BOS16 (**) BOS16-2 (**) 7 205 47 7 205 49
W W BOS16 (**) 7 205 47 1200 680 BOS16-2 (**) 7 205 49 1200 680 /min, min-1, rpm, r/min /min, min-1, rpm, r/min 0–520 – 0–520 0–1600 /min, min-1, rpm, r/min /min, min-1, rpm, r/min 0–520 – 0–520 0–1600 kg 3,4 3,6 mm 16 16/10 20/15 P1 P2 n0 n1 Fe Al d1 d2 d3 mm 20 mm 50 50 mm mm M12 3–16 1/2" – 20UNF 43 81,1 3 92,1 3 95,2 3 2,4 1,5 – 10 ... + 40 M12 3–16 1/2" – 20UNF 43 82,1 3 93,1 3 95,6 3 1,9 1,5 – 10 ...
6 6 7 8 9 7 10 4 5
2. 5. 3. 4. 1.
3. 2. 1. 4. 5. 6. 4.
1. 2. 1. 50 Nm 1. 1. 5. 4. 1. 2. 3.
BOS16 BOS16-2 BOS16-2 (**) BOS16-2Q
BOS16 (**) min-1, rpm BOS16-2 (**) min -1 rpm 0-300 0-920 0-340 0-1050 0-380 0-1170 0-430 0-1320 0-470 0-1450 0-520 0-1600
1. 2. 2. 1. 3. 4.
de 11 Originalbetriebsanleitung.Übersetzung der Originalbetriebsanleitung. de Verwendete Symbole, Abkürzungen und Begriffe. Symbol, Zeichen Erklärung Rotierende Teile des Elektrowerkzeugs nicht berühren. Den Anweisungen im nebenstehenden Text oder Grafik folgen! Die Hinweise im nebenstehenden Text beachten! Die beiliegenden Dokumente wie Betriebsanleitung und Allgemeine Sicherheitshinweise unbedingt lesen. Vor diesem Arbeitsschritt den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen.
de 12 Symbol, Zeichen Erklärung 1. Gang/2.
de Zu Ihrer Sicherheit. WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
de Um Verletzungen zu vermeiden halten Sie immer Ihre Hände, Kleidung usw. von sich drehenden Spänen fern. Die Späne können Verletzungen verursachen. Versuchen Sie nicht das Einsatzwerkzeug zu entfernen, wenn es sich noch dreht. Dies kann schwere Verletzungen verursachen. Reinigen Sie regelmäßig die Lüftungsöffnungen des Elektrowerkzeugs mit nichtmetallischen Werkzeugen. Das Motorgebläse zieht Staub in das Gehäuse.
de Gewährleistung und Garantie. Die Gewährleistung auf das Erzeugnis gilt gemäß den gesetzlichen Regelungen im Lande des Inverkehrbringens. Darüber hinaus leistet FEIN Garantie entsprechend der FEIN-Hersteller-Garantieerklärung. Im Lieferumfang Ihres Elektrowerkzeugs kann auch nur ein Teil des in dieser Betriebsanleitung beschriebenen oder abgebildeten Zubehörs enthalten sein. Konformitätserklärung.
en Translation of the Original Instructions. en Symbols, abbreviations and terms used. Symbol, character Explanation Do not touch the rotating parts of the power tool. Observe the instructions in the text or graphic opposite! Observe the information in the adjacent text! Make sure to read the enclosed documents such as the Instruction Manual and the General Safety Instructions. Before commencing this work step, pull the mains plug out of the socket.
en Symbol, character 17 Explanation 1st gear/2nd gear Low speed High speed (**) (Ax – Zx) May contain numbers and letters Marking for internal purposes Character Unit of measurement, international W W V Hz /min, min-1, rpm, r/min /min, min-1, rpm, r/min mm inch Unit of measurement, national W W V Hz rpm rpm mm inch Fe mm mm mm mm Al mm mm mm mm mm mm mm mm kg kg °C dB dB dB °C dB dB dB m/s2 m/s2 m/s2 m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s2 m/s2 m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N
en Please also observe the relevant national industrial safety regulations. Intended use of the power tool: hand-held drill for drilling in metal, wood, plastic, ceramics, and for tapping in weather-protected environments using the application tools and accessories recommended by FEIN. For this purpose, the technical data of the respective power tool must be observed. The hand-held drill is not intended for working carbon fibre reinforced plastics.
en is switched off or when it is running but not actually doing the job. This may significantly reduce the exposure level over the total working period. Identify additional safety measures to protect the operator from the effects of vibration such as: maintain the tool and the accessories, keep the hands warm, organisation of work patterns. Handling hazardous dusts For work procedures with this power tool where material is removed, dusts develop that can be hazardous to one’s health.
fr Traduction de la notice originale. fr Symboles, abréviations et termes utilisés. Symbole, signe Explication Ne pas toucher les éléments en rotation de l’outil électrique. Suivre les indications données dans le texte ou la représentation graphique ci-contre ! Suivre les indications données dans le texte ci-contre ! Lire impérativement les documents ci-joints tels que la notice d’utilisation et les instructions générales de sécurité.
fr Symbole, signe Explication Produit avec double isolation ou isolation renforcée Première vitesse/2ième vitesse Faible vitesse de rotation Vitesse de rotation élevée (**) (Ax – Zx) Peut contenir des chiffres ou des lettres Marquage interne Signe Unité internationale Unité nationale P1 P2 W W Puissance absorbée W W Puissance utile U V V Tension de référence f Hz Hz n0 n1 M...
fr Pour votre sécurité. AVERTISSEMENT Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à une électrocution, un incendie et/ou une blessure sérieuse. Conservez tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.
fr Lors des travaux effectués au-dessus de la tête, veiller à toujours se protéger contre les objets tombants tels que copeaux. Maintenir vos mains, vêtements etc. toujours loin des copeaux en rotation pour éviter de vous blesser. Les copeaux peuvent causer des blessures. N’essayez pas d’enlever l’outil de travail tant qu’il est en rotation. Ceci peut causer de blessures graves. Nettoyez régulièrement les ouïes de ventilation de l’outil électrique avec des outils non-métalliques.
fr Si le câble d’alimentation de l’outil électrique est endommagé, le faire remplacer par le fabricant ou son représentant. Vous trouverez la liste actuelle des pièces de rechange pour cet outil électroportatif sur notre site www.fein.com. N’utiliser que des pièces de rechange d’origine. Si nécessaire, vous pouvez remplacer vous-même les éléments suivants : Mandrin de perçage, poignée supplémentaire, outils de travail Garantie.
it 25 Traduzione delle istruzioni originali. it Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati. Simbolo Descrizione Non toccare mai parti in rotazione dell’elettroutensile. Osservare le istruzioni nel testo o nel grafico riportato a lato! Attenersi alle indicazioni contenute nel testo accanto! La documentazione allegata, come le istruzioni per l’uso e le indicazioni generali di sicurezza devono essere lette assolutamente. Prima di questa fase operativa, estrarre la spina di rete dalla presa elettrica.
it 26 Simbolo Descrizione Una volta che un elettroutensile o un qualunque altro prodotto elettrotecnico sarà diventato inservibile, portarlo ad un centro di raccolta adibito ad un riciclaggio eseguito secondo criteri ecologici.
it Per la Vostra sicurezza. Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative. In caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni operative si potrà creare il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o incidenti gravi. Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative per ogni esigenza futura.
it Indossare vestiti adatti. Non indossare vestiti larghi, né portare bracciali e catenine. Tenere i capelli, i vestiti ed i guanti lontano da parti in movimento. Vestiti larghi, gioielli o capelli lunghi possono impigliarsi in parti in movimento. Durante lavori sovratesta prestare attenzione a oggetti che possono cadere, come ad es. trucioli. Per evitare lesioni tenere sempre lontano dai trucioli rotanti le mani, i vestiti ecc. I trucioli possono causare lesioni.
it Prodotti che sono venuti a contatto con amianto non devono essere dati in riparazione. Smaltire i prodotti contaminati con amianto conformemente alle norme per lo smaltimento di rifiuti contenenti amianto in vigore nel paese di impiego. In caso di invecchiamento ed usura rinnovare le etichette e le indicazioni di avvertenza sull’elettroutensile. Se il cavo di collegamento dell’elettroutensile è danneggiato, lo stesso deve essere sostituito dal produttore o da un Centro Assistenza autorizzato.
nl Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing. nl Gebruikte symbolen, afkortingen en begrippen. Symbool, teken Verklaring Raak ronddraaiende delen van het elektrische gereedschap niet aan. Volg de aanwijzingen in de nevenstaande tekst of afbeelding op. Neem de vermelde aanwijzingen in acht! Lees beslist de meegeleverde documenten, zoals de gebruiksaanwijzing en de algemene veiligheidsvoorschriften. Trek de stekker uit het stopcontact voordat u deze handeling uitvoert.
nl Symbool, teken 31 Verklaring Versleten elektrische gereedschappen en andere elektrotechnische en elektrische producten moeten apart worden ingezameld en op een voor het milieu verantwoorde wijze worden hergebruikt.
nl Voor uw veiligheid. Lees alle veiligheidswaarschuwingen en alle voorschriften. Als de waarschuwingen en voorschriften niet worden opgevolgd, kan dit een elektrische schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebben. Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor toekomstig gebruik. Gebruik dit elektrische gereedschap niet voordat u deze gebruiksaanwijzing en de meegeleverde „Algemene veiligheidsvoorschriften” (documentnummer 3 41 30 465 06 0) grondig heeft gelezen en volledig heeft begrepen.
nl Let er bij werkzaamheden boven het hoofd op dat voorwerpen zoals spanen naar beneden kunnen vallen. Houd altijd uw handen, kleding enz. uit de buurt van draaiende spanen om letsel te voorkomen. De spanen kunnen letsel veroorzaken. Probeer niet het inzetgereedschap te verwijderen als dit nog draait. Dit kan ernstig letsel veroorzaken. Reinig de ventilatieopeningen van het elektrische gereedschap regelmatig met een niet-metalen gereedschap. De motorventilator zuigt stof in het machinehuis.
nl Wettelijke garantie en fabrieksgarantie. Milieubescherming en afvoer van afval. De wettelijke garantie op het product geldt overeenkomstig de wettelijke regelingen in het land waar het product wordt verkocht. Bovendien biedt FEIN garantie overeenkomstig de FEIN-fabrieksgarantieverklaring. Het is mogelijk dat bij het elektrische gereedschap slechts een deel van het in deze gebruiksaanwijzing beschreven en afgebeelde toebehoren wordt meegeleverd.
es 35 Traducción del manual original. es Simbología, abreviaturas y términos empleados. Símbolo Definición No tocar las piezas en rotación de la herramienta eléctrica. ¡Seguir las instrucciones indicadas al margen! ¡Seguir las instrucciones indicadas al margen! Es imprescindible leer los documentos que se adjuntan, como las instrucciones de servicio y las instrucciones generales de seguridad. Antes de realizar el paso de trabajo descrito, sacar el enchufe de la red.
es 36 Símbolo Definición Producto dotado con un aislamiento doble o reforzado 1a velocidad/2a velocidad Bajas revoluciones Altas revoluciones (**) (Ax – Zx) puede contener cifras o letras Identificación para fines internos Símbolo Unidad internacional Unidad nacional P1 P2 W W Potencia absorbida W W Potencia útil U V V Tensión nominal f Hz Hz n0 n1 M...
