OBJ_DOKU-0000008766-002.fm Page 1 Thursday, June 27, 2019 3:23 PM USA FEIN Power Tools, Inc. 1000 Omega Drive Suite 1180 Pittsburgh, PA 15205 Phone: 800-441-9878 www.feinus.com Headquarter C. & E. Fein GmbH Hans-Fein-Straße 81 D-73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau www.fein.com Canada FEIN Canadian Power Tool Company 323 Traders Boulevard East Mississauga, Ontario L4Z 2E5 Telephone: (905) 8901390 Phone: 1-800-265-2581 www.fein.com FEIN Service FEIN Power Tools, Inc.
OBJ_BUCH-0000000331-002.
OBJ_BUCH-0000000331-002.book Page 3 Thursday, June 27, 2019 3:07 PM en 3 For your safety. en Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for futurereference.
OBJ_BUCH-0000000331-002.book Page 4 Thursday, June 27, 2019 3:07 PM 4 en c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents. d) Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on.
OBJ_BUCH-0000000331-002.book Page 5 Thursday, June 27, 2019 3:07 PM en The rated speed of the accessory must be at least equal to the maximum speed marked on the power tool. Accessories running faster than their rated speed can break and fly apart. The outside diameter and the thickness of your accessory must be within the capacity rating of your power tool. Incorrectly sized accessories cannot be adequately guarded or controlled. Threaded mounting of accessories must match the grinder spindle thread.
OBJ_BUCH-0000000331-002.book Page 6 Thursday, June 27, 2019 3:07 PM 6 en Maintain a firm grip on the power tool and position your body and arm to allow you to resist kickback forces. Always use auxiliary handle, if provided, for maximum control over kickback or torque reaction during start-up. The operator can control torque reactions or kickback forces, if proper precautions are taken. Never place your hand near the rotating accessory. Accessory may kickback over your hand.
OBJ_BUCH-0000000331-002.book Page 7 Thursday, June 27, 2019 3:07 PM en Safety warnings specific for sanding operations Do not use excessively oversized sanding disc paper. Follow manufacturers recommendations, when selecting sanding paper. Larger sanding paper extending beyond the sanding pad presents a laceration hazard and may cause snagging, tearing of the disc, or kickback.
OBJ_BUCH-0000000331-002.book Page 8 Thursday, June 27, 2019 3:07 PM 8 en Do not rivet or screw any name-plates or signs onto the power tool. If the insulation is damaged, protection against an electric shock will be ineffective. Adhesive labels are recommended. Always work with the auxiliary handle. The auxiliary handle ensures reliable guiding of the power tool. Before putting into operation, check the power connection and the power plug for damage.
OBJ_BUCH-0000000331-002.book Page 9 Thursday, June 27, 2019 3:07 PM en Hand/arm vibrations. While working with this power tool, hand/arm vibrations occur. These can lead to health impairments. WARNING The vibration emission value during actual use of the power tool can differ from the declared value depending on the ways in which the tool is used. WARNING It is necessary to identify safety measures to protect the operator that are based on an estimation of exposure in the actual conditions of use.
OBJ_BUCH-0000000331-002.
OBJ_BUCH-0000000331-002.book Page 11 Thursday, June 27, 2019 3:07 PM en 11 Extension cable. If the use of an extension cord is required, its length and conductor cross-section must be adequate for the application in order to prevent a voltage drop in the extension cord, power loss and overheating of the power tool. Otherwise, the extension cable and power tool are prone to electrical danger, and the working efficiency is decreased.
OBJ_BUCH-0000000331-002.book Page 12 Thursday, June 27, 2019 3:07 PM 12 en Symbols. Symbol, character Explanation General prohibition sign. This action is prohibited. Do not touch the rotating parts of the power tool. Observe the instructions in the text or graphic opposite! Observe the instructions in the text or graphic opposite! Make sure to read the enclosed documents such as the Instruction Manual and the General Safety Instructions.
OBJ_BUCH-0000000331-002.
