακτήρας Ερμηνεία Τύπος μπαταρίας Τύπος φορτιστή Μικρός αριθμός ταλαντώσεων Μεγάλος αριθμός ταλαντώσεων (**) (Ax – Zx) Χαρακτήρας U f nS LpA LwA LpCpeak K...
el τα μεταλλικά μέρη της συσκευής επίσης υπό τάση και να προκαλέσει έτσι ηλεκτροπληξία. Να χρησιμοποιείτε σφιγκτήρες ή να εφαρμόζετε κάποια άλλη πρακτική μέθοδο για να ασφαλίσετε το υπό κατεργασία τεμάχιο επάνω σε μια σταθερή επιφάνεια καθώς και για να το υποστηρίξετε. Όταν συγκρατείτε το υπό κατεργασία τεμάχιο με το χέρι ή όταν το πιέζετε επάνω στο σώμα σας, τότε αυτό βρίσκεται σε ανασφαλή κατάσταση η οποία μπορεί να οδηγήσει σε απώλεια του ελέγχου.
el αυτοαναφλεχθούν και να εκραγούν. Να αποφεύγετε τη δημιουργία σπινθηρισμού με φορά προς το δοχείο σκόνης καθώς και την υπερθέρμανση του ηλεκτρικού εργαλείου και των υπό λείανση αντικειμένων, να αδειάζετε τακτικά το δοχείο σκόνης, να τηρείτε τις υποδείξεις κατεργασίας του παραγωγού του υλικού καθώς και τις διατάξεις που ισχύουν στη χώρα σας για τα υπό κατεργασία υλικά.
el Συμπληρωματικές υποδείξεις χειρισμού. Να οδηγείτε το ηλεκτρικό εργαλείο στο υπό κατεργασία τεμάχιο μόνο όταν αυτό λειτουργεί. Ο αποκλεισμός αυτοεκκίνησης εμποδίζει την αυτόματη επανεκκίνηση του ηλεκτρικού εργαλείου όταν κατά την τοποθέτηση της μπαταρίας είναι ενεργοποιημένος ο διακόπτης. Να τροχίζετε τα μεταχειρισμένα καθώς επίσης και τα καινούρια μαχαίρια με μια ακονόπετρα πριν από κάθε χρήση τους.
da Oversættelse af den originale betjeningsvejledning da Anvendte symboler, forkortelser og begreber. Symbol, tegn Forklaring Læs vedlagte dokumenter som f.eks. brugsanvisning og almindelige sikkerhedsråd. Savklingen må ikke berøres. Fare som følge af frem- og tilbagegående skarpt tilbehør. Advarsel mod skarpe kanter på tilbehøret som f.eks. skær på skæreknivene. Følg instruktionerne i efterfølgende tekst eller grafik! Fjern batteriet fra el-værktøjet, før dette arbejdsskridt udføres.
da Symbol, tegn 51 Forklaring Opladertype Lille svingtal Stort svingtal (**) (Ax – Zx) Tegn U f nS LpA LwA LpCpeak K... Kan indeholde tal eller bogstaver Mærkning til interne formål Enhed international V Hz /min, min-1, rpm, r/min ° Enhed national V Hz /min ° Forklaring Elektrisk jævnspænding Frekvens Dimensioneringssvingtal Svingvinkel kg kg Vægt iht.
da mede genstande, der flyver rundt i luften og som opstår i forbindelse med forskelligt arbejde. Støv- eller åndedrætsmaske skal filtrere det støv, der opstår under arbejdet. Udsættes du for høj støj i længere tid, kan du lide høretab. Ret ikke el-værktøjet mod dig selv, andre personer eller dyr. Skarpt eller varmt tilbehør kan føre til kvæstelser. Det er forbudt at skrue eller nitte skilte og tegn på elværktøjet. En beskadiget isolering beskytter ikke mod elektrisk stød. Anvend klæbeetiketter.
da 53 Betjeningsforskrifter. Vedligeholdelse og kundeservice. Udskiftning af værktøj (se side 5) Under ekstreme brugsbetingelser kan bearbejdning af metal føre til aflejring af ledende støv inde i el-værktøjet. Blæs hyppigt den indvendige del af el-værktøjet med tør og oliefri trykluft gennem ventilationsåbningerne. Når der bearbejdes gipsholdige materialer, kan støv aflejre sig inde i elværktøjet og på kontaktelementet og hærde i forbindelse med luftfugtighed.
no Oversettelse av den originale bruksanvisningen. no Anvendte symboler, forkortelser og uttrykk. Symbol, tegn Forklaring Vedlagte dokumenter som driftsinstruks og generelle sikkerhetsinformasjoner må absolutt leses. Ikke berør sagbladet. Fare pga. skarpe innsatsverktøy som går frem og tilbake. Advarsel mot skarpe kanter på innsatsverktøyene som f.eks. eggene til knivene. Følg anvisningene i teksten eller bildet ved siden av! Før dette gjøres må batteriet tas ut av elektroverktøyet.
no Symbol, tegn 55 Forklaring Type ladeapparat Lite svingtall Stort svingtall (**) (Ax – Zx) Tegn U f nS LpA LwA LpCpeak K...
no beskyttes mot fremmedlegemer som kan slynges rundt ved visse typer bruk. Støv- eller pustevernmasker må filtrere den typen støv som oppstår ved den aktuelle bruken. Hvis du er utsatt for sterk støy over lengre tid, kan det medføre skader på hørselen. Rett ikke el-verktøyet mot deg selv, andre personer eller dyr. Det er fare for skader pga. skarpe eller varme innsatsverktøy. Det er forbudt å skru eller nagle skilt eller tegn på elektroverktøyet.
no Ved utskifting av et el-verktøy med skarpe kanter må du bruke dekselet 3 21 74 011 00 0 for å beskytte mot håndskader. Trykk festeelementet godt inn til anslaget. Deretter lukker du spaken. Pass på at du ikke klemmer hendene og fingrene dine når du svinger spaken tilbake. Spaken svinger energisk tilbake med fjærkraft. Håndtering av batteriet. Lagre, bruk og lad batteriet bare med FEIN ladeapparater i batteriets temperaturområde på 5 °C – 45 °C (41°F – 113 °F).
sv Översättning av bruksanvisning i original. sv Använda symboler, förkortningar och begrepp. Symbol, tecken Förklaring Bifogad dokumentation som t. ex. bruksanvisningen och Allmänna säkerhetsanvisningarna ska ovillkorligen läsas. Berör inte sågbladet. Fara vid fram och tillbaka gående vassa insatsverktyg. Varning för vassa kanter på insatsverktyget, t. ex. knivens egg. Följ anvisningarna i texten eller grafiken! Före detta arbetsmoment ska batteriet tas ur elverktyget.
sv Symbol, tecken 59 Förklaring Typ av laddare Låg oscilleringsfrekvens Hög oscilleringsfrekvens (**) (Ax – Zx) Tecken U f nS LpA LwA LpCpeak K...
sv Damm- och andningsskydd måste kunna filtrera bort det damm som eventuellt uppstår under arbetet. Risk finns för hörselskada under en längre tids kraftigt buller. Rikta inte elverktyget mot dig själv, andra personer eller djur. Risk finns att vassa eller heta elverktyg orsakar personskada. Det är förbjudet att med skruvar eller nitar fästa brickor och märken på elverktyget. En skadad isolering skyddar inte längre mot elstöt. Använd dekaler.
sv 61 Användningsinstruktioner. Underhåll och kundservice. Verktygsbyte (se sidan 5) Vid bearbetning av metall kan under extrema betingelser ledande damm samlas i elverktygets inre. Renblås ofta elverktygets inre genom ventilationsöppningarna med torr och oljefri tryckluft. Vid bearbetning av gipshaltiga material kan damm samlas inne i elverktyget och på kopplingselementet och hårdna i samband med luftfuktighet. Det kan menligt påverka kopplingsmekanismen.
fi Alkuperäisen käyttöohjeen käännös. fi Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto. Piktogrammit Selitys Oheisiin dokumentteihin sekä käyttöohjeisiin ja yleisiin turvaohjeisiin on ehdottomasti perehdyttävä. Sahanterään ei saa koskea. Varo teräviä työkaluja, kun ne liikkuvat edestakaisin. Varo työkalujen teräviä reunoja kuten esim. leikkaavia työkaluja ja niiden teriä. Noudata viereisen tekstin tai grafiikan ohjeita! Ennen tätä työvaihetta akku on otettava irti sähkötyökalusta.
fi Piktogrammit 63 Selitys Latauslaitteen malli Alhainen kierrosluku Korkea kierrosluku (**) (Ax – Zx) Merkki U f nS LpA LwA LpCpeak K...
fi hiukkasilta. Varsinkin silmät on suojattava eri työstötavoilla ilmaan sinkoilevilta hiukkasilta. Pöly- ja hengityssuojainten täytyy pystyä suodattamaan työstössä syntyvä pöly. Pitkäaikainen altistuminen melulle saattaa heikentää kuuloa. Sähkötyökalua ei saa suunnata suoraan itseen, muihin henkilöihin tai eläimiin päin. Terävistä tai kuumentuneista työkaluista aiheutuu tapaturman vaara. Sähkötyökaluun ei saa kiinnittää kilpiä tms. poraamalla tai niittaamalla.
