OBJ_DOKU-0000000426-002.fm Page 1 Monday, February 27, 2012 1:13 PM EN 60745, EN 55014, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 2011/65/EU, 2006/42/EG, 2004/108/EG Hammersdorf Quality Manager Dr. Schreiber Manager of R&D department FEIN Service C. & E. FEIN GmbH Hans-Fein-Straße 81 D-73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau www.fein.com © C. & E. FEIN GmbH. Printed in Germany. Abbildungen unverbindlich. Technische Änderungen vorbehalten. 3 41 01 161 06 0 BY 2012.02 DE. BLK1.3TE BLK1.3CSE BLK1.6E BLK1.6LE BLK2.
OBJ_BUCH-0000000022-002.book Page 2 Monday, February 27, 2012 1:14 PM 2 P1 P2 n0 nS W W /min m/min BLK1.3TE BLK1.3CSE 7 232 41 7 232 42 350 350 210 210 1800 1800 2,3 2,3 BLK1.6E 7 232 38 350 210 1500 1,9 BLK1.6LE 7 232 39 350 210 1500 2,7 BLK2.0E 7 232 40 350 210 1000 1,0 BLK3.5 7 232 30 1200 750 750 1,3 BLK5.
OBJ_BUCH-0000000022-002.book Page 3 Monday, February 27, 2012 1:14 PM 3 4 7 BLK3.5 BLK5.0 15 BLK1.3TE/CSE 7 BLK1.6E BLK1.6LE BLK2.0E BLK1.6LE 13 BLK1.6E 14 11 12 5 8x45° BLK1.3TE/CSE BLK1.6E BLK1.6LE BLK2.0E 6 3x90° BLK3.5 BLK5.
OBJ_BUCH-0000000022-002.book Page 4 Monday, February 27, 2012 1:14 PM 4 BLK3.5 BLK5.0 1. 2.
OBJ_BUCH-0000000022-002.book Page 5 Monday, February 27, 2012 1:14 PM 5 8x45° BLK1.3TE/CSE BLK1.6E BLK1.6LE BLK2.0E 1. 2. 3. 3. 5. 4.
OBJ_BUCH-0000000022-002.book Page 6 Monday, February 27, 2012 1:14 PM 6 3x90° BLK3.5 1. 3. 90° 2. 0° 90° 2. BLK5.0 1. 3. 90° 2. 0° 90° 2.
OBJ_BUCH-0000000022-002.book Page 7 Monday, February 27, 2012 1:14 PM 7 BLK1.3TE/CSE BLK1.6E BLK1.6LE BLK2.0E BLK3.5 BLK5.0 BLK1.3TE/CSE BLK1.6E BLK1.6LE BLK2.
OBJ_BUCH-0000000022-002.book Page 8 Monday, February 27, 2012 1:14 PM 8 BLK1.3TE/CSE BLK1.6E BLK2.0E 3. 4. 2. 5. 6. 1. BLK1.6LE 3. 4. 6. 5. 1. 2.
OBJ_BUCH-0000000022-002.book Page 9 Monday, February 27, 2012 1:14 PM 9 BLK3.5 1. 90° 3. 2. 45° 180° 4. 5. 6. 180° 8. 7. 90° 11. 9. 10.
OBJ_BUCH-0000000022-002.book Page 10 Monday, February 27, 2012 1:14 PM 10 1. BLK5.0 90° 3. 45° 2. 180° 4. 5. 6. 180° 8. 7. 90° 11. 9. 10.
OBJ_BUCH-0000000022-002.book Page 11 Monday, February 27, 2012 1:14 PM 11 BLK1.3TE/CSE 4. 5. 3. 2. 1. 6. BLK1.6E 3. 4. 2. 5. 6. 1. BLK2.0E 1. 4. 2. 3.
OBJ_BUCH-0000000022-002.book Page 12 Monday, February 27, 2012 1:14 PM 12 BLK3.5 4. 5. 2. 1. 3. BLK5.0 2. 3. 4 mm 1. 4 mm 4.
OBJ_BUCH-0000000022-002.book Page 13 Monday, February 27, 2012 1:14 PM 13 1. BLK1.6LE 2. 3. 5. 4. 6. 8. 7.
OBJ_BUCH-0000000022-002.book Page 14 Monday, February 27, 2012 1:14 PM 14 BLK1.6E 1. 3. 2. 4. 6. 5.
OBJ_BUCH-0000000022-002.book Page 15 Monday, February 27, 2012 1:14 PM 15 BLK1.6E BLK1.6LE BLK3.5 BLK5.
OBJ_BUCH-0000000022-002.book Page 16 Monday, February 27, 2012 1:14 PM 16 de Originalbetriebsanleitung Blechknabber. de Verwendete Symbole, Abkürzungen und Begriffe. Symbol, Zeichen Erklärung Den Anweisungen im nebenstehenden Text oder Grafik folgen! Die beiliegenden Dokumente wie Betriebsanleitung und Allgemeine Sicherheitshinweise unbedingt lesen. Vor diesem Arbeitsschritt den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen.
OBJ_BUCH-0000000022-002.book Page 17 Monday, February 27, 2012 1:14 PM de 17 Zeichen Einheit international Einheit national kg kg Erklärung Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01/2003 LpA LwA LpCpeak K...
OBJ_BUCH-0000000022-002.book Page 18 Monday, February 27, 2012 1:14 PM 18 de Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedieners vor der Wirkung von Schwingungen fest wie zum Beispiel: Wartung von Elektrowerkzeug und Einsatzwerkzeugen, Warmhalten der Hände, Organisation der Arbeitsabläufe. Bedienungshinweise. Führen Sie das Elektrowerkzeug nur eingeschaltet gegen das Werkstück. Halten Sie das Elektrowerkzeug beim Schneiden möglichst senkrecht zur Werkstückoberfläche.
OBJ_BUCH-0000000022-002.book Page 19 Monday, February 27, 2012 1:14 PM en 19 Original Instruction Manual for Nibbler. en Symbols, abbreviations and terms used. Symbol, character Explanation Observe the instructions in the text or graphic opposite! Make sure to read the enclosed documents such as the Instruction Manual and the General Safety Instructions. Before commencing this work step, pull the mains plug out of the socket.
OBJ_BUCH-0000000022-002.book Page 20 Monday, February 27, 2012 1:14 PM en 20 Character LpA LwA LpCpeak K...
OBJ_BUCH-0000000022-002.book Page 21 Monday, February 27, 2012 1:14 PM en Guide the power tool uniformly and with light feed in the cutting direction. Excessive feed reduces the tool life of the application tools. Do not cut steel sheets where welded. Do not cut layered sheets exceeding the max. work-piece thickness. To increase the tool life of punch and die, it is recommended to apply a lubricating agent alongside the intended cutting line: – For cuts in steel sheet: Cutting paste or cutting oil.
