AMM700 1.7Q AS (**) 7 129 ...
U nS V /min, min-1, rpm, r/min AMM700 1.7Q AS (**) 7 129 ...
5 4 4 6 6 6 9 8 7 9 ait e oh no ne vit lo La es ad st se à vid to ols } .P m ax .
1. 2. 1. 2.
4. 2. 3. 1. 180 5. 6. 3. 4. 1. 180 5. 8. 180 180 7. 2. 7. 2. 5. 4. 3. 1. 180 6.
6 5 4 3 80-100 % 60-80 % 40-60 % 20-40 % 5-20 % 0-5 % 2 1 60-100 % 30-60 % 5-30 % 0-5 %
B A ait o n hn vit o lo e L es ad as se t à vid to ols e } .P ax m .
D ait o n hn vit o lo e L es ad as se t à vid to ols e } .P ax m .
tr 10 Orijinal kullanım kılavuzu çevirisi. tr Kullanılan semboller, kısaltmalar ve kavramlar. Sembol, işaret Açıklama Kullanma kılavuzu ve genel güvenlik talimatı gibi ekteki belgeleri mutlaka okuyun. Testere bıçağına dokunmayın. İleri geri hareket eden keskin uçlar nedeniyle tehlike. Uçların keskin kenarlarına karşı uyarı, örneğin kesici bıçağın kenarı. AMPShare, birçok profesyonel markaya ait birçok ucu sadece bir akü ile kullanabileceğiniz ortak bir akü sistemidir.
tr Sembol, işaret 11 Açıklama Sadece Çin için geçerli: Ürünün normal kullanımında çevre koruma süresi 10 yıldır. Bu uyarı, ciddi yaralanmalara veya ölüme neden olabilecek muhtemel tehlikeli bir durumu gösterir. Recycling işareti: Tekrar kullanılabilen malzemeyi gösterir Kullanım ömrünü tamamlamış şarj cihazları ve diğer elektronik ve elektrikli ürünler ayrı ayrı toplanmalı ve çevre dostu yeniden kazanım merkezine gönderilmelidir.
tr Güvenliğiniz için Bütün güvenlik talimat ve uyarılarını okuyun. Güvenlik talimat ve uyarılarına uyulmadığı takdirde elektrik çarpması, yangın ve/veya ağır yaralanmalara neden olunabilir. Bütün güvenlik talimatı ve uyarılarını ilerde kullanmak üzere saklayın. Bu kullanma kılavuzunu ve ekteki “Genel güvenlik talimatı” ’nı (ürün kodu 3 41 30 465 06 0) esaslı biçimde okuyup tam olarak anlamadan bu elektrikli el aletini kullanmayın.
tr Akü sıvısı yakındaki parçalara bulaşacak olursa, ilgili parçaları kontrol edin. Koruyucu iş eldivenleri kullanarak akü sıvısı ile temasa gelmekten kaçının. Akü sıvısı bulaşan parçaları kuru bir bezle temizleyin veya gerekiyorsa parçaları değiştirin. Çıkan buharlar solum yollarını tahriş edebilir. Dışarı sızan sıvı cilt tahrişlerine ve yanıklara neden olabilir. Aküde kısa devre yaptırmayın. Kullanım dışındaki aküleri büro ataçları, madeni paralar, çiviler, vidalar veya küçük madeni nesnelerden uzak tutun.
tr Kullanıcıya binen titreşim yükünü tam olarak tahmin edebilmek için, aletin kapalı veya açık olduğu halde gerçekten kullanımda olmadığı süreler de dikkate alınmalıdır. Bu, toplam çalışma süresinde kullanıcıya binen titreşim yükünü önemli ölçüde azaltabilir. Kullanıcıyı titreşim etkilerine karşı korumak üzere ek güvenlik önlemleri tespit edin; örneğin: Elektrikli el aletinin ve uçların bakımı, ellerin sıcak tutulması, iş süreçlerinin organize edilmesi.
tr Elektrikli el aletini saklamak üzere ucu çıkarın, germe kolunu kapatın ve ancak bundan sonra tespit elemanını içeri bastırın. Asbeste temas eden ürünler onarım işlemine gönderilemez. Asbestle kirlenen ürünleri ülkenizdeki asbest içerikli atıklara ilişkin yasal mevzuata uygun olarak atın. Onarımı gereken FEIN elektrikli el aletleri ve aksesuarı için lütfen FEIN Müşteri Servisi ile iletişime geçin. Adresi İnternette www.fein.com. sayfasında bulabilirsiniz.
ro 16 Traducerea instrucțiunilor de utilizare originale. ro Simboluri, prescurtări şi termeni utilizaţi. Simbol, semn Explicaţie Citiţi neapărat documentele alăturate precum instrucţiunile de utilizare şi indicaţiile de ordin general privind siguranţa şi potecţia muncii. Nu atingeţi lama de ferăstrău. Pericol cauzat de accesoriile ascuţite cu mişcare de dute vino. Avertisment cu privire la muchiile ascuţite ale sculelor, ca de exemplu tăişurile cuţitelor.
ro Simbol, semn 17 Explicaţie Valabil numai pentru China: Durata protecției mediului în cazul utilizării normale a produsului este de 10 ani. Această indicaţie avertizează asupra posibilităţii de producere a unei situaţii periculoase care poate duce la accidentare. Simbol pentru reciclare: marchează materialele reciclabile Colectaţi separat sculele electrice şi alte produse electronice şi electrice scoase din uz şi direcţionaţi-le către o staţie de reciclare ecologică.
ro Pentru siguranţa dumneavoastră. Citiţi toate instrucţiunile şi indicaţiile privind siguranţa şi protecţia muncii. Nerespectarea instrucţiunilor şi indicaţiilor privind siguranţa şi protecţia muncii poate duce la electrocutare, incendiu şi/sau provoca leziuni grave. Păstraţi în vederea unei utilizări viitoare toate instrucţiunile şi indicaţiile privind siguranţa şi protecţia muncii.
ro Încărcați acumulatorii numai cu încărcătoare recomandate de FEIN sau de către un partener AMPShare. Dacă un încărcător destinat unui anumit tip de acumulatori este utilizat pentru alți acumulatori, există pericol de incendiu. Acumulatorul este parțial încărcat la livrare. Pentru garantarea performanței optime a acumulatorului, înainte de prima utilizare, îmcărcați complet acumulatorul în încărcător. Păstrați acumulatorii la loc inaccesibil copiilor.
ro respiratorii, cancer, infertilitate. Riscul generat de inhalarea acestor pulberi depinde de gradul de expunere la acestea. Folosiţi o instalaţie de aspirare adecvată tipului de praf degajat precum şi echipamente personale de protecţie şi asiguraţi o bună ventilare a locului de muncă. Nu permiteţi prelucrarea materialelor care conţin azbest decât de către personal corespunzător calificat.
ro Transport. Acumulatorii Li-Ion conținuți sunt supuși reglementărilor legislative privind bunurile periculoase. Utilizatorul poate transporta acumulatorii pe stradă, fără obligații suplimentare. În cazul expedierii de către terți (de ex.: transport aerian sau firme de curierat) se vor respecta cerințele speciale privind ambalarea și marcarea. În acest caz, pentru pregătirea coletului în vederea expedierii se va consulta un expert în bunuri periculoase.
sr 22 Prevod originalnog uputstva za upotrebu. sr Upotrebljeni simboli, skraćenice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Neizostavno čitajte priložena dokumenta kao uputstvo za rad i opšta sigurnosna upozorenja. Ne dodirujte list testere. Opasnost usled oštrog upotrebljenog električnog alata koji se kreće tamo-amo. Opomena pred oštrim ivicama upotrebljenog alata, kao na primer posekotine od noževa za presecanje.
sr Simbol, znak 23 Objašnjenje Važi samo za Kinu: Trajanje zaštite životne sredine kod normalne upotrebe proizvoda iznosi 10 godina. Ovo upozorenje pokazuje moguću opasnu situaciju, koja može uticati na najozbiljnije povrede ili smrt. Recycling-Znak: označava materijale koji se mogu reciklirati Prikazane električne alate i druge elektrotehničke i električne proizvode sakupljajte odvojeno i odvozite na reciklažu koja odgovara zaštiti čovekove okoline.
sr Za Vašu sigurnost. Čitajte sva sigurnosna upozorenja i uputstva. Propusti kod održavanja sigurnosnih upozorenja i uputstava mogu prouzrokovati električni udar, požar i/ili teške povrede. Čuvajte sva sigurnosna upozorenja i uputstva za budućnost. Ne upotrebljavajte ovaj električni alat, pre nego što temeljno ne pročitate i potpuno razumete ovo uputstvo za rad kao i priložena „Opšta sigurnosna upozorenja“ (broj spisa 3 41 30 465 06 0).
