ALG 30_40 - Cover.fm Seite 1 Montag, 4. August 2008 11:27 11 EN 60335, EN 55014, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 73/23/EWG, 89/336/EWG Hammersdorf Quality Manager Dr. Schreiber Manager of R&D department FEIN Service C. & E. FEIN GmbH Hans-Fein-Straße 81 D-73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau Telefon +49 (0) 7173 183-465 Telefax +49 (0) 7173 183-844 www.fein.com © C. & E. FEIN GmbH. Abbildungen unverbindlich. Technische Änderungen vorbehalten. 3 41 01 110 06 0 BY 2008.08 DE.
ALG 30_40.book Seite 2 Montag, 4. August 2008 11:29 11 1 V Hz W 2 V mA Ah min °C °F min min min ALG30 9 26 04 096 01 0 9 26 04 098 01 0 9 26 04 099 01 0 9 26 04 100 01 0 9 26 04 121 01 0 220–240 50/60 100 Li-Ion NiMH NiCd 6.0–25.2 5000 0.8–7.5 20–60 0–45 32–113 45 60 25 kg 0.65 f P1 Imax C t T Li-Ion 2.6 Ah NiMH 3 Ah NiCd 1.25 Ah ALG30 9 26 04 097 01 0 9 26 04 101 01 0 9 26 04 102 01 0 ALG40 9 26 04 105 01 0 9 26 04 109 01 0 9 26 04 110 01 0 100–120 50/60 100 Li-Ion NiMH NiCd 6.0–25.2 5000 0.
ALG 30_40.book Seite 3 Montag, 4.
ALG 30_40.book Seite 4 Montag, 4. August 2008 11:29 11 de Gebrauchsanleitung Ladegerät. Verwendete Symbole, Abkürzungen und Begriffe. Symbol, Zeichen WARNUNG Erklärung Die beiliegenden Dokumente wie Gebrauchsanleitung und Allgemeine Sicherheitshinweise unbedingt lesen. Dieser Hinweis zeigt eine möglicherweise gefährliche Situation an, die zu ernsten Verletzungen oder zum Tod führen kann. Vor diesem Arbeitsschritt den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen.
ALG 30_40.book Seite 5 Montag, 4. August 2008 11:29 11 de Zu Ihrer Sicherheit. Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und WARNUNG Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. Verwenden Sie dieses Ladegerät nicht, bevor Sie diese Gebrauchsanleitung gründlich gelesen und vollständig verstanden haben.
ALG 30_40.book Seite 6 Montag, 4. August 2008 11:29 11 de Bedeutung der LED-Anzeige. LED-Anzeige gelbes Dauerlicht Bedeutung Das Ladegerät ist betriebsbereit, Netzspannung ist vorhanden. grünes Blinklicht Die Schnellladung ist aktiv. grünes Dauerlicht Die Schnellladung ist abgeschlossen und Erhaltungsladung ist aktiv. rotes Blinklicht Kein Ladevorgang möglich, es könnte folgende Ursachen haben: 1. Die Kontakte sind verschmutzt.
ALG 30_40.book Seite 7 Montag, 4. August 2008 11:29 11 en Instruction manual for battery charger. Symbols, abbreviations and terms used. Symbol, character WARNING Explanation Be absolutely sure to read the enclosed documentation such as the Instruction Manual and the General Safety Instructions. This sign indicates a possible dangerous situation that could cause severe or fatal injury. Before commencing this working step, pull the mains plug out of the socket.
ALG 30_40.book Seite 8 Montag, 4. August 2008 11:29 11 en For your safety. Read all safety warnings and all instrucWARNING tions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. Do not use this battery charger before you have thoroughly read and completely understood this Instruction Manual.
ALG 30_40.book Seite 9 Montag, 4. August 2008 11:29 11 en Meaning of the LED indications. LED indication continuous yellow light Meaning The battery charger is ready for operation; mains voltage is given. green flashing light The rapid charging is active. continuous green light The rapid charging is ended and the trickle charging is active. red flashing light Charging not possible due to the following possible reasons: 1. Contacts contaminated.
ALG 30_40.book Seite 10 Montag, 4. August 2008 11:29 11 fr Notice d’utilisation chargeur. Symboles, abréviations et termes utilisés. Symbole, signe Explication Lire impérativement les documents ci-joints tels que la notice d’utilisation et les instructions générales de sécurité. AVERTISSEMENT Cette indication indique une situation potentiellement dangereuse qui peut entraîner de graves blessures ou la mort. Avant d’effectuer ce travail, retirer la fiche de la prise de courant.