OBJ_BUCH-0000000331-002.book Page 14 Thursday, June 27, 2019 3:07 PM 14 en Technical description and specifications. Before mounting or replacing cutting tool or accessories, pull the power plug. This preventive safety measure rules out the danger of injuries through accidental starting of the power tool. Not all accessories described or shown in this instruction manual will be included with yourpower tool. WARNING Fig.
OBJ_BUCH-0000000331-002.book Page 15 Thursday, June 27, 2019 3:07 PM en Type 15 CG 10-115 CG 10-115 CG 10-125 CG 13-125 CG 13-150 CG 13-150 PDE (**) PDEV (**) PDE (**) PDE (**) PDE (**) PDEV (**) 7 222 .. 7 222 .. 7 222 .. 7 222 .. 7 222 .. 7 222 .. Order number Current consumption 10.0 A 10.0 A 10.0 A 13.0 A 13.0 A 13.0 A Type of current ~ (a. c.) ~ (a. c.) ~ (a. c.) ~ (a. c.) ~ (a. c.) ~ (a. c.) Rated speed 10500 rpm 10500 rpm 10500 rpm 11500 rpm 9500 rpm 9500 rpm ØD =Max.
OBJ_BUCH-0000000331-002.book Page 16 Thursday, June 27, 2019 3:07 PM 16 en Assembly instructions. WARNING Before mounting or replacing cutting tool or accessories, pull the power plug. This preventive safety measure rules out the danger of injuries through accidental starting of the power tool. Mounting the auxiliary handle (figure 2). Fig. 2 Depending on the working manner, screw the auxiliary handle right or left on the power tool. 1. Auxiliary handle 2. Mounting the wheel guard (figure 3).
OBJ_BUCH-0000000331-002.book Page 17 Thursday, June 27, 2019 3:07 PM en 17 Changing the tool. WARNING Before mounting or replacing cutting tool or accessories, pull the power plug. This preventive safety measure rules out the danger of injuries through accidental starting of the power tool. Mounting a grinding disc (figure 4). Press the locking button only when the motor is stopped. Press the locking button completely through and hold it in place.
OBJ_BUCH-0000000331-002.book Page 18 Thursday, June 27, 2019 3:07 PM 18 en Adjustments. WARNING Before mounting or replacing cutting tool or accessories, pull the power plug. This preventive safety measure rules out the danger of injuries through accidental starting of the power tool. Adjusting the wheel guard (figure 5). Fig. 5 Release clamping lever. Turn the wheel guard to the requested working position, then clamp the wheel guard with the clamping lever. Allow the clamping lever to engage. 1.
OBJ_BUCH-0000000331-002.book Page 19 Thursday, June 27, 2019 3:07 PM en 19 Working instructions. Before mounting or replacing cutting tool or accessories, pull the power plug. This preventive safety measure rules out the danger of injuries through accidental starting of the power tool. For each job, use only the FEIN application tool released and intended for the respective application. WARNING Switching on and off (figure 6). Check the power supply cable and the plug for damage.
OBJ_BUCH-0000000331-002.book Page 20 Thursday, June 27, 2019 3:07 PM 20 en Setting the speed (figure 7). The speed range can be variably adjusted, as shown in the following figure. Turn the dial control between “1” for the lowest speed and “6” for the highest speed. Fig.
OBJ_BUCH-0000000331-002.book Page 21 Thursday, June 27, 2019 3:07 PM en Dry grinding (figure 9). Fig. 9 Observe a lead angle of 20 – 40°. This will ensure a good removal rate. Apply uniform pressure with the power tool and move it over the surface. Avoid excessive heating of the workpiece surface. Cutting (figure 10). Always work in an up-grinding motion, so that the cutting disc will not jump out of the cut. Fig.
OBJ_BUCH-0000000331-002.book Page 22 Thursday, June 27, 2019 3:07 PM 22 en Repair and customer service. WARNING Before mounting or replacing cutting tool or accessories, pull the power plug. This preventive safety measure rules out the danger of injuries through accidental starting of the power tool.
OBJ_BUCH-0000000331-002.book Page 23 Thursday, June 27, 2019 3:07 PM en 23 Provided accessories (figure 11). Fig. 11 Support flange Auxiliary handle Clamping flange Face spanner Wheel guard Selection of accessories (figure 12). Use only original FEIN accessories. The accessories must be intended for the power tool type.