sr Ako koža dođe u kontakt sa akumulatorskom tečnosti, odmah isperite sa mnogo vode. Ako akumulatorska tečnost dospe u oči, isperite oči čistom vodom i odmah se obratite lekaru! Ako je akumulatorska tečnost namočila susedne predmete, proverite te delove. Izbegavajte kontakt sa kožom nošenjem zaštitnih rukavica. Očistite delove suvim kuhinjskim ubrusom ili po potrebi zamenite te delove. Pare koje izađu mogu da nadraže dišne puteve. Istekla akumulatorska tečnost može da uzrokuje nadražaje kože ili opekotine.
sr doduše radi, medjutim nije stvarno u upotrebi. Ovo može značajno redukovati opterećenje vibracijama preko celog radnog vremena. Utvrdite dodatne sigurnosne mere za zaštitu radnika pre delovanja vibracija kao na primer: Održavanje električnih alata i alata za upotrebu, održavajte ruke tople, organizacija radnog postupka.
sr Proizvodi koji su došli u dodir sa azbestom, nesmeju se dati na popravku. Proizvode koji su kontaminirani sa azbestom bacite prema u zemlji važećim propisima za ukilanjanje otpada koji sadrži azbrest. Za neispravne FEIN električne elete i pribor molimo obratite se FEIN servisnoj službi. Adresu možete naći na internetu na www.fein.com. Obnovite nalepnicu i opomenu na električnom alatu kod starog alata i habanja. Aktuelna lista rezervnih delova ovoga električnog alata naći ćete na Internetu pod www.fein.
hr 28 Prijevod originalnog priručnika za uporabu. hr Korišteni simboli, kratice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Neizostavno treba pročitati priložene dokumente, kao što su upute za rukovanje i opće napomene za sigurnost. Ne dodirivati list pile. Opasnost od oscilirajućeg oštrog radnog alata. Upozorenje za oštre rubove radnog alata, kao npr. rezanje sa nožem. AMPShare je zajednički sustav akumulatora s pomoću kojeg brojne alate raznih profesionalnih marki možete rabiti s istim akumulatorom.
hr Simbol, znak 29 Objašnjenje Vrijedi samo za Kinu: Trajanje zaštita okoliša pri normalnoj uporabi proizvoda iznosi 10 godina. Ove upute pokazuju moguće opasne situacije koje mogu dovesti do ozbiljnih ozljeda ili do smrtnog slučaja. Znak reciklaže: označava materijale koji se mogu reciklirati Neuporabive električne alate i ostale elektrotehničke i električne proizvode treba odvojeno sakupiti i dovesti na ekološki prihvatljivo recikliranje.
hr Za vašu sigurnost. Pročitajte sve upute za sigurnost i upute za uporabu. Propusti kod poštivanja napomena za sigurnost i uputa mogu prouzročiti strujni udar, požar i/ili teške ozljede. Sve napomene za sigurnost i upute spremite za buduću uporabu. Ovaj električni alat ne koristite prije nego što ste temeljito pročitali i razumjeli ove upute za rukovanje kao i priložene „Opće napomene za sigurnost“ (br. tiska. 3 41 30 465 06 0).
hr Ne spajajte akumulator u kratki spoj. Udaljite neuporabljen akumulator od uredskih spajalica, kovanica, ključeva, čavala, vijaka ili drugih sitnih metalnih predmeta koji bi mogli uzrokovati premošćenje kontakata. Kratki spoj između kontakata akumulatora može uzrokovati opekline ili požar. Oštrim predmetima kao što su npr. čavli ili odvijači ili pod djelovanjem vanjskih sila akumulator se može oštetiti.
hr Vrijednosti emisija za vibracije Vibracije Klasifikacija prema razredu snage* STARLOCK STARLOCK PLUS STARLOCK MAX Ka Vrednovano ubrzanje** 6,3 m/s2 6,9 m/s2 8,3 m/s2 1,5 m/s2 * Izmjereno s adapterom za SuperCut s QuickIN 3 52 22 952 05 0. ** Ove vrijednosti temelje se na mjerenju praznog hoda s maksimalnim stupnjem brzine vrtnje (6) za STARLOCK i STARLOCK PLUS te sa stupnjem brzine vrtnje (4) za STARLOCK MAX. Radni alat udovoljava maksimalnoj tromosti svojeg razreda snage. Upute za rukovanje.
hr Ako bi naljepnica bila istrošena s nečitljivim tekstom, na električnom alatu je zamijenite novom. Najnoviji popis rezervnih dijelova ovog električnog alata možete naći na internetu, na adresi www.fein.com. Koristite samo originalne rezervne dijelove. Sljedeće dijelove možete prema potrebi sami zamijeniti: Element za pričvršćenje, radni alati Održavanje i čišćenje. Povremeno čistite ventilacijske proreze i priključke akumulatora mekim, čistim i suhim kistom.
ru 34 Перевод оригинального руководства по эксплуатации. ru Использованные условные обозначения, сокращения и понятия. Символическое изображение, условный знак Пояснение Обязательно прочтите прилагаемые документы, такие как руководство по эксплуатации и общие инструкции по безопасности. Не прикасайтесь к пильному полотну. Опасность от возвратнопоступательного движения острых инструментов. Предупреждение касательно острых кромок рабочих инструментов, как напр., лезвий ножа.
ru Символическое изображение, условный знак 35 Пояснение Этот символ подтверждает сертификацию этого продукта в США и Канаде. Подтверждает соответствие электроинструмента национальным техническим предписаниями Таможенного Союза (Беларусь, Россия, Киргизстан, Казахстан и Армения). Действительно только для Китая: Длительность экологической безопасности при нормальных условиях эксплуатации изделия составляет 10 лет.
ru Для Вашей безопасности. Прочтите все указания и инструкции по технике безопасности. Упущения, допущенные при соблюдении указаний и инструкций по технике безопасности, могут стать причиной поражения электрическим током, пожара и тяжелых травм. Сохраняйте эти инструкции и указания для будущего использования.
ru Используйте аккумуляторную батарею только в электроинструментах партнеров AMPShare. Имеющие обозначение AMPShare аккумуляторные батареи на 18 В полностью совместимы со следующими электроинструментами: – все электроинструменты системы FEIN-18 ВAMPShare – все электроинструменты на 18 В партнеров AMPShare.
ru Не вскрывайте, не расплющивайте, не перегревайте и не сжигайте аккумулятор. При несоблюдении этого указания существует опасность возгорания и пожара. Следуйте указаниям производителя. Тушите горящие литий-ионные аккумуляторы водой, песком или противопожарной кошмой. Избегайте физических ударов/воздействий. Удары и проникновение предметов внутрь могут привести к повреждению аккумуляторов. Это может привести к утечкам, образованию тепла, дыма, а также возгоранию или взрыву аккумулятора.
ru Указания по пользованию. Замена инструмента (см. стр. 5) Не применяйте принадлежности, которые не были специально сконструированы и рекомендованы фирмой FEIN для данного электроинструмента. Использование принадлежностей, отличных от подлинных принадлежностей FEIN, приводит к перегреву и разрушению электроинструмента. При замене рабочего инструмента с острыми краями используйте пластинку для защиты рук. Крепко вдавите до упора крепежный элемент. После этого закройте зажимный рычаг.
ru переключающего механизма. Регулярно продувайте внутреннюю полость электроинструмента через вентиляционные отверстия и продувайте переключающие элементы сухим и не содержащим масел сжатым воздухом. Перед хранением электроинструмента снимите рабочий инструмент, закройте зажимный рычаг и только потом вдавите крепежный элемент. Изделия, контактировавшие с асбестом, нельзя отдавать в ремонт.
uk 41 Переклад оригінальної інструкції з експлуатації. uk Використані символи, скорочення та поняття. Символ, позначка Пояснення Обов’язково прочитайте додані документи, напр., інструкцію з експлуатації та загальні вказівки з техніки безпеки. Не торкайтеся до пиляльного полотна. Небезпека від гострих інструментів із зворотно-поступальним рухом. Попередження щодо гострих країв робочих інструментів, як напр., різальних кромок ножів.
uk Символ, позначка Пояснення Цей символ підтверджує сертифікацію цього продукту в США і Канаді. Дійсно лише для Китаю: Тривалість екологічної безпеки за нормальних умов експлуатації виробу складає 10 років. Ця вказівка повідомляє про можливість виникнення небезпечної ситуації, яка може привести до серйозних травм або смерті.
uk Для Вашої безпеки. Прочитайте всі правила з техніки безпеки і вказівки. Невиконання правил з техніки безпеки і вказівок може призводити до удару електричним струмом, пожежі та/або важких травм. Зберігайте всі правила з техніки безпеки і вказівки на майбутнє. Не застосовуйте цей електроінструмент, не прочитавши уважно та не зрозумівши дану інструкцію з експлуатації та додані «Загальні вказівки з техніки безпеки» (номер документа 3 41 30 465 06 0).
uk Під час використання та заряджання непридатних, пошкоджених, відремонтованих або відновлених акумуляторних батарей, підробок та акумуляторних батарей інших виробників існує небезпека пожежі та/або вибуху акумуляторної батареї. Дотримуйтеся рекомендацій стосовно акумуляторної батареї, що містяться в інструкції з експлуатації електроінструмента. Лише таким чином можна забезпечити безпечну експлуатацію акумуляторної батареї та електроінструмента і захистити акумулятори від небезпечного перевантаження.