ALG 30_40.book Seite 11 Montag, 4. August 2008 11:29 11 fr Pour votre sécurité. Lire tous les avertissements de AVERTISSEMENT sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse. Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s’y reporter ultérieurement. N’utilisez pas ce chargeur, avant d’avoir soigneusement lu et complètement compris cette notice d’utilisation.
ALG 30_40.book Seite 12 Montag, 4. August 2008 11:29 11 fr Signification de l’affichage LED. Affichage LED Signification lumière jaune permanente Le chargeur est prêt à être mis en service, la tension du secteur est présente. lumière verte clignotante Le processus de charge rapide est actif. lumière verte permanente Le processus de charge rapide est terminé et la charge de maintien est active. lumière clignotante rouge Aucun processus de charge possible, les causes suivantes sont possibles : 1.
ALG 30_40.book Seite 13 Montag, 4. August 2008 11:29 11 it Istruzioni per l’uso caricabatteria. Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati. Simbolo Descrizione Si devono assolutamente leggere la documentazione acclusa, il libretto delle Istruzioni per l’uso e le Indicazioni generali di sicurezza. Questa avvertenza mette in guardia dallo sviluppo di una possibile situazione pericolosa che può comportare il pericolo di incidenti gravi oppure anche mortali.
ALG 30_40.book Seite 14 Montag, 4. August 2008 11:29 11 it Per la Vostra sicurezza. Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative. In caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni operative si potrà creare il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o incidenti gravi. Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative per ogni esigenza futura.
ALG 30_40.book Seite 15 Montag, 4. August 2008 11:29 11 it Significato dell’indicatore LED. Indicatore LED luce continua gialla Significato Il caricabatteria è pronto per il funzionamento, la tensione di rete è presente. luce lampeggiante verde La ricarica rapida è attiva. luce continua verde La ricarica rapida è terminata e la carica di mantenimento è attiva. luce lampeggiante rossa Non è possibile alcuna operazione di ricarica, le cause potrebbero essere: 1. I contatti sono sporchi.
ALG 30_40.book Seite 16 Montag, 4. August 2008 11:29 11 nl Gebruiksaanwijzing oplaadapparaat. Gebruikte symbolen, afkortingen en begrippen. Symbool, teken Verklaring Lees beslist de meegeleverde documenten, zoals de gebruiksaanwijzing en de algemene veiligheidsvoorschriften. Dit is een waarschuwing voor een mogelijk gevaarlijke situatie die tot ernstig letsel of de dood kan leiden. Trek de stekker uit het stopcontact voordat u deze handeling uitvoert.
ALG 30_40.book Seite 17 Montag, 4. August 2008 11:29 11 nl Voor uw veiligheid. Lees alle veiligheidswaarschuwingen en alle voorschriften. Als de waarschuwingen en voorschriften niet worden opgevolgd, kan dit een elektrische schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebben. Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor toekomstig gebruik. Gebruik dit oplaadapparaat pas nadat u deze gebruiksaanwijzing grondig gelezen en volledig begrepen hebt.
ALG 30_40.book Seite 18 Montag, 4. August 2008 11:29 11 nl Betekenis van de LED-indicatie. LED-indicatie geel permanent licht groen knipperlicht Betekenis Het oplaadapparaat is gereed voor gebruik, netspanning is aanwezig. Snelladen is actief. groen permanent licht Snelladen is beëindigd en druppelladen is actief. rood knipperlicht Geen opladen mogelijk. Dit kan de volgende oorzaken hebben: 1. De contacten zijn vuil.
ALG 30_40.book Seite 19 Montag, 4. August 2008 11:29 11 es Instrucciones de uso de cargador. Simbología, abreviaturas y términos empleados. Símbolo ADVERTENCIA Definición Imprescindible leer los documentos que se adjuntan, como las instrucciones de uso y las instrucciones generales de seguridad. Este símbolo advierte sobre una situación peligrosa que puede comportar lesiones graves o mortales. Antes de realizar el paso de trabajo descrito, sacar el enchufe de la red.
ALG 30_40.book Seite 20 Montag, 4. August 2008 11:29 11 es Para su seguridad. Lea íntegramente estas advertenADVERTENCIA cias de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave. Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones para futuras consultas.