es 37 Para su seguridad. Instrucciones de seguridad al usar brocas largas. ADVERTENCIA Lea íntegramente estas advertencias de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las advertencias de seguridad siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave. Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones para futuras consultas.
es Al realizar trabajos por encima de la cabeza tenga cuidado con los objetos que pudieran caer, como virutas, p. ej. Para no lesionarse, siempre mantenga las manos, ropa, etc. alejadas de las virutas en rotación. Las virutas pueden lesionarle. No intente retirar el útil mientras éste esté girando todavía. Podría lesionarse gravemente. Limpie periódicamente las rejillas de refrigeración de la herramienta eléctrica empleando herramientas que no sean de metal.
es 39 Reparación y servicio técnico. Declaración de conformidad. En caso de trabajar metales bajo unas condiciones extremas se puede llegar a depositar polvo conductor de corriente en el interior de la herramienta eléctrica. Ello puede mermar la eficacia del aislamiento de protección de la herramienta eléctrica.
pt Tradução do manual de instruções original. pt Símbolos utilizados, abreviações e termos. Símbolo, sinal Explicação Não entrar em contacto com as peças em rotação da ferramenta elétrica. Trabalhar de acordo com as indicações dos textos ou dos gráficos ao lado! Observar as notas no texto adjacente! É imprescindível ler os documentos em anexo, portanto a instrução de serviço e as indicações gerais de segurança. Puxar a ficha de rede da tomada de rede antes desta etapa de trabalho.
pt Símbolo, sinal 41 Explicação Ferramentas elétricas velhas e outros produtos eletrotécnicos e elétricos velhos devem ser separados e reciclados de forma ecológica.
pt Para a sua segurança. Devem ser lidas todas as indicações de advertência e todas as instruções. O desrespeito às advertências e instruções apresentadas abaixo pode causar choque elétrico, incêndio e/ou graves lesões. Guarde bem todas as advertências e instruções para futura referência. Não utilizar esta ferramenta elétrica antes de ter lido atentamente e compreendido a Instrução de serviço e as “Indicações gerais de segurança” (número de documento 3 41 30 465 06 0) fornecidas com o aparelho.
pt Durante estes trabalhos acima da cabeça deve se ter cuidado com a queda de objetos, tais como por ex. aparas. Para evitar lesões, mantenha as suas mãos, roupas etc., sempre afastadas das aparas a girar. As aparas podem provocar lesões. Não tente remover a ferramenta de trabalho enquanto ela ainda estiver a girar. Isto pode causar graves ferimentos. Limpar em intervalos regulares as aberturas de ventilação da ferramenta elétrica com ferramentas não-metálicas.
pt Manutenção e serviço pós-venda. Declaração de conformidade. Em condições extremas é possível que se possa instalar pó condutível dentro da ferramenta elétrica durante o processamento de metais. O isolamento protetor da ferramenta elétrica pode ser prejudicado. Soprar frequentemente o interior da ferramenta elétrica através das ranhuras de ventilação com ar comprimido seco e livre de óleo e conectar um disjuntor de corrente residual (FI) a montante.
el 45 Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας. el Σύμβολα που χρησιμοποιούνται, συντομογραφίες και όροι. Σύμβολο, χαρακτήρας Ερμηνεία Μην αγγίζετε τα περιστρεφόμενα μέρη του ηλεκτρικού εργαλείου. Ακολουθήστε τις οδηγίες στο διπλανό κείμενο ή στα γραφικά! Προσέξτε τις υποδείξεις στο διπλανό κείμενο! Να διαβάσετε οπωσδήποτε τα συνημμένα έγγραφα, τις οδηγίες χρήσης και τις υποδείξεις ασφαλείας. Βγάλτε το φις από την πρίζα πριν εκτελέσετε το επόμενο βήμα.
el 46 Σύμβολο, χαρακτήρας Ερμηνεία Άχρηστα ηλεκτρικά εργαλεία και άλλα ηλεκτροτεχνικά και ηλεκτρικά προϊόντα πρέπει να συλλέγονται ξεχωριστά και να ανακυκλώνονται με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον.
el Για την ασφάλειά σας. Διαβάστε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας και τις οδηγίες. Αμέλειες κατά την τήρηση των προειδοποιητικών υποδείξεων και οδηγιών μπορεί να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά ή/και σοβαρούς τραυματισμούς. Φυλάξτε όλες τις προειδοποιητικές υποδείξεις και οδηγίες για κάθε μελλοντική χρήση.
el προστασίας από σκόνη, ωτασπίδες, προστατευτικά γάντια ή μια ειδική προστατευτική ποδιά, που θα σας προστατεύει από τυχόν εκσφενδονιζόμενα λειαντικά σωματίδια ή θραύσματα υλικού. Τα μάτια πρέπει να προστατεύονται από τυχόν αιωρούμενα σωματίδια που μπορεί να δημιουργηθούν κατά την εκτέλεση των διάφορων εργασιών. Οι αναπνευστικές και οι προστατευτικές μάσκες πρέπει να φιλτράρουν τον αέρα και να συγκρατούν τη σκόνη που δημιουργείται κατά την εργασία.
el 49 Υποδείξεις χειρισμού. Εγγύηση. Το ηλεκτρικό εργαλείο δεν ξεκινά πάλι όταν κατά τη διάρκεια της λειτουργίας του διακοπεί το ηλεκτρικό ρεύμα ή σε περίπτωση που τοποθετήσετε το φις στην πρίζα όταν το ηλεκτρικό εργαλείο βρίσκεται στη θέση ΟΝ. Το ηλεκτρικό εργαλείο διακόπτει αυτόματα τη λειτουργία όταν το μπλοκάρισμα του τοποθετημένου εξαρτήματος διαρκεί πολύ ή όταν το ηλεκτρικό εργαλείο υπερφορτωθεί. Θέστε το ηλεκτρικό εργαλείο εκ νέου σε λειτουργία.
da Oversættelse af den originale betjeningsvejledning. da Anvendte symboler, forkortelser og begreber. Symbol, tegn Forklaring Rør ikke roterende dele på el-værktøjet. Følg instruktionerne i efterfølgende tekst eller grafik! Overhold henvisningerne i teksten ved siden af! Læs vedlagte dokumenter som f.eks. brugsanvisning og almindelige sikkerhedsråd. Læs vedlagte dokumenter som f.eks. brugsanvisning og almindelige sikkerhedsforskrifter. Brug øjenbeskyttelse under arbejdet.
da Symbol, tegn 51 Forklaring 1. Gear/2.
da El-værktøjets formål: håndført boremaskine til brug med det af FEIN tilladte tilbehør i vejrbeskyttede omgivelser til boring i metal, træ, kunststof og keramik samt til gevindboring. De tekniske data, der gælder for det pågældende elværktøj, skal overholdes. Boremaskinen er ikke beregnet til at bearbejde kulstoffiberforstærkede kunststoffer. Må ikke bruges som: Røreværk, ræddikeskærer-drev, slibesten-drev, trådbørste-drev osv.
da Ved en nøjagtig vurdering af vibrationsbelastningen bør der også tages højde for den tid, hvor værktøjet enten er slukket eller fortsat er tændt, men ikke er i egentlig brug. Det kan reducere vibrationsbelastningen i hele arbejdsperioden betydeligt. Fastlæg yderligere sikkerhedsforanstaltninger til beskyttelse af brugeren mod vibrationernes effekt som f.eks.: Vedligeholdelse af el-værktøj og tilbehør, hold hænderne varme, organisation af arbejdsprocedurer.
no Oversettelse av den originale bruksanvisningen. no Anvendte symboler, forkortelser og uttrykk. Symbol, tegn Forklaring Ikke berør de roterende delene til elektroverktøyet. Følg anvisningene i teksten eller bildet ved siden av! Følg informasjonene i teksten ved siden av! Vedlagte dokumenter som driftsinstruks og generelle sikkerhetsinformasjoner må absolutt leses. Før dette arbeidet må du trekke støpselet ut av stikkontakten. Ellers er det fare for skader hvis elektroverktøyet starter utilsiktet.
no Symbol, tegn 55 Forklaring Produkt med dobbelt eller forsterket isolasjon 1. gir/2.
no Følg også de vanlige nasjonale arbeidsmiljøbestemmelsene. Elektroverktøyets formål: Håndført bormaskin til bruk i værbeskyttede omgivelser med innsatsverktøy og tilbehør som er godkjent av FEIN til boring i metall, tre, kunststoff og keramikk og til gjenging. De tekniske data til det respektive elektroverktøyet skal følges. Bormaskinen er ikke bestemt for bearbeiding av karbonfiberforsterket plast. Må ikke brukes som: røreapparat, drivverk for reddikkutter, slipesten, stålbørster osv.
no vibrasjonsbelastningen tydelig for hele arbeidstiden. Bestem ekstra sikkerhetstiltak for å beskytte brukeren mot svingningsvirkninger som for eksempel: Vedlikehold av elektroverktøy og innsatsverktøy, holde hendene varme, organisere arbeidsforløpene. Håndtering av farlig støv I arbeidsprosesser der dette verktøyet fjerner deler av materialer kan det oppstå støv som kan være farlig. Berøring eller innånding av noen typer støv som f.eks.
sv Översättning av bruksanvisning i original. sv Använda symboler, förkortningar och begrepp. Symbol, tecken Förklaring Berör inte elverktygets roterande delar. Följ anvisningarna i texten eller grafiken! Beakta anvisningarna i intilliggande text! Bifogad dokumentation som t. ex. bruksanvisningen och Allmänna säkerhetsanvisningarna ska ovillkorligen läsas. Innan beskriven åtgärd vidtas ska stickproppen dras ur nätuttaget.
sv Symbol, tecken 59 Förklaring Lågt varvtal Högt varvtal (**) (Ax – Zx) Kan innehålla siffror eller bokstäver Kodbeteckning för interna syften Tecken Internationell enhet Nationell enhet Förklaring P1 P2 W W Upptagen effekt W W Avgiven effekt U V V Märkspänning f Hz Hz n0 n1 M...
sv Avsedd användning av elverktyget: handmanövrerad borrmaskin för användning med av FEIN godkända insatsverktyg och tillbehör i väderskyddad omgivning för borrning i metall, trä, plast och keramik och för gängskärning. Härvid bör respektive elverktygs tekniska data beaktas. Borrmaskinen är inte avsedd för bearbetning av kolfiberarmerad plast. Ingen användning som: omrörare, drivenhet för rättikaskivare, drivenhet för slipsten, drivenhet för stålborste etc.
sv Bestäm extra säkerhetsåtgärder för att skydda operatören mot vibrationernas inverkan, t. ex.: underhåll av elverktyget och insatsverktygen, att hålla händerna varma, organisera arbetsförloppen. Hantering av hälsovådligt damm Om verktyget används för sågning av vissa material kan hälsovådligt damm uppstå. Beröring eller inandning av vissa damm som t. ex.