uk вказівки за певних обставин може створити небезпеку пожежі та вибуху. Виймайте акумуляторну батарею з оригінальної упаковки лише безпосередньо перед використанням. Виймайте акумуляторну батарею лише тоді, коли електроінструмент вимкнений. Перед будь-якими маніпуляціями з електроінструментом виймайте акумуляторну батарею з електроінструмента. У разі самовільного увімкнення електроінструмента існує небезпека поранення. Бережіть акумуляторну батарею від вологи і води.
uk Індикатор зарядженості на акумуляторній батареї (див. стор. 6). Ступінь зарядженості акумулятора можна відобразити за допомогою зелених світлодіодів індикатора зарядженості на акумуляторній батареї. Натисніть кнопку індикатора зарядженості акумуляторної батареї або щоб відобразити ступінь зарядженості. Якщо після натискання на кнопку індикатора зарядженості акумуляторної батареї жоден світлодіод не загоряється, акумулятор вийшов з ладу і його треба замінити. Подальші вказівки з експлуатації.
uk За необхідністю Ви можете самостійно замінити наступні деталі: Кріпильний елемент, робочі інструменти Технічне обслуговування та очищення. Час від часу прочищайте вентиляційні отвори і роз'єми акумулятора м’яким, чистим і сухим пензликом. – Не застосовуйте для очищення акумуляторних батарей жодних хімікатів. Гарантія. Гарантія на виріб надається відповідно до законодавчих правил країни збуту. Крім цього, фірма FEIN надає заводську гарантію відповідно до гарантійного талона виробника.
bg 48 Превод на оригиналната инструкция за експлоатация. bg Използвани символи, съкращения и термини. Символ, означение Пояснение Непременно прочетете всички включени в окомплектовката на електроинструмента документи, като ръководство за експлоатация и общи указания за безопасна работа. Не допирайте режещия инструмент. Възвратно-постъпателно движещите се инструменти с остри ръбове са опасни. Внимавайте за острите ръбова на работните инструменти, напр. острието на ножове.
bg Символ, означение 49 Пояснение Този символ удостоверява сертифицирането на продукта в САЩ и Канада. Важи само за Китай: Срокът за екологосъобразно ползване на продукта при нормален режим на работа е 10 години. Този знак указва възможна опасна ситуация, която може да предизвика тежки травми или смърт.
bg За Вашата сигурност. Прочетете всички указания за безопасна работа и за работа с електроинструмента. Пропуски при спазването на указанията за безопасна работа и за работа с електроинструмента могат да предизвикат токов удар, пожар и/или тежки травми. Съхранявайте всички указания за безопасна работа и за работа с електроинструмента за ползване в бъдеще.
bg При работа с или зареждане на неподходящи, повредени, ремонтирани или променени акумулаторни батерии, имитационни продукти и продукти на други производители съществува опасност от пожар и/или експлозия. Спазвайте препоръките за акумулаторни батерии в описанието на Вашия продукт. Само така акумулаторната батерия и продуктът могат да бъдат използвани безопасно, а акумулаторните батерии да бъдат предпазени от претоварване.
bg Никога не оставяйте акумулаторната батерия да се зарежда през нощта без надзор. При липса на надзор съществува опасност от пожар и експлозия. Изваждайте акумулаторната батерия от оригиналната й опаковка едва когато тя трябва да бъде използвана. Изваждайте акумулаторната батерия само когато електроинструментът е изключен. Преди извършване на каквито и да е дейности по електроинструмента изваждайте акумулаторната батерия.
bg При смяна на работен инструмент с остри режещи ръбове използвайте капака за предпазване срещу нараняване на ръцете. Притиснете крепежния елемент до упор. След това затворете застопоряващия лост. Предпазвайте ръцете и пръстите си от прещипване при завъртане назад на застопоряващия лост. Под действие на пружината лостът отскача назад рязко. Индикатор на батерията за степента на зареденост (вижте страница 6). Степента на зареденост може да бъде показана чрез зелените светодиоди на акумулаторната батерия.
bg Моля, при необходимост от ремонт на електроинструменти и допълнителни приспособления на FEIN се обръщайте към оторизирани сервизи и търговци. Актуални адреси ще намерите в интернет на адрес www.fein.com. При захабяване и износване подновявайте стикерите и предупредителните указания върху електроинструмента. Актуален списък с резервни части за този електроинструмент можете да намерите в интернет на адрес www.fein.com. Използвайте само оригинални резервни части.
et 55 Originaalkasutusjuhendi tõlge. et Kasutatud sümbolid, lühendid ja mõisted. Sümbol, tähis Selgitus Lugege tingimata läbi seadmele lisatud kasutusjuhend ja üldised ohutusnõuded. Saeketast ei tohi puudutada. Edasi-tagasi liikuvad teravad tarvikud on ohtlikud. Ettevaatust: tarvikute servad, nt lõiketerade servad on teravad. AMPShare on ühiskasutatav akusüsteem, mis võimaldab paljusid eri kaubamärkide tooteid kasutada kõigest ühe akuga.
et Sümbol, tähis Selgitus Kehtib ainult Hiina kohta. Keskkonnakaitse kestus toote tavakasutuse korral on 10 aastat. Märkus viitab võimalikule ohuolukorrale, mis võib kaasa tuua tõsised vigastused või surma. Ringlussevõtu tähis: tähistab korduskasutatavaid materjale Kasutusressursi ammendanud elektrilised tööriistad ja teised elektrotehnilised ja elektrilised seadmed tuleb sorteeritult kokku koguda ja keskkonnahoidlikult ringlusse võtta.
et Tööohutus. Lugege läbi kõik ohutusnõuded ja juhised. Ohutusnõuete ja juhiste eiramine võib tuua kaasa elektrilöögi, tulekahju ja/või rasked vigastused. Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edaspidiseks kasutamiseks alles. Enne elektrlise tööriista kasutuselevõttu lugege põhjalikult läbi kasutusjuhend ja juurdekuuluvad üldised ohutusnõuded (dokumendi nr 3 41 30 465 06 0).
et Kui akuvedelikku on sattunud ümbritsevatele esemetele, siis kontrollige nende seisukorda. Et vedelikku ei saatuks nahale, kandke kaitsekindaid. Puhastage märgunud osad kuiva majapidamispaberiga või vahetage need osad vajaduse korral välja. Lekkivad aurud võivad tekitada hingamisteede ärritusi. Väljavoolav akuhape võib põhjustada nahaärritust või põletusi. Ärge tekitage akus lühist.
et Andmed vibratsiooni kohta Vibratsioon Liigitamine võimsusklassi järgi* STARLOCK STARLOCK PLUS STARLOCK MAX Ka Hinnatud vibratsioon** 6,3 m/s2 6,9 m/s2 8,3 m/s2 1,5 m/s2 *Mõõdetud adapterga, mis on ette nähtud SuperCut jaoks, millel on QuickIN 3 52 22 952 05 0. **Väärtused põhinevad tühikäigul tehtud mõõtmisel maksimaalse pöörete arvuga (6) STARLOCK ja STARLOCK PLUS puhul ning pöörete arvuga (4) STARLOCK MAX puhul. Tarvik vastab oma võimsusklassi kõrgeimale inertsile. Tööjuhised.
et Vajaduse korral võite ise välja vahetada järgmisi detaile: Kinnituselement, tarvikud Hooldus ja puhastus Puhastage aeg-ajalt aku õhutusavasid pehme, puhta ja kuiva pintsliga. – Ärge kasutage aku puhastamiseks keemilisi aineid. Garantii. Tootele antakse garantii vastavalt maaletooja riigis kehtivatele nõuetele. Lisaks sellele annab FEIN garantii vastavalt FEIN tootjavastutuse deklaratsioonile.
lt 61 Originalios instrukcijos vertimas. lt Naudojami simboliai, trumpiniai ir terminai. Simbolis, ženklas Paaiškinimas Būtinai perskaitykite pridedamus dokumentus, tokius kaip, pvz., naudojimo instrukciją ir bendrąsias saugos nuorodas. Nelieskite pjūklelio. Į vieną ir kitą pusę judantys aštrūs darbo įrankiai kelia pavojų. Saugokitės aštrių darbo įrankio briaunų, pvz., pjovimo peilio ašmenų.
lt Simbolis, ženklas Paaiškinimas Netaikoma Kinijai: Aplinkos apsaugos trukmė įprastai naudojant gaminį yra 10 metų. Ši nuoroda įspėja apie galimą pavojingą situaciją, kuriai susidarius galima sunkiai ar mirtinai susižaloti. Utilizavimo ženklas: ženklina pakartotinai panaudojamas medžiagas Nebetinkamus naudoti elektrinius įrankius bei kitus elektrinius ir elektroninius gaminius surinkite atskirai ir nugabenkite į antrinių žaliavų tvarkymo vietas perdirbti aplinkai nekenksmingu būdu.