ALG 30_40.book Seite 21 Montag, 4. August 2008 11:29 11 es Significado de los indicadores LED. Indicador LED luz amarilla permanente Significado Cargador listo para funcionar, tensión de red aplicada. luz verde intermitente Carga rápida activada. luz verde permanente Fin de la carga rápida y cambio a carga de mantenimiento. luz roja intermitente No es posible efectuar la carga por los motivos siguientes: 1. Contactos sucios.
ALG 30_40.book Seite 22 Montag, 4. August 2008 11:29 11 pt Instrução de serviço carregador. Símbolos utilizados, abreviações e termos. Símbolo, sinal Explicação É imprescindível ler os documentos em anexo, como a instrução de serviço e as indicações gerais de segurança. Esta nota indica uma situação possivelmente perigosa, que pode levar a graves lesões ou até à morte. Puxar a ficha de rede da tomada antes deste passo de trabalho.
ALG 30_40.book Seite 23 Montag, 4. August 2008 11:29 11 pt Para a sua segurança. Devem ser lidas todas as indicações de advertência e todas as instruções. O desrespeito das advertências e instruções apresentadas abaixo pode causar choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões. Guarde bem todas as advertências e instruções para futura referência. Não utilize este carregador antes de ter lido atentamente esta instrução de serviço e ter compreendido-a por completo.
ALG 30_40.book Seite 24 Montag, 4. August 2008 11:29 11 pt Significado da indicação LED. Indicação LED luz amarela contínua Significado O carregador está pronto para funcionar, há tensão de rede. luz verde intermitente O carregamento rápido está activo. luz verde contínua O carregamento rápido foi encerrado e a carga de compensação está activa. luz vermelha intermitente Não é possível carregar, as possíveis causas podem ser: 1. Os contactos estão sujos.
ALG 30_40.book Seite 25 Montag, 4. August 2008 11:29 11 el √‰ËÁ›Â˜ ¯ÂÈÚÈÛÌÔ‡, ÊÔÚÙÈÛÙ‹˜. ™‡Ì‚ÔÏ· Ô˘ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÔ‡ÓÙ·È, Û˘ÓÙÌ‹ÛÂȘ Î·È fiÚÔÈ. ™‡Ì‚ÔÏÔ, ¯·Ú·ÎÙ‹Ú·˜ ∂ÚÌËÓ›· ¢È·‚¿ÛÙ Ԉۉ‹ÔÙ ٷ Û˘ÓËÌ̤ӷ ¤ÁÁÚ·Ê· . ¯. ÙȘ √‰ËÁ›Â˜ ¯ÂÈÚÈÛÌÔ‡ Î·È ÙȘ °ÂÓÈΤ˜ ˘Ô‰Â›ÍÂȘ ·ÛÊ·Ï›·˜. ∏ ˘fi‰ÂÈÍË ·˘Ù‹ ÂÈÛËÌ·›ÓÂÈ ÌÈ· Èı·Ó‹ ÂÈΛӉ˘ÓË Î·Ù¿ÛÙ·ÛË Ô˘ ÌÔÚ› Ó· Ô‰ËÁ‹ÛÂÈ Û ÛÔ‚·ÚÔ‡˜ ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌÔ‡˜ ‹ ÛÙÔ ı¿Ó·ÙÔ. µÁ¿ÏÙ ÙÔ ÊȘ ·fi ÙËÓ Ú›˙· ÚÈÓ ÂÎÙÂϤÛÂÙ ·˘Ùfi ÙÔ ‚‹Ì· ÂÚÁ·Û›·˜.
ALG 30_40.book Seite 26 Montag, 4. August 2008 11:29 11 el °È· ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ¿ Û·˜. ¢È·‚¿ÛÙ fiϘ ÙȘ ÚÔÂȉÔÔÈËÙÈΤ˜ ˘Ô‰Â›ÍÂȘ. ∞̤ÏÂȘ ηٿ ÙËÓ Ù‹ÚËÛË ÙˆÓ ÚÔÂȉÔÔÈËÙÈÎÒÓ ˘Ô‰Â›ÍÂˆÓ ÌÔÚ› Ó· ÚÔηϤÛÔ˘Ó ËÏÂÎÙÚÔÏËÍ›·, ΛӉ˘ÓÔ ˘ÚηÁÈ¿˜ ‹/Î·È ÛÔ‚·ÚÔ‡˜ ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌÔ‡˜. º˘Ï¿ÍÙ fiϘ ÙȘ ÚÔÂȉÔÔÈËÙÈΤ˜ ˘Ô‰Â›ÍÂȘ Î·È Ô‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· οı ÌÂÏÏÔÓÙÈ΋ ¯Ú‹ÛË. ¡· ÌËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ·˘ÙfiÓ ÙÔ ÊÔÚÙÈÛÙ‹ ÚÈÓ ‰È·‚¿ÛÂÙ ÂÈÌÂÏÒ˜ ÙȘ ·ÚÔ‡Û˜ Ô‰ËÁ›Â˜ ¯ÂÈÚÈÛÌÔ‡ Î·È ÂÓÓÔ‹ÛÂÙ ÙÂÏ›ˆ˜ ÙÔ ÂÚȯfiÌÂÓfi ÙÔ˘˜.