fi Työstöohjeita. Työkalun vaihto (ks. sivu 5) Lisätarvikkeita, joita FEIN ei ole hyväksynyt tai ei suosita nimenomaan tähän sähkötyökaluun, ei saa käyttää. Jos sähkötyökalussa käytetään muita kuin alkuperäisiä FEIN-lisätarvikkeita, kone ylikuumenee ja vaurioituu käyttökelvottomaksi. Koneeseen työkaluja vaihdettaessa on varottava niiden teräviä leikkuureunoja: käytä aina suojusta 3 21 74 011 00 0, niin kädet ovat suojassa viiltohaavoilta. Paina kiinnityselementti paikalleen pohjaan saakka.
tr Orijinal kullanım kılavuzu çevirisi. tr Kullanılan semboller, kısaltmalar ve kavramlar. Sembol, işaret Açıklama Kullanma kılavuzu ve genel güvenlik talimatı gibi ekteki belgeleri mutlaka okuyun. Testere bıçağına dokunmayın. İleri geri hareket eden keskin uçlar nedeniyle tehlike. Uçların keskin kenarlarına karşı uyarı, örneğin kesici bıçağın kenarı. Yandaki metin veya grafikteki talimata uyun! Bu iş aşamasına başlamadan önce aküyü elektrikli el aletinden çakarın.
tr Sembol, işaret 67 Açıklama Akü tipi Şarj cihazı tipi Küçük titreşim sayısı Büyük titreşim sayısı (**) (Ax – Zx) Sembol U f nS LpA LwA LpCpeak K...
tr Kişisel koruyucu donanım kullanın. Yaptığınız işe göre tam yüz siperliği, göz koruma donanımı veya koruyucu gözlük kullanın. Eğer uygunsa küçük taşlama ve malzeme parçacıklarına karşı koruma sağlayan toz maskesi, koruyucu kulaklık, koruyucu iş eldivenleri veya özel iş önlüğü kullanın. Gözler çeşitli uygulamalarda etrafa savrulan parçacıklardan korunmalıdır. Toz veya soluma maskesi çalışma sırasında ortaya çıkan tozları filtre eder.
tr Titreşim VC5 Ka > 15 m/s2 1,5 m/s2 * Bu değerler süreleri aynı olan boştaki ve tam yükteki çalışmadan oluşan bir çalışma periyoduna dayanmaktadır. Uca ait titreşim sınıfı için ekteki veri yaprağına 3 41 30 213 06 2 bakın. Çalışırken dikkat edilmesi gereken hususlar. Uç değiştirme (Bakınız: Sayfa 5) FEIN tarafından bu elektrikli el aleti için öngörülmeyen ve tavsiye edilmeyen aksesuarı kullanmayın.
hu Az eredeti kezelési útmutató fordítása. hu Felhasznált jelölések, rövidítések és fogalmak. Szimbólumok, jelek Magyarázat Mindenképpen olvassa el a mellékelt dokumentációt, mint például a kezelési útmutatót és a biztonsági tájékoztatót. Ne érjen hozzá a fűrészlaphoz. Az ide-oda mozgó éles tartozékok veszélyt jelentenek. Figyeljen a tartozékok éleire, például a vágókések vágóélére.
hu Szimbólumok, jelek 71 Magyarázat Akkumulátor típus Töltőkészülék típusa Alacsony rezgésszám Magas rezgésszám (**) (Ax – Zx) Számjegyeket vagy betűket tartalmazhat Jelölés belső célokra Jel Nemzetközi egység U f V Hz /min, min-1, rpm, r/min ° Magyarországon használatos egység V Hz /perc ° kg kg kg kg kg kg dB dB dB dB dB dB m/s2 m/s2 m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s2 m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, perc, m/s2 nS LpA LwA LpCpeak K...
hu Használjon kapcsokat, vagy valamilyen más praktikus módszert a munkadarab stabil alapra való rögzítéséhez és alátámasztásához. Ha a munkadarabot csak a kezével tartja, vagy a testéhez szorítja, akkor az labilis helyzetben van, amely a szerszám feletti uralom elvesztéséhez vezethet. Tartsa olyan biztosan az elektromos kéziszerszámot, hogy a teste, főleg a fogantyú területére irányított szerszámokkal (pl.
hu vagy nem kielégítő karbantartás mellett használják, a rezgésszint a fenti értékektől eltérhet. Ez az egész munkaidőre vonatkozó rezgési terhelést lényeges mértékben megnövelheti. A rezgési terhelés pontos megbecsüléséhez figyelembe kell venni azokat az időszakokat is, amikor a berendezés kikapcsolt állapotban van, vagy amikor be van ugyan kapcsolva, de nem kerül ténylegesen használatra. Ez az egész munkaidőre vonatkozó rezgési terhelést lényeges mértékben csökkentheti.
hu Gipszet tartalmazó anyagok megmunkálása során por rakódhat le az elektromos kéziszerszám belső terében és a kapcsolóelemen, majd a levegõ nedvességtartalmával vegyülve kikeményedhet. Ez befolyással lehet a kapcsoló mechanizmus működésére. Fújja ki gyakran az elektromos kéziszerszám belső terét a szellőző nyílásokon keresztül száraz és olajmentes préslevegővel. Az elektromos kéziszerszám tárolásához távolítsa el a szerszámot, zárja le a befogókart és csak ezután nyomja be a rögzítő elemet.
cs 75 Překlad původního návodu k obsluze. cs Použité symboly, zkratky a pojmy. Symbol, značka Vysvětlení Nezbytně čtěte přiložené dokumenty jako návod k obsluze a všeobecná bezpečnostní upozornění. Nedotýkejte se pilového listu. Nebezpečí dané sem a tam se pohybujícími ostrými nasazovacími nástroji. Varování před ostrými hranami nasazovacích nástrojů, jako např. ostří řezacích nožů.
cs Symbol, značka Vysvětlení Typ nabíječky Malý počet kmitů Velký počet kmitů (**) (Ax – Zx) Značka U f nS LpA LwA LpCpeak K...
cs Noste osobní ochranné vybavení. Podle aplikace použijte ochranu celého obličeje, ochranu očí nebo ochranné brýle. Taktéž adekvátně noste ochrannou masku proti prachu, ochranu sluchu, ochranné rukavice nebo speciální zástěru, jež Vás ochrání před malými částicemi brusiva a materiálu. Oči mají být chráněny před odletujícími cizími tělísky, jež vznikají při různých aplikacích. Protiprachová maska či respirátor musejí při používání vznikající prach odfiltrovat.
cs Vibrace VC5 Ka > 15 m/s2 1,5 m/s2 * Tyto hodnoty se opírají o pracovní cyklus, který se skládá z provozu naprázdno a při plném zatížení se stejnou dobou trvání. Třídu vibrace přiřazenou nasazovacímu nástroji převezměte prosím z přiloženého listu 3 41 30 213 06 2. Pokyny k obsluze. Výměna nástroje (viz strana 5) Nepoužívejte žádné příslušenství, které není firmou FEIN speciálně určeno nebo doporučeno pro toto elektronářadí.
sk 79 Preklad originálneho návodu na použitie. sk Používané symboly, skratky a pojmy. Symbol, značka Vysvetlenie Bezpodmienečne si prečítajte priloženú dokumentáciu ako Návod na použitie a Všeobecné bezpečnostné predpisy. Nedotýkajte sa pílového listu. Ohrozenie ostrými pracovnými nástrojmi, ktoré sa pohybujú sem a tam. Dávajte pozor na ostré hrany pracovných nástrojov, ako sú napríklad rezné hrany nožov.
sk Symbol, značka Vysvetlenie Typ akumulátora Typ nabíjačky Nízka frekvencia kmitov Vysoká frekvencia kmitov (**) (Ax – Zx) Značka U f nS LpA LwA LpCpeak K...
sk Na zabezpečenie a podopretie obrobku na stabilnej ploche používajte zvierky alebo nejakú inú praktickú metódu. Ak budete pridržiavať obrobok rukou alebo si ho pritláčať o svoje telo, bude sa nachádzať v nestabilnej polohe, ktorá môže viesť k strate kontroly nad náradím. Ručné elektrické náradie chytajte vždy tak obozretne, aby sa Vaše telo nikdy nedostalo do kontaktu s pracovnými nástrojmi nasmerovanými do priestoru, kam siahate rukami, predovšetkým pri práci s pílovými listami a s rezacími nástrojmi.
sk Vibrácie ruky a predlaktia Úroveň vibrácií uvedená v týchto pokynoch bola nameraná podľa meracieho postupu uvedeného v norme EN 62841 a možno ju používať na vzájomné porovnávanie rôznych typov ručného elektrického náradia. Hodí sa aj na predbežný odhad zaťaženia vibráciami. Uvedená hladina zaťaženia vibráciami reprezentuje hlavné druhy používania tohto ručného elektrického náradia.
sk Ak budete používať rezacie nože v tvare U, dávajte pozor na to, aby bol upevňovací koniec rezacieho noža vedený paralelne k oknu vozidla (pozri strana 8, Nôž E – F). Oškrabovací nôž slúži na orezanie zvyškov lepidla z obruby okna karosérie resp. z čelného skla motorovéhovozidla. Pred lepením nového skla do motorového vozidla odrežte zvyšnú húseničku lepidla približne na výšku 2 mm (pozri strana 8, Nôž G). Údržba a autorizované servisné stredisko.