lt Jūsų saugumui. Perskaitykite visas saugos nuorodas ir reikalavimus. Nesilaikant saugos nuorodų ir reikalavimų gali trenkti elektros smūgis, kilti gaisras, galima susižaloti ar sužaloti kitus asmenis. Išsaugokite šią instrukciją, kad ir ateityje galėtumėte ja pasinaudoti. Nepradėkite naudoti šio elektrinio įrankio, kol atidžiai neperskaitėte ir gerai nesupratote šios naudojimo instrukcijos bei pridėtų „Bendrųjų saugos nuorodų“ (leidinio numeris 3 41 30 465 06 0).
lt Jei ant odos patektų akumuliatoriaus skysčio, tuoj pat nuplaukite dideliu kiekiu vandens. Jei akumuliatorių skysčio patektų į akį, plaukite akis švariu vandeniu ir nedelsdami kreipkitės į gydytoją! Jei akumuliatoriaus skysčio patektų ant gretimų daiktų, patikrinkite atitinkamas dalis. Saugokitės, kad nepatektų ant odos – mūvėkite apsaugines pirštines. Nuvalykite dalis su sausais popieriniais rankšluosčiais arba, jei reikia, pakeiskite dalis. Išsiveržiantys garai gali sudirginti kvėpavimo takus.
lt Nurodytas vibracijos lygis atspindi pagrindinius elektrinio įrankio naudojimo atvejus. Tačiau jeigu elektrinis įrankis naudojamas kitokiai paskirčiai, su kitokiais darbo įrankiais arba jeigu jis nepakankamai techniškai prižiūrimas, vibracijos lygis gali kisti. Tokiu atveju vibracijos poveikis per visą darbo laikotarpį gali žymiai padidėti. Norint tiksliai įvertinti vibracijos poveikį, reikia atsižvelgti ir į laiką, per kurį prietaisas buvo išjungtas arba, nors ir veikė, bet nebuvo naudojamas.
lt Esant ekstremalioms eksploatavimo sąlygoms, apdorojant metalus elektrinio įrankio viduje gali susikaupti laidžių dulkių. Elektrinio įrankio vidų per ventiliacines angas dažnai prapūskite sausu suslėgtu oru, kuriame nėra alyvos. Apdorojant medžiagas, kurių sudėtyje yra gipso, elektrinio įrankio viduje ir ant jungiamojo elemento gali susikaupti dulkių, ir jos gali dėl santykio su oro drėgme sukietėti. Dėl to gali sutrikti jungiamasis mechanizmas.
lv 67 Oriģinālās lietošanas pamācības tulkojums. lv Lietotie simboli, saīsinājumi un jēdzieni. Simbols, apzīmējums Izskaidrojums Noteikti izlasiet izstrādājumam pievienotos dokumentus, tai skaitā lietošanas pamācību un vispārējos drošības noteikumus. Nepieskarieties zāģa asmenim. Turp un atpakaļ kustošs ass darbinstruments ir bīstams. Ievērojiet piesardzību, izmantojot darbinstrumentu ar asām šķautnēm, piemēram, veicot griešanu ar griezējasmeni.
lv Simbols, apzīmējums Izskaidrojums Attiecas tikai uz Ķīnu: vides aizsardzības ilgums izstrādājuma normālas lietošanas gadījumā ir 10 gadi. Šis norādījums ir saistīts ar iespējamu bīstamu situāciju, kas var izraisīt smagu savainojumu vai pat nāvi. Reciklēšanas zīme: šādi tiek apzīmēti atkārtoti pārstrādājamie materiāli Nolietotie elektroinstrumenti, kā arī citi elektrotehniskie un elektriskie izstrādājumi jāsavāc atsevišķi un jānogādā otrreizējai pārstrādei apkārtējai videi nekaitīgā veidā.
lv Jūsu drošībai. Uzmanīgi izlasiet visus drošības noteikumus un norādījumus. Drošības noteikumu un norādījumu neievērošana var radīt priekšnoteikumus elektriskajam triecienam, izraisīt aizdegšanos un/vai būt par cēloni smagam savainojumam. Uzglabājiet drošības noteikumus un norādījumus turpmākai izmantošanai. Nelietojiet šo elektroinstrumentu, pirms uzmanīgi un ar pilnīgu izpratni nav izlasīta šī lietošanas pamācība, kā arī tai pievienotie „Vispārējie drošības noteikumi“ (izdevuma numurs 3 41 30 465 06 0).
lv Akumulatorus nedrīkst izjaukt, atvērt vai saspiest. Nepakļaujiet akumulatorus mehāniskiem triecieniem. Akumulatora bojājumi un nepareiza lietošana var izraisīt kaitīgu tvaiku un šķidrumu noplūdi. Tvaiki var kairināt elpceļus. Akumulatora šķidruma noplūde var izraisīt ādas kairinājumu vai apdegumus. Ja āda saskaras ar akumulatora šķidrumu, nekavējoties noskalojiet to ar lielu daudzumu ūdens.
lv pārkaršanu, savlaicīgi iztukšojiet putekļu konteineru; ņemiet vērā apstrādājamā materiāla ražotāja sniegtos norādījumus par materiāla apstrādi un Jūsu valstī spēkā esošos priekšrakstus, kas attiecas uz apstrādājamo materiālu. Vibrācijas iedarbība uz rokām un delnām Šajā pamācībā norādītais vibrācijas līmenis ir izmērīts atbilstoši standartā EN 62841 noteiktajai procedūrai un var tikt lietots elektroinstrumentu salīdzināšanai.
lv Uzturēšana darba kārtībā un klientu apkalpošanas dienests. Ņemiet vērā, ka elektriskos darbarīkus drīkst remontēt, apkopt un pārbaudīt tikai kvalificēti elektriķi, jo nepareiza remonta veikšana var radīt būtisku risku lietotājam. Ekstremālos darba apstākļos, izmantojot elektroinstrumentu metāla apstrādei, tā korpusa iekšpusē var uzkrāties strāvu vadoši putekļi. Pietiekoši bieži caur ventilācijas atverēm izpūtiet elektroinstrumenta iekšpusi ar sausu, saspiestu gaisu, kas nesatur eļļu.
zh (CM) 73 正本使用说明书的翻譯。 zh (CM) 使用的符号,缩写和代名词。 符号,图例 解说 务必阅读附带的文件,例如使用说明书以及一般性的安全提示。 切勿触摸锯片。 以防被来回摆动的锋利刀具割伤。 提防电动工具上的利刃,例如切割刀的刀刃。 AMPShare 是共享电池系统,让您只需一块电池即可使用来自许多专业品牌的多种电动工 具。 请遵循旁边文字或插图的指示! 进行这个步骤前先从电动工具上取出蓄电池。否则可能因为不小心启动电动工具而造成 伤害。 工作时必须戴上护目镜。 工作时必须戴上耳罩。 工作时要戴上防尘面具。 工作时要戴上工作手套。 一般性的禁止符号。禁止执行此步骤。 附加资讯。 握持部位 开动 关闭 不可以为损坏的蓄电池充电。 不可以把蓄电池抛入火中。 蓄电池不可以靠近高温,例如 避免长期日照。 防止电池受热,例如:防止持续日照、防火、防尘、防水和防潮。 max.
zh (CM) 符号,图例 解说 仅适用于中国: 在正常的使用状况下,本产品的环保期限为 10 年。 本提示指出潜伏的危险状况。它们可能导致严重的伤害甚至造成死亡。 回收图案:标明可以再利用的物料 分开收集损坏的电动工具,电子和电动产品,並且以符合环保要求的方式回收可利用的 资源。 蓄电池类型 充电器类型 低速摆动 高速摆动 (**) (Ax – Zx) 符号 U f nS LpA LwA LpCpeak K...