ALG 30_40.book Seite 27 Montag, 4. August 2008 11:29 11 el ™ËÌ·Û›· Ù˘ ¤Ó‰ÂÈ͢ Ì ʈÙÔ‰›Ô‰Ô. ŒÓ‰ÂÈÍË Ì ʈÙÔ‰›Ô‰Ô ΛÙÚÈÓÔ ‰È·ÚΤ˜ ʈ˜ ™ËÌ·Û›· √ ÊÔÚÙÈÛÙ‹˜ Â›Ó·È ¤ÙÔÈÌÔ˜ ÁÈ· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·, ˘¿Ú¯ÂÈ Ù¿ÛË ‰ÈÎÙ‡Ô˘. ·Ó·‚ÔÛ‚‹ÓÔÓ Î›ÙÚÈÓÔ Êˆ˜ ∏ Ù·¯˘ÊfiÚÙÈÛË Â›Ó·È ÂÓÂÚÁfi˜. ‰È·ÚΤ˜ Ú¿ÛÈÓÔ Êˆ˜ ∏ Ù·¯˘ÊfiÚÙÈÛË ÙÂÚÌ·Ù›ÛÙËÎÂ Î·È Ë ÊfiÚÙÈÛË Û˘ÓÙ‹ÚËÛ˘ Â›Ó·È ÂÓÂÚÁfi˜. ·Ó·‚ÔÛ‚‹ÓÔÓ ÎfiÎÎÈÓÔ Êˆ˜ ∏ ÊfiÚÙÈÛË Â›Ó·È ·Ó¤ÊÈÎÙË, ›Ûˆ˜ ÁÈ· ÙȘ ÂÍ‹˜ ·Èٛ˜: 1. §Âڈ̤Ó˜ ·ʤ˜.
ALG 30_40.book Seite 28 Montag, 4. August 2008 11:29 11 da Betjeningsvejledning lader. Anvendte symboler, forkortelser og begreber. Symbol, tegn Forklaring Læs ubetinget vedlagte dokumenter som f.eks. brugsanvisning og almindelige sikkerhedsforskrifter. Denne henvisning viser en mulig farlig situation, der kan føre til alvorlige kvæstelser evt. med døden til følge. Træk stikket ud af stikdåsen før dette arbejdstrin. Bekræfter at laderen er i overensstemmelse med gældende EU-direktiver.
ALG 30_40.book Seite 29 Montag, 4. August 2008 11:29 11 da For sin sikkerheds skyld. Læs alle advarselshenvisninger og instrukser. I tilfælde af manglende overholdelse af advarselshenvisningerne og instrukserne er der risiko for elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser. Opbevar alle advarselshenvisninger og instrukser til senere brug. Anvend ikke denne lader, før denne betjeningsvejledning er blevet læst grundigt og forstået. Opbevar nævnte materiale til senere brug og giv det videre til en evt.
ALG 30_40.book Seite 30 Montag, 4. August 2008 11:29 11 da De forskellige LED-lamper og deres betydning. LED-lampe gult konstant lys Betydning Laderen er driftsklar, netspænding er til stede. grønt blinkende lys Hurtigopladning er aktiv. grønt konstant lys Hurtigopladningen er færdig, og vedligeholdelsesladningen er aktiv. rødt blinkende lys Opladning er ikke mulig, det kan have følgende grunde: 1. Kontakterne er snavsede.