OBJ_BUCH-0000000331-002.book Page 24 Thursday, June 27, 2019 3:07 PM 24 en Fig.
OBJ_BUCH-0000000331-002.book Page 25 Thursday, June 27, 2019 3:07 PM fr 25 Pour votre sécurité. fr Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à une électrocution, un incendie et/ou une blessure sérieuse. Conservez tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.
OBJ_BUCH-0000000331-002.book Page 26 Thursday, June 27, 2019 3:07 PM 26 fr 3) Sécurité des personnes a) Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de faire. Faire preuve de bon sens lors de l’utilisation de l’outil. Ne pas utiliser un outil lorsque vous êtes fatigué ou sous l’emprise de drogues, d’alcool ou de médicaments. Un moment d’inattention en cours d’utilisation d’un outil peut entraîner des graves blessures. b) Utiliser un équipement de sécurité.
OBJ_BUCH-0000000331-002.book Page 27 Thursday, June 27, 2019 3:07 PM fr 27 5) Maintenance et entretien a) Faites entretenir l’outil par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela assurera que la sécurité de l’outil soit maintenue. Instructions particulières de sécurité.
OBJ_BUCH-0000000331-002.book Page 28 Thursday, June 27, 2019 3:07 PM 28 fr Maintenir les personnes présentes à une distance de sécurité par rapport à la zone de travail. Toute personne entrant dans la zone de travail doit porter un équipement de protection individuelle. Des fragments de la pièce à travailler ou d’un accessoire cassé peuvent être projetés en dehors de la zone immédiate d’opération et provoquer des blessures.
OBJ_BUCH-0000000331-002.book Page 29 Thursday, June 27, 2019 3:07 PM fr 29 Ne pas fixer de chaîne coupante ni de lame de scie dentée. De telles lames provoquent des rebonds fréquents et des pertes de contrôle. Instructions de sécurité complémentaires spécifiques aux opérations de tronçonnage abrasif Mises en garde de sécurité spécifiques aux opérations de meulage et de tronçonnage abrasif Ne pas « coincer » la meule à tronçonner ou ne pas appliquer une pression excessive.
OBJ_BUCH-0000000331-002.book Page 30 Thursday, June 27, 2019 3:07 PM 30 fr Instructions de sécurité spécifiques aux opérations de ponçage Ne pas utiliser de papier abrasif trop surdimensionné pour les plateaux de ponçage. Suivre les recommandations des fabricants, lors du choix du papier abrasif. Un papier abrasif plus grand s’étendant au-delà du plateau de ponçage présente un danger de lacération et peut provoquer un accrochage, une déchirure du disque ou un rebond.
OBJ_BUCH-0000000331-002.book Page 31 Thursday, June 27, 2019 3:07 PM fr Au cas où il faudrait utiliser l’outil électrique dans un emplacement humide, celui-ci doit être branché au moyen d’un dispositif à courant différentiel réduit (RCD = residual current device). L’utilisation de gants de protection spécifiques en caoutchouc et de chaussures de protection augmente la sécurité personnelle. REMARQUE : Un tel composant est également nommé (PRCD) ou (GFCI) ou (ALCI) ou (ELCB).
OBJ_BUCH-0000000331-002.book Page 32 Thursday, June 27, 2019 3:07 PM 32 fr – Respectez les indications de travail du fabricateur du matériau. – Respectez les règlements spécifiques aux matériaux à traiter en vigueur dans votre pays. Vibrations mains-bras. Des vibrations mainsbras sont générées lors du travail avec cet outil électrique. Celles-ci peuvent entraîner des effets néfastes sur la santé.
OBJ_BUCH-0000000331-002.book Page 33 Thursday, June 27, 2019 3:07 PM fr 33 Valeurs d’émission pour niveau sonore et vibration (Indication à deux chiffres conformément à la norme ISO 4871) Émission acoustique Mesure réelle (A) du niveau de pression acoustique sur le lieu de travail LpA (re 20 μPa), en décibel Incertitude KpA, en décibel Mesure réelle (A) du niveau d’intensité acoustique pondéré LwA (re 1 pW), en décibel Incertitude KwA, en décibel Mesure réelle (C) du niveau max.