fi Alkuperäisen käyttöohjeen käännös. fi Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto. Piktogrammit Selitys Sähkötyökalun pyöriviin osiin ei saa koskea. Noudata viereisen tekstin tai grafiikan ohjeita! Noudata viereisen tekstin ohjeita! Oheisiin dokumentteihin sekä käyttöohjeisiin ja yleisiin turvaohjeisiin on ehdottomasti perehdyttävä. Ennen seuraavaa työvaihetta on pistoke irrotettava pistorasiasta, koska muutoin työkalu saattaa käynnistyä epähuomiossa itsestään.
fi Piktogrammit 63 Selitys Alhainen kierroslukualue Korkea kierroslukualue (**) (Ax – Zx) voi sisältää kirjaimia tai numeroita Tunnus sisäisiä tarkoituksia varten Merkki Kansainvälinen yksikkö W W V Hz /min, min-1, rpm, r/min /min, min-1, rpm, r/min mm inch Kansallinen yksikkö W W V Hz min-1 min-1 mm inch Selitys Ottoteho Antoteho Nimellisjännite Taajuus Joutokäyntinopeus Kuormitusnopeus Mitta, metrinen kierre Kiinnitysistukka, kuusiokolo Fe mm mm mm mm Al mm mm mm mm mm mm Pyöreän kappal
fi Sähkötyökalun käyttökohteet: Porakone metallin, puun, muovin ja keramiikan käsivaraiseen poraukseen sekä kierteiden poraukseen säältä suojatuissa tiloissa. Sähkökoneessa saa käyttää ainoastaan FEINin hyväksymiä työkaluja ja lisätarvikkeita. Tämän lisäksi tulee ottaa huomioon kunkin sähkötyökalun tekniset tiedot. Porakone ei ole tarkoitettu hiilikuituvahvistetun muovin työstöön. Ei käyttöä: Sekoittimena, retikkaleikkurin käyttövoimana, hiomakiven käyttövoimana, teräsharjan käyttövoimana jne.
fi saattaa poiketa tässä ilmoitetusta. Siinä tapauksessa tärinätaso voi nousta selvästi koko työkohteessa. Tärinätason tarkan arvioinnin kannalta on tärkeää ottaa huomioon myös ne ajat, jolloin sähkötyökalu on kytketty pois päältä sekä ajat, jolloin työkalu on käynnissä, mutta sillä ei työstetä materiaalia. Siinä tapauksessa tärinätaso voi nousta selvästi koko työkohteessa. Jotta koneen käyttäjä välttyisi tärinän aiheuttamilta haitoilta, on hyvä sopia ylimääräisistä turvajärjestelyistä, esim.
tr Orijinal kullanım kılavuzu çevirisi. tr Kullanılan semboller, kısaltmalar ve kavramlar. Sembol, işaret Açıklama Elektrikli el aletinin dönen parçalarına dokunmayın. Yandaki metin veya grafikteki talimata uyun! Yandaki metinde bulunan uyarılara uyun! Kullanma kılavuzu ve genel güvenlik talimatı gibi ekteki belgeleri mutlaka okuyun. Bu işlem adımından önce şebeke fişini prizden çekin. Aksi takdirde elektrikli el aletinin yanlışlıkla çalışması durumunda yaralanma tehlikesi vardır.
tr Sembol, işaret 67 Açıklama Düşük devir sayısı Yüksek devir sayısı (**) (Ax – Zx) rakam veya harf içerebilir Kurum içinde kullanılan kod Sembol Uluslar arası birim Ulusal birim Açıklama P1 P2 W W Giriş gücü W W Çıkış gücü U V V Nominal gerilim f Hz Hz Frekans n0 n1 M...
tr Elektrikli el aletinin tanımı: Hava koşullarına karşı korunmalı ortamlarda, FEIN tarafından izin verilen uçlar ve aksesuarla metal, ahşap, plastik ve seramik malzemede delme ve diş açma işlerinde kullanılmak üzere tasarlanmış elle yönlendirilen matkap. Bu konuda ilgili elektrikli el aletinin teknik verilerine bakın. Bu matkap karbon fiber takviyeli plastiklerin işlenmesi için tasarlanmamıştır.
tr El kol titreşimi Bu talimatta belirtilen titreşim seviyesi EN 62841’e uygun bir ölçme yöntemi ile belirlenmiş olup, elektrikli el aletlerinin mukayesesinde kullanılabilir. Bu değer ayrıca kullanıcıya binen titreşim yükünün geçici olarak tahmin edilmesine de uygundur. Belirtilen titreşim seviyesi elektrikli el aletinin temel kullanımlarına aittir. Ancak elektrikli el aleti farklı uçlar veya yetersiz bakımla farklı işlerde kullanılacak olursa, titreşim seviyesinde farklılıklar ortaya çıkabilir.
hu Az eredeti kezelési útmutató fordítása. hu Felhasznált jelölések, rövidítések és fogalmak. Szimbólumok, jelek Magyarázat Ne érjen hozzá az elektromos kéziszerszám forgó alkatrészeihez. Tartsa be az oldalsó szövegben vagy ábrán található utasításokat! Ügyeljen a jel mellett álló szövegben található tájékoztatásra! Mindenképpen olvassa el a mellékelt dokumentációt, mint például a kezelési útmutatót és a biztonsági tájékoztatót.
hu Szimbólumok, jelek 71 Magyarázat Kettős, vagy megerősített szigeteléssel ellátott termék 1. Fokozat/2. Fokozat Alacsony fordulatszám Magas fordulatszám (**) (Ax – Zx) Számjegyeket vagy betűket tartalmazhat Jelölés belső célokra Jel Nemzetközi egység Magyarországon használatos egység P1 P2 W W Teljesítményfelvétel W W Leadott teljesítmény U V V Feszültség f Hz Hz n0 n1 M...
hu Az Ön biztonsága érdekében. Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és előírást. A következőkben leírt előírások betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet. Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg ezeket a biztonsági előírásokat és utasításokat.
hu Viseljen megfelelő ruhát. Ne viseljen bő ruhát vagy ékszereket. Tartsa távol a haját, a ruháját és a kesztyűjét a mozgó részektől. A bő ruhát, az ékszereket és a hosszú hajat a mozgó alkatrészek magukkal ránthatják. A feje felett végzett munkák során vigyázzon, mert a leeső tárgyak, például forgácsok, sérüléseket okozhatnak. A személyi sérülések megelőzésére tartsa mindig távol a kezeit, ruháját stb. a forgó forgácsoktól. A forgácsok személyi sérüléseket okozhatnak.
hu Üzembentartás és vevőszolgálat. Megfelelőségi nyilatkozat. Különösen hátrányos körülmények fennállása esetén fémek megmunkálásakor az elektromos kéziszerszám belsejében elektromosan vezetőképes por rakódhat le. Ez hátrányos hatással lehet az elektromos kéziszerszám védőszigetelésére. Fújja ki gyakran az elektromos kéziszerszám belső terét a szellőzőnyíláson keresztül száraz és olajmentes préslevegővel és a iktasson be a hálózati vezeték elé egy hibaáram védőkapcsolót (FI).
cs 75 Překlad původního návodu k obsluze. cs Použité symboly, zkratky a pojmy. Symbol, značka Vysvětlení Nedotýkejte se rotujících dílů elektronářadí. Uposlechněte pokynů ve vedle stojícím textu nebo grafice! Dbejte upozornění ve vedlejším textu! Nezbytně čtěte přiložené dokumenty jako návod k obsluze a všeobecná bezpečnostní upozornění. Před tímto pracovním krokem vytáhněte síťovou zástrčku ze síťové zásuvky. Jinak existuje nebezpečí poranění díky neúmyslnému rozběhu elektronářadí.
cs 76 Symbol, značka Vysvětlení Malý počet otáček Velký počet otáček (**) (Ax – Zx) může obsahovat číslice nebo písmena Označení pro interní účely Značka Jednotka mezinárodní W W V Hz /min, min-1, rpm, r/min /min, min-1, rpm, r/min mm inch Jednotka národní W W V Hz min-1 min-1 mm palec Vysvětlení Příkon Výkon Jmenovité napětí Frekvence Otáčky naprázdno Počet otáček při zatížení Rozměr, metrický závit Nástrojový držák vnitřní šestihran Fe mm mm mm mm Al mm mm mm mm Průměr kulatého dílu Max.
cs Určení elektronářadí: ruční vrtačka pro nasazení s firmou FEIN schválenými pracovními nástroji a příslušenstvím v prostředí chráněném před povětrnostními vlivy k vrtání do kovu, dřeva, umělé hmoty a keramiky a pro závitové vrtání. K tomu respektujte technické údaje příslušného elektronářadí. Vrtačka není určena pro opracování umělých hmot vyztužených uhlíkovými vlákny. Nepoužívejte jako: míchadlo, pohon spirálového kráječe, pohon brusného kotouče, drátěného kartáče apod.
cs Pro přesný odhad zatížení vibracemi by měly být zohledněny i doby, v nichž je stroj vypnutý nebo sice běží, ale fakticky není nasazen. To může zatíženi vibracemi po celou pracovní dobu zřetelně zredukovat. Stanovte dodatečná bezpečnostní opatření k ochraně obsluhy před účinkem vibrací jako např.: údržba elektronářadí a nasazovacích nástrojů, udržování teplých rukou, organizace pracovních procesů.
sk 79 Preklad originálneho návodu na použitie. sk Používané symboly, skratky a pojmy. Symbol, značka Vysvetlenie Nedotýkajte sa rotujúcich súčiastok ručného elektrického náradia. Dodržiavajte pokyny uvedené v priloženom texte alebo na obrázkoch! Dodržiavajte upozornenia uvedené vo vedľajšom texte! Bezpodmienečne si prečítajte priloženú dokumentáciu ako Návod na použitie a Všeobecné bezpečnostné predpisy. Pred každým pracovným úkonom na náradí vytiahnite zástrčku zo zásuvky.
sk 80 Symbol, značka Vysvetlenie Vyradené ručné elektrické náradie a iné elektrické a elektrotechnické výrobky zbierajte ako triedený odpad a dajte ich na recykláciu zodpovedajúcu ochrane životného prostredia. Výrobok s dvojitou alebo zosilnenou izoláciou 1. Stupeň/2.
sk Pre Vašu bezpečnosť. Prečítajte si všetky Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny. Zanedbanie dodržiavania Výstražných upozornení a pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže mať za následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké poranenie. Tieto Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny starostlivo uschovajte na budúce použitie.
sk Dávajte si pri prácach nad hlavou pozor pred padajúcimi predmetmi, ako napr. trieskami. Aby ste sa vyhli prípadnému poraneniu, pamätajte vždy na to, aby ste mali svoje ruky, odev a pod. ďaleko od rotujúcich triesok. Tieto triesky by vám pohli spôsobiť poranenie. Nepokúšajte sa vyberať pracovný nástroj v čase, keď sa ešte otáča. To môže mať za následok vážne poranenie. Pravidelne čistite vetracie otvory ručného elektrického náradia pomocou nejakých nekovových nástrojov.
sk Údržba a autorizované servisné stredisko. Pri extrémnych podmienkach použitia sa môže pri obrábaní kovov vo vnútri elektrického náradia ukladať vodivý prach. Môže to negatívne ovplyvniť ochrannú izoláciu elektrického náradia. Často prefukujte vnútorný priestor elektrického náradia cez vetracie štrbiny suchým stlačeným vzduchom bez obsahu oleja a predraďte prúdový chránič (FI). Produkty, ktoré boli v kontakte s azbestom, sa nesmú dávať do opravy.