OBJ_BUCH-0000000022-002.book Page 22 Monday, February 27, 2012 1:14 PM fr 22 Notice originale grignoteuse. fr Symboles, abréviations et termes utilisés. Symbole, signe Explication Suivre les indications données dans le texte ou la représentation graphique ci-contre ! Lire impérativement les documents ci-joints tels que la notice d’utilisation et les instructions générales de sécurité. Avant d’effectuer ce travail, retirez la fiche de la prise de courant.
OBJ_BUCH-0000000022-002.book Page 23 Monday, February 27, 2012 1:14 PM fr Signe LpA LwA LpCpeak K... Unité internationale mm Unité nationale Explication mm Rayon intérieur pour découpes curvilignes, min. kg kg Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003 dB dB dB dB dB dB m/s2 h m/s2 m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s2 23 Niveau de pression acoustique Niveau d’intensité acoustique Niveau max.
OBJ_BUCH-0000000022-002.book Page 24 Monday, February 27, 2012 1:14 PM 24 fr Pour une estimation précise de la sollicitation vibratoire, il est recommandé de prendre aussi en considération les espaces de temps pendant lesquels l’appareil est éteint ou allumé, mais pas vraiment utilisé. Ceci peut réduire considérablement la sollicitation vibratoire pendant toute la durée du travail.
OBJ_BUCH-0000000022-002.book Page 25 Monday, February 27, 2012 1:14 PM it 25 Istruzioni originali roditrice. it Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati. Simbolo Descrizione Osservare le istruzioni nel testo o nel grafico riportato a lato! La documentazione allegata, come le istruzioni per l’uso e le indicazioni generali di sicurezza devono essere lette assolutamente. Prima di questa fase operativa, estrarre la spina di rete dalla presa elettrica.
OBJ_BUCH-0000000022-002.book Page 26 Monday, February 27, 2012 1:14 PM it 26 Simbolo LpA LwA LpCpeak K...
OBJ_BUCH-0000000022-002.book Page 27 Monday, February 27, 2012 1:14 PM it Questo può aumentare sensibilmente la sollecitazione da vibrazioni per l’intero periodo di lavoro. Per la precisa valutazione della sollecitazione da vibrazioni dovrebbero essere considerati anche i tempi in cui l’apparecchio è spento oppure è acceso ma non effettivamente in funzione. Questo può ridurre considerevolmente la sollecitazione da vibrazioni per l’intero periodo di lavoro.
OBJ_BUCH-0000000022-002.book Page 28 Monday, February 27, 2012 1:14 PM 28 nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing knabbelschaar. nl Gebruikte symbolen, afkortingen en begrippen. Symbool, teken Verklaring Volg de aanwijzingen in de nevenstaande tekst of afbeelding op. Lees beslist de meegeleverde documenten, zoals de gebruiksaanwijzing en de algemene veiligheidsvoorschriften. Trek de stekker uit het stopcontact voordat u deze handeling uitvoert.
OBJ_BUCH-0000000022-002.book Page 29 Monday, February 27, 2012 1:14 PM nl Teken LpA LwA LpCpeak K... h 29 Eenheid internationaal mm Eenheid nationaal Verklaring mm Min.
OBJ_BUCH-0000000022-002.book Page 30 Monday, February 27, 2012 1:14 PM 30 nl Voor een nauwkeurige schatting van de trillingsbelasting moet ook rekening worden gehouden met de tijd waarin het gereedschap uitgeschakeld is, of waarin het gereedschap wel loopt, maar niet werkelijk wordt gebruikt. Dit kan de trillingsbelasting gedurende de gehele arbeidsperiode duidelijk verminderen.
OBJ_BUCH-0000000022-002.book Page 31 Monday, February 27, 2012 1:14 PM es 31 Manual original para roedora de chapa. es Simbología, abreviaturas y términos empleados. Símbolo Definición ¡Seguir las instrucciones indicadas al margen! Es imprescindible leer los documentos que se adjuntan, como las instrucciones de servicio y las instrucciones generales de seguridad. Antes de realizar el paso de trabajo descrito, sacar el enchufe de la red.
OBJ_BUCH-0000000022-002.book Page 32 Monday, February 27, 2012 1:14 PM es 32 Símbolo Unidad internacional Unidad nacional kg kg Definición Peso según EPTA-Procedure 01/2003 LpA LwA LpCpeak K... dB dB dB dB dB dB m/s2 m/s2 m/s2 m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s2 m/s2 m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s2 Nivel de presión sonora Nivel de potencia acústica Valor máx.
OBJ_BUCH-0000000022-002.book Page 33 Monday, February 27, 2012 1:14 PM es Fije unas medidas de seguridad adicionales para proteger al usuario de los efectos por vibraciones, como por ejemplo: Mantenimiento de la herramienta eléctrica y de los útiles, conservar calientes las manos, organización de las secuencias de trabajo. Indicaciones para el manejo. Solamente aproxime la herramienta eléctrica conectada contra la pieza de trabajo.
OBJ_BUCH-0000000022-002.book Page 34 Monday, February 27, 2012 1:14 PM 34 pt Instrução de serviço original Roedora de chapas. pt Símbolos utilizados, abreviações e termos. Símbolo, sinal Explicação Trabalhar de acordo com as indicações dos textos ou dos gráficos ao lado! É imprescindível ler os documentos em anexo, portanto a instrução de serviço e as indicações gerais de segurança. Puxar a ficha de rede da tomada de rede antes desta etapa de trabalho.
OBJ_BUCH-0000000022-002.book Page 35 Monday, February 27, 2012 1:14 PM pt Sinal LpA LwA LpCpeak K...
OBJ_BUCH-0000000022-002.book Page 36 Monday, February 27, 2012 1:14 PM 36 pt Para uma avaliação exacta do impacto de vibrações, também deveriam ser considerados os períodos nos quais o aparelho está desligado ou funciona sem estar realmente a ser empregado. Isto pode reduzir nitidamente o impacto de vibrações durante o completo período de trabalho.
OBJ_BUCH-0000000022-002.book Page 37 Monday, February 27, 2012 1:14 PM el 37 Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης ζουμποψάλιδου. el Σύμβολα που χρησιμοποιούνται, συντμήσεις και όροι. Σύμβολο, χαρακτήρας Ερμηνεία Ακολουθήστε τις οδηγίες στο διπλανό κείμενο ή στα γραφικά! Να διαβάσετε οπωσδήποτε τα συνημμένα έγγραφα, τις οδηγίες χρήσης και τις υποδείξεις ασφαλείας. Βγάλτε το φις από την πρίζα πριν εκτελέσετε το επόμενο βήμα.
OBJ_BUCH-0000000022-002.book Page 38 Monday, February 27, 2012 1:14 PM el 38 Χαρακτήρας LpA LwA LpCpeak K...
