WSG20-180 (**) WSG20-230 (**) WSG25-180 (**) WSG25-230 (**) WSB20-180 (**) WSB20-230 (**) WSB25-180X (**) WSB25-230X (**) 7 221 ... 7 221 ... 7 221 ... 7 221 ... 7 221 ... 7 221 ... 7 221 ... 7 221 ...
P1 P2 n ØD ØH T ØD WSG WSG WSG WSG WSB WSB WSB WSB 20-180 20-230 25-180 25-230 20-180 20-230 25-180X 25-230X (**) (**) (**) (**) (**) (**) (**) (**) 7 221 ... 7 221 ... 7 221 ... 7 221 ... 7 221 ... 7 221 ... 7 221 ... 7 221 ...
5 WSG20-180 (**) 7 WSG20-230 (**) WSG25-180 (**) WSG25-230 (**) 6 WSB20-180 (**) WSB20-230 (**) WSB25-180X (**) WSB25-230X (**) 7 8 4 4 9 10 11 11
1. 2. 1. 3. 2. 5. 4.
3. 1. 2. WSG20-180 (**) WSG20-230 (**) WSG25-180 (**) WSG25-230 (**) 4. 1. WSG20-180 (**) WSG20-230 (**) WSG25-180 (**) WSG25-230 (**) 6 mm 2. 3. 6 mm 4.
1. 2. WSB20-180 (**) WSB20-230 (**) WSB25-180X (**) WSB25-230X (**) 3. 2. 1. WSB20-180 (**) WSB20-230 (**) WSB25-180X (**) WSB25-230X (**) 4. 3.
2. 1. 3.
1. 2. 1. 1. 3. 2. 1. 1. 2.
20°– 40°
1. 3. 2. 3,2 mm 5. 4.
WSG20-180 (**) WSG20-230 (**) WSG25-180 (**) WSG25-230 (**) WSB20-180 (**) WSB20-230 (**) WSB25-180X (**) WSB25-230X (**)
WSG20-180 (**) WSG20-230 (**) WSG25-180 (**) WSG25-230 (**) A B C D F E
WSB20-180 (**) WSB20-230 (**) WSB25-180X (**) WSB25-230X (**) A B C F
tr Orijinal kullanım kılavuzu. tr Kullanılan semboller, kısaltmalar ve kavramlar. Sembol, işaret Açıklama Genel yasak işareti. Bu davranış yasaktır. Elektrikli el aletinin dönen parçalarına dokunmayın. Yandaki metin veya grafikteki talimata uyun! Yandaki metin veya grafikteki talimata uyun! Kullanma kılavuzu ve genel güvenlik talimatı gibi ekteki belgeleri mutlaka okuyun. Bu işlem adımından önce şebeke fişini prizden çekin.
tr Sembol Uluslar arası birim Ulusal birim Açıklama M... mm mm Ölçü, metrik diş Ø mm mm Yuvarlak bir parçanın çapı mm mm ØD =Taşlama-/kesme diski maks. çapı ØH =Bağlama deliği çapı T=Taşlama-/kesme diski kalınlığı mm mm ØD =Zımpara tablası maks. çapı mm mm M=Germe flanşı dişi l=Dişli mil uzunluğu Ağırlığı EPTA-Procedure 01’e uygun LpA LwA LpCpeak K...
tr Dişli adaptörlü uçlar taşlama mili dişine tam olarak uymalıdır. Flanşla tespit edilen uçlarda ucun delik çapı flanşın bağlama çapına uygun olmalıdır. Elektrikli el aletine tam olarak uymayan uçlar düzensiz dönerler, aşırı titreşim yaparlar ve aletin kontrolünün kaybedilmesine neden olabilirler. Hasarlı uçları kullanmayın.
tr Koruyucu kapak elektrikli el aletine güvenli bir biçimde takılmış olmalı ve en yüksek güvenliği sağlamak üzere taşlama ucunun mümkün olan en küçük parçası kullanıcıyı gösterecek biçimde ayarlanmalıdır. Koruyucu kapak kullanıcıyı iş parçasından kopan parçacıklara, taşlama ucuyla yanlışlıkla temasa, kıvılcımlara ve giysilerin tutuşmasına karşı korur. Taşlama uçları sadece tavsiye edilen uygulamalarda kullanılabilir. Örneğin: Bir kesme diskinin kenarı ile hiçbir zaman taşlama yapmayın.
tr Aleti çalıştırmadan önce her defasında şebeke bağlantı kablosunda ve şebeke fişinde hasar olup olmadığını kontrol edin. Tavsiye: Elektrikli aletini daima 30 mA veya daha düşük hatalı akım değerine sahip bir hatalı akım koruma şalteri (RCD) üzerinden çalıştırın. Bu taşlama makineleri bir aşırı zorlanma ve blokaj emniyet sistemi ile donatılmıştır. Aşırı zorlanma veya ucun bloke olması durumunda akım beslemesi kesilir.
tr Çevre koruma, tasfiye. Ambalaj malzemesi, kullanım ömrünü tamamlamış elektrikli el aletleri ve aksesuar çevre dostu geri kazanım merkezine gönderilmelidir. Aksesuar seçimi (Bakınız: Sayfa 12 – 13). Sadece orijinal FEIN aksesuarı kullanın. Kullandığınız aksesuar elektrikli el aleti tipi için öngörülmüş olmalıdır.
ro Instrucţiuni de utilizare originale. ro Simboluri, prescurtări şi termeni utilizaţi. Simbol, semn Explicaţie Semn de interzicere în general. Această acţiune este interzisă. Nu atingeţi componentele sculei electrice care se rotesc. Respectaţi instrucţiunile din textul sau schiţa alăturată! Respectaţi instrucţiunile din textul sau schiţa alăturată! Citiţi neapărat documentele alăturate precum instrucţiunile de utilizare şi indicaţiile de ordin general privind siguranţa şi potecţia muncii.
ro Simbol Unitate de măsură internaţională M... mm mm Dimensiune, filet metric Ø mm mm Diametrul unei piese rotunde mm mm ØD =Diametru disc de şlefuire/tăiere ØH =Diametru orificiu de prindere T=Grosime disc de şlefuire/tăiere mm mm ØD =Diametru max.
ro Nu folosiţi accesorii care nu sunt prevăzute şi recomandate în mod special de către producător pentru această sculă electrică. Faptul în sine că accesoriul respectiv poate fi montat pe scula dumneavoastră electrică nu garantează în niciun caz utilizarea lui sigură. Turaţia admisă a accesoriului trebuie să fie cel puţin egală cu turaţia maximă indicată pe scula electrică. Un accesoriu care se roteşte mai repede decât este admis, se poate rupe, iar bucăţile desprinse pot zbura în toate părţile.
ro Nu apropiaţi niciodată mâna de accesoriile aflate în mişcare de rotaţie. În caz de recul accesoriul se poate deplasa peste mâna dumneavoastră. Evitaţi să staţionaţi cu corpul în zona de mişcare a sculei electrice în caz de recul. Reculul proiectează scula electrică într-o direcţie opusă mişcării discului de şlefuit din punctul de blocare. Lucraţi extrem de atent în zona colţurilor, muchiilor ascuţite, etc. Împiedicaţi ricoşarea accesoriului de pe piesa de lucru şi blocarea acestuia.
ro Alte instrucţiuni de siguranţă Discurile de șlefuire cu degajare trebuie să fie astfel montate, încât suprafața lor de șlefuire să se afle cu 2 mm sub marginea inferioară a apărătoarei de protecție. Corpurile abrazive care nu îndeplinesc aceste cerințe nu pot fi protejate în suficientă măsură și nu sunt admise. Nu folosiţi straturi intermediare elastice decât în cazul în care acestea au fost livrate împreună cu corpul abraziv.
ro WSB20/WSB25: Înşurubaţi unitatea de fixare cu pârghia de strângere rapidă în poziţie deschisă. Strângeţi manual unitatea de fixare până se înclichetează. Basculaţi înapoi pârghia de strângere rapidă până rămâne fixată în această poziţie (vezi pagina 6). Indicaţii: Sistemul electronic de frânare EBS asigură frânarea la scurt timp după deconectarea sculei electrice (în timpul mişcării din inerţie) şi opreşte corpul abraziv în numai câteva secunde.
sr Originalno uputstvo za rad. sr Upotrebljeni simboli, skraćenice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Znak opšte zabrane. Ova radnja je zabranjena. Rotirajuće delove električnog alata ne dodirivati. Sledite uputstva u sledećem tekstu ili grafici! Sledite uputstva u sledećem tekstu ili grafici! Neizostavno čitajte priložena dokumenta kao uputstvo za rad i opšta sigurnosna upozorenja. Pre ovoga radnog zahvata izvucite mrežni utikač iz utičnice.
