RS10-70E RS12-70E 7 221 66 7 221 13
en Instruction Manual fr Mode d'emploi 17 es Instrucciones de uso 32 3
en For your safety. en Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. Do not use this power tool before you have thoroughly read and completely understood this Instruction Manual, including the figures, specifications, safety regulations and the signs indicating DANGER, WARNING and CAUTION.
en e) Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations. f) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewelry or long hair can be caught in moving parts. g) If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used.
en Hold the power tool firmly. High reaction torque can briefly occur. Do not rivet or screw any name-plates or signs onto the power tool. If the insulation is damaged, protection against an electric shock will be ineffective. Adhesive labels are recommended. Do not use accessories which are not specifically designed and recommended by the power tool manufacturer. Safe operation is not ensured merely because an accessory fits your power tool.
en Handling hazardous dusts. When working with power tools, such as when grinding, sanding, polishing, sawing or for other work procedures where material is removed, dusts develop that are both hazardous to one’s health and can spontaneously combust or be explosive. Contact with or inhaling some dust types can trigger allergic reactions to the operator or bystanders and/or lead to respiratory infections, cancer, birth defects or other reproductive harm.
en 7 Emission values for sound and vibration (Two-figure – specifications as per ISO 4871) Sound emission RS10-70E RS12-70E A-weighted emission pressure power level measured at the workplace LpA (re 20 μPa), in decibels 84 86 Measuring uncertainty KpA, in decibels 3 3 Measured A-weighted sound power level LwA (re 1 pW), in decibels 95 97 Measuring uncertainty KwA, in decibels 3 3 C-weighted peak sound pressure level measured at the workplace LpCpeak, in decibels 98 102 Measuring uncertainty KpCpeak, in de
en Intended use of the power tool: Hand-guided sander for dry belt sanding of surfaces of metal, plastic, wood, composite materials, paint/varnish, filler and similar materials in weather-protected environments with the application tools and accessories recommended by FEIN. Operation of the power tool off power generators. This power tool is also suitable for use with AC generators with sufficient power output that correspond to the Standard ISO 8528, design type G2.
en Character v0 P U f I m l Ø Unit of measurement, national ft/s W ° V Hz A lbs ft, in Explanation Sanding-belt speed Unit of measure for electrical power Unit of measure for the angle width Unit of measure for the electric voltage Unit of measure for the frequency Unit of measure for the electric current intensity Unit of measure for the mass Unit of measure for length, width, height, depth, diameter or thread ft, in Diameter of a round part m, s, kg, A, mm, V, W, Basic and derived units of measuremen
en Technical description and specifications. Before mounting or replacing application tools or accessories, pull the power plug. This preventive safety measure rules out the danger of injuries through accidental starting of the power tool. The delivery scope of your power tool may include only a part of the accessories described or shown in this Instruction Manual.
en Type Order number Current consumption Power input Output Sanding-belt speed Sanding-belt length Sanding-belt width Weight according to EPTA-Procedure 01 Class of protection RS10-70E 7 221 66 7.5 A 800 W 550 W 3.5 – 11 m/s 11.5 – 36 ft/s2 20.5 – 21 in 520 – 533 mm 0.47 in – 1.18 in 12 mm– 30 mm 6.4 lbs (2.9 kg) /II 11 RS12-70E 7 221 13 10.5 A 1200 W 750 W 9 – 22 m/s 29 – 72 ft/s2 32 in 815 mm 0.78 in – 1.57 in 20 mm– 40 mm 8.3 lbs (3.
en Assembly instructions. WARNING Before mounting or replacing application tools or accessories, pull the power plug. This preventive safety measure rules out the danger of injuries through accidental starting of the power tool. Mounting the sanding belt (Fig. 3 – 4). 1. Position the sanding belt around the drive roller and the deflection roller on the fixed extension arm. 2. Push the swivelling extension arm inward and position the sanding belt onto its deflection roller. 3.
en Adjustments. Adjusting the belt run (figure 5). RS10-70E: Loosen the locking screw and adjust the clearance between the two deflection rollers to the pipe diameter. Then tighten the locking screw.
en Working instructions. WARNING CAUTION Before mounting or replacing application tools or accessories, pull the power plug. This preventive safety measure rules out the danger of injuries through accidental starting of the power tool. For each job, use only the FEIN application tool released and intended for the respective application. Switching on and off (figure 6). WARNING CAUTION Check the power supply cable and the plug for damage. Always hold the power tool firmly.