pl Tłumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji. pl Użyte symbole, skróty i pojęcia. Symbol, znak Objaśnienie Załączone dokumenty, tzn. instrukcję eksploatacji i ogólne wskazówki bezpieczeństwa należy koniecznie przeczytać. Nie dotykać brzeszczotu. Istnieje zagrożenie skaleczenia przez narzędzia robocze, poruszające się ruchem wahadłowym. Ostrzeżenie przed ostrymi krawędziami narzędzi roboczych, na przykład ostrzami noży.
pl Symbol, znak 85 Objaśnienie Rodzaj akumulatora Typ ładowarki Mała prędkość oscylacyjna Duża prędkość oscylacyjna (**) (Ax – Zx) Znak U f nS LpA LwA LpCpeak może zawierać cyfry lub litery alfabetu Oznakowanie do celów wewnętrznych Jednostka międzynarodowa V Hz /min, min-1, rpm, r/min ° Jednostka lokalna V Hz /min ° Objaśnienie Elektryczne napięcie stałe Częstotliwość Prędkość oscylacyjna pomiarowa Kąt oscylacji kg kg kg kg kg kg Ciężar zgodny z EPTA-Procedure 01 (= z metodą Europejskiej Par
pl Szczególne przepisy bezpieczeństwa. Podczas wykonywania prac, przy których narzędzie robocze mogłoby natrafić na ukryte przewody elektryczne, urządzenie należy trzymać wyłącznie za izolowane powierzchnie rękojeści. Kontakt z przewodem sieci zasilającej może spowodować przekazanie napięcia na części metalowe urządzenia, co mogłoby spowodować porażenie prądem elektrycznym. Należy użyć zacisków lub innej wypróbowanej metody, aby zabezpieczyć obrabiany przedmiot na stabilnym podłożu i podeprzeć go.
pl W niesprzyjających warunkach może dojść do samozapalenia pyłów drewnianych i pyłów z metali lekkich, gorących mieszanek z pyłów szlifierskich i substancji chemicznych lub wręcz do eksplozji. Należy zapobiec, aby iskry powstające podczas obróbki spadały na pojemnik na pył; należy też unikać przegrzania się elektronarzędzia i obrabianego materiału.
pl Dalsze wskazówki obsługi. Rękojmia i gwarancja. Elektronarzędzie uruchamiać przed zetknięciem z obrabianym materiałem. Jeżeli akumulator zostałby włożony przy włączonym elektronarzędziu, blokada samorozruchu zapobiegnie samoczynnemu uruchomieniu się elektronarzędzia. Przed każdym użyciem należy ostrzyć używane, ale także i nowe noże za pomocą osełki. Oznaką zużytych noży jest wyraźny wzrost potrzebnej siły przy posuwie przy jednoczesnym obniżeniu prędkości cięcia.
ro 89 Traducerea instrucțiunilor de utilizare originale. ro Simboluri, prescurtări şi termeni utilizaţi. Simbol, semn Explicaţie Citiţi neapărat documentele alăturate precum instrucţiunile de utilizare şi indicaţiile de ordin general privind siguranţa şi potecţia muncii. Nu atingeţi lama de ferăstrău. Pericol cauzat de accesoriile ascuţite cu mişcare de dute vino. Avertisment cu privire la muchiile ascuţite ale sculelor, ca de exemplu tăişurile cuţitelor.
ro Simbol, semn Explicaţie Tip încărcător Număr de oscilaţii reduse Număr de oscilaţii ridicate (**) (Ax – Zx) Simbol U f nS LpA LwA LpCpeak K...
ro Ţineţi scula electrică atât de sigur, încât corpul dumneavoastră să nu ajungă în niciun caz în contact cu accesoriul montat, mai ales în timpul lucrului cu accesoriile îndreptate spre suprafaţa de prindere, cum ar fi lamele de ferăstrău sau sculele de tăiere. Contactul cu tăişurile sau muchiile ascuţite poate duce la rănire. Purtaţi echipament personal de protecţie. În funcţie de utilizare, purtaţi o protecţie completă a feţei, protecţie pentru ochi sau ochelari de protecţie.
ro Valoarea vibraţiilor emise Vibraţie Clasificarea accesoriilor FEIN în funcţie de clasa de vibraţie Acceleraţie evaluată* VC0 < 2,5 m/s2 VC1 < 5 m/s2 VC2 < 7 m/s2 VC3 < 10 m/s2 VC4 < 15 m/s2 VC5 > 15 m/s2 Ka 1,5 m/s2 * Aceste valori se bazează pe cicluri de lucru în timp egal între mers în gol şi mers în sarcină maximă. În prospectul alăturat 3 41 30 213 06 2 găsiţi clasa de vibraţie atribuită accesoriului respectiv.
ro În cazul prelucrării materialelor care conțin ipsos, în interiorul sculei electrice și pe elementul de comutare se poate depune praf, care, datorită umidității aerului, se poate întări. Aceasta poate cauza deteriorări ale mecanismului de comutare. Curățați frecvent interiorul sculei electrice, suflând aer comprimat uscat, fără ulei, prin orificiile de aerisire și elementul de comutare.
sl Prevod originalnega navodila za obratovanje. sl Uporabljeni simboli, kratice in pojmi. Simbol, znaki Razlaga Nujno preberite priloženo dokumentacijo, kot je to Navodilo za obratovanje in Splošna varnostna navodila. Ne dotikajte se žaginega lista. Obstaja nevarnost zaradi ostrega vstavnega orodja, ki se premika sem ter tja. Pozor pred ostrimi robovi na vstavnem orodju, kot npr. rezili na rezalnih nožih.
sl Simbol, znaki 95 Razlaga Tip polnilne naprave Nizko število nihajev Visoko število nihajev (**) (Ax – Zx) Znaki U f nS LpA LwA LpCpeak K...
sl Uporabljajte osebno zaščitno opremo. Odvisno od vrste uporabe si nataknite zaščitno masko čez cel obraz, zaščito za oči ali zaščitna očala. Če je potrebno, nosite zaščitno masko proti prahu, zaščitne glušnike, zaščitne rokavice ali specialni predpasnik, ki Vas bo zavaroval pred manjšimi delci materiala, ki nastajajo pri brušenju. Oči je treba zavarovati pred tujki, ki nastajajo pri različnih vrstah uporabe naprave in letijo naokrog.
sl Emisijske vrednosti za vibracije Vibracija Razvrstitev vstavnih orodij FEIN v skladu z vibracijskim razredom Ocenjen pospešek* VC0 < 2,5 m/s2 VC1 < 5 m/s2 VC2 < 7 m/s2 VC3 < 10 m/s2 VC4 < 15 m/s2 VC5 > 15 m/s2 1,5 m/s2 Ka * Te vrednosti temeljijo na delovnem ciklu, ki sestoji iz enako trajajočega praznega teka in obratovanja s polnim bremenom. Iz priloženega lista 3 41 30 213 06 2 lahko razberete vibracijski razred vašega električnega orodja. Navodila za uporabo.
sl Jamstvo in garancija. Jamstvo za izdelek velja v skladu z zakonskimi pravili v državi, kjer se je izdelek dal v promet. Poleg tega vam daje FEIN garancijo v skladu z izjavo proizvajalca FEIN. V obsegu dobave električnega orodja se lahko nahaja tudi le del pribora, ki je opisan ali naslikan v tem navodilu za obratovanje. Izjava o skladnosti.
sr 99 Prevod originalnog uputstva za upotrebu. sr Upotrebljeni simboli, skraćenice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Neizostavno čitajte priložena dokumenta kao uputstvo za rad i opšta sigurnosna upozorenja. Ne dodirujte list testere. Opasnost usled oštrog upotrebljenog električnog alata koji se kreće tamo-amo. Opomena pred oštrim ivicama upotrebljenog alata, kao na primer posekotine od noževa za presecanje.
sr Simbol, znak Objašnjenje Tip punjača Mali broj oscilacija Veliki broj oscilacija (**) (Ax – Zx) Znak U f nS LpA LwA LpCpeak K...
sr 101 kecelju, koja male čestice od brušenja i materijal drže na odstojanju od Vas. Oči treba da budu zaštićene od stranih tela koja bi letela okolo, koja nastaju pri različitim radovima. Maska za prašinu ili disanje mora filtrirati prašinu koja nastaje prilikom rada. Ako ste izloženi dugo glasnoj buci, možete izgubiti i sluh. Ne upravljajte električni alat na sebe samog, druge osobe ili životinje. Postoji opasnost od povrede usled oštrih ili vrelih upotrebljenih alata.
sr Uputstva za rad. Promena alata (pogledajte stranu 5) Ne upotrebljavajte pribor, koji od strane FEIN-a nije specijalno predvidjen za ovaj električni alat i nije preporučen. Korišćenje FEIN-pribora koji nije originalan utiče na pregrevanje električnog alata i njegov kvar. Koristite poklopac pri promeni upotrebljenog alata sa oštrim ivicama za sečenje 3 21 74 011 00 0 radi zaštite od povrede ruke. Čvrsto pritisnite element za pričvršćivanje sve do graničnika. Potom zatvorite zateznu polugu.
hr 103 Prijevod originalnog priručnika za uporabu. hr Korišteni simboli, kratice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Neizostavno treba pročitati priložene dokumente, kao što su upute za rukovanje i opće napomene za sigurnost. Ne dodirivati list pile. Opasnost od oscilirajućeg oštrog radnog alata. Upozorenje za oštre rubove radnog alata, kao npr. rezanje sa nožem. Treba se pridržavati uputa u tekstu ili na slikama! Prije ove radne operacije aku-bateriju treba izvaditi iz električnog alata.