pl Tłumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji. pl Użyte symbole, skróty i pojęcia. Symbol, znak Objaśnienie Nie należy dotykać części elektronarzędzia będących w ruchu. Należy stosować się do zaleceń zawartych w znajdującym się obok tekście lub na rysunku! Należy przestrzegać wskazówek w tekście obok! Załączone dokumenty, tzn. instrukcję eksploatacji i ogólne wskazówki bezpieczeństwa należy koniecznie przeczytać. Przed tym etapem pracy należy wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego.
pl Symbol, znak 85 Objaśnienie 1. Bieg/2.
pl Dla własnego bezpieczeństwa. Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała. Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania. Nie należy używać elektronarzędzia przed uważnym przeczytaniem i zrozumieniem niniejszej instrukcji eksploatacji, jak również załączonych „Ogólnych wskazówek bezpieczeństwa“ (numer 3 41 30 465 06 0).
pl chronić oczy przed unoszącymi się w powietrzu ciałami obcymi, powstałymi w czasie pracy. Maska przeciwpyłowa i ochronna dróg oddechowych muszą filtrować powstający podczas pracy pył. Oddziaływanie hałasu przez dłuższy okres czasu, możne doprowadzić do utraty słuchu. Należy nosić odpowiednie ubranie. Nie należy nosić luźnego ubrania ani biżuterii. Włosy, ubranie i rękawice należy trzymać z dala od ruchomych części. Luźne ubranie, biżuteria lub długie włosy mogą zostać ujęte przez poruszające się części.
pl Konserwacja i serwisowanie. Oświadczenie o zgodności. Obróbka metali w ekstremalnych warunkach może spowodować osadzenie się wewnątrz elektronarzędzia pyłu metalicznego, będącego w stanie przewodzić prąd. Może to mieć niekorzystny wpływ na izolację ochronną elektronarzędzia. Należy często przedmuchiwać wnętrze elektronarzędzia (przez otwory wentylacyjne) za pomocą suchego i bezolejowego powietrza sprężonego i stosować wyłącznik ochronny różnicowo-prądowy (FI).
ro 89 Traducerea instrucțiunilor de utilizare originale. ro Simboluri, prescurtări şi termeni utilizaţi. Simbol, semn Explicaţie Nu atingeţi componentele sculei electrice care se rotesc. Respectaţi instrucţiunile din textul sau schiţa alăturată! Respectaţi indicaţiile din textul alăturat! Citiţi neapărat documentele alăturate precum instrucţiunile de utilizare şi indicaţiile de ordin general privind siguranţa şi potecţia muncii.
ro 90 Simbol, semn Explicaţie Colectaţi separat sculele electrice şi alte produse electronice şi electrice scoase din uz şi direcţionaţi-le către o staţie de reciclare ecologică.
ro Pentru siguranţa dumneavoastră. Citiţi toate instrucţiunile şi indicaţiile privind siguranţa şi protecţia muncii. Nerespectarea instrucţiunilor şi indicaţiilor privind siguranţa şi protecţia muncii poate duce la electrocutare, incendiu şi/sau provoca leziuni grave. Păstraţi în vederea unei utilizări viitoare toate instrucţiunile şi indicaţiile privind siguranţa şi protecţia muncii.
ro Pentru a evita rănirile, feriţi-vă întotdeauna mâinile, îmbrăcămintea etc. de aşchiile care se rotesc. Aşchile pot provoca răniri. Nu încercaţi să îndepărtaţi scula cât timp se mai roteşte. Aceasta ar putea cauza leziuni grave. Curăţaţi regulat orificiile de aerisire ale sculei electrice cu unelte nemetalice. Ventilatorul trage praful în carcasă. Acest fapt poate cauza pericole electrice în cazul acumulării excesive de pulberi metalice, generând pericole electrice.
ro 93 Garanţia legală de conformitate şi garanţia comercială. Protecţia mediului înconjurător, eliminare. Garanţia legală de conformitate a produsului se acordă conform reglementărilor legale din ţara punerii în circulaţie a acestuia. În plus, FEIN acordă o garanţie comercială conform certificatului de garanţie al producătorului FEIN. Setul de livrare al sculei dumneavoastră electrice poate să cuprindă numai o parte a accesoriilor descrise sau ilustrate în prezentele instrucţiuni de folosire.
sl Prevod originalnega navodila za obratovanje. sl Uporabljeni simboli, kratice in pojmi. Simbol, znaki Razlaga Ne dotikajte se rotirajočih delov električnega orodja. Sledite navodilom bližnjega besedila ali slike! Upoštevajte opozorila, ki se nahajajo zraven! Nujno preberite priloženo dokumentacijo, kot je to Navodilo za obratovanje in Splošna varnostna navodila. Pred tem delovnim korakom potegnite omrežno stikalo iz omrežne vtičnice.
sl Simbol, znaki 95 Razlaga Majhno število vrtljajev Veliko število vrtljajev (**) (Ax – Zx) lahko vsebuje številke ali črke Oznaka za interne namene Znaki Mednarodna enota W W V Hz /min, min-1, rpm, r/min /min, min-1, rpm, r/min mm inch Nacionalna enota W W V Hz /min /min mm palec, col Razlaga Zmogljivost motorja Oddajanje moči Naznačena napetost Frekvenca Število vrtljajev pri prostem teku Število vrtljajev med obremenitvijo Mera, metrični navoj Šestrobno prijemalo orodja Fe mm mm mm mm Al mm
sl Namembnost električnega orodja: ročno voden vrtalnik za uporabo v vremensko zascitenem okolju z vstavnimi orodji in priborom FEIN za vrtanje v kovino, les, umetne mase in keramiko ter za rezanje navojev. K temu je treba upoštevati tehnične podatke ustreznega električnega orodja. Vrtalni stroj ni namenjen za obdelave umetne snovi, ki so ojačene z ogljikovim vlaknom. Ne uporabiti za: Mešalnik, pogon za rezalnik redkev, pogon za brusilni kolut, pogon za žičnato krtačo.
sl Naveden nivo vibracij reprezentira glavne uporabe električnega orodja. Če pa električno orodje uporabljate še v druge namene, z odstopajočimi vstavnimi orodji ali pri nezadostnem vzdrževanju, lahko nivo vibracij odstopa. To lahko obremenjenosti z vibracijami med določenim obdobjem uporabe občutno poveča. Za natančnejšo oceno obremenjenosti z vibracijami morate upoštevati tudi tisti čas, ko je naprava izklopljena in sicer teče, vendar dejansko ni v uporabi.
sr Prevod originalnog uputstva za upotrebu. sr Upotrebljeni simboli, skraćenice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Rotirajuće delove električnog alata ne dodirivati. Sledite uputstva u sledećem tekstu ili grafici! Obratite pažnju na uputstva u sledećem tekstu! Neizostavno čitajte priložena dokumenta kao uputstvo za rad i opšta sigurnosna upozorenja. Pre ovoga radnog zahvata izvucite mrežni utikač iz utičnice. Inače postoji opasnost od povreda usled nenamernog pokretanja električnog alata.
sr Simbol, znak 99 Objašnjenje Bez broja obrtaja Veliki broj obrtaja (**) (Ax – Zx) može sadržati brojeve ili slova Oznaka za internu uporebu Znak Jedinica internacionalna W W V Hz /min, min-1, rpm, r/min /min, min-1, rpm, r/min mm inch Jedinica nacionalna W W V Hz /min /min mm inch Objašnjenje Primnjena snaga Predana snaga Odredjivanje napona Frekvencija Broj obrtaja na prazno Broj obrtaja pod opterećenjem Dimenzija, metrički navoj Prihvat alata unutrašnji šestougao Fe mm mm mm mm Al mm mm m
sr Odredjivanje električnog alata: Bušilica vodjena rukom za upotrebu sa umetnutim alatima koje je dozvolio FEIN i priborom u okolini zaštićenoj od vremena za bušenje u metalu, drvetu, plastici i keramici i za rezanje navoja. U tu svrhu pogledajte tehničke podatke odgovarajućeg električnog alata. Bušilica nije namenjena za obradu plastičnih delova ojačanih vlaknima od ugljenika. Nije dozvoljena upotreba kao: mešalice, pogona rezača rotkvi, pogona sa brusnim kamenom, pogona sa žičanim četkama itd.
sr Za neku tačnu procenu opterećenja vibracijama trebalo bi uzeti u obzir i vreme, u kojem je uredjaj isključen, ili doduše radi, medjutim nije stvarno u upotrebi. Ovo može značajno redukovati opterećenje vibracijama preko celog radnog vremena. Utvrdite dodatne sigurnosne mere za zaštitu radnika pre delovanja vibracija kao na primer: Održavanje električnih alata i alata za upotrebu, održavajte ruke tople, organizacija radnog postupka.
hr Prijevod originalnog priručnika za uporabu. hr Korišteni simboli, kratice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Ne dodirivati rotirajuće dijelove električnog alata. Treba se pridržavati uputa u tekstu ili na slikama! Treba se pridržavati uputa u tekstu! Neizostavno treba pročitati priložene dokumente, kao što su upute za rukovanje i opće napomene za sigurnost. Prije ove radne operacije mrežni utikač treba izvući iz mrežne utičnice.
hr Simbol, znak 103 Objašnjenje Mali broj okretaja Veliki broj okretaja (**) (Ax – Zx) može sadržavati brojeve ili slova Oznaka za interne svrhe Znak Međunarodna jedinica W W V Hz /min, min-1, rpm, r/min /min, min-1, rpm, r/min mm inch Nacionalna jedinica W W V Hz /min /min mm inch Objašnjenje Primljena snaga Predana snaga Napon dimenzioniranja Frekvencija Broj okretaja pri praznom hodu Broj okretaja pri opterećenju Mjera, metrički navoj Unutarnji šesterokut stezača alata Fe mm mm mm mm Al mm
hr Definicija električnog alata: Ručna bušilica za primjenu s radnim alatima i priborom odobrenim od FEIN, u okolini zaštićenoj od vremenskih utjecaja, za bušenje metala, drva, plastike i keramike i za rezanje navoja. U vezi s tim pogledajte tehničke podatke dotičnog električnog alata. Bušilica nije namijenjena za obradu plastičnih materijala ojačanih ugljičnim vlaknima. Nije dopuštena uporaba kao: bušilice, pogona rezača rotkvi, pogona brusnog kamena, pogona žičanih četki itd.
hr uzeti u obzir i vremena u kojima je uređaj isključen, ili doduše radi ali stvarno nije u primjeni. Na taj se način može osjetno smanjiti opterećenje od vibracija tijekom čitavog vremenskog perioda rada. Prije djelovanja vibracija utvrdite dodatne mjere sigurnosti za zaštitu korisnika, kao npr.: održavanje električnog alata i radnih alata, kao i organiziranje radnih operacija. Manipuliranje sa opasnom prašinom Kod materijala na kojima kod rezanja sa ovim alatom nastaje prašina koja može biti opasna.
ru Перевод оригинального руководства по эксплуатации. ru Использованные условные обозначения, сокращения и понятия. Символическое Пояснение изображение, условный знак Не прикасайтесь к вращающимся частям. Соблюдайте указания, содержащиеся в тексте и на рисунке рядом! Соблюдайте приведенные рядом указания! Обязательно прочтите прилагаемые документы, такие как руководство по эксплуатации и общие инструкции по безопасности. Перед этой рабочей операцией вынуть вилку из штепсельной розетки сети.