OBJ_BUCH-0000000331-002.book Page 34 Thursday, June 27, 2019 3:07 PM 34 fr Câble de rallonge. Au cas où une rallonge serait nécessaire, la longueur ainsi que la section du conducteur de celle-ci doivent être appropriées à l’utilisation afin d’éviter une baisse de tension dans la rallonge, une perte de puissance et une surchauffe de l’outil électrique. Sinon la rallonge et l’outil électrique présentent des dangers électriques et l’efficacité du travail est entravée.
OBJ_BUCH-0000000331-002.book Page 35 Thursday, June 27, 2019 3:07 PM fr 35 Symboles. Symbole, signe Explication Signal général d’interdiction. Cette action est interdite ! Ne pas toucher les éléments en rotation de l’outil électrique.
OBJ_BUCH-0000000331-002.
OBJ_BUCH-0000000331-002.book Page 37 Thursday, June 27, 2019 3:07 PM fr 37 Description technique et spécification. Avant de commencer les travaux de montage ou avant de changer les outils de travail et les accessoires, retirer la fiche de secteur. Cette mesure de sécurité préventive exclut un danger de blessure causé par un démarrage non intentionné de l’outil électrique.
OBJ_BUCH-0000000331-002.book Page 38 Thursday, June 27, 2019 3:07 PM 38 Type fr CG 10-115 CG 10-115 CG 10-125 CG 13-125 CG 13-150 CG 13-150 PDE (**) PDEV (**) PDE (**) PDE (**) PDE (**) PDEV (**) 7 222 .. 7 222 .. 7 222 .. 7 222 .. 7 222 .. 7 222 .. 10.0 A 10.0 A 10.0 A 13.0 A 13.0 A 13.0 A ~ (a. c.) ~ (a. c.) ~ (a. c.) ~ (a. c.) ~ (a. c.) ~ (a. c.) Référence Courant absorbé Type de courant Vitesse de référence 10500 rpm 10500 rpm 10500 rpm 11500 rpm 9500 rpm 9500 rpm ØD =diamètre max.
OBJ_BUCH-0000000331-002.book Page 39 Thursday, June 27, 2019 3:07 PM fr 39 Indications de montage. Avant de commencer les travaux de montage ou avant de changer les outils de travail et les accessoires, retirer la fiche de secteur. Cette mesure de sécurité préventive exclut un danger de blessure causé par un démarrage non intentionné de l’outil électrique. AVERTISSEMENT Montage de la poignée supplémentaire (figure 2). Fig.
OBJ_BUCH-0000000331-002.book Page 40 Thursday, June 27, 2019 3:07 PM 40 fr Changement d’outil. Avant de commencer les travaux de montage ou avant de changer les outils de travail et les accessoires, retirer la fiche de secteur. Cette mesure de sécurité préventive exclut un danger de blessure causé par un démarrage non intentionné de l’outil électrique. AVERTISSEMENT Montage de la meule (figure 4). N’actionnez le bouton de blocage que lorsque le moteur est à l’arrêt.
OBJ_BUCH-0000000331-002.book Page 41 Thursday, June 27, 2019 3:07 PM fr 41 Réglages. Avant de commencer les travaux de montage ou avant de changer les outils de travail et les accessoires, retirer la fiche de secteur. Cette mesure de sécurité préventive exclut un danger de blessure causé par un démarrage non intentionné de l’outil électrique. AVERTISSEMENT Réglage du capot de protection (figure 5). Fig. 5 Desserrez le levier de serrage.
OBJ_BUCH-0000000331-002.book Page 42 Thursday, June 27, 2019 3:07 PM 42 fr Indications pour le travail. Avant de commencer les travaux de montage ou avant de changer les outils de travail et les accessoires, retirer la fiche de secteur. Cette mesure de sécurité préventive exclut un danger de blessure causé par un démarrage non intentionné de l’outil électrique. N’utiliser que des outils de travail FEIN conçus et autorisés pour l’utilisation correspondante.