ALG 30_40.book Seite 31 Montag, 4. August 2008 11:29 11 no Bruksanvisning ladeapparat. Anvendte symboler, forkortelser og uttrykk. Symbol, tegn Forklaring Les nøye de vedlagte dokumentene som bruksanvisningen og de generelle sikkerhetsinformasjonene. Denne informasjonen henviser til en mulig farlig situasjon som kan medføre alvorlige farer eller død. Før dette arbeidsskrittet må støpselet trekkes ut av stikkontakten. Bekrefter at ladeapparatet oppfyller kravene i EU-direktivene.
ALG 30_40.book Seite 32 Montag, 4. August 2008 11:29 11 no For din egen sikkerhet. Les gjennom alle advarslene og anvisningene. Feil ved overholdelsen av advarslene og nedenstående anvisninger kan medføre elektriske støt, brann og/eller alvorlige skader. Ta godt vare på alle advarslene og informasjonene. Ikke bruk dette ladeapparatet før du har lest denne bruksanvisningen grundig og har forstått innholdet helt.
ALG 30_40.book Seite 33 Montag, 4. August 2008 11:29 11 no Betydningen til LED-indikatoren. LED-indikator gult kontinuerlig lys Betydning Ladeapparatet er driftsklart, strømspenning finnes. grønt blinklys Hurtigoppladingen er aktiv. grønt kontinuerlig lys Hurtigoppladingen er avsluttet og vedlikeholdsoppladingen er aktiv. rødt blinklys Opplading er ikke mulig, dette kan ha forskjellige årsaker: 1. Kontaktene er tilsmusset.
ALG 30_40.book Seite 34 Montag, 4. August 2008 11:29 11 sv Bruksanvisning för laddare. Använda symboler, förkortningar och begrepp. Symbol, tecken Förklaring Bifogad dokumentation som t. ex. bruksanvisning och Allmänna säkerhetsanvisningar ska ovillkorligen läsas. Denna anvisning hänvisar till en eventuellt farlig situation som kan leda till allvarliga personskador eller till död. Innan beskriven åtgärd vidtas, ska stickproppen dras ur nätuttaget.
ALG 30_40.book Seite 35 Montag, 4. August 2008 11:29 11 sv För din säkerhet. Laddaren är avsedd för: Läs noga igenom alla anvisningar. Fel som uppstår till följd av att anvisningarna nedan inte följts kan orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga kroppsskador. Förvara alla varningar och anvisningar för framtida bruk. Innan laddaren används ska denna bruksanvisning noggrant läsas och dess innebörd förstås.
ALG 30_40.book Seite 36 Montag, 4. August 2008 11:29 11 sv Förklaring av LED-indikering. LED-indikering gult kontinuerligt ljus Betydelse Laddaren är driftklar, nätspänning är kopplad. grönt blinkljus Snabbladdning har startat. grönt kontinuerligt ljus Snabbladdning är avslutad och underhållsladdning har startat. rött blinkljus Laddning är inte möjlig; detta kan ha följande orsaker: 1. Kontakterna är förorenade. Åtgärd: Rena kontakterna genom att upprepade gånger sätta in och ta ut batterimodulen.
ALG 30_40.book Seite 37 Montag, 4. August 2008 11:29 11 fi Käyttöohje - Latauslaite. Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto. Piktogrammit Selitys Työkaluun kuuluvat käyttö- ja turvaohjeet on ehdottomasti käytävä läpi. Teksti varoittaa mahdollisesta vaarallisesta tilanteesta, joka voi johtaa vakavaan työtapaturmaan tai jopa hengenvaaraan. Vedä aivan ensimmäiseksi verkkopistoke pistorasiasta. Vaatimustenmukaisuusvakuutus: latauslaite vastaa EU-direktiivien vaatimuksia.
ALG 30_40.book Seite 38 Montag, 4. August 2008 11:29 11 fi Työturvallisuus. Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. Turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaantumiseen. Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet tulevaisuutta varten. Ota latauslaite käyttöön vasta sitten, kun olet lukenut tämän käyttöohjeen huolella läpi ja siinä annetut ohjeet on ymmärretty oikein.
ALG 30_40.book Seite 39 Montag, 4. August 2008 11:29 11 fi LED-valon tilatunnukset. LED-valo keltainen jatkuva valo Merkitys Latauslaite on käyttövalmis, verkkovirta on päällä. vihreä vilkkuvalo Pikalataus on käynnissä. vihreä jatkuva valo Pikalataus on päättynyt, ylläpitolataus on päällä. punainen vilkkuvalo Lataus ei käynnisty, mahdollinen syy: 1. Kosketinpinnat ovat likaiset. Apukeino: Irrota ja aseta akku taas paikalleen usean kerran peräkkäin, niin kosketinpinnat puhdistuvat. 2.