OBJ_BUCH-0000000022-002.book Page 39 Monday, February 27, 2012 1:14 PM el Κραδασμοί χεριού-μπράτσου Η στάθμη κραδασμών που αναφέρεται σ΄ αυτές τις οδηγίες έχει μετρηθεί σύμφωνα με μια διαδικασία μέτρησης τυποποιημένη στο πλαίσιο του προτύπου EN 60745 και μπορεί να χρησιμοποιηθεί στη σύγκριση των διάφορων ηλεκτρικών εργαλείων. Είναι επίσης κατάλληλη για τον προσωρινό υπολογισμό της επιβάρυνσης από τους κραδασμούς.
OBJ_BUCH-0000000022-002.book Page 40 Monday, February 27, 2012 1:14 PM 40 el Εγγύηση. Η εγγύηση για το προϊόν ισχύει σύμφωνα με τις νομικές διατάξεις της χώρας στην οποία κυκλοφορεί. Εκτός αυτού η FEIN σας παρέχει και μια επί πλέον εγγύηση, ανάλογα με την εκάστοτε δήλωση κατασκευαστή της FEIN. Στη συσκευασία του ηλεκτρικού σας εργαλείου μπορεί να περιέχεται μόνο ένα μέρος των εξαρτημάτων που περιγράφονται ή απεικονίζονται σ’ αυτές τις οδηγίες χρήσης. Δήλωση συμμόρφωσης.
OBJ_BUCH-0000000022-002.book Page 41 Monday, February 27, 2012 1:14 PM da 41 Original driftsvejledning nipler. da Anvendte symboler, forkortelser og begreber. Symbol, tegn Forklaring Følg instruktionerne i efterfølgende tekst eller grafik! Læs ubetinget vedlagte dokumenter som f.eks. brugsanvisning og almindelige sikkerhedsråd. Læs ubetinget vedlagte dokumenter som f.eks. brugsanvisning og almindelige sikkerhedsforskrifter. Brug øjenbeskyttelse under arbejdet. Brug høreværn under arbejdet.
OBJ_BUCH-0000000022-002.book Page 42 Monday, February 27, 2012 1:14 PM da 42 Tegn Enhed international kg Enhed national kg Forklaring Vægt iht. EPTA-Procedure 01/2003 LpA LwA LpCpeak K... dB dB dB dB dB dB m/s2 m/s2 m/s2 m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s2 m/s2 m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s2 Lydtrykniveau Lydeffektniveau Top lydtrykniveau Usikkerhed Svingningsemissionsværdi iht.
OBJ_BUCH-0000000022-002.book Page 43 Monday, February 27, 2012 1:14 PM da For at forlænge levetiden for stempel og matrice anbefales det at påføre et glidemiddel langs med den ønskede snitlinje: – til snit i stålplader: skærepasta eller skæreolie, – til snit i aluminium: petroleum. Til udskæring af et indvendigt snit kræves en forboring, boringens diameter se „Tekniske data“. Sluk først for el-værktøjet, når det er trukket ud af snitsporet.
OBJ_BUCH-0000000022-002.book Page 44 Monday, February 27, 2012 1:14 PM 44 no Original driftsinstruks platetygger. no Anvendte symboler, forkortelser og uttrykk. Symbol, tegn Forklaring Følg anvisningene i teksten eller bildet ved siden av! Vedlagte dokumenter som driftsinstruks og generelle sikkerhetsinformasjoner må absolutt leses. Før dette arbeidet må du trekke støpselet ut av stikkontakten. Ellers er det fare for skader hvis elektroverktøyet starter utilsiktet. Bruk øyebeskyttelse ved arbeid.
OBJ_BUCH-0000000022-002.book Page 45 Monday, February 27, 2012 1:14 PM no 45 Tegn Enhet internasjonalt Enhet nasjonalt kg kg Forklaring Vekt tilsvarende EPTA-Procedure 01/2003 LpA LwA LpCpeak K... dB dB dB dB dB dB m/s2 m/s2 m/s2 m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s2 m/s2 m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s2 Lydtrykknivå Lydeffektnivå Maksimalt lydtrykknivå Usikkerhet Svingningsemisjonsverdi iht.
OBJ_BUCH-0000000022-002.book Page 46 Monday, February 27, 2012 1:14 PM 46 no Til øking av brukstiden for stempel og matrise anbefales det å påføre et glidemiddel langs planlagt skjærelinje: – for skjæring i stålplater: Skjærepasta eller skjæreolje, – for skjæring i aluminium: Petroleum. Til forberedelse av en innvendig utskjæring må det forbores, diameter på boringen se «Tekniske data». Slå elektroverktøyet først av etter at du har trukket det ut av skjæresporet.
OBJ_BUCH-0000000022-002.book Page 47 Monday, February 27, 2012 1:14 PM sv 47 Bruksanvisning i original för plåtnibblingsmaskin. sv Använda symboler, förkortningar och begrepp. Symbol, tecken Förklaring Följ anvisningarna i texten eller grafiken! Bifogad dokumentation som t.ex. bruksanvisningen och Allmänna säkerhetsanvisningarna ska ovillkorligen läsas. Innan beskriven åtgärd vidtas ska stickproppen dras ur nätuttaget.
OBJ_BUCH-0000000022-002.book Page 48 Monday, February 27, 2012 1:14 PM sv 48 Tecken Internationell enhet Nationell enhet kg kg Förklaring Vikt enligt EPTA-Procedure 01/2003 LpA LwA LpCpeak K...
OBJ_BUCH-0000000022-002.book Page 49 Monday, February 27, 2012 1:14 PM sv För längre brukstid av stansen och matrisen rekommenderar vi att längs skärlinjen applicera ett glidmedel: – för klippjobb i stålplåt: skärpasta eller skärolja, – för klippjobb i aluminium: petroleum. För klippning av urtag krävs att hål med en diameter enligt ”Tekniska data” förborras. Dra ut elverktyget ur skärspåret innan verktyget slås från.
OBJ_BUCH-0000000022-002.book Page 50 Monday, February 27, 2012 1:14 PM 50 fi Alkuperäiset ohjeet – Nakertaja. fi Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto. Piktogrammit Selitys Noudata viereisen tekstin tai grafiikan ohjeita! Oheisiin dokumentteihin sekä käyttöohjeisiin ja yleisiin turvaohjeisiin on ehdottomasti perehdyttävä. Ennen seuraavaa työvaihetta on pistoke irrotettava pistorasiasta, koska muutoin työkalu saattaa käynnistyä epähuomiossa itsestään. Työstön aikana silmät on suojattava laseilla.
OBJ_BUCH-0000000022-002.book Page 51 Monday, February 27, 2012 1:14 PM fi Merkki LpA LwA LpCpeak K...
OBJ_BUCH-0000000022-002.book Page 52 Monday, February 27, 2012 1:14 PM 52 fi Työstöohjeita. Kunnossapito, huolto. Kytke koneeseen virta ennen kuin viet sen työkappaletta vasten. Pidä työkalua leikkauksen aikana aina pystysuorassa työkappaleen pintaan nähden, mikäli mahdollista. Liikuta konetta tasaisesti ja samalla kevyesti painaen leikkaussuuntaan. Paine leikkaussuuntaan ei kuitenkaan saa olla liian voimakas, se kuluttaa työkalua huomattavasti. Peltilevyjä ei pidä leikata saumakohdista.
