OBJ_DOKU-0000004032-001.fm Page 1 Monday, January 27, 2014 8:15 AM FEIN Service USA FEIN Power Tools Inc. 1030 Alcon Street Pittsburgh, PA 15220 Telephone: (412) 922-8886 Toll Free: 1-800-441-9878 www.feinus.com Canada FEIN Canadian Power Tool Company 323 Traders Boulevard East Mississauga, Ontario L4Z 2E5 Telephone.: (905) 8901390 Toll Free: 1-800-265-2581 FEIN Canadian Power Tool Company 2810 De Miniac St. Laurent, Quebec H4S 1K9 Telephone: (514) 331-7390 Toll Free: 1-800-789-8181 www.fein.
OBJ_BUCH-0000000156-001.
OBJ_BUCH-0000000156-001.book Page 3 Monday, January 27, 2014 8:31 AM en 3 For your safety. en Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for futurereference.
OBJ_BUCH-0000000156-001.book Page 4 Monday, January 27, 2014 8:31 AM 4 en d) Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury. e) Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations. f) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelery. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts.
OBJ_BUCH-0000000156-001.book Page 5 Monday, January 27, 2014 8:31 AM en Wear personal protective equipment. Depending on application, use face shield, safety goggles or safety glasses. Where appropriate, wear dust mask, hearing protectors, gloves and workshop apron capable of stopping small abrasive or workpiece fragments. The safety glasses must be capable of protecting against flying particles generated by the various operations. Prolonged exposure to high intensity noise may cause loss of hearing.
OBJ_BUCH-0000000156-001.book Page 6 Monday, January 27, 2014 8:31 AM 6 en Hand/arm vibrations. While working with this power tool, hand/arm vibrations occur. These can lead to health impairments. WARNING The vibration emission value during actual use of the power tool can differ from the declared value depending on the ways in which the tool is used. WARNING It is necessary to identify safety measures to protect the operator that are based on an estimation of exposure in the actual conditions of use.
OBJ_BUCH-0000000156-001.
OBJ_BUCH-0000000156-001.book Page 8 Monday, January 27, 2014 8:31 AM 8 en Extension cable. If the use of an extension cord is required, its length and conductor cross-section must be adequate for the application in order to prevent a voltage drop in the extension cord, power loss and overheating of the power tool. Otherwise, the extension cable and power tool are prone to electrical danger, and the working efficiency is decreased.
OBJ_BUCH-0000000156-001.book Page 9 Monday, January 27, 2014 8:31 AM en Symbol, character 9 Explanation Wear hearing protection while working. Use a dust mask during operation. Use protective gloves during operation. Observe the notes in the text aside! This symbol confirms the certification of this product for the USA and Canada. DANGER WARNING CAUTION ~ or a. c. 1~ Character n0 P U f I m l Ø This sign warns of a directly imminent, dangerous situation.
OBJ_BUCH-0000000156-001.book Page 10 Monday, January 27, 2014 8:31 AM 10 en Technical description and specifications. Before mounting or replacing cutting tool or accessories, pull the power plug. This preventive safety measure rules out the danger of injuries through accidental starting of the power tool. All accessories described or shown in this instruction manual will not be included with yourpower tool. WARNING Fig.
OBJ_BUCH-0000000156-001.book Page 11 Monday, January 27, 2014 8:31 AM en 11 Assembly instructions. WARNING Before mounting or replacing cutting tool or accessories, pull the power plug. This preventive safety measure rules out the danger of injuries through accidental starting of the power tool. Mounting the depth stop (figure 2). Mount the depth stop with the 2 screws to the bottom side of the gear case. Fig.
OBJ_BUCH-0000000156-001.book Page 12 Monday, January 27, 2014 8:31 AM 12 en Changing the tool (figure 3). For all work or when changing application tools, always wear protective gloves. Danger of injury from the sharp edges of the application tools. Application tools can become very hot while working. Danger of burns! The application tool can be offset in 45° steps and fastened in the most favorable working position. Protect your hand and fingers CAUTION against bruising when locking the clamping lever.
OBJ_BUCH-0000000156-001.book Page 13 Monday, January 27, 2014 8:31 AM en Dust extraction (figure 4). Mount the dust extraction. Afterwards, mount the desired sanding sheet. Connect a vacuum cleaner. Fig.