en 15 Operating Instructions. The self-start lock prevents the power tool from automatically restarting again, even after a brief interruption of the power supply, e. g., from a pulled mains plug. Guide the machine with the sanding belt against the pipe subject to sanding until the pipe is covered about halfway by the sanding belt. Sand the pipe uniformly applying a continuous length motion. Always hold the machine with both hands and at a right angle to the pipe (also applies for pipe arcs).
en tion openings with dry, oil-free compressed air; always wear eye protection when doing this. For additional protection, connect a ground fault circuit interrupter (g.f.c.i.) on the line side. Do not attempt to clean CAUTION clogged or dirty ventilation openings of the power tool with pointed metal objects; use non-metal tools or objects for this. Do not use cleaning agents CAUTION and solvents that can cause damage to plastic parts.
fr Pour votre sécurité. fr Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à une électrocution, un incendie et/ou une blessure sérieuse. Conservez tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.
fr b) Utiliser un équipement de sécurité. Toujours porter une protection pour les yeux. Les équipements de sécurité tels que les masques contre les poussières, les chaussures de sécurité antidérapantes, les casques ou les protections acoustiques utilisés pour les conditions appropriées réduiront les blessures de personnes. c) Eviter tout démarrage intempestif. S’assurer que l’interrupteur est en position arrêt avant de retirer la fiche de la prise de courant.
fr 19 Instructions particulières de sécurité. Porter un équipement de protection individuelle. En fonction de l’application, utiliser un écran facial, des lunettes de sécurité ou des verres de sécurité. Le cas échéant, utiliser un masque antipoussières, des protections auditives, des gants et un tablier capables d’arrêter les petits fragments abrasifs ou des pièces à usiner. La protection oculaire doit être capable d’arrêter les débris volants produits par les diverses opérations.
fr Maniement de poussières nocives. Lors du travail avec des outils, par ex. lors du ponçage, polissage, sciage ou d’autres opérations enlevant du matériau, des poussières sont générées qui peuvent être nocives pour la santé, auto-inflammables ou explosives.
fr 21 Vibrations mains-bras. Des vibrations mainsbras sont générées lors du travail avec cet outil électrique. Celles-ci peuvent entraîner des effets néfastes sur la santé. AVERTISSEMENT La valeur réelle des vibrations lors de l’utilisation de l’outil électrique peut dévier des valeurs indiquées, en fonction de l’utilisation de l’outil électrique.
fr Câble de rallonge. Au cas où une rallonge serait nécessaire, la longueur ainsi que la section du conducteur de celle-ci doivent être appropriées à l’utilisation afin d’éviter une baisse de tension dans la rallonge, une perte de puissance et une surchauffe de l’outil électrique. Sinon la rallonge et l’outil électrique présentent des dangers électriques et l’efficacité du travail est entravée.
fr 23 Symboles. Symbole, signe Explication Ne pas toucher les éléments en rotation de l’outil électrique. Lire impérativement les documents ci-joints tels que la notice d’utilisation et les instructions générales de sécurité. Avant d’effectuer ce travail, retirez la fiche de la prise de courant. Sinon, il y a risque de blessures dû à un démarrage non intentionné de l’outil électrique. Lors des travaux, porter une protection oculaire. Lors des travaux, porter une protection acoustique.
fr Description technique et spécification. Avant de commencer les travaux de montage ou avant de changer les outils de travail et les accessoires, retirer la fiche de secteur. Cette mesure de sécurité préventive exclut un danger de blessure causé par un démarrage non intentionné de l’outil électrique. Il se peut que seule une partie des accessoires décrits ou représentés dans cette notice d’utilisation soit fournie avec l’outil électrique.
fr Type Référence Courant absorbé Puissance absorbée Puissance utile Vitesse de la bande abrasive Longueur de la bande Largeur de la bande Poids suivant EPTA-Procedure 01 Classe de protection RS10-70E 7 221 66 7.5 A 800 W 550 W 3.5 – 11 m/s 11.5 – 36 ft/s2 20.5 – 21 in 520 – 533 mm 0.47 in – 1.18 in 12 mm– 30 mm 6.4 lbs (2.9 kg) /II 25 RS12-70E 7 221 13 10.5 A 1200 W 750 W 9 – 22 m/s 29 – 72 ft/s2 32 in 815 mm 0.78 in – 1.57 in 20 mm– 40 mm 8.3 lbs (3.