OBJ_BUCH-0000000331-002.book Page 43 Thursday, June 27, 2019 3:07 PM fr Réglage de la vitesse de rotation (figure 7). Il est possible de régler en continu la plage de vitesse de rotation conformément aux indications sur la figure suivante. Positionnez la molette de réglage entre « 1 » pour la vitesse de rotation la plus basse et « 6 » pour la vitesse la plus élevée. Fig. 7 CG 10-115 PDEV (**): 10 500 rpm CG 13-150 PDEV (**): 9 500 rpm 6 Bloquez suffisamment la pièce à travailler.
OBJ_BUCH-0000000331-002.book Page 44 Thursday, June 27, 2019 3:07 PM 44 fr Ponçage à sec (figure 9). Fig. 9 Maintenez un angle d’inclinaison de 20–40°. Vous obtiendrez ainsi un bon enlèvement de matériau. Appuyez l’outil électrique de façon régulière et faites-le avancer par-dessus la surface. Evitez un échauffement trop fort de la surface de la pièce à travailler. Tronçonnage (figure 10). Travaillez toujours en sens opposé afin que le disque à tronçonner ne sorte pas du tracé. Fig.
OBJ_BUCH-0000000331-002.book Page 45 Thursday, June 27, 2019 3:07 PM fr 45 Travaux d’entretien et service après-vente. Avant de commencer les travaux de montage ou avant de changer les outils de travail et les accessoires, retirer la fiche de secteur. Cette mesure de sécurité préventive exclut un danger de blessure causé par un démarrage non intentionné de l’outil électrique. AVERTISSEMENT Pièces remplaçables.
OBJ_BUCH-0000000331-002.book Page 46 Thursday, June 27, 2019 3:07 PM 46 fr Accessoires fournis (figure 11). Fig. 11 Flasque d’appul Poignée supplémentaire Flasque intérieur Clé à ergots Capot de protection Sélection des accessoires (figure 12). N’utilisez que des accessoires d’origine FEIN. L’accessoire doit être approprié au type d’outil électrique.
OBJ_BUCH-0000000331-002.book Page 47 Thursday, June 27, 2019 3:07 PM fr 47 Fig.
OBJ_BUCH-0000000331-002.book Page 48 Thursday, June 27, 2019 3:07 PM 48 es Para su seguridad. es Lea íntegramente estas advertencias de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las advertencias de seguridad siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave. Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones para futuras consultas.
OBJ_BUCH-0000000331-002.book Page 49 Thursday, June 27, 2019 3:07 PM es f) Si fuese imprescindible utilizar la herramienta eléctrica en un entorno húmedo, es necesario conectarla a través de un fusible diferencial. La aplicación de un fusible diferencial reduce el riesgo a exponerse a una descarga eléctrica. 3) Seguridad de personas a) Esté atento a lo que hace y emplee la herramienta eléctrica con prudencia.
OBJ_BUCH-0000000331-002.book Page 50 Thursday, June 27, 2019 3:07 PM 50 es bajo y la tarea a realizar. El uso de herramientas eléctricas para trabajos diferentes de aquellos para los que han sido concebidas puede resultar peligroso. 5) Servicio a) Únicamente haga reparar su herramienta eléctrica por un profesional, empleando exclusivamente refacciones originales. Solamente así se mantiene la seguridad de la herramienta eléctrica. Instrucciones de seguridad especiales.
OBJ_BUCH-0000000331-002.book Page 51 Thursday, June 27, 2019 3:07 PM es Únicamente sujete el aparato por las empuñaduras aisladas al realizar trabajos en los que el útil pueda tocar conductores eléctricos ocultos o el propio cable del aparato. El contacto con conductores bajo tensión puede hacer que las partes metálicas del aparato le provoquen una descarga eléctrica. Mantenga el cable de red alejado del útil en funcionamiento. En caso de que Vd.
OBJ_BUCH-0000000331-002.book Page 52 Thursday, June 27, 2019 3:07 PM 52 es Los discos de desbaste con centro deprimido deberán montarse de forma que su superficie de trabajo no sobresalga frontalmente del borde de la carcasa de protección. Un disco desbaste impropiamente montado que sobresalga por el frente de la carcasa de protección no puede protegerse suficientemente.