OBJ_BUCH-0000000022-002.book Page 53 Monday, February 27, 2012 1:14 PM tr 53 Tırnaklı sac kesme makinesi orijinal kullanma kılavuzu. tr Kullanılan semboller, kısaltmalar ve kavramlar. Sembol, işaret Açıklama Yandaki metin veya grafikteki talimata uyun! Kullanma kılavuzu ve genel güvenlik talimatı gibi ekteki belgeleri mutlaka okuyun. Bu işlem adımından önce şebeke fişini prizden çekin. Aksi takdirde elektrikli el aletinin yanlışlıkla çalışması durumunda yaralanma tehlikesi vardır.
OBJ_BUCH-0000000022-002.book Page 54 Monday, February 27, 2012 1:14 PM tr 54 Sembol LpA LwA LpCpeak K...
OBJ_BUCH-0000000022-002.book Page 55 Monday, February 27, 2012 1:14 PM tr Çalışırken dikkat edilmesi gereken hususlar. Elektrikli el aletini her zaman çalışır durumda iş parçasına yöneltin. Çalışırken elektrikli el aletini mümkün olduğu kadar iş parçası yüzeyine dik tutun. Elektrikli el aletini düzenli ve hafif itme kuvvetli ile kesme yönünde hareket ettirin. Aşırı itme kuvveti uçların kullanım ömrünü önemli ölçüde kısaltır. Sacları kaynak yerlerinden kesmeyin.
OBJ_BUCH-0000000022-002.book Page 56 Monday, February 27, 2012 1:14 PM 56 hu Lemezolló, eredeti használati utasítás. hu A használt jelölések és fogalmak. Szimbólumok, jelek Magyarázat Tartsa be az oldalsó szövegben vagy ábrán található utasításokat! Mindenképpen olvassa el a mellékelt dokumentációt, mint például a kezelési útmutatót és a biztonsági tájékoztatót. Ezen munkalépés megkezdése előtt húzza ki a hálózati csatlakozó dugót a dugaszoló aljzatból.
OBJ_BUCH-0000000022-002.book Page 57 Monday, February 27, 2012 1:14 PM hu Jel Nemzetközi egység Al 250 LpA LwA LpCpeak K...
OBJ_BUCH-0000000022-002.book Page 58 Monday, February 27, 2012 1:14 PM 58 hu Kéz-kar vibráció Az ezen előírásokban megadott rezgésszint az EN 60745 szabványban rögzített mérési módszerrel került meghatározásra és a készülékek összehasonlítására ez az érték felhasználható. Az érték a rezgési terhelés ideiglenes megbecsülésére is alkalmazható. A megadott rezgésszint az elektromos kéziszerszám fő alkalmazási területeire vonatkozik.
OBJ_BUCH-0000000022-002.book Page 59 Monday, February 27, 2012 1:14 PM cs 59 Původní návod k obsluze prostřihovače plechu. cs Použité symboly, zkratky a pojmy. Symbol, značka Vysvětlení Uposlechněte pokynů ve vedle stojícím textu nebo grafice! Nezbytně čtěte přiložené dokumenty jako návod k obsluze a všeobecná bezpečnostní upozornění. Před tímto pracovním krokem vytáhněte síťovou zástrčku ze síťové zásuvky. Jinak existuje nebezpečí poranění díky neúmyslnému rozběhu elektronářadí.
OBJ_BUCH-0000000022-002.book Page 60 Monday, February 27, 2012 1:14 PM cs 60 Značka LpA LwA LpCpeak K...
OBJ_BUCH-0000000022-002.book Page 61 Monday, February 27, 2012 1:14 PM cs 61 Pokyny k obsluze. Údržba a servis. Jen zapnuté elektronářadí veďte proti obrobku. Držte elektronářadí při stříhání pokud možno kolmo vůči povrchu obrobku. Veďte elektronářadí rovnoměrně a s lehkým posuvem ve směru střihu. Příliš silný posuv výrazně snižuje životnost pracovních nástrojů. Nestříhejte plechy na místech svarů. Nestříhejte žádné vícevrstvé plechy, které překračují maximální tloušťku materiálu.
OBJ_BUCH-0000000022-002.book Page 62 Monday, February 27, 2012 1:14 PM sk 62 Originálny návod na použitie pre strihač plechu. sk Používané symboly, skratky a pojmy. Symbol, značka Vysvetlenie Dodržiavajte pokyny uvedené v priloženom texte alebo na obrázkoch! Bezpodmienečne si prečítajte priloženú dokumentáciu ako Návod na použitie a Všeobecné bezpečnostné predpisy. Pred každým pracovným úkonom na náradí vytiahnite zástrčku zo zásuvky.
OBJ_BUCH-0000000022-002.book Page 63 Monday, February 27, 2012 1:14 PM sk 63 Značka Medzinárodná jednotka kg Národná jednotka kg Vysvetlenie Hmotnosť podľa EPTA-Procedure 01/2003 LpA LwA LpCpeak K...
OBJ_BUCH-0000000022-002.book Page 64 Monday, February 27, 2012 1:14 PM 64 sk Na presný odhad zaťaženia vibráciami počas určitého časového úseku práce s náradím treba zohľadniť doby, počas ktorých je ručné elektrické náradie vypnuté alebo doby, keď je náradie síce zapnuté a beží, ale v skutočnosti nepracuje. Táto okolnosť môže výrazne redukovať zaťaženie vibráciami počas celej pracovnej doby.
OBJ_BUCH-0000000022-002.book Page 65 Monday, February 27, 2012 1:14 PM pl 65 Oryginalna instrukcja eksploatacji wycinarki. pl Użyte symbole, skróty i pojęcia. Symbol, znak Objaśnienie Należy stosować się do zaleceń zawartych w znajdującym się obok tekście lub na rysunku! Załączone dokumenty, tzn. instrukcję eksploatacji i ogólne wskazówki bezpieczeństwa należy koniecznie przeczytać. Przed tym etapem pracy należy wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego.
OBJ_BUCH-0000000022-002.book Page 66 Monday, February 27, 2012 1:14 PM pl 66 Znak LpA LwA LpCpeak K... h Jednostka międzynarodowa mm Jednostka lokalna Objaśnienie mm Wewnętrzny promień skrętu, min.
OBJ_BUCH-0000000022-002.book Page 67 Monday, February 27, 2012 1:14 PM pl Podany poziom drgań jest reprezentatywny dla podstawowych zastosowań elektronarzędzia. Jeżeli elektronarzędzie użyte zostanie do innych zastosowań lub z innymi narzędziami roboczymi, a także, jeśli nie będzie wystarczająco konserwowane, poziom drgań może odbiegać od podanego. Podane powyżej przyczyny mogą spowodować podwyższenie ekspozycji na drgania podczas całego czasu pracy.