sr Znak M... Ø LpA LwA LpCpeak K... h,AG h,DS 27 Jedinica internacionalna mm mm mm Jedinica nacionalna Objašnjenje mm mm mm mm mm Dimenzija, metrički navoj Presek nekog okruglog dela ØD =maks. presek ploče za brušenje/presecanje ØH =Presek otvora za prihvat T=Debljina ploče za brušenje/presecanje ØD =maks.
sr Upotrebljeni alati sa uloškom i navojem moraju tačno odgovarati navoju brusnog vretena. Kod umetnutih alata, koji se montiraju pomoću prirubnice, mora presek otvora umetnutog alata odgovarati preseku prihvata prirubnice. Umetnuti alati, koji se ne pričvršćuju ispravno na električnom alatu, okreću se neravnomerno, vibriraju veoma jako i mogu uticati na gubitak kontrole. Ne upotrebljavajte oštećene alate.
sr Savijene na lakat busne ploče moraju tako da se montiraju, da njena brusna površina ne izlazi napolje iznad ravni ivice zaštitne haube. Jedna nestručno montirana brusna ploča koja izlazi napolje preko ravni ivice zaštitne haube, ne može se dovoljno zaštititi. Zaštitna hauba mora sigurno da se namesti na električnom alatu i tako obezbedi najveću dimenziju sigurnosti, što će najmanji mogući deo brusnog tela otvoreno pokazivati na radnika.
sr Zabranjeno je zavrtati tablice i znake na električni alat ili ih nitovati. Oštećena izolacija ne pruža neku zaštitu protiv električnog udara. Upotrebljavajte lepljive tablice. Radite uvek sa dodatnom drškom. Dodatna drška obezbedjuje pouzdano vodjenje električnog alata. Kontrolišite pre puštanja u rad da li su mrežni priključak i utikač oštećeni. Preporuka: Radite sa električnim alatom uvek preko zaštitnog prekidača struje (RCD) sa izmerenom strujom kvara od 30 mA ili manjom.
sr Izjava o usaglašenosti. Firma FEIN izjavljuje na vlastitu odgovornost, da ovaj proizvod odgovara važećim propisima koji su navedeni na poslednjoj stranici ovoga uputstva za rad. Tehnička dokumentacija kod: C. & E. Fein GmbH, D-73529 Schwäbisch Gmünd Zaštita čovekove okoline, uklanjanje djubreta. Pakovanja, sortirani električni alati i pribor odvozite nekoj reciklaži koja odgovara zaštiti čovekove okoline. Biranje pribora (pogledajte stranice 12 – 13). Upotrebljavajte samo originalni FEIN pribor.
hr Originalne upute za rad. hr Korišteni simboli, kratice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Opći znak zabrane. Ovo rukovanje je zabranjeno. Ne dodirivati rotirajuće dijelove električnog alata. Treba se pridržavati uputa u tekstu ili na slikama! Treba se pridržavati uputa u tekstu ili na slikama! Neizostavno treba pročitati priložene dokumente, kao što su upute za rukovanje i opće napomene za sigurnost. Prije ove radne operacije mrežni utikač treba izvući iz mrežne utičnice.
hr Znak M... Ø LpA LwA LpCpeak K... h,AG h,DS 33 Međunarodna jedinica mm mm mm Nacionalna jedinica Objašnjenje mm mm mm mm mm Mjera, metrički navoj Promjer okruglog dijela ØD =max. promjer brusne ploče/ploče za rezanje brušenjem ØH =promjer steznog provrta T=debljina brusne ploče/ploče za rezanje brušenjem ØD =max.
hr Radni alati s navojnim umetkom moraju točno odgovarati navoju brusnog vretena. Za radne alate koji se ugrađuju preko prirubnice, promjer provrta radnog alata mora odgovarati promjeru stezanja prirubnice. Radni alati koji nisu točno pričvršćeni na električnom alatu, okreću se nejednolično, vrlo jako vibriraju, što može rezultirati gubitkom kontrole nad električnim alatom. Ne koristite oštećene radne alate.
hr Štitnik mora biti sigurno montiran na električnom alatu i u svrhu maksimalne sigurnosti tako namješten da se osoba koja radi s kutnom brusilicom zaštiti od najsitnijih komadića brusne ploče. Štitnik pomaže da se osoba koja radi s kutnom brusilicom zaštiti od odlomljenih komadića, slučajnog kontakta s brusnom pločom, kao i od iskrenja, zapaljenja odjeće. Brusna tijela se smiju koristiti samo za preporučene mogućnosti primjene. Npr.: ne brusite nikada sa bočnom površinom brusne ploče za rezanje.
hr Uvijek radite s dodatnom ručkom. Dodatna ručka jamči pouzdano vođenje električnog alata. Prije puštanja u rad električnog alata provjerite na oštećenja mrežni priključni kabel i mrežni utikač. Savjet: sa električnim alatom radite uvijek preko zaštitne sklopke struje kvara (RCD) sa strujom kvara dimenzioniranja od 30 mA ili manjom.
hr 37 Jamstvo. Izbor pribora (vidjeti stranice 12 – 13). Jamstvo za proizvod vrijedi prema zakonskim propisima u zemlji korisnika električnog alata. Tvrtka FEIN daje jamstvo prema FEIN izjavi proizvođača o jamstvu. U opsegu isporuke vašeg električnog alata može biti sadržan i samo jedan dio pribora opisanog ili prikazanog u ovim uputama za rukovanje. Koristite samo originalni pribor tvrtke FEIN. Pribor mora odgovarati tipu električnog alata. Izjava o usklađenosti.
ru Оригинальное руководство по эксплуатации. ru Использованные условные обозначения, сокращения и понятия. Символическое Пояснение изображение, условный знак Общий запрещающий знак. Это действие запрещено. Не прикасайтесь к вращающимся частям. Соблюдайте указания, содержащиеся в тексте и на рисунке рядом! Соблюдайте указания, содержащиеся в тексте и на рисунке рядом! Обязательно прочтите прилагаемые документы, такие как руководство по эксплуатации и общие инструкции по безопасности.
ru Условный знак Eдиница измерения, Eдиница измерения, международное русское обозначение обозначение Пояснение n /min, min-1, rpm, r/min /мин Расчетное число оборотов P1 P2 W Вт Потребляемая мощность W Вт Отдаваемая мощность U V B Номинальное напряжение f Hz Гц Частота питающей сети M... mm мм Диаметр метрической резьбы Ø LpA LwA LpCpeak K... 39 mm мм Диаметр круглой части mm мм ØD =макс.
ru Этот электроинструмент пригоден для эксплуатации от генераторов переменного тока с достаточной мощностью, которые отвечают норме ISO 8528, класс изготовления G2. Эта норма, в частности, не выполняется, если так называемый коэффициент гармоник превышает 10 %. В случае сомнения ознакомьтесь с информацией по используемому генератору.
ru Не пользуйтесь электроинструментом вблизи горючих материалов. Искры могут воспламенить эти материалы. Не применяйте принадлежности, требующие применение охлаждающих жидкостей. Применение воды или других охлаждающих жидкостей может привести к поражению электротоком.
ru При заклинивании отрезного круга и при перерыве в работе выключайте электроинструмент и держите его спокойно и неподвижно до остановки круга. Никогда не пытайтесь вынуть еще вращающийся отрезной круг из разреза, так как это может привести к обратному удару. Установите и устраните причину заклинивания. Не включайте повторно электроинструмент, пока абразивный инструмент находится в заготовке. Дайте отрезному кругу развить полное число оборотов, перед тем как Вы осторожно продолжите резание.
ru использовании иных рабочих инструментов или недостаточном техобслуживании. Следствием может явиться значительное увеличение вибрационной нагрузки в течение всей продолжительности работы. Для точной оценки вибрационной нагрузки нужно учитывать также и время, когда инструмент выключен или, хоть и включен, но не находится в работе. Это может снизить среднюю вибрационную нагрузку в течение всей продолжительности работы.
ru Обязательная гарантия и дополнительная гарантия изготовителя. Обязательная гарантия на изделие предоставляется в соответствии с законоположениями в стране пользователя. Сверх этого, FEIN предоставляет дополнительную гарантию в соответствии с гарантийным обязательством изготовителя FEIN. Комплект поставки Вашего электроинструмента может не включать весь набор описанных или изображенных в этом руководстве по эксплуатации принадлежностей. Декларация соответствия.
uk 45 Оригінальна інструкція з експлуатації. uk Використані символи, скорочення та поняття. Символ, позначка Пояснення Загальний заборонний знак. Ця дія заборонена. Не торкайтеся до деталей електроінструменту, що обертаються. Дотримуйтеся інструкцій, які містяться в тексті та на малюнку поруч! Дотримуйтеся інструкцій, які містяться в тексті та на малюнку поруч! Обов’язково прочитайте додані документи, напр., інструкцію з експлуатації та загальні вказівки з техніки безпеки.