hr Simbol, znak Objašnjenje Tip punjača Mali broj oscilacija Veliki broj oscilacija (**) (Ax – Zx) Znak U f nS LpA LwA LpCpeak K...
hr brušenja i materijala. Oči treba zaštiti od letećih stranih tijela koja nastaju kod različitih primjena. Zaštitne maske protiv prašine ili za disanje moraju profiltrirati prašinu nastalu kod primjene. Ako ste dulje vrijeme izloženi buci, mogao bi vam se pogoršati sluh. Električni alat ne usmjeravajte prema sebi, drugim osobama ili životinjama. Postoji opasnost od ozljeda na oštrim ili zagrijanim radnim alatima. Zabranjeno je natpise i znakove pričvršćivati na električni alat vijcima ili zakovicama.
hr Upute za rukovanje. Zamjena alata(vidjeti stranicu 5) Ne koristite pribor koji FEIN nije specijalno predvidio i preporučio za ovaj električni alat. Primjena pribora koji nije originalni FEIN može dovesti do pregrijanja električnog alata i do njegovog uništenja. Kod zamjene radnog alata sa oštrim reznim rubovima koristite poklopac 3 21 74 011 00 0 za zaštitu od ozljeda ruku. Čvrsto utisnite element za pričvršćenje do graničnika. Nakon toga zatvorite steznu polugu.
ru 107 Перевод оригинального руководства по эксплуатации. ru Использованные условные обозначения, сокращения и понятия. Символическое изображение, Пояснение условный знак Обязательно прочтите прилагаемые документы, такие как руководство по эксплуатации и общие инструкции по безопасности. Не прикасайтесь к пильному полотну. Опасность от возвратнопоступательного движения острых инструментов. Предупреждение касательно острых кромок рабочих инструментов, как напр., лезвий ножа.
ru Символическое изображение, Пояснение условный знак Отработавшие свой ресурс электрические изделия следует собирать и сдавать отдельно на экологически чистую переработку. Тип аккумулятора Тип зарядного устройства Низкая частота колебаний Высокая частота колебаний (**) (Ax – Zx) Условный знак U f nS LpA LwA LpCpeak K...
ru – для резки деталей кузова из листового металла и для удаления материалов для антикоррозионной защиты днища кузова – для шлифования деталей кузова Специальные указания по технике безопасности. При выполнении работ, при которых рабочий инструмент может задеть скрытую электропроводку, держите электроинструмент за изолированные ручки. Контакт с находящейся под напряжением проводкой может привести к поражению человека электрическим током через металлические токопроводящие детали инструмента.
ru металлов, некоторых видов древесины, минералов, каменных материалов с содержанием силикатов, растворителей красок, средств защиты древесины, средств защиты судов от обрастания, может вызывать у людей аллергические реакции и/или стать причиной заболеваний дыхательных путей, рака, а также отрицательно сказаться на репродуктивности. Степень риска при вдыхании пыли зависит от экспозиционной дозы.
ru Светодиодный индикатор красный мигающий световой сигнал Значение Действие Аккумулятор не Подождите, готов к работе пока аккумулятор не достигнет диапазона рабочей температуры, и затем зарядите Действительная степень зарядки аккумулятора в процентах отображается только при остановленном двигателе электроинструмента. Прежде чем аккумулятор сможет достичь состояния глубокой разрядки, электроника автоматически выключает двигатель. Прочие указания по обращению.
uk Переклад оригінальної інструкції з експлуатації. uk Використані символи, скорочення та поняття. Символ, позначка Пояснення Обов’язково прочитайте додані документи, напр., інструкцію з експлуатації та загальні вказівки з техніки безпеки. Не торкайтеся до пиляльного полотна. Небезпека від гострих інструментів із зворотно-поступальним рухом. Попередження щодо гострих країв робочих інструментів, як напр., різальних кромок ножів.
uk Символ, позначка 113 Пояснення Тип акумуляторної батареї Тип зарядного пристрою Низька частота коливань Висока частота коливань (**) (Ax – Zx) Позначка U f nS LpA LwA LpCpeak K... може містити цифри або літери Позначення для внутрішніх цілей Міжнародна одиниця V Hz /min, min-1, rpm, r/min ° Національна одиниця В Гц /хвил.
uk Застосовуйте затискачі або інші практичні засоби для кріплення та підпирання заготовки на стабільній поверхні. Якщо Ви притримуєте заготовку лише рукою або своїм тілом, вона знаходиться в нестійкому положенні, що може призвести до втрати контролю. Беріться за електроінструмент так, щоб Ваше тіло ніколи не доторкалося до робочого інструменту, особливо коли Ви працюєте з робочими інструментами, напр., з пиляльними дисками або різальними інструментами, які направлені до рукоятки.
uk Вказівки з експлуатації. напрямку ємності для пилу, перегрівання електроприладу і матеріалу, що шліфується, своєчасно спорожнюйте ємність для пилу, дотримуйтеся вказівок виробника матеріалу та чинних у Вашій країні приписів щодо обробки матеріалу. Заміна робочого інструмента (див. стор. 5) Вібрація руки Зазначений в цих вказівках рівень вібрації вимірювався за процедурою, визначеною в EN 62841; нею можна користуватися для порівняння приладів.
uk Подальші вказівки з експлуатації. Гарантія. Приставляйте електроприлад до оброблюваної деталі лише увімкнутим. Блокіратор самозапуску запобігає повторному запуску електроінструменту, якщо акумуляторна батарея вставляється при увімкнутому вимикачеві. Перед кожним використанням нагострюйте використані та нові ножі точильним каменем. Ознакою зношення ножів є значне підвищення необхідної сили подачі при повільному просуванні роботи.
bg 117 Превод на оригиналната инструкция за експлоатация. bg Използвани символи, съкращения и термини. Символ, означение Пояснение Непременно прочетете всички включени в окомплектовката на електроинструмента документи, като ръководство за експлоатация и общи указания за безопасна работа. Не допирайте режещия инструмент. Възвратно-постъпателно движещите се инструменти с остри ръбове са опасни. Внимавайте за острите ръбова на работните инструменти, напр. острието на ножове.
bg Символ, означение Пояснение Амортизирани електроинструменти и други електронни и електрически продукти трябва да бъдат събирани отделно от битовите отпадъци и да бъдат предавани за вторична преработка на съдържащите се в тях суровини.
bg Предназначение на електроинструмента: pъчен електроинструмент за работа на закрито с допуснатите от фирма FEIN работни инструменти и допълнителни приспособления без подаване на вода (на сухо): – за рязане на полиуретанови залепени шевове при ремонтни дейности по леки и товарни автомобили и автобуси – за рязане на ламарини на каросерии и за премахване на противокорозионни защитни подови покрития – за шлифоване на елементи на каросериите Специални указания за безопасна работа.
bg дървесина, минерали, силикатни частици от инертни материали, разтворители за някои видове боя, консерванти за дървесина, противообрастващи средства за плавателни съдове може да предизвика алергични реакции и/или заболявания на дихателните пътища, рак, увреждане на половата система и др.п. Рискът вследствие на вдишването на праховете зависи от експозицията.
bg Светодиод Значение 1 – 4 зелени процентна светодиода степен на зареденост Действие Работа червена Акумулаторната Заредете непрекъсна батерия е почти аукмулаторната та светлина празна батерия червена мигаща светлина Акумулаторната Изчакайте батерия не е температурата на готова за работа акумулаторната батерия да достигне допустимия работен интервал и след това я заредете Реалният процент на зареденост на батерията се показва само когато електродвигателят не работи.
et Originaalkasutusjuhendi tõlge. et Kasutatud sümbolid, lühendid ja mõisted. Sümbol, tähis Selgitus Lugege tingimata läbi seadmele lisatud kasutusjuhend ja üldised ohutusnõuded. Saeketast ei tohi puudutada. Edasi-tagasi liikuvad teravad tarvikud on ohtlikud. Ettevaatust: tarvikute servad, nt lõiketerade servad on teravad. Järgige kõrvaltoodud tekstis või joonisel sisalduvaid juhiseid! Enne selle tööoperatsiooni tegemist eemaldage seadmest aku.
et Sümbol, tähis 123 Selgitus Aku tüüp Laadimisseadme tüüp Madal võnkesagedus Kõrge võnkesagedus (**) (Ax – Zx) võib sisaldada arve või tähti Tähistus sisekasutuseks Tähis Rahvusvaheline ühik Riiklik ühik Selgitus U V V Alalispinge f Hz Hz Sagedus nS /min, min-1, rpm, r/min /min Nominaalne võnkesagedus ° ° Võnkenurk kg kg Kaal EPTA-Procedure 01 järgi kg kg Elektrilise tööriista kaal ilma aku ja tarvikuta kg kg Aku kaal dB dB Helirõhu tase dB dB Helivõimsuse tase dB dB
et Hoidke elektrilist tööriista nii tugevasti, et Teie keha ei puutu kunagi tarvikuga kokku, seda eeskätt juhul, kui kasutate haardeulatusse jäävaid saekettaid või lõiketarvikuid. Kokkupuude teravate terade ja servadega võib põhjustada vigastusi. Kandke isikukaitsevahendeid. Kasutage vastavalt kasutusotstarbele näomaski, silmakaitset või kaitseprille.