OBJ_BUCH-0000000331-002.book Page 53 Thursday, June 27, 2019 3:07 PM es Instrucciones de seguridad específicas para el trabajo con cepillos de alambre Considere que las púas de los cepillos de alambre pueden desprenderse también durante un uso normal. No fuerce las púas ejerciendo una fuerza de aplicación excesiva. Las púas desprendidas pueden traspasar muy fácilmente tela delgada y/o la piel.
OBJ_BUCH-0000000331-002.book Page 54 Thursday, June 27, 2019 3:07 PM 54 es Recomendación: Siempre opere la herramienta eléctrica a través de un interruptor diferencial (RCD) con una corriente de disparo máxima de 30 mA. Tratamiento de materiales en polvo peligrosos. Al trabajar con herramientas, p. ej., al lijar, pulir, serrar o realizar otros trabajos con arranque de material, los polvos que se producen pueden ser nocivos para la salud, autoinflamables o explosivos.
OBJ_BUCH-0000000331-002.book Page 55 Thursday, June 27, 2019 3:07 PM es 55 Vibraciones en la mano/brazo. Al trabajar con esta herramienta eléctrica se producen vibraciones en la mano y el brazo. Ello puede llegar a afectar su salud. ADVERTENCIA Las vibraciones generadas durante la aplicación actual de la herramienta eléctrica puede ser diferente del valor indicado, según el modo en que sea utilizada la herramienta.
OBJ_BUCH-0000000331-002.
OBJ_BUCH-0000000331-002.book Page 57 Thursday, June 27, 2019 3:07 PM es 57 Extensiones. En caso de utilizar una extensión, la longitud y la sección de la línea deberá ser la correcta para el trabajo a realizar para evitar una caída de tensión en la línea, una reducción de la potencia, y el sobrecalentamiento de la herramienta eléctrica. De lo contrario, se presentan peligros de origen eléctrico en la extensión y en la herramienta eléctrica, además de reducirse sus prestaciones.
OBJ_BUCH-0000000331-002.book Page 58 Thursday, June 27, 2019 3:07 PM 58 es Simbología. Símbolo Definición Símbolo de prohibición general. Esta acción está prohibida. No tocar las piezas en rotación de la herramienta eléctrica. ¡Seguir las instrucciones indicadas al margen! ¡Seguir las instrucciones indicadas al margen! Es imprescindible leer los documentos que se adjuntan, como las instrucciones de servicio y las instrucciones generales de seguridad.
OBJ_BUCH-0000000331-002.
OBJ_BUCH-0000000331-002.book Page 60 Thursday, June 27, 2019 3:07 PM 60 es Descripción técnica y especificaciones. Saque la clavija del enchufe antes de montar o cambiar los útiles y accesorios. Esta medida de seguridad preventiva evita los accidentes que pudieran presentarse en caso de una puesta en marcha involuntaria. El material de serie suministrado con su herramienta eléctrica puede que no corresponda en su totalidad al material descrito o mostrado en estas instrucciones de servicio.
OBJ_BUCH-0000000331-002.book Page 61 Thursday, June 27, 2019 3:07 PM es Tipo 61 CG 10-115 CG 10-115 CG 10-125 CG 13-125 CG 13-150 CG 13-150 PDE (**) PDEV (**) PDE (**) PDE (**) PDE (**) PDEV (**) 7 222 .. 7 222 .. 7 222 .. 7 222 .. 7 222 .. 7 222 .. Nº de referencia Corriente absorbida 10.0 A 10.0 A 10.0 A 13.0 A 13.0 A 13.0 A Tipo de corriente ~ (a. c.) ~ (a. c.) ~ (a. c.) ~ (a. c.) ~ (a. c.) ~ (a. c.) Revoluciones en vacío 10500 rpm 10500 rpm 10500 rpm 11500 rpm 9500 rpm 9500 rpm ØD = diámetro máx.