uk 46 Позначка Міжнародна одиниця Національна одиниця Пояснення n /min, min-1, rpm, r/min /хвил. Розрахункова кількість обертів P1 P2 W Вт Споживча потужність W Вт Корисна потужність U V В Розрахункова напруга f Hz Гц Частота M... mm мм Діаметр метричної різьби Ø mm мм Діаметр круглої частини mm мм ØD =макс. діаметр шліфувального/відрізного круга ØH =діаметр посадочного отвору T=товщина шліфувального/відрізного круга mm мм ØD =макс.
uk Спільні попередження при шліфуванні, шліфуванні наждаком, роботах з дротяними щітками та відрізанні Цей електроприлад може використовуватися в якості шліфмашини, шліфмашини з наждачною шкуркою, дротяної щітки і абразивно-відрізного верстата. Зважайте на всі правила з техніки безпеки, вказівки, зображення інструменту і його технічні дані, що Ви отримали разом з інструментом. Недодержання нижчеподаних вказівок може призводити до ураження електричним струмом, пожежі і/або важких тілесних ушкоджень.
uk Сіпання та відповідні попередження Сіпання – це несподівана реакція приладу на зачеплення або застрявання робочого інструмента, що обертається, наприклад, шліфувального круга, тарілчастого шліфувального круга, дротяної щітки тощо. В результаті електроінструмент починає неконтрольовано рухатися з прискоренням проти напрямку обертання робочого інструмента в місці застрявання. Якщо, напр.
uk Підпирайте плити або великі оброблювані поверхні, щоб зменшити ризик сіпання через заклинення відрізного круга. Великі оброблювані поверхні можуть прогинатися під власною вагою. Оброблюваний матеріал треба підпирати з обох боків, а саме як поблизу від прорізу, так і з краю. Будьте особливо обережні при прорізах в стінах або в інших місцях, в які Ви не можете зазирнути. Відрізний круг, що занурюється, може порізати газопровід або водопровід, електропроводку або інші об’єкти і спричинити сіпання.
uk Визначте додаткові заходи безпеки для захисту від вібрації працюючого з інструментом, як напр.: технічне обслуговування електроінструменту і робочих інструментів, тримання рук у теплі, організація робочих процесів. Поводження з небезпечним пилом Під час робіт із зніманням матеріалу з використанням даного інструменту утворюється пил, що може бути небезпечним. Контакт з деякими видами пилу або вдихання деяких видів пилу, як напр.
uk Вибір приладдя (див. стор. 12 – 13). Використовуйте лише оригінальне приладдя FEIN. Приладдя повинне бути призначене для типу електроінструменту.
bg Оригинална инструкция за експлоатация. bg Използвани символи, съкращения и термини. Символ, означение Пояснение Общ забраняващ символ. Това действие е забранено. Не допирайте въртящите се детайли на електроинструмента. Следвайте указанията на текста, респ. фигурите в съседство! Следвайте указанията на текста, респ. фигурите в съседство! Непременно прочетете всички включени в окомплектовката на електроинструмента документи, като ръководство за експлоатация и общи указания за безопасна работа.
bg 53 Символ Международно означение Национално означение Пояснение n /min, min-1, rpm, r/min /min Измерена скорост на въртене P1 P2 W W Консумирана мощност W W Полезна мощност U V V Номинално напрежение f Hz Hz Честота M... mm mm Размер, метрична резба Ø mm mm Диаметър на кръгъл детайл mm mm ØD =Макс. диаметър на шлифоващия/режещия диск ØH =Диаметър на присъединителния отвор T=Дебелина на шлифоващия/режещия диск mm mm ØD =Макс.
bg Предназначение на електроинструмента: Ръчен ъглошлайф за сухо шлифоване, шлифоване с шкурка, почистване с телени четки и абразивно рязане на метали и каменни материали в закрити помещения с утвърдените от фирма FEIN работни инструменти и допълнителни приспособления. Този електроинструмент е проектиран също и да бъде захранван от генератори на променлив ток с достатъчна мощност, които съответстват на стандарта ISO 8528, клас на изпълнение G2.
bg Докато пренасяте електроинструмента, не го оставяйте включен. При неволен допир дрехите или косите Ви могат да бъдат увлечени от работния инструмент, в резултат на което работният инструмент може да се вреже в тялото Ви. Редовно почиствайте вентилационните отвори на Вашия електроинструмент. Турбината на електродвигателя засмуква прах в корпуса, а натрупването на метален прах увеличава опасността от токов удар. Не използвайте електроинструмента в близост до леснозапалими материали.
bg Не използвайте износени абразивни дискове от по-големи електроинструменти. Дисковете за по-големи машини не са предназначени за въртене с високите скорости, с които се въртят по-малките, и могат да се счупят. Специални указания за безопасна работа с режещи дискове Избягвайте блокиране на режещия диск или силното му притискане. Не изпълнявайте твърде дълбоки срезове.
bg Забранява се захващането към корпуса на електроинструмента на табелки или знаци с винтове или нитове. Повредена изолация не осигурява защита от токов удар. Използвайте самозалепващи се табелки. Винаги ползвайте спомагателната ръкохватка. Спомагателната ръкохватка осигурява надеждното водене на електроинструмента. Преди работа проверявайте дали захранващият кабел и щепселът са изрядни.
bg на електроинструмента. Редовно продухвайте вътрешността на корпуса през вентилационните отвори със сух и обезмаслен въздух под налягане и включвайте електроинструмента през дефектнотоков прекъсвач за утечни токове (FI). Продукти, които са влизали в съприкосновение с азбест, не трябва да се предават за ремонт. Изхвърляйте продукти, влизали в съприкосновение с азбест, съгласно валидната в страната нормативна уредба за отпадъци, съдържащи азбест.
et 59 Algupärane kasutusjuhend. et Kasutatud sümbolid, lühendid ja mõisted. Sümbol, tähis Selgitus Üldine keelumärk. See toiming on keelatud. Ärge puudutage elektrilise tööriista pöörlevaid osi. Järgige kõrvaltoodud tekstis või joonisel sisalduvaid juhiseid! Järgige kõrvaltoodud tekstis või joonisel sisalduvaid juhiseid! Lugege tingimata läbi seadmele lisatud kasutusjuhend ja üldised ohutusnõuded. Enne seda tööoperatsiooni tõmmake toitepistik pistikupesast välja.
et 60 Tähis Rahvusvaheline ühik Riiklik ühik Selgitus U V V Nimipinge f Hz Hz Sagedus M... mm mm Meetermõõdustik Ø mm mm Detaili läbimõõt mm mm ØD =lihv-/lõikeketta max läbimõõt ØH =siseava läbimõõt T = lihv-/lõikeketta paksus mm mm ØD =lihvketta max läbimõõt mm mm M=kinnitusflantsi keere l=keermestatud spindli pikkus LpA LwA LpCpeak K...
et Kasutatava tarviku lubatud pöörlemiskiirus peab olema vähemalt sama suur nagu elektrilise tööriista maksimaalne pöörete arv. Lubatud kiirusest kiiremini pöörlev tarvik võib puruneda ning selle tükid võivad laiali paiskuda. Tarviku välisläbimõõt ja paksus peavad vastama elektrilise tööriista mõõtmetele. Valede mõõtmetega tarvikuid ei kata kaitsekate piisaval määral, mistõttu võivad need kontrolli alt väljuda. Keermestatud sabaga tarvikud peavad spindli keermega täpselt sobima.
et Kettakaitse peab olema elektrilise tööriista külge tugevasti kinnitatud ja maksimaalse turvalisuse tagamiseks olema välja reguleeritud nii, et see katab suuremat osa lõikekettast. Kettakaitse aitab kasutajat kaitsta murdunud tükkide eest, lihvkettaga juhusliku kokkupuute eest ning sädemete eest, mis võivad süüdata kasutaja rõivad. Lihvimistarvikuid tohib kasutada üksnes soovitatud kasutusotstarvetel. Näiteks: Ärge kunagi kasutage lihvimiseks lõikeketta külgpinda.
et Toodud vibratsioonitase kehtib tööriista kasutamisel ettenähtud otstarbel. Kui aga elektrilist tööriista kasutatakse muudeks töödeks, rakendatakse teisi tarvikuid või kui tööriista hooldus pole piisav, võib vibratsioonitase kõikuda. See võib vibratsiooni töö koguperioodi jooksul tunduvalt suurendada. Vibratsiooni täpseks hindamiseks tuleks arvesse võtta ka aega, mil seade oli välja lülitatud või küll sisse lülitatud, kuid tegelikult tööle rakendamata.
et Tarvikute valik (vt lk 12 – 13). Kasutage üksnes FEIN originaaltarvikuid. Tarvik peab olema elektrilise tööriista konkreetse mudeli jaoks ette nähtud.