ALG 30_40.book Seite 40 Montag, 4. August 2008 11:29 11 hu TöltŒkészülék, használati útmutató. A használt jelek, rövidítések és fogalmak. Szimbólumok, jelek Magyarázat Okvetlenül olvassa el a mellékelt dokumentumot, mint például a kezelési utasítást és a biztonsági előírásokat. Ez a tájékozató egy lehetséges veszélyes szituációra figyelmeztet, amely súlyos vagy halálos sérüléshez vezethet. Ezen munkalépés megkezdése előtt húzza ki a hálózati csatlakozó dugót a dugaszoló aljzatból.
ALG 30_40.book Seite 41 Montag, 4. August 2008 11:29 11 hu Az Ön biztonsága érdekében. Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és elŒírást. A következőkben leírt előírások betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet. Kérjük a késŒbbi használatra gondosan Œrizze meg ezeket az elŒírásokat. Ne használja ezt a töltőkészüléket, amíg alaposan el nem olvasta és teljesen meg nem értette ezt a használati útmutatót.
ALG 30_40.book Seite 42 Montag, 4. August 2008 11:29 11 hu A LED-kijelzŒ jeleinek magyarázata. LED-kijelzŒ sárga tartós fény Magyarázat A töltőkészülék üzemkész, a hálózati feszültség fennáll. zöld villogó fény A gyorstöltés aktív. zöld tartós fény A gyorstöltés befejeződött és a fenntartó töltés aktív. piros villogó fény Töltési folyamatra nincs lehetőség, ennek a következő okai lehetnek: 1. Az érintkezők elszennyeződtek.
ALG 30_40.book Seite 43 Montag, 4. August 2008 11:29 11 cs Návod k obsluze nabíjeãky. PouÏité symboly, zkratky a pojmy. Symbol, znaãka Vysvûtlení Nezbytně čtěte přiloženou dokumentaci jako návod k použití a všeobecné bezpečnostní předpisy. Toto upozornění ukazuje možnou nebezpečnou situaci, která může vést k vážným poraněním nebo smrti. Před tímto pracovním krokem vytáhněte síťovou zástrčku ze síťové zásuvky. Potvrzuje shodu nabíječky se směrnicemi Evropského společenství.
ALG 30_40.book Seite 44 Montag, 4. August 2008 11:29 11 cs Pro Va‰i bezpeãnost. âtûte v‰echna varovná upozornûní a pokyny. Zanedbání při dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek úder elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění. V‰echna varovná upozornûní a pokyny do budoucna uschovejte. Nabíječku nepoužívejte dříve, dokud jste důkladně nepročetli a zcela nepochopili tento návod k použití.
ALG 30_40.book Seite 45 Montag, 4. August 2008 11:29 11 cs V˘znam LED-kontrolky. LED-kontrolka žluté trvalé světlo V˘znam Nabíječka je připravena k provozu, síťové napětí je k dispozici. zelené blikající světlo Rychlonabíjení je aktivní. zelené trvalé světlo Rychlonabíjení je ukončeno a aktivní je udržovací nabíjení. červené blikající světlo Není možný žádný proces nabíjení, což může mít následující příčiny: 1. Kontakty jsou znečistěné.
ALG 30_40.book Seite 46 Montag, 4. August 2008 11:29 11 sk Návod na pouÏívanie Nabíjaãka. PouÏívané symboly, skratky a pojmy. Symbol, znaãka Vysvetlenie Bezpodmienečne si prečítajte priloženú dokumentáciu ako Návod na používanie a Všeobecné bezpečnostné predpisy. Toto upozornenie poukazuje na možnú nebezpečnú situáciu, ktorá môže viesť k vážnym poraneniam alebo môže spôsobiť smrť. Pred každým pracovným úkonom na produkte vytiahnite zástrčku zo zásuvky.
ALG 30_40.book Seite 47 Montag, 4. August 2008 11:29 11 sk Pre Va‰u bezpeãnosÈ. Preãítajte si v‰etky V˘straÏné upozornenia a bezpeãnostné pokyny. Zanedbanie dodržiavania Výstražných upozornení a pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže mať za následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké poranenie. Tieto V˘straÏné upozornenia a bezpeãnostné pokyny starostlivo uschovajte na budúce pouÏitie.