OBJ_BUCH-0000000022-002.book Page 68 Monday, February 27, 2012 1:14 PM 68 ro Instrucţiuni de utilizare originale foarfece ronţăitor. ro Simboluri, prescurtări şi termeni utilizaţi. Simbol, semn Explicaţie Respectaţi instrucţiunile din textul sau schiţa alăturată! Citiţi neapărat documentele alăturate precum instrucţiunile de utilizare şi indicaţiile de ordin general privind siguranţa şi potecţia muncii. Înaintea acestei etape de lucru scoateţi ştecherul de la reţea afară din priză.
OBJ_BUCH-0000000022-002.book Page 69 Monday, February 27, 2012 1:14 PM ro Simbol LpA LwA LpCpeak K...
OBJ_BUCH-0000000022-002.book Page 70 Monday, February 27, 2012 1:14 PM 70 ro Pentru o evaluare precisă a expunerii la vibraţii ar trebui luate în considerare şi perioadele de timp în care scula electrică este oprită sau este în funcţiune dar nu este folosită efectiv. Aceasta ar putea reduce semnificativ expunerea la vibraţii calculată cumulativ pe întregul interval de lucru.
OBJ_BUCH-0000000022-002.book Page 71 Monday, February 27, 2012 1:14 PM sl 71 Originalno navodilo za glodalnik pločevine. sl Uporabljeni simboli, kratice in pojmi. Simbol, znaki Razlaga Sledite navodilom bližnjega besedila ali slike! Nujno preberite priloženo dokumentacijo, kot je to Navodilo za obratovanje in Splošna varnostna navodila. Pred tem delovnim korakom potegnite omrežno stikalo iz omrežne vtičnice. Sicer obstaja nevarnost poškodb zaradi nenamernega vklopa električnega orodja.
OBJ_BUCH-0000000022-002.book Page 72 Monday, February 27, 2012 1:14 PM sl 72 Znaki LpA LwA LpCpeak K... h Mednarodna enota dB dB dB Nacionalna enota dB dB dB m/s2 m/s2 m/s2 m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s2 m/s2 m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s2 Za vašo varnost. Preberite vsa varnostna opozorila in navodila. Neupoštevanje varnostnih navodil in napotkov lahko povzroči električni udar, požar in/ali težke poškodbe.
OBJ_BUCH-0000000022-002.book Page 73 Monday, February 27, 2012 1:14 PM sl 73 Navodila za uporabo. Vzdrževanje in servis. Električno orodje pomaknite do obdelovanca le takrat, ko je vklopljeno. Med rezanjem morate držati električno orodje kolikor je možno navpično k površini obdelovanca. Električno orodje morate voditi enakomerno in z lahnim pomikom v smeri rezanja. Premočan pomik občutno zmanjša življenjsko dobo vstavnega orodja. Ne rezite pločevin na zvarih.
OBJ_BUCH-0000000022-002.book Page 74 Monday, February 27, 2012 1:14 PM 74 sr Originalno uputstvo za rad – Glodalica za lim. sr Upotrebljeni simboli, skraćenice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Sledite uputstva u sledećem tekstu ili grafici! Neizostavno čitajte priložena dokumenta kao uputstvo za rad i opšta sigurnosna upozorenja. Pre ovoga radnog zahvata izvucite mrežni utikač iz utičnice. Inače postoji opasnost od povreda usled nenamernog pokretanja električnog alata.
OBJ_BUCH-0000000022-002.book Page 75 Monday, February 27, 2012 1:14 PM sr Znak LpA LwA LpCpeak K...
OBJ_BUCH-0000000022-002.book Page 76 Monday, February 27, 2012 1:14 PM 76 sr Uputstva za rad. Održavanje i servis. Koristite električni alat samo uključen na radni komad. Držite električni alat pri sečenju što vertikalnije prema površini radnog komada. Vodite električni alat ravnomerno i sa lakim pomeranjem u pravcu sečenja. Suviše snažno pomeranje napred smanjuje znatno vreme trajanja upotrebljenog alata. Ne presecajte limove na mestima gde je var.
OBJ_BUCH-0000000022-002.book Page 77 Monday, February 27, 2012 1:14 PM hr 77 Originalne upute za rad električnog alata za isijecanje lima. hr Korišteni simboli, kratice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Treba se pridržavati uputa u tekstu ili na slikama! Neizostavno treba pročitati priložene dokumente, kao što su upute za rukovanje i opće napomene za sigurnost. Prije ove radne operacije mrežni utikač treba izvući iz mrežne utičnice.
OBJ_BUCH-0000000022-002.book Page 78 Monday, February 27, 2012 1:14 PM hr 78 Znak Međunarodna jedinica Nacionalna jedinica Objašnjenje kg kg Težina prema EPTA postupku 01/2003 LpA LwA LpCpeak K... dB dB dB dB dB dB m/s2 m/s2 m/s2 m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s2 m/s2 m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s2 h Za vašu sigurnost. Pročitajte sve upute za sigurnost i upute za uporabu.
OBJ_BUCH-0000000022-002.book Page 79 Monday, February 27, 2012 1:14 PM hr 79 Upute za rukovanje. Održavanje i servisiranje. Električni alat približavajte izratku samo u uključenom stanju. Tijekom rezanja električni alat po mogućnosti držite okomito na površini izratka. Električni alat vodite jednolično i uz lagano pomicanje u smjeru rezanja. Prevelikim pomicanjem smanjit će se postojanost radnog alata. Limove ne režite na mjestima zavarenih šavova.
OBJ_BUCH-0000000022-002.book Page 80 Monday, February 27, 2012 1:14 PM 80 ru Оригинал руководства по эксплуатации высечных ножниц по металлу. ru Использованные условные обозначения, сокращения и понятия. Символическое изображение, условный знак Пояснение Соблюдайте указания, содержащиеся в тексте и на рисунке рядом! Обязательно прочтите прилагаемые документы, такие как руководство по эксплуатации и общие инструкции по безопасности. Перед этой рабочей операцией вынуть вилку из штепсельной розетки сети.
OBJ_BUCH-0000000022-002.book Page 81 Monday, February 27, 2012 1:14 PM ru Условный знак Eдиница измерения, Eдиница измерения, международное русское обозначение обозначение mm мм Al 250 LpA LwA LpCpeak K... h 81 Пояснение Макс. толщина материала, алюминий до 250 Н/мм2 Диаметр предварительного отверстия для внутренних вырезов Мин.
OBJ_BUCH-0000000022-002.book Page 82 Monday, February 27, 2012 1:14 PM 82 ru Регулярно очищайте вентиляционные отверстия электроинструмента неметаллическим инструментом. Вентилятор двигателя затягивает пыль в корпус. Чрезмерное скопление металлической пыли может стать причиной поражения электрическим током. Перед включением инструмента проверьте сетевой кабель и вилку на наличие повреждений.