lt 65 Originalios instrukcijos vertimas. lt Naudojami simboliai, trumpiniai ir terminai. Simbolis, ženklas Paaiškinimas Bendrojo pobūdžio draudžiamasis ženklas. Šis veiksmas yra draudžiamas. Nelieskite besisukančių elektrinio įrankio dalių. Laikykitės šalia esančiame tekste ar grafiniame vaizde pateiktų reikalavimų! Laikykitės šalia esančiame tekste ar grafiniame vaizde pateiktų reikalavimų! Būtinai perskaitykite pridedamus dokumentus, tokius kaip, pvz.
lt 66 Ženklas Tarptautinis vienetas Nacionalinis vienetas Paaiškinimas U V V Nustatyta įtampa f Hz Hz Dažnis M... mm mm Dydis, metrinis sriegis Ø mm mm Apskritos dalies skersmuo mm mm ØD =maks. šlifavimo/pjovimo disko skersmuo ØH =tvirtinimo angos skersmuo T=šlifavimo/pjovimo disko storis mm mm ØD =maks. lėkštinio šlifavimo disko skersmuo mm mm M=prispaudžiamosios jungės sriegis l=srieginio suklio ilgis kg kg Masė pagal „EPTA-Procedure 01“ LpA LwA LpCpeak K...
lt Nenaudokite jokios papildomos įrangos, kurios gamintojas nėra specialiai numatęs ir rekomendavęs šiam elektriniam įrankiui. Vien tik tas faktas, kad jūs galite pritvirtinti kokią nors papildomą įrangą prie elektrinio įrankio, jokiu būdu negarantuoja, kad juo bus saugu naudotis. Darbo įrankio leistinas sūkių skaičius turi būti ne mažesnis už aukščiausią sūkių skaičių, nurodytą ant elektrinio įrankio. Įrankis, kuris sukasi greičiau, nei yra leistina, gali lūžti ir nulėkti nuo prietaiso.
lt Nenaudokite skirtų medienai pjauti ar kitokių dantytų diskų. Tokie darbo įrankiai dažnai sukelia atatranką arba elektrinis įrankis tampa nevaldomas. Specialios įspėjamosios nuorodos atliekantiems šlifavimo ir pjovimo darbus Naudokite tik su šiuo elektriniu įrankiu leidžiamus naudoti šlifavimo įrankius ir šiems įrankiams pritaikytus apsauginius gaubtus. Šlifavimo įrankiai, kurie nėra skirti šiam elektriniam įrankiui, gali būti nepakankamai uždengiami ir nesaugūs naudoti.
lt Nenukreipkite elektrinio įrankio į save, kitus asmenis, gyvūnus. Aštrūs ir įkaitę darbo įrankiai kelia sužalojimo pavojų. Atkreipkite dėmesį į paslėptus elektros laidus, dujų vamzdynus ir vandentiekio vamzdžius. Prieš pradėdami dirbti, darbo sritį patikrinkite, pvz., metalo ieškikliu. Naudokite stacionarų nusiurbimo įrenginį, reguliariai prapūskite ventiliacines angas ir prijunkite nuotėkio srovės apsauginį išjungiklį (FI).
lt Techninė priežiūra ir remonto dirbtuvės. Esant ekstremalioms eksploatavimo sąlygoms, apdorojant metalus elektrinio įrankio viduje gali susikaupti laidžių dulkių. Gali būti pažeidžiama elektrinio įrankio apsauginė izoliacija. Elektrinio įrankio vidų per ventiliacines angas dažnai prapūskite sausu suslėgtu oru, kuriame nėra alyvos, ir prijunkite nuotėkio srovės apsauginį išjungiklį (FI). Gaminius kurie lietėsi su asbestu, draudžiama perduoti remontui.
lv 71 Oriģinālā lietošanas pamācība. lv Lietotie simboli, saīsinājumi un jēdzieni. Simbols, apzīmējums Izskaidrojums Vispārēja aizlieguma zīme. Šāda darbība ir aizliegta. Nepieskarieties elektroinstrumenta rotējošajām daļām. Ievērojiet blakusesošajā tekstā vai grafiskajā attēlā sniegtos norādījumus! Ievērojiet blakusesošajā tekstā vai grafiskajā attēlā sniegtos norādījumus! Noteikti izlasiet izstrādājumam pievienotos dokumentus, tai skaitā lietošanas pamācību un vispārējos drošības noteikumus.
lv 72 Apzīmējums Starptautiskā mērvienība Nacionālā mērvienība Skaidrojums U V V Izmērītais spriegums f Hz Hz Frekvence M... mm mm Izmērs metriskai vītnei Ø mm mm Apaļās daļas diametrs mm mm ØD =maks. slīpēšanas/griešanas diska diametrs ØH =stiprinājuma atvēruma diametrs T=slīpēšanas/griešanas diska biezums mm mm ØD =maks.
lv svarīgākos datus. Šeit sniegto norādījumu neievērošana var izraisīt ugunsgrēku un būt par cēloni elektriskajam triecienam vai nopietnam savainojumam. Šis elektroinstruments nav paredzēts pulēšanai. Elektroinstrumenta izmantošana uzdevumiem, kuriem tas nav paredzēts, var radīt bīstamu situāciju un kļūt par cēloni savainojumiem. Neizmantojiet piederumus, kurus ražotājfirma nav paredzējusi šim elektroinstrumentam un ieteikusi lietošanai kopā ar to.
lv Stingri turiet elektroinstrumentu un ieņemiet tādu ķermeņa un roku stāvokli, kas vislabāk ļautu pretoties atsitiena spēkam. Vienmēr izmantojiet papildrokturi, kas ļauj optimāli kompensēt atsitienu vai reaktīvo griezes momentu un saglabāt kontroli pār instrumentu. Veicot zināmus piesardzības pasākumus, lietotājs jebkurā situācijā spēj efektīvi pretoties atsitienam un reaktīvajam griezes momentam. Netuviniet rokas rotējošam darbinstrumentam.
lv Izmantojot aizsargpārsegu, nepieļaujiet tā saskaršanos ar stiepļu suku. Kausveida un diskveida stiepļu sukām spiediena un centrbēdzes spēka iespaidā var palielināties diametrs. Citi drošības noteikumi Izliektie slīpēšanas diski jāiestiprina tā, lai to slīpējošā virsma būtu izvirzīta 2 mm pāri aizsargpārsega apakšējai malai. Slīpēšanas darbinstrumenti, kas neatbilst šim nosacījumam, nevar tikt pietiekoši nosegti un tāpēc nav izmantojami.
lv Leņķa slīpmašīna ir apgādāta ar aizsardzību pret pārslodzi un aizsardzību pret iestrēgšanu. Pārslodzes vai darbinstrumenta iestrēgšanas gadījumā instrumentam tiek pārtraukta strāvas pievadīšana. Šādā gadījumā izslēdziet elektroinstrumentu, noņemiet to no apstrādājamā priekšmeta un pārbaudiet nomaināmo darbinstrumentu. Pēc tam no jauna ieslēdziet elektroinstrumentu. Garantija.
zh 77 正本使用说明书。 zh (CM) 使用的符号,缩写和代名词。 符号,图例 解说 一般性的禁止符号。禁止执行此步骤。 不可以触摸电动工具的转动部件。 请遵循旁边文字或插图的指示! 请遵循旁边文字或插图的指示! 务必阅读附带的文件,例如使用说明书以及一般性的安全提示。 进行这个步骤前,先从电源插座上拔出插头。否则可能因为不小心开动电动工具而造成伤害。 工作时必须戴上护目镜。 工作时必须戴上耳罩。 工作时要戴上工作手套。 表面非常烫,触摸会产生危险。 握持部位 附加资讯。 证明此电动工具符合欧洲共同体的规定标准。 本提示指出潜伏的危险状况。它们可能导致严重的伤害甚至造成死亡。 分开收集损坏的电动工具,电子和电动产品,並且以符合环保要求的方式回收可利用的资源。 开动 关闭 锁定 解锁 本产品为双重绝缘或加强绝缘 (**) 可以包含数字或字母 (Ax – Zx) 供内部使用的标签 符号 国际通用单位 min-1, 本国使用单位 解说 / 分钟 额定转速 输入功率 n /min, r/min P1 W 瓦 P2 W 瓦 输出功率 U V 伏 额定电压 r
zh 78 符号 国际通用单位 本国使用单位 解说 f Hz 赫兹 频率 M...