zh (CM) 有关您的安全。 阅读所有的安全规章和指示。如未遵循安全 规章和指示,可能遭受电击,产生火灾和 / 或造成严重伤害。 妥善保存所有的安全规章和指示以便日后查阅。 75 处理含石膏的材料后:用干燥,无油的压缩空气清洁电 动工具和开关元件上的通气孔。否则,含石膏的灰尘可 能囤积在电动工具的外壳和开关元件上,上述灰尘与空 气中的湿气结合后会固化。这样会妨害开关机构的运作。 使用和处理蓄电池 (蓄电池块)。 详细阅读並彻底了解本使用说明书和附带的 " 一般性安全规章 " (书目码 3 41 30 465 06 0) 后,才可以使用本电动工具。妥善保存上述文件以方便 日后查阅。赠送或贩卖本电动工具时,务必把这些文件 转交给受赠者或买主。 请只将该电池用于 AMPShare 合作伙伴的产品中。 标有 AMPShare 的 18V 充电电池与以下产品完全兼容: – FEIN 18V AMPShare 系统的所有产品 同时也要注意各国有关的工作安全规定。 – AMPShare 合作伙伴的所有 18V 产品。 电动工具的用途: 使用错误的、损坏的、修理过的或翻新的电池、仿制品 和第三方产品
zh (CM) 请只在环境温度 0 °C 到 +35 °C 之间时给电池充电。只在 环境温度在 +10 °C 到 +35 °C 之间时,才用 USB 接口给 电池充电。 在规定温度范围之外充电会损坏电池或增加 火灾危险。 小心处理已放电的电池。电池是危险源,因为它们可能 会造成非常高的短路电流。 即使锂离子电池看起来在已 放电的状态下,但它们也决不会完全放电。 不要将电池浸入液体中,例如: (盐)水或饮料中。与 液体接触可能会损坏电池。 这可能导致电池发热、冒烟、 起火或爆炸。不要继续使用该电池并联系 FEIN 授权的客 户服务部门。 不要使用损坏的电池。只要电池出现异常情况 (例如: 冒烟、发热、变色或变形),就必须立即停止使用该电 池。 如果继续使用,则电池可能会发热和冒烟、起火或 爆炸。 不要拆解、挤压电池,或将电池丢入火中或使其过热。 如不重视,则有燃烧和火灾危险。请遵照制造商的规定 进行操作。 用水、沙子或灭火毯扑灭燃烧的锂离子电池。 避免物理撞击 / 冲击。物体撞击和击穿可能会损坏电池。 这可能导致电池泄漏、发热、冒烟、起火或爆炸。 绝不能在无人照看的情况下给电池充一晚上电。 如不重 视
zh (CM) 如果电动工具在未按下该开关的情况下关闭,请关闭电 动工具的该开关,取出电池,然后再重新装上。 无论新旧刀片,在操作机器之前必须先使用磨石研磨。 如果工作时必须费劲地推进机器,而且工作进度逐渐减 慢,则表示冲头及冲模已经变钝了。 您可以在安装刀具时调整不同的位置,每次的移动角度 是 30 度。这样您能够将工具固定在最合适的工作位置 上。 直形切刀、 U 形切刀或 L 形切刀都必须和窗缘成垂直 (参考页数 7-8, 刀具 A – D)。 使用 U 形的刀具时请注意,刀架必须和车子的玻璃保持 平行 (参考页数 8, 刀具 E – F)。 铲刀适合铲除窗缘上或玻璃上的粘剂残料。粘贴新的汽 车 玻璃之前,必须先切除旧胶带,最好只留 2 毫米 (参考 页数 8, 刀具 G)。 运输。 所含的锂离子电池符合危险品法规的要求。电池可由用 户在公路上运输,没有额外的限制。 通过第三方 (例如:空运或运输公司)发货时,必须注 意对包装和标记的特殊要求。在准备包装件方面必须请 教危险物品专家。 推荐的锂离子电池符合危险品法规的要求。电池可由用 户在公路上运输,没有额外的限制。 通过第三方 (例如:空运或运输公司
zh (CM) China RoHS Status Certificate 中国 RoHS 认证概况 Table of Toxic and Hazardous Substances/Elements and their Content as required by China’s Management Methods for Controlling Pollution by Electronic Information Products 有毒有害物质/成分及其含量表 -根据 《中国电子信息产品污染控制管理办法》要求 部 件 名称 Component name 电子配件 Electronics (PCB, switch, wiring etc.
zh (CK) 79 正本使用說明書的翻譯。 zh (CK) 使用的符號,縮寫和代名詞。 符號 , 圖例 解說 必須閱讀附帶的文件,例如使用說明書以及一般性的安全提示。 切勿觸摸鋸片。 以防被來回擺動的鋒利刀具割傷。 提防電動工具上的利刃,例如切割刀的刀刃。 AMPShare 是共享電池系統,讓您只需一塊電池即可使用來自許多專業品牌的多種電動工 具。 請遵循旁邊文字或插圖的指示! 進行這個步驟前先從電動工具上取出蓄電池。否則可能因為不小心啟動電動工具而造成 傷害。 工作時必須戴上護目鏡。 工作時必須戴上耳罩。 工作時要戴上防塵面具。 工作時要戴上工作手套。 一般性的禁止符號。禁止執行此步驟。 附加資訊。 握持部位 開動 關閉 不可以為損壞的蓄電池充電。 不可以把蓄電池拋入火中。蓄電池不可以靠近高溫,例如 避免長期日照。 防止電池受熱,例如:防止持續日照、防火、防塵、防水和防潮。 max.
zh (CK) 符號 , 圖例 解說 僅適用於中國: 在正常的使用狀況下,本產品的環保期限為 10 年。 本標示提示潛伏的危險狀況。它們可能導致嚴重的傷害甚至造成死亡。 回收圖案:標明可以再利用的物料 分類收集已損壞的電動工具,電子和電動產品,並且以符合環保要求的方式回收 , 可使 有用物料循環再用。 蓄電池類型 充電器類型 低速擺動 高速擺動 (**) (Ax – Zx) 符號 U f nS LpA LwA LpCpeak K...
zh (CK) 有關您的安全。 閱讀所有的安全規章和指示。如未遵循安全 規章和指示,可能遭受電擊,產生火災和 / 或造成嚴重傷害。 妥善保存所有的安全規章和指示以便日后查閱。 81 處理含石膏的材料後:用乾燥,無油的壓縮空氣清潔電 動工具和開關元件上的通氣孔。否則,含石膏的灰塵可 能囤積在電動工具的外殼和開關元件上,上述灰塵與空 氣中的濕氣結合後會固化。這樣會妨害開關機構的運作。 使用和處理蓄電池 (蓄電池塊)。 詳細閱讀並徹底了解本使用說明書和附帶的 " 一般性安全規章 " (文件編號 3 41 30 465 06 0) 後,才可以使用本電動工具。妥善保存上述文件以方便 日后查閱。贈送或售賣本電動工具時,務必把這些文件 轉交給受贈者或用家。 請只將該電池用於 AMPShare 合作夥伴的產品中。 標有 AMPShare 的 18V 充電電池與以下產品完全兼容: – FEIN 18V AMPShare 系統的所有產品 同時也要注意各國有關的工作安全規定。 – AMPShare 合作夥伴的所有 18V 產品。 電動工具的用途 : 使用錯誤的、損壞的、修理過的或翻新的電池、仿製品 和第三方
zh (CK) 請只在環境溫度 0 °C 到 +35 °C 之間時給電池充電。只在 環境溫度在 +10 °C 到 +35 °C 之間時,才用 USB 接口給 電池充電。 在規定溫度範圍之外充電會損壞電池或增加 火災危險。 小心處理已放電的電池。電池是危險源,因為它們可能 會造成非常高的短路電流。 即使鋰離子電池看起來在已 放電的狀態下,但它們也決不會完全放電。 不要將電池浸入液體中,例如: (鹽)水或飲料中。與 液體接觸可能會損壞電池。 這可能導致電池發熱、冒煙、 起火或爆炸。不要繼續使用該電池並聯繫 FEIN 授權的客 戶服務部門。 不要使用損壞的電池。只要電池出現異常情況 (例如: 冒煙、發熱、變色或變形),就必須立即停止使用該電 池。 如果繼續使用,則電池可能會發熱和冒煙、起火或 爆炸。 不要拆解、擠壓電池,或將電池丟入火中或使其過熱。 如不重視,則有燃燒和火災危險。請遵照製造商的規定 進行操作。 用水、沙子或滅火毯撲滅燃燒的鋰離子電池。 避免物理撞擊 / 衝擊。物體撞擊和擊穿可能會損壞電池。 這可能導致電池洩漏、發熱、冒煙、起火或爆炸。 絕不能在無人照看的情況下給電池充一晚上電。 如不重 視
zh (CK) 83 如果電動工具在未按下該開關的情況下關閉,請關閉電 動工具的該開關,取出電池,然後再重新裝上。 從以下的網址 www.fein.
ko 84 사용 설명서 원본의 번역본 . ko 사용 기호 , 약어와 의미 . 기호 , 부호 설명 반드시 첨부되어 있는 사용 설명서와 일반 안전수칙을 읽으십시오 . 톱날을 만지지 마십시오 . 작동 중인 전동공구의 액세서리는 위험합니다 . 절단 커터 등 전동공구 액세서리의 날카로운 모서리에 주의하십시오 . AMPShare 는 여러 전문 브랜드의 많은 공구를 하나의 배터리로 사용할 수 있는 공통 배터 리 시스템입니다 . 문장이나 그림에 나와있는 지시 사항을 반드시 준수하십시오 ! 이 작업을 하기 전에 배터리를 전동공구에서 빼어 놓으십시오 . 그렇지 않으면 전동공구 가 실수로 작동하게 되어 상해를 입을 수 있습니다 . 작업할 때 보안경을 착용하십시오 . 작업할 때 귀마개를 사용하십시오 . 작업할 때 방진 마스크를 착용하십시오 . 작업할 때 보호장갑을 착용하십시오 . 일반적인 금지 표지 . 이 행동은 금지되어 있습니다 . 추가 정보 .