ALG 30_40.book Seite 48 Montag, 4. August 2008 11:29 11 sk V˘znam indikácie LED. Indikácia LED trvalé žlté svetlo V˘znam Nabíjačka je pripravená na používanie, menovité napätie je k dispozícii. zelené blikajúce svetlo Rýchlonabíjanie je aktívne. zelené trvalé svetlo Rýchlonabíjanie je vypnuté a udržiavacie nabíjanie je aktívne. červené blikajúce svetlo Žiadne nabíjanie nie je možné, čo môže byť spôsobené nasledujúcimi dôvodmi: 1.
ALG 30_40.book Seite 49 Montag, 4. August 2008 11:29 11 pl Instrukcja u˝ytkowania ∏adowarki. U˝yte symbole, skróty i poj´cia. Symbol, znak ObjaÊnienie Należy bezwzględnie przeczytać dołączone w dostawie dokumenty, takie jak instrukcja obsługi i ogólne przepisy bezpieczeństwa. Ta wskazówka wskazuje możliwą niebezpieczną sytuację, która doprowadzić może do poważnych obrażeń i śmierci. Przed przystąpieniem do tego etapu pracy należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda sieciowego.
ALG 30_40.book Seite 50 Montag, 4. August 2008 11:29 11 pl Dla Paƒstwa bezpieczeƒstwa. Nale˝y przeczytaç wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała. Nale˝y starannie przechowywaç wszystkie przepisy i wskazówki bezpieczeƒstwa dla dalszego zastosowania. Nie należy używać ładowarki przed uważnym przeczytaniem i zrozumieniem niniejszej instrukcji użytkowania.
ALG 30_40.book Seite 51 Montag, 4. August 2008 11:29 11 pl Znaczenie wskaênika LED. Wskaênik LED żółte światło ciągłe Znaczenie Ładowarka jest gotowa do eksploatacji, prąd dopływa do urządzenia. zielone światło migające Aktywne jest ładowanie w trybie szybkim. zielone światło ciągłe Ładowanie w trybie szybkim zostało zakończone; aktywne jest ładowanie podtrzymujące. czerwone światło migające Nie jest możliwe ładowanie; możliwe powody: 1. Styki są zabrudzone.
ALG 30_40.book Seite 52 Montag, 4. August 2008 11:29 11 ru Инструкция по эксплуатации зарядного устройства. Использованные условные обозначения, сокращения и понятия. Символическое изображение, условный знак Пояснение Обязательно прочитать прилагаемые документы, как то, руководство по эксплуатации и общие указания по технике безопасности. Это указание предупреждает о возможной опасной ситуации, которая может привести к серьезным травмам или смерти.
ALG 30_40.book Seite 53 Montag, 4. August 2008 11:29 11 ru Специальные указания по технике безопасности. Предохраняйте зарядное устройство от дождя и воздействия влаги. Проникновение воды внутрь электроприбора увеличивает риск поражения электротоком. Не используйте зарядное устройство на легковоспламеняющейся поверхности, а также вблизи горючих материалов. В связи с нагреванием прибора во время заряда возникает опасность возгорания.
ALG 30_40.book Seite 54 Montag, 4. August 2008 11:29 11 ru Значение сигналов светодиодов. Светодиоды Значение желтый немигающий Зарядное устройство готово к работе, присутствует номинальное световой сигнал напряжение. зеленый мигающий световой сигнал Зарядное устройство работает в режиме быстрой зарядки. зеленый немигающий Процесс быстрой зарядки завершен, включился режим постоянной световой сигнал подзарядки.
ALG 30_40.book Seite 55 Montag, 4. August 2008 11:29 11 zh . ç´ G ST Êè XY ´! ;é]êë B ìíî ïð'()*34 56âãÒñò óô¾õmLö÷HI øùúûVüìúý þ £ pt | È { C/; £9 Mæ Þ ×J'; ÜÝ (FEIN) Þ × Ø jB ¢ ¡ B Õ 4 0 Þ × 4 £ EPTA-Procedure 01/2003 j Á V 1 2 P1 f I )* C t T ! Bj V pt ! G "t# Ù V îr "t - #ì$% Ù Þ ×"t Ù¡ W Hz mA Ah min °C/°F m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, /min, m/s2 & Hz mA +R min ÐÑ /°F | - .