zh 不要使用损坏的附件。在每次使用前要检查附件,例如 砂轮是否有碎片和裂缝,靠背垫是否有裂缝,撕裂或过 度磨损,钢丝刷是否松动或金属丝是否断裂。如果电动 工具或附件跌落了,检查是否有损坏或安装没有损坏的 附件。检查和安装附件后,让自己和旁观者的位置远离 旋转附件的平面,并以电动工具最大空载速度运行 1 分 钟。 损坏的附件通常在该试验时会碎裂。 戴上防护用品。根据适用情况,使用面罩,安全护目镜 或安全眼镜。适用时,戴上防尘面具,听力保护器,手 套和能挡小磨料或工件碎片的工作围裙。 眼防护罩必须 挡住各种操作产生的飞屑。防尘面具或口罩必须能够过 滤操作产生的颗粒。长期暴露在高强度噪音中会引起失 聪。 让旁观者与工作区域保持一安全距离。任何进入工作区 域的人必须戴上防护用品。 工件或破损附件的碎片可能 会飞出并引起紧靠着操作区域的旁观者的伤害。切割附 件触及带电导线会使电动工具外露的金属零件带电,并 使操作者触电。 当在切割附件有可能切割到暗线或自身电线的场所进行 操作时,只能通过绝缘握持面来握住电动工具。 切割附 件碰到一根带电导线可能会使电动工具外露的金属零件 带电并使操作者发生电击危险。 使软线远离旋转的
zh 砂光操作的专用安全警告 当砂光时,不要使用超大砂盘纸。选用砂盘纸时应按照 制造商的推荐。 超出砂光垫盘的大砂盘纸有撕裂的危险 并且会引起缠绕、砂盘的撕裂或反弹。 钢丝刷操作的专用安全警告 要意识到即使正常操作时钢丝线也会从刷子甩出。不要 对钢丝刷施加过大的负荷而 使得钢丝线承受过应力。 钢 丝线可能会轻易刺入薄的衣服和 / 或皮肤内。 如果建议钢丝刷使用护罩,则不允许该护罩对钢丝轮或 钢丝刷有任何干扰。 钢丝轮或钢丝刷在工作负荷和离心 力作用下直径会变大。 其他的安全规章 安装隆起的砂轮时,砂轮的研磨面必须与防护罩下缘保 持 2 毫米的距离。不符合这些规定的砂轮,无法被防护 罩遮蔽,必须禁用。 如果同时提供了研磨体和弹性垫片,则要使用该垫片。 务必确定已经完全遵照制造厂商的指示,正确地安装好 磨具。安装好的磨具必须能够无阻碍地自由旋转。 未正 确安装好磨具,磨具可能在操作中途松脱,并被抛开。 小心地操作研磨体,并遵循制造商的指示保存研磨体。 损坏的研磨体可能有裂痕并且在工作中途爆裂。 使用配备了螺纹接头的研磨体时要注意,研磨体上的螺 纹孔要够深,以便能够完全接纳电动工具的转轴。研磨 体上的
zh 维修和顾客服务。 在某些极端的使用情况下 (例如加工金属材 料),可能在机器内部囤积大量的导电废尘, 因而影响了机器的绝缘功能。因此要经常使用干燥,无 油的压缩空气从通气孔清洁电动工具的内室,並且要连 接电流保护开关 (FI)。 与石棉接触过的产品不允许寄送去维修。请按照当地有 关处理含石棉废物的规定处理受石棉污染的产品。 81 选择附件 ( 参考页数 12 – 13). 只能使用 FEIN 原厂的附件,而且是针对该电动工具型号 的附件。 A 砂轮,千叶磨盘 (必须配合防护罩一起使用) B 钢丝刷 (必须配合防护罩一起使用) WSB20/WSB25: 用手拧出固定零件,以防止零件受损及 被污染。 C 人造纤维砂轮的托盘,人造纤维砂轮 (安装时只能使用附带的托盘固定装置,使用时必须 安装护手装置或防护罩) 如果电动工具的电源线损坏,必须由制造商或他的代理 更换。 D 配备毛刺的磨盘,自粘砂纸,自粘研磨毛毡 (必须配合护手装置一起使用) 从以下的网址 www.fein.
zh China RoHS Status Certificate 中国 RoHS 认证概况 Table of Toxic and Hazardous Substances/Elements and their Content as required by China’s Management Methods for Controlling Pollution by Electronic Information Products 有毒有害物质/成分及其含量表 -根据 《中国电子信息产品污染控制管理办法》要求 有害物质 Hazardous substance 部 件 名称 Component name 铅 (Pb) 汞 (Hg) 镉 (Cd) 六 价 铬 (Cr (VI)) 多 溴 联苯 (PBB) 多溴二苯醚 (PBDE) 电子配件 Electronics (PCB, switch, wiring etc.
zh 83 正本使用說明書。 zh (CK) 使用的符號,縮寫和代名詞。 符號 , 圖例 解說 一般性的禁止符號。禁止執行此步驟。 不可以觸摸電動工具的轉動部件。 請遵循旁邊文字或插圖的指示! 請遵循旁邊文字或插圖的指示! 必須閱讀附帶的文件,例如使用說明書以及一般性的安全提示。 進行這個步驟前,先從電源插座上拔出插頭。否則可能因為不小心開啟電動工具而造成傷害。 工作時必須戴上護目鏡。 工作時必須戴上耳罩。 工作時要戴上工作手套。 表面非常燙,如觸摸表面會因此造成損傷。 握持部位 附加資訊。 證明此電動工具符合歐洲共同體的規定標準。 本標示提示潛伏的危險狀況。它們可能導致嚴重的傷害甚至造成死亡。 分類收集已損壞的電動工具,電子和電動產品,並且以符合環保要求的方式回收 , 可使有用物 料循環再用。 開動 關閉 鎖定 解鎖 本產品為雙重絕緣或加強絕緣 (**) 可以包含數字或字母 (Ax – Zx) 供內部使用的標籤 符號 國際通用單位 本國使用單位 n /min, min-1, rpm, r/min / 分鐘 解說 額定轉速 P1 W 瓦 輸入功率 P2 W 瓦 輸
zh 84 符號 國際通用單位 本國使用單位 解說 f Hz 赫茲 頻率 M...
zh 不要使用損壞的附件。在每次使用前要檢查附件,例如 砂輪是否有碎片和裂縫,靠背墊是否有裂縫,撕裂或過 度磨損,鋼絲刷是否松動或金屬絲是否斷裂。如果電動 工具或附件跌落了,檢查是否有損壞或安裝沒有損壞的 附件。檢查和安裝附件後,讓自己和旁觀者的位置遠離 旋轉附件的平面,並以電動工具最大空載速度運行 1 分 鐘。 損壞的附件通常在該試驗時會碎裂。 戴上防護用品。根據適用情況,使用面罩,安全護目鏡 或安全眼鏡。適用時,戴上防塵面具,聽力保護器,手 套和能擋小磨料或工件碎片的工作圍裙。 眼防護罩必須 擋住各種操作產生的飛屑。防塵面具或口罩必須能夠過 濾操作產生的顆粒。長期暴露在高強度噪音中會引起失 聰。 讓旁觀者與工作區域保持一安全距離。任何進入工作區 域的人必須戴上防護用品。 工件或破損附件的碎片可能 會飛出並引起緊靠著操作區域的旁觀者的傷害。切割附 件觸及帶電導線會使電動工具外露的金屬零件帶電,並 使操作者觸電。 當在切割附件有可能切割到暗線或自身電線的場所進行 操作時,只能通過絕緣握持面來握住電動工具。 切割附 件踫到一根帶電導線會使電動工具外露的金屬零件帶電 並使操作者發生電擊危險。 使軟線遠離旋轉的附件
zh 砂光操作的專用安全警告 當砂光時,不要使用超大砂盤紙。選用砂盤紙時應按照 制造商的推薦。 超出砂光墊盤的大砂盤紙有撕裂的危險 並且會引起纏繞、砂盤的撕裂或反彈。 鋼絲刷操作的專用安全警告 要意識到即使正常操作時鋼絲線也會從刷子甩出。不要 對鋼絲刷施加過大的負荷而 使得鋼絲線承受過應力。 鋼 絲線可能會輕易刺入薄的衣服和 / 或皮膚內。 如果建議鋼絲刷使用護罩,則不允許該護罩對鋼絲輪或 鋼絲刷有任何干擾。 鋼絲輪或鋼絲刷在工作負荷和離心 力作用下直徑會變大。 其他的安全規章 安裝隆起的砂輪時,砂輪的研磨面必須與防護罩下緣保 持 2 毫米的距離。不符合這些規定的砂輪,無法被防護 罩遮蔽,必須禁用。 如果同時提供了研磨體和彈性墊片,則要使用該墊片。 務必確定已經完全遵照制造廠商的指示,正確地安裝好 磨具。安裝好的磨具必須能夠無阻礙地自由旋轉。 未正 確安裝好磨具,磨具可能在操作中途松脫,並被拋開。 小心地操作研磨體,並遵循制造商的指示保存研磨體。 損壞的研磨體可能有裂痕並且在工作中途爆裂。 使用配備了螺紋接頭的研磨體時要注意,研磨體上的螺 紋孔要夠深,以便能夠完全收緊電動工具的轉軸。研磨 體上的
zh 維修和顧客服務。 在某些極端的使用情況下 (例如加工金屬材 料),可能在機器內部囤積大量的導電廢塵, 因而影響了機器的絕緣功能。因此要經常使用干燥,無 油的壓縮空氣從通氣孔清潔電動工具的內室,並且要連 接電流保護開關 (FI)。 與石棉接觸過的產品不允許寄送去維修。請按照當地有 關處理含石棉廢物的規定處理受石棉污染的產品。 87 選擇附件 ( 參考頁數 12 – 13). 只能使用 FEIN 原廠的附件,而且是針對該電動工具型號 的附件。 A 砂輪,千葉磨盤 (必須配合防護罩一起使用) B 鋼絲刷 (必須配合防護罩一起使用) WSB20/WSB25: 用手擰出固定零件,以防止零件受損及 被污染。 C 人造纖維砂輪的托盤,人造纖維砂輪 (安裝時只能使用附帶的托盤固定裝置,使用時必須 安裝護手裝置或防護罩) 如果電動工具的電源線損壞,必須由製造商或他的代理 更換。 D 配備毛刺的磨盤,自粘砂紙,自粘研磨毛氈 (必須配合護手裝置一起使用) 從以下的網址 www.fein.