OBJ_BUCH-0000000022-002.book Page 83 Monday, February 27, 2012 1:14 PM ru Обязательная гарантия и дополнительная гарантия изготовителя. Обязательная гарантия на изделие предоставляется в соответствии с законоположениями в стране пользователя. Сверх этого, FEIN предоставляет дополнительную гарантию в соответствии с гарантийным обязательством изготовителя FEIN.
OBJ_BUCH-0000000022-002.book Page 84 Monday, February 27, 2012 1:14 PM 84 uk Оригінальна інструкція з експлуатації висічних ножиці для металу. uk Використані символи, скорочення та поняття. Символ, позначка Пояснення Дотримуйтеся інструкцій, які містяться в тексті та на малюнку поруч! Обов’язково прочитайте додані документи, напр., інструкцію з експлуатації та загальні вказівки з техніки безпеки. Перед виконанням цієї робочої операції витягніть штепсель з розетки.
OBJ_BUCH-0000000022-002.book Page 85 Monday, February 27, 2012 1:14 PM uk Позначка LpA LwA LpCpeak K... h Міжнародна одиниця mm Національна одиниця мм 85 Пояснення Мін. внутрішній радіус кривої kg кг Вага відповідно до EPTA-Procedure 01/2003 dB dB dB дБ дБ дБ m/s2 м/с2 m/s2 m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s2 м/с2 м, с, кг, A, мм, В, Вт, Гц, Н, °C, дБ, хвил.
OBJ_BUCH-0000000022-002.book Page 86 Monday, February 27, 2012 1:14 PM 86 uk Зазначений рівень вібрації стосується головних робіт, на які розрахований електроінструмент. Однак при застосуванні електроінструменту для інших робіт, роботі з іншими робочими інструментами або при недостатньому технічному обслуговуванні рівень вібрації може бути іншим. Це може значно збільшити вібраційне навантаження протягом всього часу роботи.
OBJ_BUCH-0000000022-002.book Page 87 Monday, February 27, 2012 1:14 PM bg 87 Оригинална инструкция за експлоатация на Електрическа ножица за ламарина. bg Използвани символи, съкращения и термини. Символ, означение Пояснение Следвайте указанията на текста, респ. фигурите в съседство! Непременно прочетете всички включени в окомплектовката на електроинструмента документи, като ръководство за експлоатация и общи указания за безопасна работа. Преди да извършите тази стъпка извадете щепсела от контакта.
OBJ_BUCH-0000000022-002.book Page 88 Monday, February 27, 2012 1:14 PM bg 88 Символ LpA LwA LpCpeak K...
OBJ_BUCH-0000000022-002.book Page 89 Monday, February 27, 2012 1:14 PM bg Предавани на ръцете вибрации Посоченото в това ръководство за експлоатация равнище на вибрациите е определено съгласно процедура, посочена в стандарта EN 60745, и може да бъде използвана за сравняване на различни електроинструменти. То е подходящо също и за груба предварителна оценка на натоварването от вибрации. Посоченото равнище на вибрациите е представително за най-често срещаните приложения на електроинструмента.
OBJ_BUCH-0000000022-002.book Page 90 Monday, February 27, 2012 1:14 PM 90 bg Гаранция и гаранционно обслужване. Гаранционното обслужване на електроинструмента е съгласно законовите разпоредби в странатавносител. Освен това фирма FEIN осигурява гаранционно обслужване съгласно Гаранционната декларация на производителя на FEIN. В окомплектовката на Вашия електроинструмент може да са включени само част от описаните в това ръководство и изобразени на фигурите допълнителни приспособления.
OBJ_BUCH-0000000022-002.book Page 91 Monday, February 27, 2012 1:14 PM et Algupärane kasutusjuhend: Plekilõikur. et Kasutatud sümbolid, lühendid ja mõisted. Sümbol, tähis Selgitus Järgige kõrvaltoodud tekstis või joonisel sisalduvaid juhiseid! Lugege tingimata läbi seadmele lisatud kasutusjuhend ja üldised ohutusnõuded. Enne seda tööoperatsiooni tõmmake toitepistik pistikupesast välja. Vastasel korral võib elektriline tööriist soovimatult käivituda ja kasutajat vigastada. Töötades kandke kaitseprille.
OBJ_BUCH-0000000022-002.book Page 92 Monday, February 27, 2012 1:14 PM et 92 Tähis Rahvusvaheline ühik Riiklik ühik kg kg Selgitus Kaal EPTA-Procedure 01/2003 järgi LpA LwA LpCpeak K...
OBJ_BUCH-0000000022-002.book Page 93 Monday, February 27, 2012 1:14 PM et Templi ja matriitsi tööea pikendamiseks on soovitav kanda piki kavandatud lõikejoont määret: – terasplekis tehtavate lõigete puhul: lõikepastat või lõikeõli, – alumiiniumis tehtavate lõigete puhul: petrooleumi. Siselõike tegemiseks tuleb ette puurida ava, ava läbimõõtu vt punktist „Tehnilised andmed“. Lülitage elektriline tööriist välja alles siis, kui olete selle lõigatavast materjalist välja tõmmanud.
OBJ_BUCH-0000000022-002.book Page 94 Monday, February 27, 2012 1:14 PM lt 94 Originali skardos žirklių instrukcija. lt Naudojami simboliai, trumpiniai ir terminai. Simbolis, ženklas Paaiškinimas Laikykitės šalia esančiame tekste ar grafiniame vaizde pateiktų reikalavimų! Būtinai perskaitykite pridėtus dokumentus, pvz., naudojimo instrukciją ir bendrąsias saugos nuorodas. Prieš atlikdami šį darbo žingsnį, iš kištukinio lizdo ištraukite kištuką.
OBJ_BUCH-0000000022-002.book Page 95 Monday, February 27, 2012 1:14 PM lt Ženklas Tarptautinis vienetas Nacionalinis vienetas Paaiškinimas kg kg Masė pagal „EPTA-Procedure 01/2003“ LpA LwA LpCpeak K... dB dB dB dB dB dB m/s2 m/s2 m/s2 m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s2 m/s2 m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s2 h Jūsų saugumui. Perskaitykite visas saugos nuorodas ir reikalavimus.
OBJ_BUCH-0000000022-002.book Page 96 Monday, February 27, 2012 1:14 PM 96 lt Valdymo nuorodos. Techninė priežiūra ir remonto dirbtuvės. Elektrinį įrankį pirmiausia įjunkite ir tada artinkite prie ruošinio. Kirpdami elektrinį įrankį laikykite kaip galima vertikaliau ruošinio paviršiaus atžvilgiu. Elektrinį įrankį tolygia ir nedidele pastūma stumkite pjovimo kryptimi. Per didelė pastūma labai sutrumpina darbo įrankių naudojimo laiką. Nekirpkite skardos suvirinimo vietose.