ko 기호 , 부호 85 설명 중국에만 해당 : 일반적으로 사용하는 제품의 환경 보호 기간은 10 년입니다 이 표시는 중상이나 치명적인 부상을 유발할 수 있는 위험한 상황이 될 수 있다는 것을 나 타냅니다 . 리사이클링 표시 : 재생 가능한 소재임을 나타냅니다 폐기용 전동공구와 기타 전기 및 전동 제품은 별도로 수거하여 환경 친화적인 방법으로 재생할 수 있도록 해야 합니다 . 배터리 타입 충전기 타입 낮은 진동수 높은 진동수 (**) (Ax – Zx) 부호 U f nS LpA LwA LpCpeak K...
ko 안전 수칙 . 모든 안전 수칙과 지시 사항을 상세히 읽고 준 수해야 합니다 . 안전 수칙과 지시 사항을 지 키지 않으면 화재 위험이 있으며 감전 혹은 중상을 입을 수 있습니다 . 추후 참고용으로 모든 안전 수칙과 지시 사항을 잘 보관하 십시오 . 이 전동공구의 사용 설명서와 첨부된 “ 일반 안전 수 칙 ” ( 문서 번호 3 41 30 465 06 0) 을 자세히 읽고 완전히 이해한 후에 기기를 사용하십시오. 나중에 사용할 경우를 위해 위의 자료를 잘 보관하고 전동공구를 인도하 거나 매각할 경우 설명서도 함께 전달하십시오 . 또한 국내의 해당 작업 안전 규정을 준수하십시오 .
ko 배터리를 분해하고 , 개방하거나 파손하면 안 됩니다 . 배 터리를 기계적 충격에 노출하지 마십시오 . 배터리 손상 및 잘못 사용하는 경우 위험한 증기 및 액체가 유출할 수 있습니다 . 증기는 호흡기를 자극할 수 있습니다 . 유출하 는 배터리 액은 피부 자극 또는 화상을 초래할 수 있습니 다. 피부가 배터리 액과 접촉하는 경우 즉시 충분한 물로 씻어 내십시오 . 배터리 액이 안구에 유입하는 경우 안구를 청 결한 물로 씻고 즉시 의사의 진료를 받으십시오 ! 87 배터리를 개방하지 말고 짓누르거나 과열시키거나 연소 시키지 마십시오 . 유의하지 않는 경우 연소와 화재 위험 이 있습니다 . 제조사의 지시 사항을 따르십시오 . 연소하는 리튬이온 배터리는 물 , 모래 또는 소화용 덮개 로 소화하십시오 . 물리적인 충격 / 영향을 피하십시오 . 충격 및 물체의 침입 은 배터리를 손상할 수 있습니다 . 이로 인해 누출 , 열변화 , 연기 발생 , 점화 또는 배터리 폭발을 초래할 수 있습니다 .
ko 사용하거나 제대로 정비하지 않은 상태에서 비정상적으 로 사용하면 진동 측정치가 달라질 수 있습니다 . 이로 인 해 전체 작업 시간의 진동 부하가 훨씬 높아질 수 있습니 다. 진동 부하를 정확히 측정하려면 기기의 스위치가 꺼져있 는 시간과 무부하 상태로 가동하는 시간까지 고려해야 합 니다 . 그렇게 하면 전체 작업 시간의 진동 부하가 훨씬 낮 아집니다 . 더불어 작업자의 안전을 위해 진동 효과가 생기기 전에 추 가 안전 수칙을 세우십시오 . 예를 들면 전동공구와 액세 서리를 정비하고 , 손을 따뜻하게 하며 작업 순서를 정하 십시오 . 재사용하는 날과 새로운 날도 사용하기 전에 매번 연마 블 록으로 연마해 주십시오 . 작업 진도가 저조하고 훨씬 세게 밀어서 작업해야 하면 날 이 마모되었다는 표시입니다 . 액세서리는 30° 단계로 조절할 수 있어 최적 상태의 작업 위치로 고정할 수 있습니다 .
ko 전동공구를 보관하려면 커터 등 액세서리를 빼고나서 고 정 레버를 잠근 다음 , 고정장치를 누르십시오 . 석면과 접하게 된 제품은 수리를 맡겨서는 안됩니다. 석면 으로 오염된 제품은 석면 쓰레기 처리에 관한 각 국가의 해당 규정에 따라 처리해야 합니다 . FEIN 전동공구 및 부속품을 수리해야 할 경우 해당 FEIN 고객 서비스로 문의하십시오 . 주소는 인터넷 www.fein.com 에 나와 있습니다 오래되고 낡은 전동공구의 경우 명판과 경고 표시를 새로 운 것으로 바꾸어 주십시오 . 본 전동공구의 부품 목록은 인터넷 www.fein.com 에 나와 있습니다 . 정품 부속품만을 사용하십시오 . 다음 부속품은 필요에 따라 직접 교환하실 수 있습니다 : 고정장치 , 액세서리 ( 커터 등 ) 수리 및 청소 . 부드럽고 깨끗한 마른 브러시로 배터리 환기구와 연결부 를 가끔 청소하십시오 . – 배터리 청소를 위해 화학 물질을 사용하지 마십시오 . 품질 보증 및 법적 책임 .
th 90 คําแปลของหนังสือคูมือการใชงานฉบับตนแบบ th สัญลักษณ อักษรยอ และคําศัพทที่ใช สัญลักษณ ตัวอักษร คําอธิบาย ตองอานเอกสารที่แนบมา เชน หนังสือคูมือการใชงาน และคําเตือนทั่วไปเพื่อ ความปลอดภัย อยาสัมผัสใบเลื่อย อันตรายจากเครือ่ งมือแหลมคมที่ขยับเคลื่อนไปมา การเตือนอันตรายจากขอบแหลมคมของเครือ่ งมือ ตัวอยาง เชน ขอบตัดของใบตัด AMPShare เปนระบบแบตเตอรี่ที่ใชรวมกันที่ชวยใหทานใชเครือ่ งมือมากมายจากแบรนดมืออาชีพจํานวนมา กดวยแบตเตอรี่เพียงกอนเดียว ปฏิบัติตามคําสั่งที่เปนตัวหนังสือหรือรู
th สัญลักษณ ตัวอักษร คําอธิบาย สัญลักษณนี้ยืนยันการรับรองของผลิตภัณฑนี้ในประเทศสหรัฐอเมริกาและแคนาดา ใชสําหรับประเทศจีนเทานั้น: ระยะเวลาของการปกปองสิ่งแวดลอมเมื่อใชผลิตภัณฑตามปกติคือ 10 ป เครื่องหมายนี้แจงถึงสถานการณที่อาจเปนอันตราย ที่อาจทําใหบาดเจ็บอยาง รายแรงหรือถึงตายได สัญลักษณรีไซเคิล: วัสดุที่ระบุนี้เปนวัสดุที่รีไซเคิลได ตองคัดแยกเครือ่ งมือไฟฟา และผลิตภัณฑไฟฟาและอิเล็กทรอนิกสอื่นๆ ที่เสื่อมสภาพ เพื่อสงเขาสูกระบวนการนํากลับมาใชใหมโดยไมทําลายสภาพแวดลอม ประเภทแบตเตอรี่
th เพื่อความปลอดภัยของทาน ตองอานคําเตือนเพื่อความปลอดภัยและ คําสั่งทั้งหมด การไมปฏิบัติตามคําเตือนและ คําสั่งอาจเปนสาเหตุใหถูกไฟฟาดูด เกิดไฟไหม และ/หรือ ไดรับบาดเจ็บอยางรายแรงเก็บรักษาคําเตือนและคําสั่ง ทั้งหมดสําหรับใชอางอิงในภายหลัง อยาใชเครือ่ งมือไฟฟา กอนไดอานหนังสือคูมือ การใชงานนี้ รวมทั้ง "คําเตือนทั่วไปเพื่อความ ปลอดภัย"ที่แนบมา (เอกสารเลขที่ 3 41 30 465 06 0) อยางละเอียดและเขาใจอยางครบถวนแลว เก็บรักษา เอกสารดังกลาวสําหรับใชในภายหลัง และใหแนบไปกับ เครือ่ งมือไฟฟาหา
th – ผลิตภัณฑทั้งหมดของระบบ FEIN-18V-AMPShare – ผลิตภัณฑ 18V ทั้งหมดจากพันธมิตร AMPShare หากทํางานกับและชารจแบตเตอรี่ที่ไมถูกตอง ชํารุด ไดรบั การซอมแซม หรือปรับปรุงสภาพ แบตเตอรี่เลียนแบบหรือยีห่ ออื่น จะมีอันตรายจากไฟไหมและ/หรือการระเบิด ปฏิบัติตามคําแนะนําเกี่ยวกับแบตเตอรี่ในหนังสือคูมอื การใชง านของผลิตภัณฑของทาน นี่เปนวิธีเดียวที่แบตเตอรี่และผลิตภัณฑจะทำงานไดอยางปลอ ดภัยและแบตเตอรี่จะไดรับการปกปองจากการใชงานเกินกําลั งซึง่ เปนอันตราย ชารจแบตเตอรี่ดวยเครื่องชารจที่ FEIN หรือพันธมิต