ko 사용 설명서 원본 . ko 사용 기호 , 약어와 의미 . 기호 , 부호 설명 일반적인 금지 표지 . 이 행동은 금지되어 있습니다 . 전동공구의 회전하는 부위를 만지지 마십시오 . 문장이나 그림에 나와있는 지시 사항을 반드시 준수하십시오 ! 문장이나 그림에 나와있는 지시 사항을 반드시 준수하십시오 ! 반드시 첨부되어 있는 사용 설명서와 일반 안전수칙을 읽으십시오 . 이 작업을 실시하기 전에 전원 콘센트에서 플러그를 빼십시오 . 그렇지 않으면 전동공구가 실 수로 작동하여 상해를 입을 수 있습니다 . 작업할 때 보안경을 착용하십시오 . 작업할 때 귀마개를 사용하십시오 . 작업할 때 보호장갑을 착용하십시오 . 접촉할 수 있는 표면은 과열로 위험합니다 . 손잡이 면 추가 정보 . 전동공구가 EU ( 유럽연합 ) 해당 지침에 적합하다는 것을 증명합니다 . 이 표시는 중상이나 치명적인 부상을 유발할 수 있는 위험한 상황이 될 수 있다는 것을 나타냅 니다 .
ko 부호 LpA LwA LpCpeak K... h,AG h,DS 국제 단위 mm 국내 단위 mm 설명 ØD =연마 / 절단 디스크 최대 직경 ØH =연마 디스크의 내경 T= 연마 / 절단 디스크의 두께 mm mm ØD =샌딩 패드의 최대 직경 mm mm M=고정 플랜지용 나사산 l= 나사산 스핀들의 길이 kg kg EPTA-Procedure 01에 따른 중량 dB dB dB dB dB dB m/s2 m/s2 m/s2 m/s2 m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s2 m/s2 m/s2 m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s2 음압 레벨 음향 레벨 최고 음압 레벨 불확정성 EN 60745 에 따른 진동 방출치 (3 방향의 벡터값 ) 앵글 그라인딩 작업 시 평균 진동치 샌딩 시트로 연마작업 시 평균 진동치 국제 단위 시스템 SI 의 기본 및 유도 단위 안전 수칙 .
ko 작업자는 보호장비를 착용해야 합니다. 작업에 따라 안면 마스크나 보안경을 사용하십시오 . 필요한 경우 분진 마스 크 , 귀마개 , 보호장갑을 사용하고 연마로 인한 미세한 소 재 분자에 접하게 되는 것을 방지하는 특수 작업용 애프런 을 착용하십시오 . 다양한 작업을 할 때 공중에 떠다니는 이물질로부터 눈을 보호해야 합니다. 분진 마스크나 호흡 마스크로 기기 사용 시 발생하는 분진을 여과해야 합니다. 작업자가 장기간 강한 소음 환경에서 작업하면 청력을 상 실할 수도 있습니다 . 다른 사람이 작업장에서 안전 거리를 유지하도록 해야 합 니다 . 작업장에 들어오는 사람은 누구나 반드시 보호장비 를 착용해야 합니다 . 작업물의 파편이나 깨진 장착 액세 서리가 날아가 작업대 이외의 곳에서도 상처를 입을 수 있 습니다 . 작업할 때 절단공구로 보이지 않는 전선이나 기기 자체의 코드에 닿을 위험이 있으면 전동공구의 절연된 손잡이 면 만을 잡으십시오 .
ko 절단작업 시 기타 특별 안전 경고 사항 절단석을 걸리게 하거나 과도한 힘으로 누르지 마십시 오. 절단작업 시 지나치게 깊게 절단하지 마십시오. 절단석의 과부하로 인해 부하가 증가되고 걸리거나 박히기 쉬워져, 그 결과 반동이 생기거나 절단석이 파손될 위험이 높아집 니다 . 회전하는 절단석의 앞이나 뒤쪽에 있지 마십시오 . 절단석 을 작업물에서 작업자 신체 반대 방향으로 움직일 때 , 반 동이 생기는 경우 전동공구가 회전하는 디스크와 함께 작 업자 쪽으로 직접 튕길 수 있습니다 . 절단석이 걸려 움직이지 않거나 작업을 중단하고자 할 경 우, 전동공구의 스위치를 끄고 디스크가 완전히 정지될 때 까지 가만히 들고 계십시오 . 절대로 회전하고 있는 절단 석을 작업물에서 잡아 당기려고 하지 마십시오 . 반동이 생길 위험이 있기 때문입니다 . 걸린 원인을 찾아 해결하 십시오 . 전동공구가 작업물에 있는 상태에서 다시 스위치를 켜지 마십시오 .
ko 위험한 분진의 취급 이 전동공구를 사용하여 소재를 제거하는 작업을 할 경우 유해한 분진이 발생할 수 있습니다 . 석면과 석면을 포함한 소재 , 납 성분을 포함한 페인트 , 금 속 , 몇가지 목재 종류 , 광물 , 석재 함유 소재의 규산염 입 자 , 도료 용매 , 목재 보호재 , 선박용 방오 도료 등에서 발 생하는 분진에 접촉하거나 이를 호흡하게 되면 작업자나 주변 사람들까지 알레르기 반응 그리고 / 또는 호흡기 질 환 , 암 및 생식기 장애가 생길 수 있습니다 . 분진을 호흡 하게 될 위험은 노출 정도에 따라 좌우됩니다 . 발생하는 분진에 적합한 분진 추출장치와 작업자 보호 장비를 사용 하고 , 작업장 환기가 잘 되도록 하십시오 . 아스베스트 성 분을 함유한 소재는 반드시 전문가에게 맡겨 작업하도록 하십시오 . 목재나 경금속에서 발생하는 분진 혹은 연마 시 생기는 분 진과 화학 성분의 뜨거운 혼합물은 좋지 않은 환경에서 저 절로 점화하거나 폭발할 수 있습니다 .
th หนังสือคูมือการใชงานฉบับตนแบบ th สัญลักษณ อักษรยอ และคําศัพทที่ใช สัญลักษณ ตัวอักษร คําอธิบาย ปายการหามทั่วไป หามการกระทํานี้ อยาสัมผัสสวนที่หมุนของเครือ่ งมือไฟฟา ปฏิบัติตามคําสัง่ ที่เปนตัวหนังสือหรือรูปภาพดานตรงขาม! ปฏิบัติตามคําสัง่ ที่เปนตัวหนังสือหรือรูปภาพดานตรงขาม! ตองอานเอกสารที่แนบมา เชน หนังสือคูมือการใชงาน และคําเตือนทั่วไปเพื่อ ความปลอดภัย กอนเริม่ ขั้นตอนการทํางานนี้ ตองดึงปลั๊กไฟฟาออกจากเตาเสียบ มิฉะนั้น จะไดรบั อันตรายจากการบาดเจ็บหากเครื่องมือไฟฟาติดขึ้นโด
th 94 ตัวอักษร หนวยการวัด สากล -1 n หนวยการวัด แหงชาติ คําอธิบาย rpm ความเร็วรอบกําหนด P1 /min, min , rpm, r/min W P2 W W U V V f Hz Hz M...