OBJ_BUCH-0000000156-001.book Page 14 Monday, January 27, 2014 8:31 AM 14 en Working instructions. Before mounting or replacing cutting tool or accessories, pull the power plug. This preventive safety measure rules out the danger of injuries through accidental starting of the power tool. Do not use accessories not specifically intended and recommended for this power tool by FEIN. The use of non-original FEIN accessories can lead to overheating of the power tool and destroy it.
OBJ_BUCH-0000000156-001.book Page 15 Monday, January 27, 2014 8:31 AM en Notes on sanding. Press the power tool with the sanding sheet briefly and firmly against a flat surface and briefly switch the power tool on. This provides for good adhesion and prevents premature wear. When only one tip or corner of the sanding sheet is worn, it can be removed again and reattached, turned by 120°. Work with the entire surface of the sanding plate, not only with the tip.
OBJ_BUCH-0000000156-001.book Page 16 Monday, January 27, 2014 8:31 AM 16 en Repair and customer service. Before mounting or replacing cutting tool or accessories, pull the power plug. This preventive safety measure rules out the danger of injuries through accidental starting of the power tool. power tool.
OBJ_BUCH-0000000156-001.book Page 17 Monday, January 27, 2014 8:31 AM fr 17 Pour votre sécurité. fr Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à une électrocution, un incendie et/ou une blessure sérieuse. Conservez tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.
OBJ_BUCH-0000000156-001.book Page 18 Monday, January 27, 2014 8:31 AM 18 fr 3) Sécurité des personnes a) Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de faire. Faire preuve de bon sens dans votre utilisation de l’outil. Ne pas utiliser un outil lorsque vous êtes fatigué ou sous l’emprise de drogues, d’alcool ou de médicaments. Un moment d’inattention en cours d’utilisation d’un outil peut entraîner des blessures graves des personnes. b) Utiliser un équipement de sécurité.
OBJ_BUCH-0000000156-001.book Page 19 Monday, January 27, 2014 8:31 AM fr 19 5) Maintenance et entretien a) Faire entretenir l’outil par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela assurera que la sécurité de l’outil est maintenue. Instructions particulières de sécurité. Tenir l’outil par les surfaces isolées des poignées lors des travaux pendant lesquels l’outil de travail risque de toucher des câbles électriques cachés.
OBJ_BUCH-0000000156-001.
OBJ_BUCH-0000000156-001.book Page 21 Monday, January 27, 2014 8:31 AM fr 21 Valeurs d’émission pour niveau sonore et vibration (Indication à deux chiffres conformément à la norme ISO 4871) Emission acoustique FMM350Q Mesure réelle (A) du niveau de pression acoustique sur le lieu de travail LpA (re 20 μPa), en décibel 72 Incertitude KpA, en décibel 3 Mesure réelle (A) du niveau d’intensité acoustique pondéré LwA (re 1 pW), en décibel 83 Incertitude KwA, en décibel 3 Mesure réelle (C) du niveau max.
OBJ_BUCH-0000000156-001.book Page 22 Monday, January 27, 2014 8:31 AM 22 fr Câble de rallonge. Au cas où une rallonge serait nécessaire, la longueur ainsi que la section du conducteur de celle-ci doivent être appropriées à l’utilisation afin d’éviter une baisse de tension dans la rallonge, une perte de puissance et une surchauffe de l’outil électrique. Sinon la rallonge et l’outil électrique présentent des dangers électriques et l’efficacité du travail est entravée.
OBJ_BUCH-0000000156-001.book Page 23 Monday, January 27, 2014 8:31 AM fr Symbole, signe 23 Explication Avant d’effectuer ce travail, retirez la fiche de la prise de courant. Sinon, il y a risque de blessures dû à un démarrage non intentionné de l’outil électrique. Lors des travaux, porter une protection oculaire. Lors des travaux, porter une protection acoustique. Lors des travaux, porter une protection anti-poussière. Lors des travaux, utiliser un protège-main.
OBJ_BUCH-0000000156-001.book Page 24 Monday, January 27, 2014 8:31 AM 24 fr Description technique et spécification. Avant de commencer les travaux de montage ou avant de changer les outils de travail et les accessoires, retirer la fiche de secteur. Cette mesure de sécurité préventive exclut un danger de blessure causé par un démarrage non intentionné de l’outil électrique.