ru 107 Символическое Пояснение изображение, условный знак Изделие с двойной или усиленной изоляцией 1-ая ступень редуктора/2-ая ступень редуктора Низкое число оборотов Высокое число оборотов (**) (Ax – Zx) может содержать цифры или буквы Обозначение для внутренних целей Условный знак Eдиница измерения, международное обозначение W W V Hz /min, min-1, rpm, r/min /min, min-1, rpm, r/min mm inch Eдиница измерения, русское обозначение Вт Вт B Гц /мин /мин мм дюйм Fe mm mm мм мм Al mm мм mm мм mm
ru Для Вашей безопасности. Прочтите все указания и инструкции по технике безопасности. Упущения, допущенные при соблюдении указаний и инструкций по технике безопасности, могут стать причиной поражения электрическим током, пожара и тяжелых травм. Сохраняйте эти инструкции и указания для будущего использования.
ru Применяйте средства индивидуальной защиты. В зависимости от выполняемой работы применяйте защитный щиток для лица, защитное средство для глаз или защитные очки. Насколько уместно, применяйте противопылевой респиратор, средства защиты органов слуха, защитные перчатки или специальный фартук, которые защищают Вас от абразивных частиц и частиц материала. Глаза должны быть защищены от летающих в воздухе посторонних частиц, которые могут образовываться при выполнении различных работ.
ru Указания по пользованию. Если при включенном двигателе прерывается подача тока или если к розетке подключается включенный электроинструмент, двигатель больше не запускается. При длительном заклинивании рабочего инструмента или перегрузке двигатель самопроизвольно останавливается. Опять включите двигатель. Переключайте редуктор и направление вращения только при остановленном моторе.
uk 111 Переклад оригінальної інструкції з експлуатації. uk Використані символи, скорочення та поняття. Символ, позначка Пояснення Не торкайтеся до деталей електроінструменту, що обертаються. Дотримуйтеся інструкцій, які містяться в тексті та на малюнку поруч! Дотримуйтеся вказівок, що зазначені поруч! Обов’язково прочитайте додані документи, напр., інструкцію з експлуатації та загальні вказівки з техніки безпеки. Перед виконанням цієї робочої операції витягніть штепсель з розетки.
uk Символ, позначка Пояснення Виріб з подвійною або посиленою ізоляцією 1-а передача/2-а передача Мала кількість обертів Велика кількість обертів (**) (Ax – Zx) може містити цифри або літери Позначення для внутрішніх цілей Позначка Міжнародна одиниця Національна одиниця Пояснення P1 P2 W Вт Споживча потужність W Вт Корисна потужність U V В Розрахункова напруга f Hz Гц Частота n0 n1 M... /min, min-1, rpm, r/min /хвил.
uk Для Вашої безпеки. Прочитайте всі правила з техніки безпеки і вказівки. Невиконання правил з техніки безпеки і вказівок може призводити до удару електричним струмом, пожежі та/або важких травм. Зберігайте всі правила з техніки безпеки і вказівки на майбутнє. Не застосовуйте цей електроінструмент, не прочитавши уважно та не зрозумівши дану інструкцію з експлуатації та додані «Загальні вказівки з техніки безпеки» (номер документа 3 41 30 465 06 0).
uk Вдягайте придатний одяг. Не вдягайте просторий одяг та прикраси. Не підставляйте волосся, одяг та рукавиці близько до деталей, що рухаються. Просторий одяг, прикраси або довге волосся можуть попадати в деталі, що обертаються. Під час робіт над головою слідкуйте за предметами, що падають, напр., стружкою. Щоб запобігти пораненням, завжди тримайте свої руки, одяг і т. п. подалі від стружки, що обертається. Стружка може спричинити поранення.
uk 115 Ремонт та сервісні послуги. Заява про відповідність. За екстремальних умов застосування для обробки металів усередині електроінструмента може осідати електропровідний пил. Це може пошкодити захисну ізоляцію електроінструмента. Часто продувайте внутрішні частини електроінструмента крізь вентиляційні щілини сухим стисненим повітрям, яке не містить оливи, та під'єднуйте електроінструмент через пристрій захисного вимкнення. Вироби, які контактували з азбестом, не можна віддавати в ремонт.
bg Превод на оригиналната инструкция за експлоатация. bg Използвани символи, съкращения и термини. Символ, означение Пояснение Не допирайте въртящите се детайли на електроинструмента. Следвайте указанията на текста, респ. фигурите в съседство! Спазвайте стриктно указанията в съседния текст! Непременно прочетете всички включени в окомплектовката на електроинструмента документи, като ръководство за експлоатация и общи указания за безопасна работа.
bg 117 Символ, означение Пояснение Продукт с двойна или усилена изолация 1. Предавка/2. Предавка Ниска скорост на въртене Висока скорост на въртене (**) (Ax – Zx) може да съдържа цифри или букви Обозначение за вътрешни цели Символ Международно означение Национално означение Пояснение P1 P2 W W Консумирана мощност W W Полезна мощност U V V Номинално напрежение f Hz Hz n0 n1 M...
bg За Вашата сигурност. Прочетете всички указания за безопасна работа и за работа с електроинструмента. Пропуски при спазването на указанията за безопасна работа и за работа с електроинструмента могат да предизвикат токов удар, пожар и/или тежки травми. Съхранявайте всички указания за безопасна работа и за работа с електроинструмента за ползване в бъдеще.
bg Работете с лични предпазни средства. В зависимост от приложението работете с цяла маска за лице, защита за очите или предпазни очила. Ако е необходимо, работете с дихателна маска, шумозаглушители (антифони), работни обувки или специализирана престилка, която Ви предпазва от малки откъртени при работата частички. Очите Ви трябва да са защитени от летящите в зоната на работа частички. Противопраховата или дихателната маска филтрират възникващия при работа прах.
bg Указания за ползване. Гаранция и гаранционно обслужване. Ако при работещ електродвигател бъде прекъснато захранващото напрежение или ако щепселът бъде включен в контакта, докато пусковият прекъсвач на електроинструмента е натиснат, двигателят не се включва повторно. При продължаващо блокиране на работния инструмент или при претоварване електродвигателят спира. Включете го отново. Променяйте предавката или посоката на въртене само когато електродвигателят е в покой.
et 121 Originaalkasutusjuhendi tõlge. et Kasutatud sümbolid, lühendid ja mõisted. Sümbol, tähis Selgitus Ärge puudutage elektrilise tööriista pöörlevaid osi. Järgige kõrvaltoodud tekstis või joonisel sisalduvaid juhiseid! Järgige kõrvaltoodud tekstis sisalduvaid juhiseid! Lugege tingimata läbi seadmele lisatud kasutusjuhend ja üldised ohutusnõuded. Enne seda tööoperatsiooni tõmmake toitepistik pistikupesast välja. Vastasel korral võib elektriline tööriist soovimatult käivituda ja kasutajat vigastada.
et Sümbol, tähis Selgitus Kasutusressursi ammendanud elektrilised tööriistad ja teised elektrotehnilised ja elektrilised seadmed tuleb sorteeritult kokku koguda ja keskkonnahoidlikult ringlusse võtta. Topelt- või tugevdatud isolatsiooniga toode 1. käik/2.
et Tööohutus. Lugege läbi kõik ohutusnõuded ja juhised. Ohutusnõuete ja juhiste eiramine võib tuua kaasa elektrilöögi, tulekahju ja/või rasked vigastused. Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edaspidiseks kasutamiseks alles. Enne elektrlise tööriista kasutuselevõttu lugege põhjalikult läbi kasutusjuhend ja juurdekuuluvad üldised ohutusnõuded (dokumendi nr 3 41 30 465 06 0).
et Soovitus: Kasutage elektrilist tööriista alati koos rikkevoolukaitselülitiga (RCD), mille rakendumisvool on 30 mA või väiksem. Eemaldage laastud pärast iga puurimistsüklit. Laastud on teravad ja kuumad! Käe-randme-vibratsioon Järgige jahutusvahendi tootja juhiseid. Käesolevas juhendis toodud vibratsioon on mõõdetud standardi EN 62841 kohase mõõtemeetodi järgi ja seda saab kasutada elektriliste tööriistade omavaheliseks võrdlemiseks. See sobib ka vibratsiooni esialgseks hindamiseks.
lt 125 Originalios instrukcijos vertimas. lt Naudojami simboliai, trumpiniai ir terminai. Simbolis, ženklas Paaiškinimas Nelieskite besisukančių elektrinio įrankio dalių. Laikykitės šalia esančiame tekste ar grafiniame vaizde pateiktų reikalavimų! Laikykitės šalia esančiame tekste pateiktų reikalavimų! Būtinai perskaitykite pridėtus dokumentus, pvz., naudojimo instrukciją ir bendrąsias saugos nuorodas. Prieš atlikdami šį darbo žingsnį, iš kištukinio lizdo ištraukite kištuką.
lt Simbolis, ženklas Paaiškinimas Mažas sūkių skaičius Didelis sūkių skaičius (**) (Ax – Zx) gali būti skaičiai arba raidės Ženklinimas vidinėms reikmėms Ženklas Tarptautinis vienetas W W V Hz /min, min-1, rpm, r/min /min, min-1, rpm, r/min mm inch Nacionalinis vienetas W W V Hz /min /min mm coliai Paaiškinimas Naudojamoji galia Atiduodamoji galia Nustatyta įtampa Dažnis Tuščiosios eigos sūkių skaičius Sūkių skaičius esant apkrovai Dydis, metrinis sriegis Įrankių įtvaras su vidiniu šešiabriauni
lt Elektrinio įrankio paskirtis: rankomis valdoma gręžimo mašina, skirta naudojimui su FEIN aprobuotais darbo įrankiais ir papildoma įranga gręžimo į metalą, medieną, plastiką ir keramiką bei sriegimo darbams nuo atmosferos poveikio apsaugotoje aplinkoje. Tam reikia atsižvelgti į atitinkamo elektrinio įrankio techninių duomenis. Gręžimo mašina nėra skirta anglies pluoštu armuotiems plastikams apdirbti.
lt Norint tiksliai įvertinti vibracijos poveikį, reikia atsižvelgti ir į laiką, per kurį prietaisas buvo išjungtas arba, nors ir veikė, bet nebuvo naudojamas. Tai įvertinus, vibracijos poveikis per visą darbo laiką žymiai sumažės. Dirbančiajam nuo vibracijos poveikio apsaugoti paskirkite papildomas apsaugos priemones, pvz.: elektrinių ir darbo įrankių techninę priežiūrą, rankų šildymą, darbo eigos organizavimą. Kaip elgtis su kenksmingomis dulkėmis Šiuo įrankiu apdorojant medžiagas susidaro dulkės.
lv 129 Oriģinālās lietošanas pamācības tulkojums. lv Lietotie simboli, saīsinājumi un jēdzieni. Simbols, apzīmējums Izskaidrojums Nepieskarieties elektroinstrumenta rotējošajām daļām. Ievērojiet blakusesošajā tekstā vai grafiskajā attēlā sniegtos norādījumus! Ievērojiet blakusesošajā tekstā sniegtos norādījumus! Noteikti izlasiet izstrādājumam pievienotos dokumentus, tai skaitā lietošanas pamācību un vispārējos drošības noteikumus.