th เครือ่ งมือไฟฟานี้ยังเหมาะสําหรับใชกับเครื่องกําเนิดไฟฟา กระแสสลับที่มีกระแสไฟฟาออกพอเพียงตรงตามมาตรฐาน ISO 8528 ประเภทการออกแบบ G2 หากเครื่องกําเนิดไฟฟา มีสงิ่ ที่เรียกกันวาปจจัยความผิดเพี้ยนมากกวา 10 % เครื่อง กําเนิดไฟฟาก็จะไมตรงตามมาตรฐานนี้เปนอยางยิ่ง หากมี ขอสงสัย กรุณาอานเกี่ยวกับเครื่องกําเนิดไฟฟาที่ทานใช คําแนะนําเพื่อความปลอดภัยที่ใชรวมกันสําหรับ การขัด การขัดดวยกระดาษทราย การแปรงดวย ลวด และการตัดออก เครื่องมือไฟฟานี้ผลิตไวเพื่อทําหนาที่เปนเครื่องขัด เครื่องขัด กระดาษ
th อยาใชอุปกรณประกอบทีต่ องใชสารหลอเย็นทีเปนของเหลว การใชน้ําหรือสารหลอเย็นอื่นๆ ที่เปนของเหลว อาจทําให กระแสไฟฟาวิ่งผานเขาตัวจนเสียชีวติ หรือถูกไฟฟากระตุกได การตีกลับและคําเตือนเกี่ยวเนื่อง การตีกลับคือแรงสะทอนกะทันหันที่เกิดจากจานขัด แผนหนุน แปรง และอุปกรณประกอบอื่นใดเกิดบิดหรือ ถูกเหนี่ยวรั้งขณะกําลังหมุน การบิดหรือการเหนียวรัง้ ทําใหอุปกรณประกอบที่กําลัง หมุนหยุดกะทันหัน ดวยเหตุนี้ เครือ่ งมือไฟฟาที่ขาดการควบคุม จึงถูกผลักไปในทิศทาง ตรงกันขามกับการหมุนของอุปกรณ ประกอบ ณ
th เมือ่ จานติดขัดหรือเมื่องานตัดหยุดชะงักดวยเหตุใดก็ตามให ปดสวิทชเครื่องมือไฟฟาและถือเครื่องมือไฟฟาไวอยาได เคลื่อนไหวจนกวาจานจะหยุดนิ่งอยูกับที่ อยาพยายามถอด จานตัดออกจากรองตัดขณะที่จานยังหมุน อยู มิฉะนั้นอาจเกิด การตีกลับได ตรวจสอบและแกไขเพื่อขจัดสาเหตุที่ทําใหจาน ติดขัด อยาเปดเครื่องมือไฟฟาทํางานอีกครั้งขณะที่จานยังคาอยู ในชิน้ งาน ปลอยใหจานหมุนที่ความเร็วรอบสูงสุดแลวจึง ตัดตอไปอยางระมัดระวัง จานอาจติดขัด กระโดดขึ้น หรือตีกลับ หากเปดเครื่องมือไฟฟาทํางานอีกครังในชิ้นงาน หนุนแผ
th ระดับการสั่นที่ใหไวนี้แสดงการใชงานสวนใหญของ เครือ่ งมือไฟฟา อยางไรก็ดี หากเครือ่ งมือไฟฟาถูกใชเพื่อ ทํางานประเภทอื่น ใชรวมกับอุปกรณประกอบที่ผดิ แปลก ไป หรือไดรับการบํารุงรักษาไมดีพอ ระดับการสันอาจ ผิดแผกไป ปจจัยเหลานี้อาจเพิ่มระดับการสัน่ อยางชัดเจน ตลอดระยะเวลาทํางานทั้งหมด เพื่อประมาณระดับการสั่นใหไดแนนอน ควรนําเวลาขณะ เครือ่ งมือไฟฟาปดสวิทชทํางานหรือขณะเครือ่ งกําลังวิ่งแต ไมไดทํางานจริงมาพิจารณาดวย ปจจัยเหลานี้อาจลดระดับ การสั่นอยางชัดเจนตลอดระยะเวลาทํางานทั้งหมด ว
th การรับประกันและความรับผิดชอบ การรับประกันสําหรับผลิตภัณฑใหมีผลบังคับตามกฎระเบียบ ทางกฎหมายในประเทศที่จําหนายผลิตภัณฑ นอกจากนี้ บริษัท FEIN ยังใหการรับประกันตามคําประกาศรับประกัน ของบริษทั ผูผ ลิต FEIN อีกดวย อาจมีเพียงบางสวนของอุปกรณประกอบที่บรรยายหรือแสดง ในหนังสือคูมือการใชงานนี้ รวมอยูในการจัดสงเครื่องมือ ไฟฟาของทาน การรับรองการปฏิบัติตามมาตรฐาน บริษัท FEIN ขอรับรองโดยรับผิดชอบแตเพียงผูเ ดียววา ผลิตภัณฑนี้สอดคลองกับขอกําหนดที่เกี่ยวเนืองกันที่ระบุ ไวในหนาสุดทายของหนังสือคูม
ja 取扱説明書 ja 本説明書で使用中のマーク、略号および用語 マーク、記号 説明 一般的な禁止事項を示しています。ここに記載された行動は禁止されています。 電動工具の回転部に触らないでください。 ここに記載された文章または図に従ってください。 ここに記載された文章または図に従ってください。 取扱説明書や安全上の一般注意事項などの付属文書を必ずお読みください。 その作業ステップを始める前にコンセントから電源プラグを抜いてください。電動工具が 不意に動き出して怪我をする恐れがあります。 作業時には保護メガネを着用してください。 作業時には防音保護具を着用してください。 作業時には保護手袋を着用してください。 接触面が非常に熱くなり、危険です。 グリップ領域 付随情報。 本電動工具が CE に準拠していることを示しています。 この表示は死傷事故の原因となりかねない危険な状況であることを示しています。 使用できなくなった電動工具やその他の電子・電気機器は分別回収し、再利用させてくだ さい。 スイッチオン スイッチオフ ロック状態 ロック解除状態 製品の絶縁機構が二重または増強仕様となっていることを
ja 101 記号 国際単位 国内単位 説明 f Hz Hz 周波数 M...
ja アクセサリーの許容回転数は、電動工具本体に記載さ れている最大回転数に一致するかそれ以上であること を確認してください。 アクセサリーを許容回転数以上 で回転させると、アクセサリーが破壊したり飛散した りする原因となることがあります。 回転中のアクセサリーには電源コードを近づけないよ うご注意ください。本体のコントロールを失った場合 に電源コードを切断したりこれに絡まったりすると、 手や腕が回転中のアクセサリーと接触してけがをする 危険があります。 アクセサリーの外径および厚さが本体に適合している ことを確認してください。 寸法の合わないアクセサリ ーは保護カバーからはみ出したり、外れたりするため 危険です。 アクセサリーの回転が完全に停止するまで本体を床な どに放置しないでください。回転中のアクセサリーが 床などと接触し、本体のコントロールを失ってしまう 恐れがあります。 ネジ固定式の先端工具を使用する場合には、ネジがス ピンドルに確実に合っていなければなりません。ナッ ト固定式の先端工具を使用する場合には、先端工具の 穴径がフランジの径に合っていなければなりません。 電動工具にし
ja 回転中の先端工具には手を近づけないようご注意くだ さい。 キックバック現象が生じた際に先端工具が手の 上を移動するような事態に陥ることがあります。 キックバック現象が生じた際に電動工具が移動するこ とが予想される場所に立たないようにしてください。 キックバック反力を受けた電動工具は、回転が阻止さ れた位置を中心として研削ホイール回転の逆方向に移 動します。 コーナー部分や鋭角なエッジ部分の作業は特に慎重に おこなってください。先端工具が材料から跳ね返され たり、材料に引っかかったりしないようご注意くださ い。 通常、回転中の先端工具はコーナー部分や鋭角な エッジ部分の作業中、または跳ね返された場合に引っ かかります。これがツールのコントロールを失わせた りキックバック現象が発生したりする原因となります。 チェーンブレードや歯付きブレードなどをご使用にな らないでください。 これらの先端工具を使用するとキ ックバック現象が発生したり、本体のコントロールを 失ったりする原因となる可能性が高くなります。 研削作業および切断作業における安全注意事項 本製品への取り付けが認められたアクセサリーおよび 保護カバー
ja 安全上のその他の注意 オフセット砥石の場合、研磨面がホイールガードの下 側のエッジから 2 mm 離れるように取り付けてくださ い。 この条件を満たすことができない砥石は十分がガ ードが行なえないため、使用できません。 弾性のある中敷が研削工具に同梱されている場合には、 これを必ずご使用ください。 先端工具がメーカーの指示に沿って取り付けられてい ることを確認してください。先端工具が取り付けられ た場合、これが自由に回転できる状態にあることが大 切です。 先端工具が正しく取り付けられていないと、 作業中に外れて飛ぶ恐れがあります。 研磨工具はメーカーの指示に従って慎重に取り扱い、 保管してください。 研磨工具が破損するとヒビが入り、 作業中に破壊される恐れがあります。 ネジ固定式の先端工具を使用する際には、充分に長い ネジを使用し、電動工具のスピンドルにしっかりと固 定されるようにしてください。 先端工具のネジはスピ ンドルのネジ穴にぴったりと合うことが必要です。 先 端工具が正しく取り付けられていないと、作業中にこ れが外れて怪我を負う恐れがあります。 電動工具をご自分、他の人物または動物
ja 備考:電動工具が停止すると電子ブレーキシステム EBS がすぐに制動を始め、数秒間の間に研磨ホイール を停止させます。 作動中に電源供給が中断された場合、または作動中に 電源コードが抜けた場合には、研磨ホイールが停止し ますが、ブレーキはかかりません。 メンテナンスおよび顧客サービス 過度な環境条件下で金属材料を加工すると、 電動工具内部に導通性を持つ粉じんが溜ま り、本体の絶縁機構に悪影響をおよぼすことがありま す。このため、電動工具の通気孔から乾燥したオイル フリー圧縮空気を吹き付けて内部の粉じんを除去する とともに、漏電遮断器 (RCD)を接続してください。 アスベストと接触した製品は修理に出さないでくださ い。アスベストで汚染された製品は、各国に適用され ているアスベスト含有廃棄物の処理の既定に従って処 分してください。 105 アクセサリー ( ページ参照 12 – 13).