fr Indications de montage. Avant de commencer les travaux de montage ou avant de changer les outils de travail et les accessoires, retirer la fiche de secteur. Cette mesure de sécurité préventive exclut un danger de blessure causé par un démarrage non intentionné de l’outil électrique. AVERTISSEMENT Montage de la bande abrasive (fig. 3 – 4). 1. Posez la bande abrasive sur la poulie d’entraînement et sur la poulie conductrice se trouvant sur le bras fixe. 2.
fr Réglages. Régler la bande (figure 5). RS10-70E : Desserrez la vis de blocage et adaptez la distance entre les deux poulies conductrices au diamètre du tube. Serrez bien ensuite la vis de blocage.
fr Indications pour le travail. Avant de commencer les travaux de montage ou avant de changer les outils de travail et les accessoires, retirer la fiche de secteur. Cette mesure de sécurité préventive exclut un danger de blessure causé par un démarrage non intentionné de l’outil électrique. ATTENTION N’utiliser que des outils de travail FEIN conçus et autorisés pour l’utilisation correspondante. AVERTISSEMENT Mise en fonctionnement/Arrêt (Figure 6).
fr Instructions d’utilisation. Le verrouillage de mise en marche évite que l’outil électrique se remette en marche automatiquement après une coupure d’alimentation, même pour un très court instant, par ex. en tirant la fiche du secteur. Approchez l’outil électrique avec la bande abrasive du tube à polir jusqu’à ce que le tube soit enserré d’environ la moitié par la bande abrasive. Poncez le tube en effectuant un mouvement longitudinal régulier.
fr Travaux d’entretien et service après-vente. Avant de commencer les travaux de montage ou avant de changer les outils de travail et les accessoires, retirer la fiche de secteur. Cette mesure de sécurité préventive exclut un danger de blessure causé par un démarrage non intentionné de l’outil électrique. Pièces remplaçables. ATTENTION N’utilisez pas de détergents ou de solvants qui peuvent Si nécessaire, vous pouvez vous-même remendommager les parties en matière plastique.
fr Accessoires fournis (figure 13).
es Para su seguridad. es Lea íntegramente estas advertencias de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las advertencias de seguridad siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave. Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones para futuras consultas.
es 3) Seguridad de personas a) Esté atento a lo que hace y emplee la herramienta eléctrica con prudencia. No utilice la herramienta eléctrica si estuviese cansado, ni tampoco después de haber consumido alcohol, drogas o medicamentos. El no estar atento durante el uso de una herramienta eléctrica puede provocarle serias lesiones. b) Utilice un equipo de protección y en todo caso unas gafas de protección.
es Instrucciones de seguridad especiales. Utilice un equipo de protección personal. Dependiendo del trabajo a realizar use una careta, una protección para los ojos, o unos lentes de protección. Si procede, emplee una mascarilla guardapolvo, protectores auditivos, guantes de protección o un mandil especial adecuado para protegerle de los pequeños fragmentos que pudieran salir proyectados al desprenderse del útil o pieza.
es 35 Tratamiento de materiales en polvo peligrosos. Al trabajar con herramientas, p. ej., al lijar, pulir, serrar o realizar otros trabajos con arranque de material, los polvos que se producen pueden ser nocivos para la salud, autoinflamables o explosivos. El contacto o inspiración de ciertos materiales en polvo puede provocar en el usuario, o en las personas circundantes, reacciones alérgicas y/o enfermedades respiratorias, cáncer, daños congénitos u otros trastornos reproductivos.
es Vibraciones en la mano/brazo. Al trabajar con esta herramienta eléctrica se producen vibraciones en la mano y el brazo. Ello puede llegar a afectar su salud. ADVERTENCIA Las vibraciones generadas durante la aplicación actual de la herramienta eléctrica puede ser diferente del valor indicado, según el modo en que sea utilizada la herramienta.
es 37 Extensiones. En caso de utilizar una extensión, la longitud y la sección de la línea deberá ser la correcta para el trabajo a realizar para evitar una caída de tensión en la línea, una reducción de la potencia, y el sobrecalentamiento de la herramienta eléctrica. De lo contrario, se presentan peligros de origen eléctrico en la extensión y en la herramienta eléctrica, además de reducirse sus prestaciones.