OBJ_BUCH-0000000156-001.book Page 25 Monday, January 27, 2014 8:31 AM fr 25 Indications de montage. Avant de commencer les travaux de montage ou avant de changer les outils de travail et les accessoires, retirer la fiche de secteur. Cette mesure de sécurité préventive exclut un danger de blessure causé par un démarrage non intentionné de l’outil électrique. AVERTISSEMENT Montage de la butée de profondeur (figure 2). Fig.
OBJ_BUCH-0000000156-001.book Page 26 Monday, January 27, 2014 8:31 AM 26 fr Changement d’outil (figure 3). Pour tous les travaux ou pour remplacer les outils de travail, porter toujours des gants de protection. Les bords tranchants des outils de travail présentent des risques de blessure. Les outils de travail peuvent devenir très chauds lors du travail, danger de brûlure ! Il est possible de déplacer l’outil de travail par étapes de 45° et de le fixer dans la position de travail la plus favorable.
OBJ_BUCH-0000000156-001.book Page 27 Monday, January 27, 2014 8:31 AM fr Dispositif d’aspiration des poussières (figure 4). Monter le dispositif d’aspiration des poussières. Ensuite, monter l’outil de travail souhaité. Raccorder un aspirateur. Fig.
OBJ_BUCH-0000000156-001.book Page 28 Monday, January 27, 2014 8:31 AM 28 fr Indications pour le travail. Avant de commencer les travaux de montage ou avant de changer les outils de travail et les accessoires, retirer la fiche de secteur. Cette mesure de sécurité préventive exclut un danger de blessure causé par un démarrage non intentionné de l’outil électrique. N’utilisez pas d’accessoires non conçus spécifiquement et recommandés par FEIN pour cet outil électrique.
OBJ_BUCH-0000000156-001.book Page 29 Monday, January 27, 2014 8:31 AM fr Renseignements pour le ponçage. Appuyez brièvement et fortement la feuille abrasive de l’outil électrique sur une surface plane et mettez brièvement l’outil électrique en marche. Ceci permet d’obtenir une bonne adhérence et empêche une usure précoce. Il est possible de retirer la feuille abrasive et de la remonter tournée de 120°, si seule une pointe de la feuille abrasive est usée.
OBJ_BUCH-0000000156-001.book Page 30 Monday, January 27, 2014 8:31 AM 30 fr Travaux d’entretien et service après-vente. Avant de commencer les travaux de montage ou avant de changer les outils de travail et les accessoires, retirer la fiche de secteur. Cette mesure de sécurité préventive exclut un danger de blessure causé par un démarrage non intentionné de l’outil électrique. double isolation de l’outil électrique peut Pièces remplaçables. ainsi être endommagée.
OBJ_BUCH-0000000156-001.book Page 31 Monday, January 27, 2014 8:31 AM es 31 Para su seguridad. es Lea íntegramente estas advertencias de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las advertencias de seguridad siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave. Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones para futuras consultas.
OBJ_BUCH-0000000156-001.book Page 32 Monday, January 27, 2014 8:31 AM 32 es f) Si fuese imprescindible utilizar la herramienta eléctrica en un entorno húmedo, es necesario conectarla a través de un fusible diferencial. La aplicación de un fusible diferencial reduce el riesgo a exponerse a una descarga eléctrica. 3) Seguridad de personas a) Esté atento a lo que hace y emplee la herramienta eléctrica con prudencia.
OBJ_BUCH-0000000156-001.book Page 33 Monday, January 27, 2014 8:31 AM es 33 5) Servicio a) Únicamente haga reparar su herramienta eléctrica por un profesional, empleando exclusivamente refacciones originales. Solamente así se mantiene la seguridad de la herramienta eléctrica. Instrucciones de seguridad especiales. Sujete el aparato por las zonas de agarre aisladas siempre que realice trabajos en los que el útil pudiera llegar a topar con líneas eléctricas ocultas.
OBJ_BUCH-0000000156-001.book Page 34 Monday, January 27, 2014 8:31 AM 34 es A continuación, indicamos algunos de estos materiales junto con los productos químicos que contienen, cuyo polvo producido al trabajar, puede ser nocivo para la salud: – Amianto y materiales que contengan amianto; – Pinturas que contengan plomo, ciertos tipos de madera como, p. ej.
OBJ_BUCH-0000000156-001.