th อยาเปดแบตเตอรี่ บดขยี้ ทําใหรอนเกินไป หรือจุดไฟเผา การไมปฏิบัติตามคําเตือนนี้อาจสงผลใหเกิดการลุกไหมและไ ฟไหม ปฏิบัติตามคําแนะนําของผูผลิต ดับแบตเตอรี่ลิเธียมไอออนที่กําลังลุกไหมดวยน้ํา ทราย หรือผาหมกันไฟ หลีกเลี่ยงการชน/กระแทกทางกายภาพ แรงกระแทกและการซึมผานของวัตถุอาจทําใหแบตเตอรีเ่ สียห าย การกระทําดังกลาวอาจสงผลใหแบตเตอรีเ่ กิดการรั่วไหล สะสมความรอน มีควัน ติดไฟ หรือระเบิด อยาชารจแบตเตอรี่ขามคืนโดยไมมีใครดูแลอยางเด็ดขาด หากไมปฏิบัติตามอาจมีความเสี่ยงตอการเกิดไฟไหมและการ
th คําแนะนําในการปฏิบตั ิงาน การเปลี่ยนเครื่องมือ (ดูหนา 5) อยาใชอุปกรณประกอบที่ FEIN ไมไดกําหนดเฉพาะเจาะจง และแนะนําใหใชกับเครื่องมือไฟฟานี้ การใชอุปกรณประกอบ ที่ไมใชของแทของ FEIN สามารถทําใหเครื่องมือไฟฟารอน เกินไป และเสียหายได เมื่อเปลี่ยนเครื่องมือที่มีขอบตัดแหลมคม ใหใช แผนคลุม เพื่อปกปองตัวทาน จากการบาดเจ็บที่มอื กดตัวยึดลงจนสุดอยางมั่นคง จากนั้นจึงล็อคคันหนีบ ปกปองมือและนิ้วอยาใหถูกบีบอัดขณะล็อคคันหนีบ คันหนีบจะดีดกลับอยางรวดเร็วดวยแรงสปริง ไฟแสดงสถานะการชารจบนแบตเตอรี
th เมื่อทํางานกับวัสดุที่มียิปซัมเปนพื้นฐาน อาจมีฝนุ สะสมอยู ภายในเครือ่ งมือไฟฟาและที่สว นประกอบสวิทช และฝุนจะ แข็งตัวเมือ่ สัมผัสความชื้นในอากาศ ซึ่งอาจสงผลกระทบตอ กลไกสวิทชได เปาพื้นที่ภายในเครื่องมือไฟฟาผานชองระบาย อากาศและสวนประกอบสวิทชบอยๆ ดวยอากาศอัดทีแหง และปราศจากน้ํามัน สําหรับการเก็บรักษาเครื่องมือไฟฟา ใหถอดเครืองมือออก ปดคันหนีบ และจากนั้นจึงกดตัวยึดลง อยาสงผลิตภัณฑที่สมั ผัสกับแอสเบสทอสไปซอมแซม กําจัด ผลิตภัณฑที่ปนเปอนแอสเบสทอสตามขอบังคับเฉพาะ ประเทศวาดวย
ja 97 取扱説明書取扱説明書原本の翻訳。 ja 本説明書で使用中のマーク、略号および用語 マーク、記号 説明 取扱説明書や安全上の一般注意事項などの付属文書を必ずお読みください。 鋸刃に触れないでください。 鋭角な先端工具の往復運動が危険をおよぼします。 鋭角な先端工具を警告しています (刃による切傷など)。 AMPShare は、多くの業務用ブランド製品のツールでご使用いただける共通バッテリー システムです。 ここに記載された文章または図に従ってください。 作業を開始する前に電動工具からバッテリーを取り外してください。この注意を怠る と、電動工具が不意に作動して負傷する恐れがあります。 作業時には保護メガネを着用してください。 作業時には防音保護具を着用してください。 作業時には防塵マスクを着用してください。 作業時には保護手袋を着用してください。 一般的な禁止事項を示しています。 ここに記載された行動は禁止されています。 付随情報。 グリップ領域 スイッチオン スイッチオフ 破損したバッテリーを充電しないでください。 max.
ja マーク、記号 説明 中国のみに適用 : 同製品を通常の方法で使用した場合の環境保護期間は 10 年間です。 この表示は死傷事故の原因となりかねない危険な状況であることを示しています。 リサイクルマーク:リサイクル可能な材料を示しています 使用できなくなった電動工具やその他の電子・電気機器は分別回収し、再利用させて ください。 バッテリータイプ 充電器タイプ 低振動 高振動 数字または文字を含みます。 社内専用コード (**) (Ax – Zx) 記号 U f nS LpA LwA LpCpeak K...
ja 電動工具について: この手動案内式電動ツールは、雨風から保護された場 所で水を供給せずにご使用ください。必ず FEIN が許可 する先端工具およびアクセサリーをご使用ください。 – 乗用車、トラック、バスのガラス除去の際のポリウ レタン接着剤の切断 – ボディパネルの切断および車底塗料の除去 – ボディ部品の研削 適切な環境の中で使用しなかった場合、一時的な故障 や機能異常や正しい運転が行なえなることがあり、オ ペレータによる対処が必要となることがあります。 特殊な安全注意事項 ネジが埋設電線に触れる恐れのある場合には、電動工 具上のプラスチック製のハンドルを保持してください。 電線に触れると、電動工具の金属部分を通じて感電す る恐れがあります。 クランプやその他の方法を用いてワークを安定した土 台に固定し、支持してください。 ワークを手や身体の 一部で押さえて支持する方法は不安定であり、作業中 にコントロールを失う恐れがあります。 電動工具メーカーが認証していないアクセサリーは使 用しないでください。 アクセサリーが電動工具に取り 付けられるだけでは、安全な作業がおこなえるとは限 りませ
ja バッテリーの液体が付近の物体に付着した場合、該当 する部品に支障がないかを確認してください。保護手 袋を着用して皮膚への接触を防いでください。乾燥し たペーパータオルで該当部品を拭くか、必要に応じて 交換してください。 発生した蒸気を吸い込むと気管支 を刺激します。バッテリーから漏れ出した液体は皮膚 に刺激を与えたり、火傷につながることがあります。 バッテリーをショートさせないでください。使用して いないバッテリーは、クリップ、小銭、鍵、針、ネジ やその他の小さな金属物から離して保管してください。 橋絡の恐れがあります。 バッテリー端子との間でショ ートを起こし、火傷や火災の原因となることがありま す。 貼りやドライバー等のような先端の尖った物体や外部 から力を加えることで、バッテリーが損傷することが あります。 これが内部でのショートにつながったり、 バッテリーの火災、発煙、爆発または過熱が起こるこ とがあります。 破損したバッテリーのメンテナンスはお避けください。 バッテリーのメンテナンスは、メーカーまたは認定を 受けたカスタマーサービス業者にのみご依頼ください。 max.
ja なった場合の代表値を示しています。用途やご使用に なる先端工具、保守状況によっては、記載中の振動レ ベルと異なることがあります。このような場合、作業 中の振動負荷が大幅に高くなることがあります。 振動負荷を正確に推測する場合には、電動工具のスイ ッチを切っている時間やスイッチは入っていても実際 に使用していない時間も考慮に入れる必要があります。 これにより、作業中の振動負荷は大幅に低下すること があります。 電動工具や先端工具の保守、手の保温、作業フローの 計画などの追加的措置を定めることで、作業員を振動 負荷から保護してください。 振動値 振動 性能クラス別の分類 * STARLOCK STARLOCK PLUS STARLOCK MAX Ka 評価加速度 ** 6.3 m/s2 6.9 m/s2 8.3 m/s2 1.
ja 過度な環境条件下で金属材料を加工すると、 電動工具内部に誘電性を持つ粉じんが溜まる ことがあります。このため、電動ツールの通気孔から 乾燥したオイルフリーエアーを頻繁に吹き付けて、内 部の粉じんを除去してください。 石膏を含む材質を加工すると、粉塵が電動工具のハウ ジング内部やスイッチ付近に溜まり、空気中の湿気を 吸収して硬化することがあります。これが、スイッチ 機構の機能の悪化につながる恐れがあります。電動工 具の通気孔やスイッチエレメントに乾燥した、オイル フリーの圧縮空気を吹き付けて、電動工具の内部やス イッチエレメントを定期的に掃除してください。 電動ツールを保管する際には、先端工具を取り外し、 固定レバーを閉じてから固定エレメントをはめ込んで ください。 アスベストと接触した製品は修理に出さないでくださ い。アスベストで汚染された製品は、各国に適用され ているアスベスト含有廃棄物の処理の既定に従って処 分してください。 UKCA 宣言は、 イギリス ( イングランド、ウェールズ、 スコットランド、およびイギリス市場向け製品のみを 対象として適用されます。イギリス市場で製品を販売
hi 103 मूल िनदेर् श .मूल संचालन िनदेर् शों का अनुवाद hi ूयुक्त िचन्ह , संक्षेपण िचन्ह , संकेत और शब्दावली . ःपष्टीकरण ध्यान रहे , साथ के कागजात, िनदेर् श और सामन्य सूचनांए अवँय पढ़ें . आरे की धार को हाथ मत लगायें। आगे - पीछे चल रहे मशीन के नुकीले यंऽों ख़तरा हो सकता है . से मशीन के यंऽों के नुकीले िकनारों, जैसे काटने वाले कटर ब्लेड , से सावधान रहें .