OBJ_BUCH-0000000022-002.book Page 97 Monday, February 27, 2012 1:14 PM lv 97 Oriģinālā lietošanas pamācība skārda izciršanas iekārtām. lv Lietotie simboli, saīsinājumi un jēdzieni. Simbols, apzīmējums Izskaidrojums Ievērojiet blakusesošajā tekstā vai grafiskajā attēlā sniegtos norādījumus! Noteikti izlasiet izstrādājumam pievienotos dokumentus, tai skaitā lietošanas pamācību un vispārējos drošības noteikumus.
OBJ_BUCH-0000000022-002.book Page 98 Monday, February 27, 2012 1:14 PM lv 98 Apzīmējums LpA LwA LpCpeak K...
OBJ_BUCH-0000000022-002.book Page 99 Monday, February 27, 2012 1:14 PM lv 99 Lai precīzi izvērtētu vibrācijas radīto papildu slodzi zināmam darba laika posmam, jāņem vērā arī laiks, kad elektroinstruments ir izslēgts vai arī darbojas, taču faktiski netiek izmantots paredzētā darba veikšanai. Tas var ievērojami samazināt vibrācijas radīto papildu slodzi zināmam darba laika posmam.
OBJ_BUCH-0000000022-002.
OBJ_BUCH-0000000022-002.book Page 101 Monday, February 27, 2012 1:14 PM zh (CM) 符号 101 国际通用单位 本国使用单位 解说 mm 毫米 内弯半径,至少 kg 公斤 重量符合 EPTA-Procedure 01/2003 的规定 LpA dB 分贝 声压水平 LwA dB 分贝 声功率水平 LpCpeak dB 分贝 最高声压水平 m/s2 米 / 秒2 振荡发射值根据 EN 60745 ( 三向矢量和 ) m/s2 米 / 秒2 震荡发射值 (冲剪金属片) m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s2 米 , 秒 , 公斤 , 安培 , 毫米 , 伏特 , 瓦 , 赫兹 , 牛顿 , 摄氏 , 分贝 , 分 , 米/ 秒2 国际性单位系统 SI 中的标准单位和引用 单位。 K...
OBJ_BUCH-0000000022-002.book Page 102 Monday, February 27, 2012 1:14 PM 102 zh (CM) 进行内部冲剪时必须先钻孔。孔直径请参考 " 技术数据 "。 先从冲剪线中拉出电动工具,然後才可以关闭机器。 如果机器操作起来逐渐费劲而且工作进度缓慢,代表冲头 和冲模已经磨损了。 BLK1.3TE/BLK1.3CSE/BLK1.6E/BLK1.6LE: 冲头和冲模 无法重磨。 BLK2.0E/BLK3.5/BLK5.0: 但如果经过重磨後的冲头长度不 短於规定的冲头最短长度,那麽就可以重磨冲头 (但不是 冲模)。 冲模 有关本产品的保修条件,请参考购买国的相关法律规定。 此外 FEIN 还提供制造厂商的保修服务。有关保修的细节, 请向您的专业经销商,FEIN 在贵国的代理或您的 FEIN 顾 客服务中心询问。 在本使用说明书上提到的和标示的附件,並非全部包含在 电动工具的供货范围中。 合格说明。 FEIN 公司单独保证,本产品符合说明书末页上所列出的各 有关规定的标准。 冲头的最小长度 技术性文件存放在 : C. & E.
OBJ_BUCH-0000000022-002.
OBJ_BUCH-0000000022-002.book Page 104 Monday, February 27, 2012 1:14 PM 104 zh (CK) 符號 國際通用單位 本國使用單位 解說 mm 毫米 內彎半徑,至少 kg 公斤 重量符合 EPTA-Procedure 01/2003 的規定 LpA dB 分貝 聲壓水平 LwA dB 分貝 聲壓功率水平 LpCpeak dB 分貝 最高聲壓水平 m/s2 米/秒2 振蕩發射值根據 EN 60745 ( 三向矢量和 ) m/s2 米/秒2 震蕩發射值 (衝剪金屬片) m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s2 米 , 秒 , 公斤 , 安培 , 毫米 , 伏特 , 國際性單位系統 SI 中的標準單位和引用 瓦 , 赫茲 , 牛頓 , 攝氏 , 分貝 , 單位。 分,米/秒2 K...
OBJ_BUCH-0000000022-002.book Page 105 Monday, February 27, 2012 1:14 PM zh (CK) 進行內部衝剪時必須先鑽孔。孔直徑請參考 " 技術數據 "。 先從衝剪線中拉出電動工具,然後才可以關閉機器。 如果機器操作起來逐漸費勁而且工作進度緩慢,代表衝頭 和衝模已經磨損了。 BLK1.3TE/BLK1.3CSE/BLK1.6E/BLK1.6LE: 衝頭和衝模 無法重磨。 BLK2.0E/BLK3.5/BLK5.
OBJ_BUCH-0000000022-002.book Page 106 Monday, February 27, 2012 1:14 PM 106 ko 니블러 사용 설명서 원본 . ko 사용 기호 , 약어와 의미 . 기호 , 부호 설명 문장이나 그림에 나와있는 지시 사항을 반드시 준수하십시오 ! 반드시 첨부되어 있는 사용 설명서와 일반 안전수칙을 읽으십시오 . 이 작업을 실시하기 전에 전원 콘센트에서 플러그를 빼십시오 . 그렇지 않으면 전동공구가 실수로 작동하여 상해를 입을 수 있습니다 . 작업할 때 보안경을 착용하십시오 . 작업할 때 귀마개를 사용하십시오 . 작업할 때 보호장갑을 착용하십시오 . 손잡이 면 전동공구가 EU ( 유럽연합 ) 해당 지침에 적합하다는 것을 증명합니다 . 이 표시는 중상이나 사망을 유발할 수 있는 위험한 상황이 될 수 있다는 것을 나타냅니다 . 폐기용 전동공구와 기타 전기 및 전동 제품은 별도로 수거하여 환경 친화적인 방법으로 재생할 수 있도록 해야 합니다 .
OBJ_BUCH-0000000022-002.book Page 107 Monday, February 27, 2012 1:14 PM ko 부호 국제 단위 mm 국내 단위 mm 내부 절단 시 시험 구멍 직경 mm mm 최소 내부 커브 직경 kg kg EPTA-Procedure 01/2003 에 따른 중량 LpA dB dB 음압 레벨 LwA dB dB 음향 레벨 LpCpeak dB dB K... h 107 설명 최고 음압 레벨 불확정성 m/s2 m/s2 m/s2 m/s2 m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s2 m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s2 안전 수칙 . 모든 안전 수칙과 지시 사항을 상세히 읽고 준수 해야 합니다 . 안전 수칙과 지시 사항을 지키지 않으면 화재 위험이 있으며 감전 혹은 중상을 입을 수 있습 니다 .