et Andmed vibratsiooni kohta Vibratsioon FEIN-tarvikute liigitamine vibratsiooniklasside alusel Hinnatud vibratsioon* VC0 < 2,5 m/s 2 m/s2 VC1 <5 VC2 < 7 m/s2 VC3 < 10 m/s2 VC4 < 15 m/s2 VC5 > 15 m/s2 1,5 m/s2 Ka * Väärtused põhinevad töötsüklil, mis koosneb ühe ja sama kestusega töötamisest tühikäigul ja maksimaalsel koormusel. Tarviku vibratsiooniklass on toodud juurdelisatud lehel 3 41 30 213 06 2. Tööjuhised.
et Garantii. Tootele antakse garantii vastavalt maaletooja riigis kehtivatele nõuetele. Lisaks sellele annab FEIN garantii vastavalt FEIN tootjavastutuse deklaratsioonile. Elektrilise tööriista tarnekomplekt ei pruugi sisaldada kõiki käesolevas kasutusjuhendis kirjeldatud või kujutatud tarvikuid. Vastavusdeklaratsioon. Firma FEIN kinnitab ainuvastutusel, et käesolev toode vastab kasutusjuhendi viimasel leheküljel toodud asjaomastele nõuetele. Tehnilised dokumendid on saadaval aadressil: C. & E.
lt 127 Originalios instrukcijos vertimas. lt Naudojami simboliai, trumpiniai ir terminai. Simbolis, ženklas Paaiškinimas Būtinai perskaitykite pridėtus dokumentus, pvz., naudojimo instrukciją ir bendrąsias saugos nuorodas. Nelieskite pjūklelio. Į vieną ir kitą pusę judantys aštrūs darbo įrankiai kelia pavojų. Saugokitės aštrių darbo įrankio briaunų, pvz., pjovimo peilio ašmenų.
lt Simbolis, ženklas Paaiškinimas Akumuliatoriaus tipas Kroviklio tipas Mažas švytavimo judesių skaičius Didelis švytavimo judesių skaičius (**) (Ax – Zx) Ženklas U f nS LpA LwA LpCpeak K...
lt Elektrinį įrankį laikykite saugiai – taip, kad jūsų kūnas, ypač dirbant su darbo įrankiais, kurie yra nukreipti į prietaiso laikymo sritį, pvz., pjūkleliais ir pjovimo įrankiais, niekada neprisiliestų prie darbo įrankio. Prisilietus prie aštrių ašmenų ar briaunų galima susižaloti. Dirbkite su asmeninėmis apsaugos priemonėmis. Atitinkamai pagal atliekamą darbą užsidėkite viso veido apsaugos priemones, akių apsaugos priemones ar apsauginius akinius.
lt Vibracijos emisijos vertės Vibracija FEIN darbo įrankių klasifikavimas pagal vibracijos klasę Išmatuotas pagreitis* VC0 < 2,5 m/s2 VC1 < 5 m/s2 VC2 < 7 m/s2 VC3 < 10 m/s2 VC4 < 15 m/s2 VC5 > 15 m/s2 1,5 m/s2 Ka * Šios vertės nustatytos darbo ciklo, kurį sudaro vienodos trukmės tuščioji eiga ir veikimas visa apkrova, metu. Darbo įrankiui priskirta vibracijos klasė nurodyta pridėtame lape 3 41 30 213 06 2. Valdymo nuorodos. Įrankio keitimas (žr. 5 psl.
lt Įstatyminė garantija ir savanoriška gamintojo garantija. Gaminiui įstatyminė garantija suteikiama pagal šalyje, kurioje buvo pateiktas rinkai, galiojančius įstatyminius aktus. Be to, FEIN suteikia garantiją pagal FEIN gamintojo garantinį raštą. Jūsų elektrinio įrankio tiekiamame komplekte gali būti tik dalis šioje naudojimo instrukcijoje aprašytos ar pavaizduotos papildomos įrangos. Atitikties deklaracija.
lv Oriģinālās lietošanas pamācības tulkojums. lv Lietotie simboli, saīsinājumi un jēdzieni. Simbols, apzīmējums Izskaidrojums Noteikti izlasiet izstrādājumam pievienotos dokumentus, tai skaitā lietošanas pamācību un vispārējos drošības noteikumus. Nepieskarieties zāģa asmenim. Turp un atpakaļ kustošs ass darbinstruments ir bīstams. Ievērojiet piesardzību, izmantojot darbinstrumentu ar asām šķautnēm, piemēram, veicot griešanu ar griezējasmeni.
lv Simbols, apzīmējums 133 Izskaidrojums Uzlādes ierīces tips Neliels svārstību biežums Liels svārstību biežums (**) (Ax – Zx) Var saturēt ciparus vai burtus Marķēšana iekšējām vajadzībām Apzīmējums Starptautiskā mērvienība Nacionālā mērvienība Izskaidrojums U V V Elektriskais līdzspriegums f Hz Hz Frekvence nS /min, min-1, rpm, r/min /min.
lv Lietojiet spīles vai kādu citu praksē viegli izmantojamu ierīci, lai apstrādājamo priekšmetu nostiprinātu uz stabila pamata un droši atbalstītu. Ja apstrādājamais priekšmets tiek turēts ar roku vai piespiests ar kādu citu ķermeņa daļu, tas darba laikā nenodrošina pietiekošu stabilitāti un var izraisīt kontroles zaudēšanu pār elektroinstrumentu.
lv Lai precīzi izvērtētu vibrācijas radīto papildu slodzi zināmam darba laika posmam, jāņem vērā arī laiks, kad elektroinstruments ir izslēgts vai arī darbojas, taču faktiski netiek izmantots paredzētā darba veikšanai. Tas var ievērojami samazināt vibrācijas radīto papildu slodzi zināmam darba laika posmam.
lv Apstrādājot ģipsi saturošus materiālus, šo materiālu putekļi var nosēsties elektroinstrumenta korpusā un uz slēdža elementa un mitruma iespaidā sacietēt. Tas var nelabvēlīgi ietekmēt slēdža mehānisma darbību. Caur ventilācijas atvērumiem izpūtiet elektroinstrumenta korpusa iekšpusi un slēdža elementu ar sausa, eļļu nesaturoša saspiestā gaisa plūsmu.
zh (CM) 137 正本使用说明书的翻譯。 zh (CM) 使用的符号,缩写和代名词。 符号,图例 解说 务必阅读附带的文件,例如使用说明书以及一般性的安全提示。 切勿触摸锯片。 以防被来回摆动的锋利刀具割伤。 提防电动工具上的利刃,例如切割刀的刀刃。 请遵循旁边文字或插图的指示! 进行这个步骤前先从电动工具上取出蓄电池。否则可能因为不小心启动电动工具而造成 伤害。 工作时必须戴上护目镜。 工作时必须戴上耳罩。 工作时要戴上防尘面具。 工作时要戴上工作手套。 一般性的禁止符号。禁止执行此步骤。 附加资讯。 握持部位 开动 关闭 不可以为损坏的蓄电池充电。 不可以把蓄电池抛入火中。 蓄电池不可以靠近高温,例如 避免长期日照。 请留意注文上的提示! 证明此电动工具符合欧洲共同体的规定标准。 此标志证实本产品在美国和加拿大完成认证。 本提示指出潜伏的危险状况。它们可能导致严重的伤害甚至造成死亡。 回收图案:标明可以再利用的物料 分开收集损坏的电动工具,电子和电动产品,並且以符合环保要求的方式回收可利用的 资源。 蓄电池类型
zh (CM) 符号,图例 解说 充电器类型 低速摆动 高速摆动 (**) (Ax – Zx) 可以包含数字或字母 供内部使用的标签 符号 国际通用单位 本国使用单位 解说 U V 伏 电压 f Hz 赫兹 频率 nS /min, min-1, rpm, r/min / 分钟 测量震荡值 ° ° 振动角度 kg 公斤 重量符合 EPTA-Procedure 01 的规定 kg 公斤 电动工具的重量,不包括电池和安装 件 kg 公斤 蓄电池重量 LpA dB 分贝 声压水平 LwA dB 分贝 声功率水平 LpCpeak dB 分贝 最高声压水平 m/s2 米/秒2 振荡发射值根据 EN 62841 ( 三向矢量 和) m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s2 米 , 秒 , 公斤 , 安培 , 毫米 , 伏特 , 瓦 , 赫兹 , 牛顿 , 摄氏 , 分贝 , 分 , 米 / 秒 2 国际性单位系统 SI 中的标准单位和引 用单位。 K...