OBJ_BUCH-0000000156-001.book Page 36 Monday, January 27, 2014 8:31 AM 36 es Extensiones. En caso de utilizar una extensión, la longitud y la sección de la línea deberá ser la correcta para el trabajo a realizar para evitar una caída de tensión en la línea, una reducción de la potencia, y el sobrecalentamiento de la herramienta eléctrica. De lo contrario, se presentan peligros de origen eléctrico en la extensión y en la herramienta eléctrica, además de reducirse sus prestaciones.
OBJ_BUCH-0000000156-001.book Page 37 Monday, January 27, 2014 8:31 AM es Símbolo 37 Definición Antes de realizar el paso de trabajo descrito, sacar el enchufe de la red. En caso contrario, podría accidentarse al ponerse en marcha fortuitamente la herramienta eléctrica. Al trabajar protegerse los ojos. Utilice un protector acústico al trabajar. Al trabajar protegerse del polvo. Al trabajar utilizar una protección para las manos.
OBJ_BUCH-0000000156-001.book Page 38 Monday, January 27, 2014 8:31 AM 38 es Descripción técnica y especificaciones. Saque la clavija del enchufe antes de montar o cambiar los útiles y accesorios. Esta medida de seguridad preventiva evita los accidentes que pudieran presentarse en caso de una puesta en marcha involuntaria. El material de serie suministrado con su herramienta eléctrica puede que no corresponda en su totalidad al material descrito o mostrado en estas instrucciones de servicio.
OBJ_BUCH-0000000156-001.book Page 39 Monday, January 27, 2014 8:31 AM es 39 Instrucciones de montaje. ADVERTENCIA Saque la clavija del enchufe antes de montar o cambiar los útiles y accesorios. Esta medida de seguridad preventiva evita los accidentes que pudieran presentarse en caso de una puesta en marcha involuntaria. Montaje del tope de profundidad (Figura 2). Fig. 2 Fije el tope de profundidad a la parte inferior del cabezal de engranes con los 2 tornillos.
OBJ_BUCH-0000000156-001.book Page 40 Monday, January 27, 2014 8:31 AM 40 es Cambio de útil (Figura 3). En todos los trabajos, y al cambiar los útiles, use siempre unos guantes de protección. Existe el peligro de lesionarse con los bordes afilados de los útiles. ¡Existe el riesgo a quemarse con los útiles, ya que éstos pueden ponerse muy calientes al trabajar! El útil puede girarse en pasos de 45° y sujetarse en la posición de trabajo más favorable.
OBJ_BUCH-0000000156-001.book Page 41 Monday, January 27, 2014 8:31 AM es Dispositivo de aspiración de polvo (Figura 4). Monte el dispositivo de aspiración de polvo. A continuación, monte la hoja de lijar deseada. Conecte un aspirador. Fig.
OBJ_BUCH-0000000156-001.book Page 42 Monday, January 27, 2014 8:31 AM 42 es Instrucciones para la operación. Saque la clavija del enchufe antes de montar o cambiar los útiles y accesorios. Esta medida de seguridad preventiva evita los accidentes que pudieran presentarse en caso de una puesta en marcha involuntaria. No aplique accesorios que no hayan sido especialmente previstos o recomendados por FEIN para esta herramienta eléctrica.
OBJ_BUCH-0000000156-001.book Page 43 Monday, January 27, 2014 8:31 AM es Indicaciones para lijado. Presione con firmeza la hoja de lijar montada en la herramienta eléctrica contra una superficie plana y conecte brevemente la herramienta eléctrica. De esta manera se obtiene una buena adherencia y se evita un desgaste prematuro. La hoja de lija puede desprenderse y montarse girada en 120° si sólo se ha desgastado una de sus puntas. Trabaje apoyando completamente la placa de lijar y no sólo la punta.
OBJ_BUCH-0000000156-001.book Page 44 Monday, January 27, 2014 8:31 AM 44 es Reparación y servicio técnico. Saque la clavija del enchufe antes de montar o cambiar los útiles y accesorios. Esta medida de seguridad preventiva evita los accidentes que pudieran presentarse en caso de una puesta en marcha involuntaria. la eficacia del aislamiento de protección de la Piezas sustituibles. herramienta eléctrica. Por ello, se recoSi fuese preciso, puede sustituir Ud.