lv Simbols, apzīmējums Izskaidrojums Izstrādājums ar divkāršu vai pastiprinātu aizsardzību 1. pārnesums/2. pārnesums Neliels griešanās ātrums Liels griešanās ātrums (**) (Ax – Zx) Var saturēt ciparus vai burtus Marķēšana iekšējām vajadzībām Apzīmējums Starptautiskā mērvienība Nacionālā mērvienība Izskaidrojums P1 P2 W W Patērējamā jauda W W Piegādātā jauda U V V Izmērītais spriegums f Hz Hz Frekvence n0 n1 M...
lv 131 Jūsu drošībai. Drošības noteikumi, izmantojot garus urbjus. Uzmanīgi izlasiet visus drošības noteikumus un norādījumus. Drošības noteikumu un norādījumu neievērošana var radīt priekšnoteikumus elektriskajam triecienam, izraisīt aizdegšanos un/vai būt par cēloni smagam savainojumam. Uzglabājiet drošības noteikumus un norādījumus turpmākai izmantošanai.
lv Strādājot zonās virs galvas, uzmanieties no krītošiem priekšmetiem, piemēram, atgriezumiem. Lai izvairītos no savainojumiem, netuviniet rokas, drēbes u.t.t. spirālveida skaidām. Skaidas var izraisīt savainojumus. Nemēģiniet izņemt darbinstrumentu, ja tas vēl griežas. Tas var radīt smagus savainojumus. Regulāri tīriet elektroinstrumenta ventilācijas atveres, izmantojot nemetāla rīkus. Dzinēja dzesēšanas ventilators ievelk putekļus elektroinstrumenta korpusā.
lv Uzturēšana darba kārtībā un klientu apkalpošanas dienests. Ārkārtējos darba apstākļos, apstrādājot metālus, elektroinstrumenta iekšpusē var uzkrāties vadītspējīgi putekļi. Var tikt ietekmēta elektroinstrumenta aizsargizolācija. Caur ventilācijas spraugām regulāri izpūtiet elektroinstrumenta iekšpusi ar sausu, bezeļļas saspiestu gaisu un pievienojiet diferenciālās strāvas automātisko slēdzi (FI). Izstrādājumus, kas ir saskārušies ar azbestu, nedrīkst izmantot, veicot remontu.
zh (CM) 正本使用说明书的翻譯。 zh (CM) 使用的符号,缩写和代名词。 符号,图例 解说 不可以触摸电动工具的转动部件。 请遵循旁边文字或插图的指示! 请留意注文上的提示! 务必阅读附带的文件,例如使用说明书以及一般性的安全提示。 进行这个步骤前,先从电源插座上拔出插头。否则可能因为不小心开动电动工具而造成伤 害。 工作时必须戴上护目镜。 工作时必须戴上耳罩。 工作时要戴上工作手套。 握持部位 固定带内侧不可以有油脂和油! 正确摆好固定带! MAX 拧紧手柄! 开动 关闭 锁定 解锁 电钻马达正向旋转 电钻马达反向旋转 附加资讯。 证明此电动工具符合欧洲共同体的规定标准。 确认电动工具符合英国 (英格兰,威尔士,苏格兰)的法规。 仅适用于中国: 在正常的使用状况下,本产品的环保期限为 10 年。 本提示指出潜伏的危险状况。它们可能导致严重的伤害甚至造成死亡。 本提示在警告潜伏的危险状况。这些状况可能导致伤害。
zh (CM) 符号,图例 135 解说 分开收集损坏的电动工具,电子和电动产品,並且以符合环保要求的方式回收可利用的资 源。 本产品为双重绝缘或加强绝缘 1 档 /2 档 小转速 大转速 (**) 可以包含数字或字母 (Ax – Zx) 供内部使用的标签 符号 国际通用单位 本国使用单位 解说 P1 W 瓦 输入功率 P2 W 瓦 输出功率 U V 伏 额定电压 f Hz 赫兹 频率 n0 /min, min-1, rpm, r/min / 分钟 无负载转速 n1 /min, min-1, rpm, r/min / 分钟 负载转速 M...
zh (CM) 有关您的安全。 阅读所有的安全规章和指示。如未遵循安全 规章和指示,可能遭受电击,产生火灾和 / 或造成严重伤害。 妥善保存所有的安全规章和指示以便日后查阅。 详细阅读並彻底了解本使用说明书和附带的 " 一般性安全规章 " (书目码 3 41 30 465 06 0) 后,才可以使用本电动工具。妥善保存上述文件以方便 日后查阅。赠送或贩卖本电动工具时,务必把这些文件 转交给受赠者或买主。 同时也要注意各国有关的工作安全规定。 电动工具的用途: 手提式电钻,如果安装了 FEIN 许可的安装件和附件,便 可以在能够遮蔽风雨的工作场所操作。它可以在金属、 木材、塑料和陶制品上钻孔,并且可以攻丝。 操作时,必须遵守该电动工具的技术数据。 本电钻不适用于加工碳纤维增强的塑料。 不可充当:搅拌器、萝卜切割刀的驱动装置、磨石的驱 动装置、钢丝刷的驱动装置等。 本电动工具应由合格人员操作,不适用于经常性的日常 用途。 本电动工具也可以连接在足够功率的交流电发电机上使 用。该发电机必须苻合 ISO 8528 的标准并且是 G2 装备 等级。但是如果逾越了 10 % 的所谓畸变因素 , 便不算苻
zh (CM) 处理对身体有危害的废尘 使用本机器时可能会产生有害健康的废尘。 接触或呼吸了某些废尘,例如:石棉尘和有石棉成分的 废尘,含铅的颜料尘,金属尘,某些种类的木尘,矿物 尘,研磨含矿物工件而产生的矽尘,含颜料稀释剂的废 尘,含木材保护剂的废尘以及含防腐蚀剂的废尘等,可 能出现过敏现象和 / 或造成呼吸道疾病,癌症以及影响生 殖能力。吸入废尘后的致病可能性,需视曝露在危尘中 的程度而定。操作机器时必须使用合适而且合格的吸尘 装备,以及佩戴个人的防护装备,另外也要保持工作场 所的良好通风状况。加工含石棉工件的工作必须交给专 业人员执行。木尘和轻建材尘,研磨热尘和化学材料的 混合物,都可能在特定状况下产生自燃或者造成爆炸。 避免让火花喷向集尘箱。防止电动工具和被研磨物过热。 定时清倒集尘箱。注意工件制造商所提出的有关加工时 的注意事项,而且要兼顾贵国有关加工该工件的法规。 操作指示。 如果在马达运转中突然停电了,或者把已经开动的电动 工具连接到电源插座上,则无法再启动马达。 如果钻头持续地被卡住或者超荷了马达会自动停止转动。 要重新开动马达。 在马达完全静止时才能够改变传动档或转速。 如果是将机器固
zh (CM) China RoHS Status Certificate 中国 RoHS 认证概况 Table of Toxic and Hazardous Substances/Elements and their Content as required by China’s Management Methods for Controlling Pollution by Electronic Information Products 有毒有害物质/成分及其含量表 -根据 《中国电子信息产品污染控制管理办法》要求 有害物质 Hazardous substance 部 件 名称 Component name 铅 (Pb) 汞 (Hg) 镉 (Cd) 六 价 铬 (Cr (VI)) 多 溴 联苯 (PBB) 多溴二苯醚 (PBDE) 电子配件 Electronics (PCB, switch, wiring etc.
zh (CK) 正本使用說明書的翻譯。 zh (CK) 使用的符號,縮寫和代名詞。 符號 , 圖例 解說 不可以觸摸電動工具的轉動部件。 請遵循旁邊文字或插圖的指示! 請遵循注文上的指示! 必須閱讀附帶的文件,例如使用說明書以及一般性的安全提示。 進行這個步驟前,先從電源插座上拔出插頭。否則可能因為不小心開啟電動工具而造成傷 害。 工作時必須戴上護目鏡。 工作時必須戴上耳罩。 工作時要戴上工作手套。 握持部位 固定帶內側不可以有油脂和油! 正確擺好固定帶! MAX 擰緊手柄! 開動 關閉 鎖定 解鎖 電鑽馬達正向旋轉 電鑽馬達反向旋轉 附加資訊。 證明此電動工具符合歐洲共同體的規定標準。 確認電動工具符合英國 (英格蘭,威爾士,蘇格蘭)的法規。 僅適用於中國: 在正常的使用狀況下,本產品的環保期限為 10 年。 本標示提示潛伏的危險狀況。它們可能導致嚴重的傷害甚至造成死亡。 本提示在警告潛伏的危險狀況。這些狀況可能導致傷害。 139
zh (CK) 符號 , 圖例 解說 分類收集已損壞的電動工具,電子和電動產品,並且以符合環保要求的方式回收 , 可使有用 物料循環再用。 本產品為雙重絕緣或加強絕緣 1檔/2檔 慢速 快速 (**) 可以包含數字或字母 (Ax – Zx) 供內部使用的標籤 符號 國際通用單位 本國使用單位 解說 P1 W 瓦 輸入功率 P2 W 瓦 輸出功率 U V 伏 額定電壓 f Hz 赫茲 頻率 n0 /min, min-1, rpm, r/min / 分鐘 空載轉速 n1 /min, min-1, rpm, r/min / 分鐘 負載轉速 M...