zh (CM) 电动工具不可以指向您自己,其他人或动物。 锋利或炙 热的安装工具可能造成伤害。 切勿使用螺丝或钉子在电动工具上固定铭牌和标签。 如 果破坏了机器的绝缘功能便无法防止电击。请使用自粘 铭牌或标签。 定期使用非金属工具清洁电动工具的通风孔。 马达的风 扇会把灰尘吸入机壳中。机器内部如果堆积了大量的金 属尘容易造成触电。 使用和处理蓄电池 (蓄电池块)。 为了避免使用蓄电池时可能发生的意外状况,例如起火, 火灾,爆炸,皮肤灼伤以及其它的伤害等,请注意以下 的指示: 不可以拆解,打开或缩小蓄电池。不可以让蓄电池遭受 撞击。 电池如果损坏了或者未按照规定使用蓄电池, 可 能产生蒸汽并 且渗出液体。这种蒸汽可能刺激呼吸道, 蓄电池渗出的液体会引起皮肤痒或造成皮肤灼伤。 如果从损坏的电池所渗出的液体沾湿了邻近的部件, 必 须检查被沾污的部件,清洁这些部件,必要的话得更换 它们。 不可以让蓄电池遭受高温或火焰的侵害。 不可以在直接 的日照下为蓄电池充电。 使用蓄电池时,才将它从原始包装中取出。 为电动工具做任何维修工作之前,必须从机器中取出蓄 电池。 如果电动工具被意外地启动了,可能造成伤害。 先关闭电动工
zh (CM) LED 指示灯 含意 措施 1 – 4 绿色 LED 电量现况的百 分比 操作 红色持续亮 着 蓄电池几乎没 电了 替蓄电池充电 红灯闪烁 无法使用蓄电 池 先让蓄电池的温度恢复 到蓄电池的操作温度范 围内,然后再替蓄电池 充电 蓄电池的充电进度是以百分比的方式显示,当电动工具 的马达停止运转时才能够显示充电实况。 在蓄电池即将进入过度放电的状况时,机器的电子装备 会自动关闭马达。 其他的操作指示。 先开动电动工具然后将工具对准要剪切的工件进行 剪切。 启动保护开关主要功能是避免电池重新装上后突然起动 因而出现意外。 无论新旧刀片,在操作机器之前必须先使用磨石研磨。 如果工作时必须费劲地推进机器,而且工作进度逐渐减 慢,则表示冲头及冲模已经变钝了。 您可以在安装刀具时调整不同的位置,每次的移动角度 是 30 度。这样您能够将工具固定在最合适的工作位置 上。 直形切刀、 U 形切刀或 L 形切刀都必须和窗缘成垂直 (参考页数 7-8, 刀具 A – D)。 使用 U 形的刀具时请注意,刀架必须和车子的玻璃保持 平行 (参考页数 8, 刀具 E – F)。 铲
zh (CM) 141 China RoHS Status Certificate 中国 RoHS 认证概况 Table of Toxic and Hazardous Substances/Elements and their Content as required by China’s Management Methods for Controlling Pollution by Electronic Information Products 有毒有害物质/成分及其含量表 -根据 《中国电子信息产品污染控制管理办法》要求 有害物质 Hazardous substance 部 件 名称 Component name 铅 (Pb) 汞 (Hg) 镉 (Cd) 六 价 铬 (Cr (VI)) 多 溴 联苯 (PBB) 多溴二苯醚 (PBDE) 电子配件 Electronics (PCB, switch, wiring etc.
zh (CK) 正本使用說明書的翻譯。 zh (CK) 使用的符號,縮寫和代名詞。 符號 , 圖例 解說 必須閱讀附帶的文件,例如使用說明書以及一般性的安全提示。 切勿觸摸鋸片。 以防被來回擺動的鋒利刀具割傷。 提防電動工具上的利刃,例如切割刀的刀刃。 請遵循旁邊文字或插圖的指示! 進行這個步驟前先從電動工具上取出蓄電池。否則可能因為不小心啟動電動工具而造成 傷害。 工作時必須戴上護目鏡。 工作時必須戴上耳罩。 工作時要戴上防塵面具。 工作時要戴上工作手套。 一般性的禁止符號。禁止執行此步驟。 附加資訊。 握持部位 開動 關閉 不可以為損壞的蓄電池充電。 不可以把蓄電池拋入火中。蓄電池不可以靠近高溫,例如 避免長期日照。 請遵循注文上的指示! 證明此電動工具符合歐洲共同體的規定標準。 此標志證實本產品在美國和加拿大完成認證。 本標示提示潛伏的危險狀況。它們可能導致嚴重的傷害甚至造成死亡。 回收圖案:標明可以再利用的物料 分類收集已損壞的電動工具,電子和電動產品,並且以符合環保要求的方式回收 , 可使 有用物料循環再用。 蓄電池類型
zh (CK) 符號 , 圖例 143 解說 充電器類型 低速擺動 高速擺動 (**) (Ax – Zx) 可以包含數字或字母 供內部使用的標籤 符號 國際通用單位 本國使用單位 解說 U V 伏 電壓 f Hz 赫茲 頻率 nS /min, min-1, rpm, r/min / 分鐘 額定震動值 ° ° 振動角度 kg 公斤 重量符合 EPTA-Procedure 01 的規定 kg 公斤 電動工具的重量,不包括電池和安裝件 kg 公斤 蓄電池重量 LpA dB 分貝 聲壓水平 LwA dB 分貝 聲壓功率水平 LpCpeak dB 分貝 最高聲壓水平 m/s2 米/秒2 m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s2 米 , 秒 , 公斤 , 安培 , 毫米 , 國際性單位系統 SI 中的標準單位和引 伏特 , 瓦 , 赫茲 , 牛頓 , 攝氏 , 用單位。 分貝 , 分 , 米 / 秒 2 K...
zh (CK) 切勿使用螺絲或鉚釘在電動工具上固定名牌和標籤。 如 果破壞了機器的絕緣功能便無法防止電擊。請使用自粘 名牌或標籤。 定期使用非金屬工具清潔電動工具的通風孔。 馬達的風 扇會把灰塵吸入機殼中。機器內部如果堆積了大量的金 屬塵容易造成觸電。 使用和處理蓄電池 (蓄電池塊)。 為了避免使用蓄電池時可能發生的意外狀況,例如起火, 火災,爆炸,皮膚灼傷以及其它的傷害等,請注意以下 的指示: 不可以拆解,打開或縮小蓄電池。不可以讓蓄電池遭受 撞擊。 電池如果損壞了或者未按照規定使用蓄電池,可 能產生蒸汽並 且滲出液體。 這種蒸汽可能刺激呼吸道, 蓄電池滲出的液體會引起皮膚癢或造成皮膚灼傷。 如果從損壞的電池所滲出的液體沾濕了鄰近的部件, 必 須檢查被沾污的部件,清潔這些部件,必要的話得更換 它們。 不可以讓蓄電池遭受高溫或火焰的侵害。 不可以在直接 的日照下為蓄電池充電。 手掌 - 手臂 - 震動 本說明書中引用的震動水平,是采用 EN 62841 中規定 的測量方式所測得。這個震動水平值可以作為電動工具 之間的比較標準。您也可以拿它來推測機器目前的震動 受荷狀況。 此震動水平只適用於電
zh (CK) 145 儲存電動工具之前先要拆除刀具,收回擰緊杆接著再按 下鎖定部件。 LED 指示燈 含意 措施 1 – 4 綠色 LED 電量現況的百 分比 操作 與石棉接觸過的產品不允許寄送去維修。請按照當地有 關處理含石棉廢物的規定處理受石棉污染的產品。 紅色持續亮 著 蓄電池幾乎沒 電了 替蓄電池充電 從以下的網址 www.fein.
ko 사용 설명서 원본의 번역본 . ko 사용 기호 , 약어와 의미 . 기호 , 부호 설명 반드시 첨부되어 있는 사용 설명서와 일반 안전수칙을 읽으십시오 . 톱날을 만지지 마십시오 . 작동 중인 전동공구의 액세서리는 위험합니다 . 절단 커터 등 전동공구 액세서리의 날카로운 모서리에 주의하십시오 . 문장이나 그림에 나와있는 지시 사항을 반드시 준수하십시오 ! 이 작업을 하기 전에 배터리를 전동공구에서 빼어 놓으십시오 . 그렇지 않으면 전동공구 가 실수로 작동하게 되어 상해를 입을 수 있습니다 . 작업할 때 보안경을 착용하십시오 . 작업할 때 귀마개를 사용하십시오 . 작업할 때 방진 마스크를 착용하십시오 . 작업할 때 보호장갑을 착용하십시오 . 일반적인 금지 표지 . 이 행동은 금지되어 있습니다 . 추가 정보 . 손잡이 면 스위치 켜기 스위치 끄기 손상된 배터리는 충전하지 마십시오 . 배터리를 불에 가까이 두지 마십시오 .
ko 기호 , 부호 147 설명 충전기 타입 낮은 진동수 높은 진동수 (**) (Ax – Zx) 숫자나 알파벳을 포함할 수 있습니다 내부 용도용 표시 부호 국제 단위 국내 단위 설명 U V V 전기 직류 전압 f Hz Hz 주파수 nS /min, min-1, rpm, r/min /min 측정 진동치 ° ° 진동 각도 kg kg EPTA-Procedure 01에 따른 중량 kg kg 배터리와 장착 액세서리를 제외한 전동공구의 중 량 kg kg 배터리 중량 LpA dB dB 음압 레벨 LwA dB dB 음향 레벨 LpCpeak dB dB 최고 음압 레벨 K...