ALG 30_40.book Seite 56 Montag, 4. August 2008 11:29 11 zh Tu9:;< !} V=>?@)*A ¤ B (Õ Ù 6,0–25,2 îr ÜÝ (FEIN) Þ × ITuB? , C úý !}DEF¬ àJ';GH J';IJK Ø ( ` a Ü Ý (FEIN) 0 Ü Ý (FEIN) £ L M N , C úý cPb ON¦ + KL .
ALG 30_40.book Seite 57 Montag, 4. August 2008 11:29 11 zh MN ÏÐÑS . Ò½]¼ !}°Ô \ oÓ Ãô¼ª¤ úûV Ag9:;< – ;ÔÕ Mæ;< ÈA – J';Ö×Ø \Ù !}Tu\ V C o mL`aÜÝ (FEIN) 0ÜÝ (FEIN) ÚÛ MNOÃô !W¬(#9\ ë( 9N . lB 9NÜY ÝÞßdj klÆàpt µÜÝ (FEIN) áFâOã 9Näå W B §0 ÊY '(Ø ]æ| áçoÚ £è . ÜÝ (FEIN) .é ê9þ B £ ëìV íì î lpt 9º ïÁ¦ .
ALG 30_40.book Seite 58 Montag, 4. August 2008 11:29 11 ko v /d @ . d 4 .H oI /d ,-F . l /%d H$% . [\ > G G ` EU ✜ ¤r# ✢ !Z ¡¢B £? @ G z#>%d <¥#$% ¦ ¢§ ¨ U hi3 ©Q: R>ª «J ¬*zP (: +®I /Q¯ !" #$% ° N ±²§B `^ ³´ : µ§> g? @ > ,! R#$% FEIN ✜ ¶P ✢ d ° N ±²§B +· .
ALG 30_40.book Seite 59 Montag, 4. August 2008 11:29 11 ko B I É Ê « ` vQ¯ >? @ B ËaÌ Í3 ¦ÎN Ï3 ÐÅ.H u ` Ñ . G > g ? @ ÁÒ ÆQ` +45 °C . . v) D }~` ®Ó /6$% A ±²§B > g? @ d hi Ô G H / d ¿ G b d FEIN ✜ ¶ P ✢ Õ ^ ± ² § Ö > d × ! " # $ % ¢Ø '() * + ¨ ÙoA ,-. /6$% ^i ±²§` ÚÛ ±²§B > g? @ ¢Ø '() *+ ¨ ÙoA ,-. /6$% B Ü Ý . > ? @ @ÞN JK 1 l ,-. /6$% > G ß ¡¢G . .
ALG 30_40.book Seite 60 Montag, 4. August 2008 11:29 11 ko A A) LED A LED A) ` [U a .0 . r v /6$% R§ M 45$% d M . EOv Ä 5$% R§ dz . 4`D>0 %"A P. / /6$% ✤ äý ,` ÜÝ> '6$% ±²§B ª¡ + <=% £÷% >ª ±²§ äý ,B ÜÝ>c >? @ ✥ ±²§` }5$% ±²§B /«>? @ ✕ U G ±²§` ÆQ ,P 0 °C G +45 °C B ? .d c v) ±²§` M v [#$% z < ^a ¨ * aÇ íÁíG F+, -+>c >d JK CÁ ! Á ? @ Kd ,A äý ,B ÜÝ>c >? @ – ` .
ALG 30_40.book Seite 61 Montag, 4.
ALG 30_40.book Seite 62 Montag, 4. August 2008 11:29 11 ja 4 g ' y12*+./0 ' O 1 ' B10 +./0 ࡺϣՐ҉ணƁ +45 °C LJझӃǀƝ➛ృϯध LJবƍǀƈƝƁŷƿƳƎ➜ ' B10 +. /0 4! o/< FEIN -B*0k( ƒƣ੮ƣǸǫǮȒ➚ ƠߦƎǀƝҠ➟ޒಀಓLJবƍǀǁƁŷƿƳƎ➜ ± 0 ° 2* "# 'KY$(5 -' B*+./ 0 ƒƣ੮ƣǸǫǮȒ➚ƠߦƎǀƝҠ➟ޒಀಓLJবƍǀ ǁƁŷƿƳƎ➜ '<0 @2*+./0 বƍǀǁƁŷƿƳƎ➜ ѪǁƛŹǀƝՂஏLJ O 7B*010v '>?zB*v;i +./0 7 -;<5I 4 ' j+./0 ' £ ¤ 4>? FEIN i¡g g¢B10 +.
ALG 30_40.book Seite 63 Montag, 4.