hi मूल िनदेर् श . hi ूयुक्त िचन्ह , संक्षेपण िचन्ह , संकेत और शब्दावली . ःपष्टीकरण सामन्य िनषेध िचन्ह . यह कायर् करना मना है . औजार की घूणीर् को हाथ नही लगायें। साथ के लेख़ और फ़ोटो में िलख़े िनदेर् श का पालन करे ! साथ के लेख़ और फ़ोटो में िलख़े िनदेर् श का पालन करे ! ध्यान रहे , साथ के कागजात, िनदेर् श और सामन्य सूचनांए अवँय पढ़ें . यह काम करने से पहले प्लॅग को सोकट में से जरूर िनकाल लें, नही तो मशीन के अचानक चल जाने से चोट लगने का खतरा हो सकता है .
hi संकेत अंतरार्िष्टर्य M... mm mm Ø mm mm mm mm mm mm Ø? =सेंिडं ग पैड का उच्चतम व्यास mm mm M=झलैंज को क्लैंप करने के िलए ाेड l=माउं िटं ग ाेड की लंबाई kg kg भार EPTA-Procedure-िबयािविध 01 अनुसार dB dB साउं ड ूैशर लेवल dB dB dB dB LpA LwA LpCpeak K...
hi सहायक उपकरण की िनधार्िरत गित कम-से-कम,पॉवर ू पर अंिकत अिधकतम गित के बराबर होनी चािहए. टल अपनी िनधार्िरत गित से तेज़ चलने वाले सहायक ू उपकरण टटकर अलग हो सकते हैं . आपके सहायक उपकरण का बाहरी व्यास और मोटाई ू की िनधार्िरत क्षमता के भीतर होनी आपके पॉवर टल चािहए. ग़लत आकार के सहायक उपकरणों को पूरी तरह से सुरिक्षत या िनयंिऽत नहीं िकया जा सकता. चूड़ी वाले अनुूयोग उपकरण उिचत रूप से माइं डर िःपण्डल की चूड़ी पर िफट होने चािहए.
hi कोनों, तेज़ िकनारों, आिद पर काम करते समय िवशेष सावधानी बरतें। सहायक उपकरण को काम करने वाली वःतु पर उछालने और अटकाने से बचांए. कोनों, तेज़ िकनारों या उछाल में घूमने वाले सहायक उपकरण को अटकाने की ूवृित्त होती है और इससे िनयंऽण खोया जा सकता है या िककबैक हो सकती है . आरे का लकड़ी तराशने वाला ब्लेड या दाँतेदार आरी ब ्लेड न लगाएँ. ऐसे ब्लेडों से अक्सर िककबैक पैदा होती है ू पर िनयंऽण खो जाता है .
hi सुिनिश्चत करें िक अनुूयोग उपकरण िनमार्ताओं के िनदेर् शों के अनुसार लगाए गए हैं । लगाए गए अनुूयोग उपकरण आसानी से घूमने में सक्षम होने चािहए. ग़लत ढं ग से लगाए गए अनुूयोग उपकरण चलाए जाने के दौरान ढीले हो सकते हैं और वे मशीन से उछल कर बाहर आ सकते हैं . माइं िडं ग सहायक उपकरणों की साज-संभाल ध्यानपूवक र् करें और उन्हें िनमार्ता के िनदेर् शोंके अनुसार रखें. क्षितमःत माइं िडं ग सहायक उपकरणों में चलाए जाने के दौरान दरारें आ सकती हैं और वे फट सकते हैं .
hi िरपेयर और सिवर्स . बहत ु किठन िःथितयों में धातुओं के साथ काम करते समय बूरा मशीन के अंदर जा सकता है । इस से मशीन के बाहरले रोधक िहःसे पर असर पड़ सकता है । मशीन के वायु-िछिों में सुखी और िबना तेल की सम्पीिडत वायु से अक्सर हवा दे ते रहें और एक तरफ़ से अवशेष करं ट यंऽ (RCD) लगा दें । ऐःबेःटॉस के संपकर् में आने वाले उत्पादों को मरम्मत के िलए नहीं भेजें. इस तरह के दिषत ू उत्पादों का अपने दे श में लागू िविशष्ट िनयमों अनुसार िनपटारा करें .
ar الصيانة واخلدمة. قد يرتسب الغبار الناقل داخل العدة الكهربائية عند معاجلة املعادن برشوط العمل الشديدة .قد خيل ذلك بعزل الوقاية بالعدة الكهربائية .انفخ املجال الداخيل بالعدة الكهربائية بانتظام عرب فتحات التهوية بواسطة اهلواء املضغوط اجلاف واخلايل من الزيت واربط هبا مفتاح للوقاية من التيار املتخلف ).(FI ال جيوز تسليم املنتجات التي المست األسبستوس ليتم تصليحها .ختلص من املنتجات امللوثة باألسبستوس طبقا لألحكام السارية يف البلد بخصوص التخلص من النفايات امللوثة باألسبستوس.
113 ar احرص أثناء استخدام عدد الشغل ذات الوليجة املقلوظة ،عىل أن يكون طول احلاضن املقلوظ بعدة الشغل كافيا حلضن طول حمور الدوران املقلوظ بالعدة الكهربائية .جيب أن يتالئم احلاضن املقلوظ بعدة الشغل مع حمور الدوران املقلوظ بالعدة الكهربائية .إن عدد الشغل املركبة بشكل خاطئ قد تنفك أثناء العمل لتسبب اإلصابات. ال توجه العدة الكهربائية عىل نفسك أو نحو األشخاص اآلخرين أو احليوانات .يتشكل خطر اإلصابة بجروح من خالل عدد الشغل احلادة أو الساخنة.
ar جتنب بجسمك املجال الذي ستتحرك به العدة الكهربائية عند حدوث صدمة ارتدادية .حترك الصدمة االرتدادية العدة الكهربائية بعكس اجتاه حركة قرص التجليخ عند مكان االستعصاء. اشتغل باحرتاس خاص يف جمال الزوايا واحلواف احلادة وإلخ ..جتنب ارتداد عدد الشغل عن قطعة الشغل واستعصائها .ترجح عدة الشغل الدوارة إلی التكلب عند الزوايا واحلواف احلادة أو عندما ترتد .ويؤدي ذلك إلی فقدان التحكم أو إلی الصدمات االرتدادية. ال تستخدم نصال املنشار اجلنزيرية أو النصال املسننة .
115 ar مالحظات حتذيرية مشرتكة للتجليخ والتجليخ بورق الصنفرة والشغل بالفرش املعدنية والصقل والقطع تستخدم هذه العدة الكهربائية كجالخة وكجالخة بورق الصنفرة وكفرشاة معدنية وكآلة قطع .ينبغي مراعاة مجيع مالحظات األمان و التعليامت والصور والبيانات التي تستلمها مع اجلهاز .إن مل تتقيد بالتعليامت التالية ،فقد يؤدي ذلك إىل الصدمات الكهربائية واندالع احلرائق و/أو اإلصابة بجروح خطرية. ال تصلح هذه العدة الكهربائية للصقل .
ar اإلشارة الوحدة الدولية n P1 /min, min-1, rpm, r/min W واط P2 W واط خرج القدرة U V فولط اجلهد املقنن هرتز الرتدد f Hz M...
117 ar تعليامت التشغيل األصلية. الرموز واالختصارات واملصطلحات املستخدمة. الرمز ،اإلشارة الرشح إشارة منع عامة .إن هذا الترصف ممنوع. ال تلمس أجزاء العدة الكهربائية الدوارة. اتبع تعليامت النص أو الصورة املجاورة! اتبع تعليامت النص أو الصورة املجاورة! ينبغي قراءة الوثائق ،كتعليامت التشغيل ومالحظات األمان العامة بشكل رضوري.
FEIN Service C. E. Fein GmbH Hans-Fein-Straße 81 D-73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau www.fein.com Schwäbisch Gmünd-Bargau, 26.09.2019 i. V. S. Böhm Director of Quality Management i. V. Dr. Schreiber Specialist Power/Control Printed in Germany. Abbildungen unverbindlich. Technische Änderungen vorbehalten. 3 41 01 312 06 1 BY 2020-12-17 DE. EN 60745-1:2009 + Cor.