zh (CK) 有關您的安全。 閱讀所有的安全規章和指示。如未遵循安全 規章和指示,可能遭受電擊,產生火災和 / 或造成嚴重傷害。 妥善保存所有的安全規章和指示以便日后查閱。 詳細閱讀並徹底了解本使用說明書和附帶的 " 一般性安全規章 " (文件編號 3 41 30 465 06 0) 後,才可以使用本電動工具。妥善保存上述文件以方便 日后查閱。贈送或售賣本電動工具時,務必把這些文件 轉交給受贈者或用家。 同時也要注意各國有關的工作安全規定。 電動工具的用途 : 手提式電鑽,如果安裝了 FEIN 許可的安裝件和附件,便 可以在能夠遮蔽風雨的工作場所操作。它可以在金屬、 木材、塑料和陶制品上鑽孔,並且可以攻絲。 操作時,必須遵守該電動工具的技術數據。 本電鑽不適用於加工碳纖維增強的塑料。 不可充當:攪拌器、蘿蔔切割刀的驅動裝置、磨石的驅 動裝置、鋼絲刷的驅動裝置等。 141 穩固地握牢電動工具。可能會出現短速的高反應力矩。 電動工具不可以指向您自己,其他人或動物。鋒利或炙 熱的安裝工具可能造成傷害。 切勿使用螺絲或鉚釘在電動工具上固定名牌和標籤。如 果破壞了機器的絕緣功能便無法防止電擊。 只能使用電動
zh (CK) 處理對身體有危害的廢塵 使用本機器時可能會產生有害健康的廢塵。 接觸或呼吸了某些廢塵,例如:石棉塵和有石棉成分的 廢塵,含鉛的顏料塵,金屬塵,某些種類的木塵,礦物 塵,研磨含礦物工件而產生的矽塵,含顏料稀釋劑的廢 塵,含木材保護劑的廢塵以及含防腐蝕劑的廢塵等,可 能出現過敏現像和 / 或造成呼吸道疾病,癌症以及影響生 殖能力。吸入廢塵後的致病可能性,需視曝露在危塵中 的程度而定。操作機器時必須使用合適而且合格的吸塵 裝備,以及佩戴個人的防護裝備,另外也要保持工作場 所的良好通風狀況。加工含石棉工件的工作必須交給專 業人員執行。木塵和輕建材塵,研磨熱塵和化學材料的 混合物,都可能在特定狀況下產生自燃或者造成爆炸。 避免讓火花噴向集塵箱。防止電動工具和被研磨物過熱。 定時清倒集塵箱。注意工件制造商所提出的有關加工時 的注意事項,而且要兼顧貴國有關加工該工件的法規。 操作指示。 如果在馬達運轉中突然停電了,或者把已經開動的電動 工具連接到電源插座上,則無法再啟動馬達。 如果鑽頭持續地被卡住或者超荷了馬達會自動停止轉動。 要重新開動馬達。 在馬達完全靜止時才能夠改變傳動檔或轉速。 如
ko 143 사용 설명서 원본의 번역본 . ko 사용 기호 , 약어와 의미 . 기호 , 부호 설명 전동공구의 회전하는 부위를 만지지 마십시오 . 문장이나 그림에 나와있는 지시 사항을 반드시 준수하십시오 ! 옆에 나와있는 사항을 준수해야 합니다 ! 반드시 첨부되어 있는 사용 설명서와 일반 안전수칙을 읽으십시오 . 이 작업을 실시하기 전에 전원 콘센트에서 플러그를 빼십시오 . 그렇지 않으면 전동공구가 실 수로 작동하여 상해를 입을 수 있습니다 . 작업할 때 보안경을 착용하십시오 . 작업할 때 귀마개를 사용하십시오 . 작업할 때 보호장갑을 착용하십시오 . 손잡이 면 텐셔닝 스트랩 안에 그리스나 오일을 바르지 마십시오 ! 텐셔닝 스트랩을 올바른 위치에 두십시오 ! MAX 손잡이를 꽉 조이십시오 ! 스위치 켜기 스위치 끄기 잠김 잠기지 않음 드릴 모터의 회전 방향 , 시계 방향 드릴 모터의 회전 방향 , 반시계 방향 추가 정보 .
ko 기호 , 부호 설명 폐기용 전동공구와 기타 전기 및 전동 제품은 별도로 수거하여 환경 친화적인 방법으로 재생 할 수 있도록 해야 합니다 . 이중 또는 보강된 절연 제품 1. 단/2. 단 저속 고속 (**) 숫자나 알파벳을 포함할 수 있습니다 (Ax – Zx) 내부 용도용 표시 부호 국제 단위 국내 단위 설명 P1 W W 입력 P2 W W 출력 U V V 정격 전압 f Hz Hz 주파수 n0 /min, min-1, rpm, r/min /min 무부하 속도 n1 /min, min-1, rpm, r/min /min 부하 속도 M...
ko 안전 수칙 . 모든 안전 수칙과 지시 사항을 상세히 읽고 준 수해야 합니다 . 안전 수칙과 지시 사항을 지키 지 않으면 화재 위험이 있으며 감전 혹은 중상을 입을 수 있습니다 . 추후 참고용으로 모든 안전 수칙과 지시 사항을 잘 보관하 십시오 . 이 전동공구의 사용 설명서와 첨부된 “ 일반 안전 수 칙 ” ( 문서 번호 3 41 30 465 06 0) 을 자세히 읽고 완전히 이해한 후에 기기를 사용하십시오. 나중에 사용할 경우를 위해 위의 자료를 잘 보관하고 전동공구를 인도하 거나 매각할 경우 설명서도 함께 전달하십시오 . 또한 국내의 해당 작업 안전 규정을 준수하십시오 . 전동공구의 사용 분야 : 휴대용 드릴은 날씨와 관계 없는 환경에서 FEIN 사가 허 용하는 비트와 액세서리를 사용하여 금속 , 목재 , 플라스 틱 및 세라믹에 드릴작업을 하거나 태핑작업을 하는데 사 용해야 합니다 . 이때 각 전동공구의 기술 자료를 참고해야 합니다 .
ko 사용 방법 . 마그네슘을 함유한 소재에 작업하지 마십시오 . 화재 위험 이 있습니다 . 탄소 섬유 강화 플라스틱 (CFP) 소재와 석면 소재에 작업 하지 마십시오 . 이는 발암성 물질로 간주됩니다 . 모터가 작동 중에 전원 공급이 중단되거나 전동공구를 스 위치가 켜진 상태로 콘센트에 꽂아도 모터가 다시 재시동 하지 않습니다 . 기기를 작동하기 전에 전원 코드와 플러그가 손상되지 않 았는지 확인해 보십시오 . 비트가 계속 걸리거나 과부하 상태가 되면 모터가 저절로 꺼지므로 모터 스위치를 다시 켜십시오 . 추천 : 전동공구를 항상 정격 전류가 30 mA 혹은 그 이하 인 누전 차단기 (RCD) 를 연결하여 사용하십시오 . 모터가 정지된 상태에서만 기어나 회전 방향을 변경하십 시오 . 손과 팔에 가해지는 진동 이 사용 설명서에 나와있는 진동 측정치는 EN 62841 의 규정에 따라 측정한 것이므로 전동공구를 서로 비교하는 데 사용할 수 있습니다 .
ko 적합성에 관한 선언 . CE 인증은 EU 국가들과 EFTA ( 유럽자유무역연합 ) 에서 만 , 그리고 EU 또는 EFTA 시장용 제품에만 적용됩니다 . 제품이 EU 시장에 출시되면 UKCA 마크는 그 유효성을 상 실합니다 . UKCA 인증은 영국 ( 잉글랜드 , 웨일스 , 스코틀랜드 ) 에서 만 , 그리고 영국 시장용 제품에만 적용됩니다 . 제품이 영 국 시장에 출시되면 CE 마크는 그 유효성을 상실합니다 . FEIN 사는 단독 책임 하에 본 제품이 이 사용 설명서 후면 에 나와있는 관련된 규정과 일치함을 자체 선언합니다 . 기술 자료 문의 : C. & E. Fein GmbH Hans-Fein-Straße 81 73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau, Germany 환경 보호 , 처리 . 포장재 , 폐기용 전동공구 및 액세서리는 친환경적인 방법 으로 재활용할 수 있도록 분류해야 합니다 .
th คําแปลของหนังสือคูมือการใชงานฉบับตนแบบ th สัญลักษณ อักษรยอ และคําศัพทที่ใช สัญลักษณ ตัวอักษร คําอธิบาย อยาสัมผัสสวนที่หมุนของเครื่องมือไฟฟา ปฏิบัติตามคําสัง่ ที่เปนตัวหนังสือหรือรูปภาพดานตรงขาม! ปฏิบัติตามขอสังเกตตามเนื้อหาที่อยูข างเคียง! ตองอานเอกสารที่แนบมา เชน หนังสือคูมอื การใชงาน และคําเตือนทั่วไปเพื่อ ความปลอดภัย กอนเริม่ ขั้นตอนการทํางานนี้ ตองดึงปลั๊กไฟฟาออกจากเตาเสียบ มิฉะนั้น จะไดรับอันตรายจากการบาดเจ็บหากเครื่องมือไฟฟาติดขึน้ โดยไมตั้งใจ สวมอุปกรณปองกันต
th สัญลักษณ ตัวอักษร 149 คําอธิบาย ตองคัดแยกเครื่องมือไฟฟา และผลิตภัณฑไฟฟาและอิเล็กทรอนิกสอื่นๆ ที่เสื่อมสภาพ เพื่อสงเขาสูกระบวนการนํากลับมาใชใหมโดยไมทําลายสภาพแวดลอม ผลิตภัณฑที่มีฉนวนสองชั้นหรือฉนวนเสริม เกียร 1 /เกียร 2 ความเร็วต่ํา ความเร็วสูง อาจประกอบดวยตัวเลขและตัวอักษร การทําเครือ่ งหมายเพื่อวัตถุประสงคภายใน (**) (Ax – Zx) ตัวอักษร หนวยการวัด สากล P1 W P2 W U V f Hz n0 /min, min-1, rpm, r/min n1 /min, min-1, rpm, r/min M...
th ตัวอักษร หนวยการวัด สากล Hz, N, °C, dB, min, หนวยการวัด แหงชาติ คําอธิบาย คาความสัน่ สะเทือนตามมาตรฐาน EN 62841 (ผลรวมเชิงเวกเตอรของสามทิศทาง) m/s2 คาเฉลี่ยความสั่นสะเทือนสําหรับการเจาะใน โลหะ m, s, kg, A, mm, V, หนวยฐาน และ หนวยอนุพันธ จากระบบหนวย ระหวางประเทศ SI W, Hz, N, °C, dB, m/s2 min, m/s2 m/s2 h,D m/s2 m, s, kg, A, mm, V, W, m/s2 เพื่อความปลอดภัยของทาน ตองอานคําเตือนเพื่อความปลอดภัยและ คําสั่งทั้งหมด การไมปฏิบัติตามคําเตือนและ คําสั่งอาจเปนสาเหตุใหถูกไฟฟาดูด เกิ
th คําเตือนพิเศษเพื่อความปลอดภัย ระวังสายไฟฟา ทอแกซ หรือทอน้ําที่ถกู ปดบังอยู ตรวจสอบ บริเวณทํางานดวยเครือ่ งตรวจหาโลหะ ตัวอยาง เชน กอน เริม่ ตนทํางาน ยึดชิ้นงานใหมนั่ คง ชิ้นงานที่ถูกจับดวยอุปกรณยดึ หนีบหรือ ปากกาจับ จะมั่นคงกวาการจับดวยมือ ถือเครื่องมือไฟฟาใหมั่นคง อาจเกิดแรงบิดตานสูงใน เวลาสั้นๆ อยาหันเครือ่ งมือไฟฟาไปยังตัวทานเอง บุคคลอื่น หรือสัตว อันตรายจากการไดรบั บาดเจ็บจากเครื่องมือที่รอนหรือ แหลมคม อยาตอกหมุดหรือขันสกรูเพื่อติดปายชื่อและเครื่องหมายใดๆ เขากับเครื่องมือ
th กําเนิด หรืออันตรายตอการเจริญพันธุอ ื่นๆ อันตรายจาก การหายใจเอาฝุนเขาไปขึ้นอยูกับการรับฝุน ใหใช อุปกรณดูดฝุนที่กําหนดใหใชไดกับฝุน ที่เกิดขึ้น รวมทั้งใช อุปกรณปองกันรางกาย และจัดสถานที่ทํางานใหมี การระบายอากาศที่ดี ปลอยใหวัสดุที่มีแอสเบสทอสเปนงาน ของผูเ ชี่ยวชาญ ฝุนไมและฝุน ที่เปนโลหะเบา สวนผสม รอนๆ ของผงขัด และเคมีวัสดุ สามารถลุกไหมดวยตนเอง ภายใตสภาพแวดลอมที่ไมพึงประสงค หรืออาจทําใหเกิด ระเบิดได หลีกเลี่ยงไมใหประกายไฟแลบไปยัง ทิศทางอุปกรณเก็บผง รวมทั้งอยาให
ja 153 取扱説明書原本の翻訳。 ja 本説明書で使用中のマーク、略号および用語 マーク、記号 説明 電動工具の回転部に触らないでください。 ここに記載された文章または図に従ってください。 ここに記載された注意事項に注意してください! 取扱説明書や安全上の一般注意事項などの付属文書を必ずお読みください。 その作業ステップを始める前にコンセントから電源プラグを抜いてください。電動工具が 不意に動き出して怪我をする恐れがあります。 作業時には保護メガネを着用してください。 作業時には防音保護具を着用してください。 作業時には保護手袋を着用してください。 グリップ領域 テンションベルト内にグリスやオイルを入れないでください! テンションベルトの位置を正しく調整してください! MAX グリップを強く引っ張ってください! スイッチオン スイッチオフ ロック状態 ロック解除状態 ドリルモーター 回転方向 右 ドリルモーター 回転方向 左 付随情報。 本電動工具が CE に準拠していることを示しています。 電動工具に関するイギリス (イングランド、ウェールズ、スコットランド)の指令に適合 していることを
ja マーク、記号 説明 使用できなくなった電動工具やその他の電子・電気機器は分別回収し、再利用させてくだ さい。 製品の絶縁機構が二重または増強仕様となっていることを示しています。 1 段 /2 段 低速 高速 (**) 数字または文字を含みます。 (Ax – Zx) 社内専用コード 記号 国際単位 国内単位 説明 P1 W W 電力消費量 P2 W W 出力電力 U V V 定格電圧 f Hz Hz 周波数 n0 /min, min-1, rpm, r/min 回/分 無負荷回転数 n1 /min, min-1, rpm, r/min 回/分 負荷速度 M...