ko 작업자는 보호장비를 착용해야 합니다. 작업에 따라 안면 마스크나 보안경을 사용하십시오 . 필요한 경우 분진 마스 크 , 귀마개 , 보호장갑을 사용하고 연마로 인한 미세한 소 재 분자에 접하게 되는 것을 방지하는 특수 작업용 애프런 을 착용하십시오 . 다양한 작업을 할 때 공중에 떠다니는 이물질로부터 눈을 보호해야 합니다. 분진 마스크나 호흡 마스크로 기기 사용 시 발생하는 분진을 여과해야 합니다. 작업자가 장기간 강한 소음 환경에서 작업하면 청력을 상 실할 수도 있습니다 . 전동공구를 작업자 자신이나 다른 사람 혹은 동물에 향하 게 하지 마십시오 . 날카롭거나 뜨거운 액세서리로 인해 상해를 입을 수 있습니다 . 전동공구에 명판이나 표지판을 부착하기 위해 리벳이나 나사를 사용하지 마십시오 . 절연이 손상되면 감전 보호 효과가 무효화되므로 접착식 라벨을 사용하는 것이 좋습 니다 . 정기적으로 전동공구의 환기구를 비금속 공구를 사용하 여 닦아 주십시오 .
ko 149 기타 사용 방법 . 진동 VC3 < 10 m/s2 VC4 < 15 m/s2 VC5 > 15 m/s2 1.5 m/s2 Ka * 이 수치는 동일한 기간 동안 무부하 상태와 부하 상태에서 실시한 작업 주기에 의한 것입니다 . 액세서리에 해당하는 진동 등급은 첨부된 데이터 자료 3 41 30 213 06 2 를 참고하십시오 . 사용 방법 . 액세서리의 교환 (5 면 참조 ) 반드시 FEIN 사가 지정한 정품 액세서리만을 사용하십시 오 . FEIN 정품이 아닌 액세서리를 사용하면 전동공구가 과열되어 파괴될 수 있습니다 . 날카로운 절단 모서리가 있는 액세서리를 교환할 때 , 손이 다치는 것을 방지하기 위해 커버 3 21 74 011 00 0 을 사용하십시오 . 고정장치를 끝까지 세게 누르십시오 . 그리고 나서 고정 레버를 잠그십시오 . 고정 레버가 다시 돌아갈 때 손이나 손가락이 끼어 다치지 않도록 주의하십시오 . 고정 레버가 용수철 의 힘으로 인해 강하게 돌아갑니다 .
ko 품질 보증 및 법적 책임 . 제품에 대한 품질 보증은 유통하는 국가의 법적 규정에 따 라 유효합니다 . 더불어 FEIN 사는 FEIN 제조사 보증서에 부응하는 품질 보증을 합니다 . 귀하의 전동공구 공급 내역에는 이 사용 설명서와 그림에 나와있는 액세서리 중 일부만 들어있을 수도 있습니다 . 적합성에 관한 선언 . FEIN 사는 단독 책임 하에 본 제품이 이 사용 설명서 후면 에 나와있는 관련된 규정과 일치함을 자체 선언합니다 . 기술 자료 문의 : C. & E. Fein GmbH, D-73529 Schwäbisch Gmünd 환경 보호 , 처리 . 포장재 , 폐기용 전동공구 및 액세서리는 친환경적인 방법 으로 재활용할 수 있도록 분류해야 합니다 . 배터리를 반드시 방전된 상태로 폐기하십시오 . 완전히 방전되지 않은 배터리는 단락되는 것을 방지하기 위해 단자 부위에 접착 테이프를 붙여 절연하십시오 .
th คําแปลของหนังสือคูมือการใชงานฉบับตนแบบ th สัญลักษณ อักษรยอ และคําศัพทที่ใช สัญลักษณ ตัวอักษร คําอธิบาย ตองอานเอกสารที่แนบมา เชน หนังสือคูมือการใชงาน และคําเตือนทั่วไปเพื่อ ความปลอดภัย อยาสัมผัสใบเลื่อย อันตรายจากเครือ่ งมือแหลมคมที่ขยับเคลื่อนไปมา การเตือนอันตรายจากขอบแหลมคมของเครือ่ งมือ ตัวอยาง เชน ขอบตัดของใบตัด ปฏิบัติตามคําสั่งที่เปนตัวหนังสือหรือรูปภาพดานตรงขาม! กอนเริ่มขัน้ ตอนการทํางานนี้ ตองถอดแบตเตอรี่ออกจากเครือ่ งมือไฟฟา มิฉะนั้นจะไดรบั อันตรายจากการบาดเจ็บอันเกิดจากเ
th สัญลักษณ ตัวอักษร คําอธิบาย ตองคัดแยกเครือ่ งมือไฟฟา และผลิตภัณฑไฟฟาและอิเล็กทรอนิกสอื่นๆ ที่เสื่อมสภาพ เพื่อสงเขาสูกระบวนการนํากลับมาใชใหมโดยไมทําลายสภาพแวดลอม ประเภทแบตเตอรี่ ชนิดเครือ่ งชารจ ความเร็วแกวงสะเทือนต่ํา ความเร็วแกวงสะเทือนสูง อาจประกอบดวยตัวเลขและตัวอักษร การทําเครื่องหมายเพื่อวัตถุประสงคภายใน (**) (Ax – Zx) ตัวอักษร หนวยการวัด สากล U V W, Hz, N, °C, dB, หนวยการวัด แหงชาติ คําอธิบาย V แรงดันไฟฟากระแสตรง Hz ความถี่ /min อัตราแกวงสะเทือนกําหนด ° มุมแกวงส
th ประโยชนการใชงานของเครื่องมือไฟฟา เครือ่ งมือไฟฟาใชมือนําทาง สําหรับทํางานโดยไมตองใหน้ําในบริเวณปลอดภัยจาก สภาพอากาศ โดยใชเครือ่ งมือและอุปกรณประกอบที FEIN แนะนํา – สําหรับตัดสันนูนของกาว-โพลียรู ีเทน สําหรับงานชาง กระจกในรถยนต รถบรรทุก และรถโดยสารประจําทาง – สําหรับเลื่อยสวนโครงฐานรถ และเอาวัสดุพนพื้น/ สีโปวออก – สําหรับขัดชิ้นสวนโครงฐานรถ คําเตือนพิเศษเพื่อความปลอดภัย จับเครื่องมือไฟฟาตรงพื้นผิวที่หมุ ฉนวน เมื่อทํางานในบริเวณ ที่เครื่องมืออาจสัมผัสกับสายไฟฟาที่ซอนอยู การสัมผัสลว
th การจัดการกับฝุนอันตราย เมื่อใชเครือ่ งมือไฟฟานี้สําหรับไสวัสดุออก อาจเกิด ฝุนที่เปนอันตรายตอสุขภาพ การสัมผัสหรือหายใจ เอาฝุนบางประเภทเขาไป ต. ย.
th ไฟสัญญาณ ความหมาย ลักษณะการดําเนินการ LED ไฟกะพริบสี แบตเตอรี่ แดง ไมพรอม ปฏิบัติการ ทําแบตเตอรี่ใหเขาสูชวง อุณหภูมิการทํางานของ แบตเตอรี่ จากนั้นจึง ชารจ เปอรเซ็นตที่แทจริงของสภาพการชารจแบตเตอรี่จะแสดงเมื่อ มอเตอรของเครื่องมือไฟฟาหยุดนิ่งเทานั้น ระบบอิเล็กทรอนิกสจะปดสวิทชมอเตอรโดยอัตโนมัติ กอนที่ แบตเตอรี่จะคายประจุออกเกือบหมด คําแนะนําเพิ่มเติมในการปฏิบัติงาน จับเครื่องมือไฟฟาเขาหาชิน้ งานเมื่อเปดสวิทชอยูเทานั้น ระบบล็อคปองกันการติดเครื่องเองชวยยับยั้งไมให เครือ่ งม
ja 取扱説明書原本の翻訳。 ja 本説明書で使用中のマーク、略号および用語 マーク、記号 説明 取扱説明書や安全上の一般注意事項などの付属文書を必ずお読みください。 鋸刃に触れないでください。 鋭角な先端工具の往復運動が危険をおよぼします。 鋭角な先端工具を警告しています (刃による切傷など)。 ここに記載された文章または図に従ってください。 作業を開始する前に電動工具からバッテリーを取り外してください。この注意を怠る と、電動工具が不意に作動して負傷する恐れがあります。 作業時には保護メガネを着用してください。 作業時には防音保護具を着用してください。 作業時には防塵マスクを着用してください。 作業時には保護手袋を着用してください。 一般的な禁止事項を示しています。 ここに記載された行動は禁止されています。 付随情報。 グリップ領域 スイッチオン スイッチオフ 破損したバッテリーを充電しないでください。 バッテリーを火気にさらさないでください。 温度の高い場所 (長時間にわたって直射 日光があたる場所など)からバッテリーを保護してください。 ここに記載された注意事項に注意してください!