OBJ_BUCH-0000000331-002.book Page 62 Thursday, June 27, 2019 3:07 PM 62 es Instrucciones de montaje. ADVERTENCIA Saque la clavija del enchufe antes de montar o cambiar los útiles y accesorios. Esta medida de seguridad preventiva evita los accidentes que pudieran presentarse en caso de una puesta en marcha involuntaria. Montaje de la agarradera adicional (Figura 2). Fig. 2 Dependiendo de la aplicación, enrosque la agarradera adicional a la derecha o izquierda de la herramienta eléctrica.
OBJ_BUCH-0000000331-002.book Page 63 Thursday, June 27, 2019 3:07 PM es 63 Cambio de útil. Saque la clavija del enchufe antes de montar o cambiar los útiles y accesorios. Esta medida de seguridad preventiva evita los accidentes que pudieran presentarse en caso de una puesta en marcha involuntaria. Al realizar esto, preste atención a que el Montaje del disco de amolar útil quede bien centrado con la brida (Figura 4). soporte y la brida de apriete.
OBJ_BUCH-0000000331-002.book Page 64 Thursday, June 27, 2019 3:07 PM 64 es Ajustes. ADVERTENCIA Saque la clavija del enchufe antes de montar o cambiar los útiles y accesorios. Esta medida de seguridad preventiva evita los accidentes que pudieran presentarse en caso de una puesta en marcha involuntaria. Ajuste de la guarda de protección (Figura 5). Fig. 5 Afloje la palanca de sujeción. Gire la guarda de protección a la posición de trabajo requerida y fije la misma con la palanca de sujeción.
OBJ_BUCH-0000000331-002.book Page 65 Thursday, June 27, 2019 3:07 PM es 65 Instrucciones para la operación. Saque la clavija del enchufe antes de montar o cambiar los útiles y accesorios. Esta medida de seguridad preventiva evita los accidentes que pudieran presentarse en caso de una puesta en marcha involuntaria. Solamente use los útiles que FEIN haya previsto y autorizado para el trabajo que vaya a realizar. ADVERTENCIA Conexión y desconexión (Figura 6).
OBJ_BUCH-0000000331-002.book Page 66 Thursday, June 27, 2019 3:07 PM 66 es Ajuste del campo de revoluciones (Figura 7). Las revoluciones pueden variarse de forma continua dentro de los campos de revoluciones ilustrados en la figura. Seleccione en la rueda de ajuste una posición entre “1” (revoluciones mínimas) y “6” (revoluciones máximas). Fig. 7 CG 10-115 PDEV (**): 10 500 rpm CG 13-150 PDEV (**): 9 500 rpm 6 Sujete correctamente la pieza de trabajo.
OBJ_BUCH-0000000331-002.book Page 67 Thursday, June 27, 2019 3:07 PM es Amolado en seco (Figura 9). Fig. 9 Guíe la herramienta manteniendo un ángulo de inclinación de 20 – 40°. De esta manera conseguirá un buen arranque de material. Presione uniformemente la herramienta eléctrica, moviéndola sobre la superficie. Evite que la pieza de trabajo se caliente excesivamente. Tronzado (Figura 10).
OBJ_BUCH-0000000331-002.book Page 68 Thursday, June 27, 2019 3:07 PM 68 es Reparación y servicio técnico. ADVERTENCIA Saque la clavija del enchufe antes de montar o cambiar los útiles y accesorios. Esta medida de seguridad preventiva evita los accidentes que pudieran presentarse en caso de una puesta en marcha involuntaria. Piezas sustituibles. Si fuese preciso, puede sustituir Ud.
OBJ_BUCH-0000000331-002.book Page 69 Thursday, June 27, 2019 3:07 PM es 69 Accesorios incluidos en el suministro (Figura 11). Fig. 11 Brida soporte Agarradera adicional Brida de apriete Llave de pivotes frontales Guarda de protección Accesorios disponibles (Figura 12). Únicamente utilice accesorios originales FEIN. Los accesorios deberán ser los apropiados para el tipo de herramienta eléctrica utilizado.
OBJ_BUCH-0000000331-002.book Page 70 Thursday, June 27, 2019 3:07 PM 70 es Fig.