es Simbología. Símbolo Definición No tocar las piezas en rotación de la herramienta eléctrica. Es imprescindible leer los documentos que se adjuntan, como las instrucciones de servicio y las instrucciones generales de seguridad. Antes de realizar el paso de trabajo descrito, sacar el enchufe de la red. En caso contrario, podría accidentarse al ponerse en marcha fortuitamente la herramienta eléctrica. Al trabajar protegerse los ojos. Al trabajar utilizar un protector acústico.
es 39 Descripción técnica y especificaciones. Saque la clavija del enchufe antes de montar o cambiar los útiles y accesorios. Esta medida de seguridad preventiva evita los accidentes que pudieran presentarse en caso de una puesta en marcha involuntaria. El material de serie suministrado con su herramienta eléctrica puede que no corresponda en su totalidad al material descrito o mostrado en estas instrucciones de servicio.
es Tipo Nº de referencia Corriente absorbida Potencia absorbida Potencia útil Velocidad de la banda de lija Longitud de la banda de lija Ancho de la banda de lija Peso según EPTA-Procedure 01 Clase de protección RS10-70E 7 221 66 7.5 A 800 W 550 W 3.5 – 11 m/s 11.5 – 36 ft/s2 20.5 – 21 in 520 – 533 mm 0.47 in – 1.18 in 12 mm– 30 mm 6.4 lbs (2.9 kg) /II RS12-70E 7 221 13 10.5 A 1200 W 750 W 9 – 22 m/s 29 – 72 ft/s2 32 in 815 mm 0.78 in – 1.57 in 20 mm– 40 mm 8.3 lbs (3.
es 41 Instrucciones de montaje. ADVERTENCIA Saque la clavija del enchufe antes de montar o cambiar los útiles y accesorios. Esta medida de seguridad preventiva evita los accidentes que pudieran presentarse en caso de una puesta en marcha involuntaria. Montaje de la banda de lija (figuras 3 – 4). 1. Coloque la banda de lija sobre el rodillo motriz y el rodillo de inversión con el brazo fijo. 2. Presione hacia dentro el brazo abatible y coloque la banda de lija sobre el rodillo de inversión del mismo. 3.
es Ajustes. Ajuste del curso de la banda (figura 5). RS10-70E: Afloje el tornillo de fijación y ajuste la separación entre ambos rodillos de inversión al diámetro del tubo. A continuación, apriete el tornillo de fijación.
es 43 Instrucciones para la operación. Saque la clavija del enchufe antes de montar o cambiar los útiles y accesorios. Esta medida de seguridad preventiva evita los accidentes que pudieran presentarse en caso de una puesta en marcha involuntaria. Solamente use los útiles que FEIN haya previsto y autorizado para el trabajo que vaya a realizar. ADVERTENCIA ATENCIÓN Conexión y desconexión (figura 6). Asegúrese primeramente del perfecto estado de la línea y de la clavija.
es Indicaciones para el manejo. Si durante el funcionamiento de la herramienta eléctrica ésta hubiese dejado de alimentarse, incluso brevemente, p. ej., al sacar la clavija de la red, la protección contra rearranque se encarga de que al volver a alimentarse la herramienta eléctrica, ésta no vuelva a conectarse automáticamente. Aproxime la banda de lija de la herramienta eléctrica al tubo a lijar de manera que la banda de lija lo abrace hasta la mitad, aprox.
es 45 Reparación y servicio técnico. Saque la clavija del enchufe antes de montar o cambiar los útiles y accesorios. Esta medida de seguridad preventiva evita los accidentes que pudieran presentarse en caso de una puesta en marcha involuntaria. Piezas sustituibles. ATENCIÓN No aplique agentes de limpieza ni disolventes que Si fuese preciso, puede sustituir Ud. mismo pudieran atacar a las piezas de plástico.
es Accesorios incluidos en el suministro (figura 13).
Canada FEIN Canadian Power Tool Company 323 Traders Boulevard East Mississauga, Ontario L4Z 2E5 Telephone: (905) 8901390 Phone: 1-800-265-2581 www.fein.com FEIN Service FEIN Power Tools, Inc. 2735 Hickory Grove Road Davenport, IA 52804 Phone: 800-441-9878 magdrillrepair@feinus.com Headquarter C. & E. Fein GmbH Hans-Fein-Straße 81 D-73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau www.fein.com Printed in Germany. Figure not obligatory. Subject to technical changes. 3 41 01 151 21 0 BY 2021-07-15. USA FEIN Power Tools, Inc.