ja マーク、記号 157 説明 充電器タイプ 低振動 高振動 (**) (Ax – Zx) 数字または文字を含みます。 社内専用コード 記号 国際単位 国内単位 説明 U V V 直流電圧 f Hz Hz 周波数 nS /min, min-1, rpm, r/min /min 測定振動回転速度 ° ° 振動角 kg kg 重量 (EPTA-Procedure 01 に準拠して測定されて います) kg kg 電動工具の重量 (バッテリー、先端工具除く) kg kg バッテリーの重量 LpA dB dB 音圧レベル LwA dB dB 音量レベル LpCpeak dB dB ピーク音圧レベル m/s2 m/s2 EN 62841 準拠振動加速度 (3 方向のベクトル 和) m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s2 m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s2 国際単位系 (SI)で使用されている基本単位およ
ja 個人防護具を着用してください。 用途に応じてフェイ スシールド、保護ゴーグルおよび保護メガネを着用し てください。各用途に適した防じんマスク、防音保護 具、作業手袋または特殊な作業エプロンなどを着用し、 研削時に発生する粉じんから身体を守ってください。 作業中に飛散する様々な異物から目を守ってください。 粉じんマスクおよび呼吸マスクなどを着用し、作業中 に発生する粉じんから防護してください。騒音の激し い場所で作業を長時間続けると、聴力損失の原因とな ることがあります。 電動工具をご自分、他の人物または動物に向けないで ください。 先のとがった、または熱くなった先端工具 で怪我をする恐れがあります。 電動工具上に銘板やマークを固定する際には、ネジや リベッ卜を使用しないでください。 電気的な絶縁を破 壊し、感電を防げなくなる恐れがあります。貼付方式 の銘板を使用してください。 非金属製工具で電動工具の通気孔を定期的に掃除して ください。 モーターファンは粉じんを装置内へ吸引し ます。金属粉じんが多く蓄積されると、感電を発生す る恐れがあります。 バッテリー (バッテリーブロック)の使用と取
ja 振動値 159 実際のバッテリー充電状況 (パーセント表示)は電動 工具のモーターが停止した状態でのみ表示されます。 振動 振動クラスに応じた FEIN 電動ツ ールの分類 評価加速度* VC0 < 2.5 m/s2 VC1 < 5 m/s2 VC2 < 7 m/s2 VC3 < 10 m/s2 VC4 < 15 m/s2 VC5 > 15 m/s2 1.
ja アスベストと接触した製品は修理に出さないでくださ い。アスベストで汚染された製品は、各国に適用され ているアスベスト含有廃棄物の処理の既定に従って処 分してください。 この電動工具に適用される最新の交換パーツリストは、 インターネットサイト www.fein.com をご覧ください。 純正交換パーツのみを使用してください。 以下の部品は、必要に応じてお客様ご自身で交換して いただけます : 固定エレメント、先端工具 保証 製品保証に関しては、本製品が販売される国で定めら れた法的規定が適用されます。さらに FEIN 社の保証内 容に従い、保証が適用されます。 本電動工具の標準付属品には、本取扱説明書に記載ま たは図示されたアクセサリーの一部のみが含まれるこ とがあります。 準拠宣言 FEIN 社は、本製品が本取扱説明書の最終頁に記載され た一連の基準に準拠していることを宣言します。 技術資料発行者: C.& E.
hi मूल संचालन िनदेर् शों का अनुवाद 161 hi ूयुक्त िचन्ह , संक्षेपण िचन्ह , संकेत और शब्दावली . ःपष्टीकरण ध्यान रहे , साथ के कागजात, िनदेर् श और सामन्य सूचनांए अवँय पढ़ें . आरे की धार को हाथ मत लगायें। आगे - पीछे चल रहे मशीन के नुकीले यंऽों ख़तरा हो सकता है . से मशीन के यंऽों के नुकीले िकनारों, जैसे काटने वाले कटर ब्लेड , से सावधान रहें .
hi िचन्ह , संकेत ःपष्टीकरण चाजर्र ूकार िनम्न ऑिसलेशन दर उच्च ऑिसलेशन दर अंक और अक्षर युक्त हो सकते हैं आंतिरक उद्दे ँयों के िलए संकेत (**) (Ax – Zx) संकेत U f nS LpA LwA LpCpeak K... अंतरार्िष्टर्य मानक V Hz /min, min-1, rpm, r/min ° राष्टर्ीय V Hz /min ° kg kg kg kg dB dB dB dB dB dB m/s2 m/s2 m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s2 m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s2 के िलए. समःत सुरक्षा सूचनांए और िनदेर् श पढ़े .
hi अपनी नीजी रक्षा के िलए सुरक्षा िगयर पहनें. काम करने की िबया अनुसार फ़ेस-शील्ड , सुरक्षा -चँमे पहनें. िबया अनुसार धूल से बचने के िलए डःट -माःक , कानों की रक्षा के सुरक्षा - िगयर, सुरक्षा -दःताने या खास सुरक्षा -एून पहनें िजस से छोटे -छोटे रगढाई के और काम करने वाले पदाथर् के कण दरू रहें .
hi 164 वाइॄेशन ऐिमशन का लेवल वाईॄेशन FEIN यंऽों का वाईॄेशन ौेणी अनुसार दजार् वेिटड ऐिक्सलरे शन * VC0 < 2,5 m/s 2 VC1 < 5 m/s2 VC2 < 7 m/s2 VC3 < 10 m/s2 VC4 < 15 m/s2 VC5 > 15 m/s2 1,5 m/s2 Ka * यह आंकड़े समान अविध के िलए नो-लोड और फ़ूल-लोड की कायर्िबया पर िनधार्िरत हैं । इस मशीन की वाईॄेशन ौेणी के बारे में जानकारी पाने के िलए साथ में दी गयी डाटा-शीट दे ख़ें 3 41 30 213 06 2. मशीन चलाने के िनदेर् श .
hi गारं टी और िजम्मेवारी . िजस दे श में मशीन बेची जाती है उस दे श के कानूनी िनयमों अनुसार गारं टी मान्य होगी. इसके अलावा FEIN द्वारा FEIN उत्पादक गारं टी भी दी जाती है . सिचऽ और िववरण के साथ दशार्ए गये सहायक उपकरण ःटे न्डडर् िडिलवरी में सदा शािमल नही िकए जाते। अनुरूपता का ःपष्टीकरण . FEIN कंपनी एकमाऽ िजम्मेदार है िक इस उत्पाद की अनुरूपता िनदेर् श के आिखरले पॄष्ठ पर िलखे िनयमों अनुसार है . तकनीकी डे टा यहां उपलब्ध है : C. & E. Fein GmbH, D-73529 Schwäbisch Gmünd पयार्वरण सुरक्षा , पुन:उपयोग.
ar الصيانة واخلدمة. قد يرتسب الغبار الناقل داخل العدة الكهربائية عند معاجلة املعادن برشوط العمل الشديدة .انفخ املجال الداخيل بالعدة الكهربائية بانتظام عرب شقوق التهوية بواسطة اهلواء املضغوط اجلاف واخلايل من الزيت. عند معاجلة املواد التي حتتوي عىل اجلص قد ترتسب األغربة بداخل العدة الكهربائية وعىل عنرص التحكم ،ليقسى فيام بعد باالتصال مع الرطوبة اجلوية .قد يؤدي ذلك إىل تراجع بسالمة عمل آلية التحكم .
ar 167 يف الوقت املناسب .تراعى مالحظات املعاجلة من طرف منتِج مادة الشغل وأيضا األحكام السارية يف بلدكم بصدد املواد املرغوب معاجلتها. اهتزازات اليد-الذراع تم قياس مستوى االهتزازات املذكور يف هذه التعليامت ضمن اجراءات قياس معيارية حسب EN 62841ويمكن استخدامه ملقارنة العدد الكهربائية ببعضها .ويصلح أيضا لتقدير مدى التعرض لالهزازات بشكل مبدئي. يمثل مستوى االهتزازات املذكور جماالت االستعامل األساسية للعدة الكهربائية .
ar االستعامل املخصص للعدة الكهربائية: استخدام ومعاملة املركم (كتلة املركم) العدة الكهربائية توجه يدويا لالستعامل مع عدد الشغل والتوابع املسموحة من قبل رشكة فاين بال إمداد املاء يف حميط تم محايته من عوامل الطقس: جيب مراعاة املالحظات التالية لتجنب املخاطر أثناء التعامل باملركم كاالحرتاق واندالع احلريق واالنفجارات وإصابة البرشة وغريها من اإلصابات: – من أجل قص خطوط البولرييتان الالصقة عند فك زجاج السيارات والشاحنات والباصات – من أجل نرش صفيح هياكل السيارات وإلزالة املواد الواق
169 ar الرشح إشارة إعادة التصنيع :تعلم املواد التي يمكن إعادة تصنيعها الرمز ،اإلشارة جتمع العدد الكهربائية املستهلكة وغريها من املنتجات االلكرتونية والكهربائية بشكل منفصل ليتم إعادة استهالكها بطريقة منصفة بالبيئة.
ar 170 ترمجة تعليامت التشغيل األصلية. الرموز واالختصارات واملصطلحات املستخدمة. الرمز ،اإلشارة الرشح ينبغي قراءة الوثائق ،كتعليامت التشغيل ومالحظات األمان العامة بشكل رضوري. ال تلمس نصل املنشار .خطر بسبب عدد الشغل احلادة املتحركة جيئة وذهابا. التحذير من احلواف احلادة بعدد الشغل ،مثال :نصال سكاكني القص.
OBJ_DOKU-0000009181-002.fm Page 1 Tuesday, June 9, 2020 5:29 PM EN 62841:2015+AC:2015 EN 62841-2-4:2014+AC:2015 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 2011/65/EU, 2006/42/EG, 2014/30/EU i. V. S. Böhm Director of Quality Managment i. V. Dr. Schreiber Specialist Power/Control Schwäbisch Gmünd-Bargau, 29.05.2020 FEIN Service C. & E. Fein GmbH Hans-Fein-Straße 81 D-73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau www.fein.com © C. & E. Fein GmbH. Printed in Germany. Abbildungen unverbindlich. Technische Änderungen vorbehalten.