ja 安全のために 安全上の注意と使用方法をすべてよくお読 みください。安全上の注意と使用方法を厳 守しないと、感電、火災、怪我等の事故発生の恐れが あります。 お読みになった後は、お使いになる方がいつでも見ら れる所に必ず保管してください。 この取扱説明書および付属の 「安全上のご注意」 ( 文書番号 3 41 30 465 06 0) をよくお読みになり、 理解したうえで本電動工具をご使用ください。取扱説 明書や安全上の注意に関する書類はいつでも読み返せ るように保管し、電動工具を譲渡または売却する際に は必ずこれらの書類も添えてください。 国内で適用されている一連の労働安全衛生規則にも留 意してください。 電動工具について: この手持ちドリルは、金属、木材、プラスチック、セ ラミックの穴あけおよびタッピング作業に適していま す。雨中での使用は絶対に避け、必ず FEIN が推奨する 先端工具およびアクセサリーをご使用ください。 さらに、それぞれの電動工具の技術データに配慮して ください。 このドリルマシンは、炭素繊維で補強された合成樹脂 の加工には適していません。 以下の目的には使用しないでください
ja 非金属製工具で電動工具の通気孔を定期的に掃除して ください。 モーターファンは粉じんを装置内へ吸引し ます。金属粉じんが多く蓄積されると、感電を発生す る恐れがあります。 取り扱いにあたっての注意 マグネシウムを含む材質を加工しないでください。 火 災が発生する危険があります。 CFRP ( 炭素繊維強化プラスチック ) およびアスベスト を含有する材質の加工は行なわないでください。 これ らの材質は発がん性物質とされています。 先端工具が連続的にブロックしたり、過負荷状態にな ったりするとモーターは自動的に停止します。モータ ーのスイッチを再度入れてください。 ご使用になる前に電源線およびプラグが破損していな いかを確認してください。 推奨:この電動工具には検出電流が 30 mA またはそれ 以下の漏電遮断器 (RCD) を常に使用ください。 手に伝わる振動 本説明書上に記載された振動レベルは EN 62841 の規 格に準拠した測定方法で測定されているため、この情 報は他の電動工具との比較時にご使用いただけます。 また、振動負荷の事前調査にもご使用いただけます。 記載中の振動
ja 保証 製品保証に関しては、本製品が販売される国で定めら れた法的規定が適用されます。さらに FEIN 社の保証内 容に従い、保証が適用されます。 本電動工具の標準付属品には、本取扱説明書に記載ま たは図示されたアクセサリーの一部のみが含まれるこ とがあります。 準拠宣言 CE 宣言は、欧州連合および EFTA (European Free Trade Association)の加盟国、およびEU市場またはEFTA市場向 け製品のみを対象として適用されます。 EU 市場で製品 を販売する際には、UKCA マーキングはその効力を失 います。 UKCA 宣言は、イギリス ( イングランド、ウェールズ、 スコットランド、およびイギリス市場向け製品のみを 対象として適用されます。イギリス市場で製品を販売 する際には、 CE マーキングはその効力を失います。 FEIN 社は、本製品が本取扱説明書の最終頁に記載され た一連の基準に準拠していることを宣言します。 技術資料発行者: C. & E.
hi मूल संचालन िनदेर् शों का अनुवाद hi ूयुक्त िचन्ह , संक्षेपण िचन्ह , संकेत और शब्दावली . ःपष्टीकरण औजार की घूणीर् को हाथ नही लगायें। साथ के लेख़ और फ़ोटो में िलख़े िनदेर् श का पालन करे ! साथ में िलख़ी सूचनाओं पर ध्यान दें ! ध्यान रहे , साथ के कागजात, िनदेर् श और सामन्य सूचनांए अवँय पढ़ें . यह काम करने से पहले प्लॅग को सोकट में से जरूर िनकाल लें, नही तो मशीन के अचानक चल जाने से चोट लगने का खतरा हो सकता है .
hi िचन्ह , संकेत 159 ःपष्टीकरण उत्पाद में दगनी या मजबूत इन्ःयुलेशन है ु पहला िगयर/दसरा िगयर ू धीमी गित तेज़ गित (**) (Ax – Zx) अंक और अक्षर युक्त हो सकते हैं आंतिरक उद्दे ँयों के िलए संकेत संकेत अंतरार्िष्टर्य P1 P2 W W W W U V V f Hz Hz n0 n1 M... /min, min-1, rpm, r/min /min h,D राष्टर्ीय मानक /min, min-1, rpm, r/min /min Ø Ta LpA LwA LpCpeak K...
hi आपकी सुरक्षा के िलए. समःत सुरक्षा सूचनांए और िनदेर् श पढ़े .सुरक्षा सूचनांए और िनदेर् शों का पालन नही करने से इलैिक्शक करं ट, आग और/ या खतरनाक चोट लगने की सम्भावना हो सकती है . समःत सुरक्षा सूचनांए और िनदेर् शों को भिवंय के िलए संम्भाल कर रखें. इस िनदेर् श और सलंग्न "सामन्य सुरक्षा सूचनांए" (लेख-बम नंबर 3 41 30 465 06 0) को पढ़ने तथा उनको सही समझने से पहले इस िवद्युत उपकरण का ूयोग न करें .
hi मैग्नीिशयम युक्त साममी के साथ कायर् नहीं करें . आग का खतरा. सीएफपी (काबर्न फाइबर ूबिलत पॉिलमर) और एःबेःटोस युक्त साममी के साथ कायर् नहीं करें . इन सामिमयों से केन्सर होने की संभावना है . ूयोग करने से पहले मशीन की भली भांित जांच कर लें िक तार और मेन प्लग ठीक हालत में हैं । ू को सदा 30 mA या कम रे िटड करं ट वाले सुझाव: इस टल अवशेष करं ट यंऽ (RCD) के साथ चलांए.
hi अनुरूपता का ःपष्टीकरण .
163 ar الكفالة والضامن. إن الكفالة بالنسبة هلذا املنتج سارية املفعول حسب األحكام القانونية يف بلد التوزيع .إضافة عن ذلك ،فإن رشكة فاين متنح الضامن حسب ترصيح ضامن املنتِج فاين. قد يتضمن إطار تسليم عدتك الكهربائية قطعة واحدة فقط من التوابع املوصوفة أو املرسومة يف تعليامت التشغيل هذه. ترصيح التوافق.
ar ال حتاول أن تنزع عدة الشغل إن كانت التزال تدور .قد يؤدي ذلك إىل اإلصابات الشديدة. نظف فتحات التهوية بالعدة الكهربائية بواسطة عدد الشغل الغري معدنية بشكل منتظم .إن منفاخ املحرك يشفط الغبار إىل داخل اهليكل .قد يؤدي ذلك إىل املخاطر الكهربائية يف حال جتمع األغربة املعدنية بشكل شديد. ال تعالج املواد التي حتتوي عىل املغنزيوم .يتشكل خطر نشوب احلرائق. ال تعالج الـ ثي يف كي (اللدائن املدعومة بألياف كربونية) وال تعالج املواد التي حتتوي عىل األسبستوس .إهنا تُعترب مسببة للرسطان.
165 ar من أجل سالمتك. اقرأ مجيع مالحظات األمان و التعليامت .إن التقصريعند تطبيق مالحظات األمان و التعليامت قد يؤدي إىل الصدمات الكهربائية واندالع احلرائق و/أو اإلصابة بجروح خطرية. احتفظ بجميع مالحظات األمان و التعليامت للمستقبل. ال تستعمل هذه العدة الكهربائية قبل قراءة “مالحظات األمان العامة” (رقم الوثيقة )3 41 30 465 06 0املرفقة بإمعان وفهمها كاملة .احتفظ باألوراق املذكورة ملراجعتها يف املستقبل وسلمها مع العدة الكهربائية يف حال تسليمها للغري أو بيعها.
ar الرمز ،اإلشارة 166 الرشح ُمنتج معزول عزل مضاعف أو زائد ترس الرسعة /1ترس الرسعة 2 عدد دوران صغري عدد دوران كبري قد يتضمن األرقام أو األحرف التعليم لغايات داخلية )**( ()xZ – xA اإلشارة الوحدة الدولية الوحدة الوطنية واط الرشح دخل القدرة P2 W واط خرج القدرة U V فولط اجلهد املقنن هرتز الرتدد P1 W f Hz n0 rpm, r/min min-1, /min, n1 rpm, r/min min-1, /min, M
167 ar ترمجة تعليامت التشغيل األصلية. الرموز واالختصارات واملصطلحات املستخدمة. الرمز ،اإلشارة الرشح ال تلمس أجزاء العدة الكهربائية الدوارة. اتبع تعليامت النص أو الصورة املجاورة! تراعى املالحظات يف النص اجلانبي! ينبغي قراءة الوثائق ،كتعليامت التشغيل ومالحظات األمان العامة بشكل رضوري. اسحب قابس الشبكة الكهربائية عن مقبس الشبكة الكهربائية قبل خطوة العمل هذه ،وإال فقد يتشكل خطر اإلصابة بجروح من خالل بدء تشغيل العدة الكهربائية بشكل غري مقصود.
This CE declaration is only valid for European Union and EFTA (European Free Trade Association) countries and only for products intended for the EU or EFTA market. After placing the product on the EU market the UKCA mark loses its mark validity. EN 62841-1:2015+AC:2015 EN 62841-2-1:2018+A11:2019 EN 55014-1:2017+A11:2020 EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008+AC:1997 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013+A1:2019 2011/65/EU, 2006/42/EG, 2014/30/EU i. V. S.