hi िचन्ह , संकेत ःपष्टीकरण केवल चीन के िलए वैध: उत्पाद के सामान्य उपयोग की िःथित में पयार्वरण सुरक्षा की अविध 10 वषर् है । इस संकेत का अथर् है िक सम्भव खतरनाक िःथित पैदा हो सकती है िजससे खतरनाक चोट लग सकती है या मॄत्यु भी हो सकती है . पुन: उपयोग के िचन्ह : पुन: उपयोग करने वाले पदाथोर्ं का िचऽण खराब िवद्युत मशीनों और अन्य इलेिक्शक् उपकरणों को अलग से इकठ्ठा कर लें तथा पयार्वरण के िहत में उनके पुन:उपयोग के िलए उपयुक्त ःथान पर जमा करवा दें .
hi आपकी सुरक्षा के िलए. समःत सुरक्षा सूचनांए और िनदेर् श पढ़े .सुरक्षा सूचनांए और िनदेर् शों का पालन नही करने से इलैिक्शक करं ट, आग और/ या खतरनाक चोट लगने की सम्भावना हो सकती है . समःत सुरक्षा सूचनांए और िनदेर् शों को भिवंय के िलए संम्भाल कर रखें. इस िनदेर् श और सलंग्न "सामन्य सुरक्षा सूचनांए" (लेख-बम नंबर 3 41 30 465 06 0) को पढ़ने तथा उनको सही समझने से पहले इस िवद्युत उपकरण का ूयोग न करें .
hi बैटिरयों को बच्चों की पहंु च से दरू रखें। बैटिरयों को अलग िकया, खोला या छोटा िकया नहीं जाना चािहए। बैटिरयों पर िकसी तरह का यांिऽक झटका नही◌ं लगाएँ। बैटिरयाँ क्षितमःत होने या उनका अनुिचत तरीके से उपयोग करने से हािनकारक भाप और तरल पदाथर् िनकल सकते हैं । भाप श्वसन मागर् में परे शानी उत्पन्न कर सकती है । उत्पन्न होने वाला तरल पदाथर् त्वचा को नुकसान पहंु चा सकता है या जला सकता है । यिद त्वचा बैटरी के पदाथर् के साथ संपकर् में आती है , तो इसे तुरंत पयार्प्त पानी से धुलें। यिद बैटरी का तरल पदाथर् आँखों में
hi धातुयों की धूल, बुरादों के तप्त िमौण और रासायिनक पदाथर्ूितकूल िःथित में सुलग सकते हैं या धमाका उत्पन्न कर सकते हैं . धूल जमा करने वाली थैली को िचंगािरयों सेबचांए तथा ध्यान रहे िक मशीन और वह वःतु िजस पर काम िकया जा रहा हो, ज्यादा गमर् न हो जांए. समय पर धुल की थैली को ख़ाली कर दें और पदाथर् िनमार्ताके िनदेर् शों का पालन करें तथा अपने दे श में लागू िनयमों का पालन करें जो ूयोग िकए जा रहे पदाथोर्ं के िलए मान्य है .
hi तृतीय पक्ष (जैसे: (जैसे, हवाई पिरवहन या िशिपंग) के द्वारा भेजे जाते समय पैकेिजंग और लेबिलंग से जुड़ी िवशेष आवँयकताओं पर ध्यान िदया जाना चािहए। इस मामले में भेजी जाने वाली मद की पूवर् -तैयारी के िलए एक खतरनाक वःतु िवशेषज्ञ की सेवाएँ ली जानी चािहए। बैटिरयों को केवल तब भेजें, जब इसका आवरण क्षितमःत नहीं हो। खुले हए को ढक ु ु संपकर् िबंदओं दें और बैटरी को इस तरह से पैक करें िक यह पैकेिजंग में िहले-डले ु नहीं। कृ पया अन्य लागू होने वाले राष◌्शीय ूावधानों का भी पालन करें । िरपेयर और सिवर्स .
109 ar ترسل املراكم فقط إن كان هيكلها سليم .تغطى املالمسات املكشوفة بواسطة الصقة ويتم تغليف املركم بحيث ال يتحرك داخل التغليف .كام يرجى مراعاة األحكام الوطنية اإلضافية إن وجدت. الصيانة واخلدمة. يرجى مراعاة ،بأنه يسمح من حيث املبدأ أن يتم تصليح وصيانة وفحص العدد الكهربائية من قبل الكهربائيني املتخصصني فقط دون غريهم ،إذ أن املستخدم قد يتعرض للمخاطر الشديدة من خالل أعامل التصليح الغري سليمة.
ar اهتزازات اليد-الذراع تم قياس مستوى االهتزازات املذكور يف هذه التعليامت ضمن اجراءات قياس معيارية حسب EN 62841ويمكن استخدامه ملقارنة العدد الكهربائية ببعضها .ويصلح أيضا لتقدير مدى التعرض لالهزازات بشكل مبدئي. يمثل مستوى االهتزازات املذكور جماالت االستعامل األساسية للعدة الكهربائية .أما لو تم استخدام العدة الكهربائية الستعامالت أخرى وبعدد شغل خمالفة أو بصيانة غري كافية ،فإن مستوى االهتزازات قد خيتلف عن ذلك .قد يزيد ذلك مدى التعرض لالهتزازات بوضوح عرب كامل مدة العمل.
111 ar ال جيوز فك أو فتح أو تقطيع املراكم .ال تعرض املراكم للصدمات امليكانيكية .قد تتدفق األبخرة والسوائل الضارة عند إتالف املركم أو هتيج األجهزة التنفسية .إن استخدامه بطريقة غري سليمة .إن األبخرة قد ّ سوائل املركم املترسبة قد تؤدي إىل إثارة البرشة أو إىل االحرتاق. إن المست البرشة سوائل املركم توجب شطفها فور ًا بالكثري من املاء .
ar من أجل سالمتك. اقرأ مجيع مالحظات األمان و التعليامت .إن التقصريعند تطبيق مالحظات األمان و التعليامت قد يؤدي إىل الصدمات الكهربائية واندالع احلرائق و/أو اإلصابة بجروح خطرية. احتفظ بجميع مالحظات األمان و التعليامت للمستقبل. ال تستعمل هذه العدة الكهربائية قبل قراءة “مالحظات األمان العامة” (رقم الوثيقة )3 41 30 465 06 0املرفقة بإمعان وفهمها كاملة .احتفظ باألوراق املذكورة ملراجعتها يف املستقبل وسلمها مع العدة الكهربائية يف حال تسليمها للغري أو بيعها.
113 ar الرشح تأكيد توافق العدة الكهربائية مع إرشادات بريطانيا العظمى (إنكلرتا ،ويلز ،سكوتلندا). الرمز ،اإلشارة إن هذا الرمز يؤكد توثيق هذا املنتَج يف الواليات املتحدة األمريكية وكندا. ساري املفعول يف الصني فقط: تبلغ مدة استمرار وقاية البيئة عند استخدام املنتَج بشكل اعتايدي 10سنوات. تشري هذه املالحظة إىل حالة ربام تكون خطرية وقد تؤدي إىل إصابات خطرية أو إىل املوت.
ar ترمجة تعليامت التشغيل األصلية. الرموز واالختصارات واملصطلحات املستخدمة. الرمز ،اإلشارة الرشح ينبغي قراءة الوثائق ،كتعليامت التشغيل ومالحظات األمان العامة بشكل رضوري. ال تلمس نصل املنشار .خطر بسبب عدد الشغل احلادة املتحركة جيئة وذهابا. التحذير من احلواف احلادة بعدد الشغل ،مثال :نصال سكاكني القص. إن AMPShareهو نظام املراكم املشرتك الذي يسمح لك باستعامل ُعدد كثرية من املاركات التجارية االحرتافية باستخدام مركم واحد فقط.
This CE declaration is only valid for European Union and EFTA (European Free Trade Association) countries and only for products intended for the EU or EFTA market. After placing the product on the EU market the UKCA mark loses its mark validity. EN 62841-1:2015 + AC:2015 EN 62841-2-4:2014+AC:2015 EN 55014-1:2017 + A11:2020 EN 55014-2:2015 EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008+AC:1997 2006/42/EG, 2014/30/EU, 2011/65/EU i. V. S. Böhm Director of Quality Management i. V. Dr. M.