OBJ_BUCH-0000000022-002.book Page 108 Monday, February 27, 2012 1:14 PM 108 ko 사용 방법 . 보수 정비 및 고객 서비스 . 반드시 전동공구의 스위치가 켜진 상태에서만 작업물 에 가까이 대십시오 . 절단작업 시 전동공구를 작업물 표면에 최대한 수직으로 하 여 사용하십시오 . 전동공구를 일정한 속도로 절단 방향으로 살짝 밀면서 작업 하십시오 . 심하게 밀어 작업하면 액세서리의 수명이 훨씬 짧아집니다 . 금속판의 용접 부위에 절단하지 마십시오 . 여러 겹으로 하 여 최대 소재 두께 이상으로 금속판을 절단하지 마십시오 . 펀치와 인서트의 수명을 연장하기 위해 계획한 절단선을 따 라 윤활제를 바르는 것이 좋습니다 : – 철판 절단 시 : 커팅 페이스트 혹은 절삭유 , – 알루미늄 절단 시 : 석유 . 내부 오려내기 니블링작업을 하려면 먼저 구멍을 내야 합니 다 , 구멍 직경은 “ 제품 사양 ” 을 참조하십시오 .
OBJ_BUCH-0000000022-002.
OBJ_BUCH-0000000022-002.
OBJ_BUCH-0000000022-002.
OBJ_BUCH-0000000022-002.
OBJ_BUCH-0000000022-002.
OBJ_BUCH-0000000022-002.book Page 114 Monday, February 27, 2012 1:14 PM 114 記号 ja 国際単位 国内単位 説明 mm mm 最小切断穴径 mm mm 最小曲線内径 kg kg 重量 (EPTA-Procedure 01/2003 に準拠して測定されて います) 音圧レベル LpA dB dB LwA dB dB 音量レベル LpCpeak dB dB ピーク音圧レベル m/s2 m/s2 EN 60745 準拠振動加速度 (3 方向のベクトル和) m/s2 m/s2 振動値 (ニブラ) m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s2 m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, C, dB, min, m/s2 国際単位系 (SI)で使用されている基本単位および組 立単位。 K...
OBJ_BUCH-0000000022-002.
OBJ_BUCH-0000000022-002.book Page 116 Monday, February 27, 2012 1:14 PM 116 hi िनबलर (िटन कट्टर) के िलए मूल िनदेर् श . hi ूयुक्त िचन्ह , संक्षेपण िचन्ह , संकेत और शब्दावली . ःपष्टीकरण साथ के लेख़ और फ़ोटो में िलख़े िनदेर् श का पालन करे ! ध्यान रहे , साथ के कागजात, िनदेर् श और सामन्य सूचनांए अवँय पढ़ें . यह काम करने से पहले प्लॅग को सोकट में से जरूर िनकाल लें, नही तो मशीन के अचानक चल जाने से चोट लगने का खतरा हो सकता है .
OBJ_BUCH-0000000022-002.book Page 117 Monday, February 27, 2012 1:14 PM hi संकेत अंतरार्िष्टर्य mm LpA LwA LpCpeak K... h मानक राष्टर्ीय mm मानक kg kg dB dB dB dB dB dB m/s2 m/s2 m/s2 m/s2 m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s2 m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s2 आपकी सुरक्षा के िलए. समःत सुरक्षा सूचनांए और िनदेर् श पढ़े .सुरक्षा सूचनांए और िनदेर् शों का पालन नही करने से इलैिक्शक करं ट, आग और/ या खतरनाक चोट लगने की सम्भावना हो सकती है .
OBJ_BUCH-0000000022-002.book Page 118 Monday, February 27, 2012 1:14 PM 118 hi मशीन चलाने के िनदेर् श . केवल ऑन िःथित में मशीन को कायर् -वःतु की ओर ले जांए. ू को काम करने वाले टकड़े ु काटते समय टल की सतह पर िबल्कुल सीधा खड़ा कर के पकड़ें . ू को हल्के दबाव से समानता के साथ काटने की िदशा टल ू की आयु में ले जाएं. बहत ु दबाव के साथ चलाने से टल बहत ु कम हो जाती है . धातु को वैिल्डं ग -जोड़ पर नहीं काटें . धातु की अनेक परतें एकसाथ नहीं काटें अगर उनकी कुल मोटाई अनुिमत मोटाई से अिधक है .
119 ar الكفالة والضامن. إن الكفالة بالنسبة هلذا املنتج سارية املفعول حسب األحكام القانونية يف بلد التوزيع .إضافة عن ذلك ،فإن رشكة فاين متنح الضامن حسب ترصيح ضامن املنتِج فاين. قد يتضمن إطار تسليم عدتك الكهربائية قطعة واحدة فقط من التوابع املوصوفة أو املرسومة يف تعليامت التشغيل هذه. ترصيح التوافق. ترصح رشكة فاين عىل مسؤوليتها اخلاصة بأن هذا املنتج يتوافق مع األحكام املعنية املذكورة عىل الصفحة األخرية بتعليامت التشغيل هذه. األوراق الفنية لدىC. & E.
ar نظف فتحات التهوية بالعدة الكهربائية بواسطة عدد الشغل الغري معدنية بشكل منتظم .إن منفاخ املحرك يشفط الغبار إىل داخل اهليكل .قد يؤدي ذلك إىل املخاطر الكهربائية يف حال جتمع األغربة املعدنية بشكل شديد. افحص كبل الوصل بالشبكة الكهربائية وقابس الوصل بالشبكة الكهربائية عىل وجود أي تلف قبل البدء بالتشغيل. :BLK1.3TE/BLK1.3CSE/BLK1.6E/BLK1.6LEال يمكن إعادة شحذ السنبك والقالب. :BLK2.0E/BLK3.5/BLK5.
121 اإلشارة Fe 400 ar الوحدة الدولية mm الرشح الوحدة الوطنية مم الثخن األقىص ملادة الشغل بالفوالذ حتى 400نيوتن/مم 2 Fe 600 mm مم الثخن األقىص ملادة الشغل بالفوالذ حتى 600نيوتن/مم 2 Fe 800 mm مم الثخن األقىص ملادة الشغل بالفوالذ حتى 800نيوتن/مم 2 Al 250 mm مم الثخن األقىص ملادة الشغل باألملنيوم حتى 250نيوتن/مم mm مم قطر الثقب التمهيدي لقص األشكال الداخلية mm مم نصف قطر الدائ
ar 122 تعليامت التشغيل األصلية – قراضة صفيح. الرموز واالختصارات واملصطلحات املستخدمة. الرشح الرمز ،اإلشارة اتبع تعليامت النص أو الصورة املجاورة! ينبغي قراءة الوثائق ،كتعليامت التشغيل ومالحظات األمان العامة بشكل رضوري. اسحب قابس الشبكة الكهربائية عن مقبس الشبكة الكهربائية قبل خطوة العمل هذه ،وإال فقد يتشكل خطر اإلصابة بجروح من خالل بدء تشغيل العدة الكهربائية بشكل غري مقصود. استخدم وقاية للعينني عند مزاولة العمل. استخدم وقاية للسمع عند مزاولة العمل.