3 41 01 095 06 0 - Titel 297.fm Seite 1 Dienstag, 16. März 2010 8:27 08 EN 60745, EN 55014, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 2006/42/EG, 2004/108/EG Hammersdorf Quality Manager Dr. Schreiber Manager of R&D department FEIN Service C. & E. FEIN GmbH Hans-Fein-Straße 81 D-73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau www.fein.com © C. & E. FEIN GmbH. Printed in Germany. Abbildungen unverbindlich. Technische Änderungen vorbehalten. 3 41 01 095 06 0 BY 2010.03 DE.
3 41 01 095 06 0.book Seite 2 Montag, 15. März 2010 1:02 13 2 W W DSk658-1 7 202 26 720 480 DSke658-1 7 202 27 720 480 DSke672 7 202 09 1050 650 DDSk672 7 202 06 1050 650 DDSk672-1 7 205 01 900 500 ASq672-1 7 205 03 900 500 /min /min /min /min 360 770 – – 150–360 330–770 – – 120–270 240–540 – – 175 280 480 760 170 250 450 700 100 – – – /min /min /min /min kg 200 420 – – 5.5 100–200 240–420 – – 5.8 110–185 220–370 – – 8.8 120 190 330 520 9.4 100 150 260 420 9.6 60 – – – 10.
41 01 095 06 0.book Seite 3 Montag, 15.
3 41 01 095 06 0.book Seite 4 Montag, 15. März 2010 1:02 13 4 DSk658-1 DSke658-1 DSke672 DDSk672 DDSk672-1 ASq672-1 2. 1.
3 41 01 095 06 0.book Seite 5 Montag, 15. März 2010 1:02 13 5 DSk658-1 DSke658-1 DSke672 DDSk672 DDSk672-1 ASq672-1 DSk658-1 DSke658-1 DSke672 DDSk672 DDSk672-1 ASq672-1 1. 2.
3 41 01 095 06 0.book Seite 6 Montag, 15. März 2010 1:02 13 6 DSk658-1 DSke658-1 DSke672 1. 2. 3. 3.
3 41 01 095 06 0.book Seite 7 Montag, 15. März 2010 1:02 13 7 DDSk672 DDSk672-1 1. 2. 3. 3.
3 41 01 095 06 0.book Seite 8 Montag, 15.
3 41 01 095 06 0.book Seite 9 Montag, 15. März 2010 1:02 13 9 DSk658-1 DSke658-1 DSke672 DDSk672 DDSk672-1 ASq672-1 1. 2.
3 41 01 095 06 0.book Seite 10 Montag, 15.
3 41 01 095 06 0.book Seite 11 Montag, 15. März 2010 1:02 13 de 11 Originalbetriebsanleitung Bohrmaschine. Verwendete Symbole, Abkürzungen und Begriffe. Symbol, Zeichen WARNUNG Ø Erklärung Rotierende Teile des Elektrowerkzeugs nicht berühren. Die beiliegenden Dokumente wie Betriebsanleitung und Allgemeine Sicherheitshinweise unbedingt lesen. Vor diesem Arbeitsschritt den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen. Sonst besteht Verletzungsgefahr durch unbeabsichtigtes Anlaufen des Elektrowerkzeugs.
3 41 01 095 06 0.book Seite 12 Montag, 15. März 2010 1:02 13 de 12 Zeichen n0 n1 f P1 P2 M… LwA LpA LpCpeak K… h, D Einheit international /min /min V Hz W W mm dB dB dB Einheit national /min /min V Hz W W mm dB dB dB m/s2 m/s2 m/s2 m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s2 m/s2 m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s2 Zu Ihrer Sicherheit. Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen.
3 41 01 095 06 0.book Seite 13 Montag, 15. März 2010 1:02 13 de Der angegebene Schwingungspegel repräsentiert die hauptsächlichen Anwendungen des Elektrowerkzeugs. Wenn allerdings das Elektrowerkzeug für andere Anwendungen, mit abweichenden Einsatzwerkzeugen oder ungenügender Wartung eingesetzt wird, kann der Schwingungspegel abweichen. Dies kann die Schwingungsbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich erhöhen.
3 41 01 095 06 0.book Seite 14 Montag, 15. März 2010 1:02 13 14 en Original Instructions for Drill. Symbols, abbreviations and terms used. Symbol, character WARNING Ø Explanation Do not touch the rotating parts of the power tool. Make sure to read the enclosed documents such as the Instruction Manual and the General Safety Instructions. Before commencing this working step, pull the mains plug out of the socket. Otherwise there will be danger of injury if the power tool should start unintentionally.
3 41 01 095 06 0.book Seite 15 Montag, 15. März 2010 1:02 13 en Character n0 n1 f P1 P2 M… LwA LpA LpCpeak K… h. D Unit of measure, international /min /min V Hz W W mm dB dB dB Unit of measure, national rpm rpm V Hz W W mm dB dB dB m/s2 m/s2 m/s2 m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s2 m/s2 m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s2 For your safety. Read all safety warnings and all instructions.
3 41 01 095 06 0.book Seite 16 Montag, 15. März 2010 1:02 13 16 en The declared vibration emission level represents the main applications of the tool. However if the tool is used for different applications, with different accessories or poorly maintained, the vibration emission may differ. This may significantly increase the exposure level over the total working period.
3 41 01 095 06 0.book Seite 17 Montag, 15. März 2010 1:02 13 fr 17 Notice originale perceuse. Symboles, abréviations et termes utilisés. Symbole, signe Explication Ne pas toucher les éléments en rotation de l’outil électrique. Lire impérativement les documents ci-joints tels que la notice d’utilisation et les instructions générales de sécurité. Avant d’effectuer ce travail, retirer la fiche de la prise de courant.
3 41 01 095 06 0.book Seite 18 Montag, 15. März 2010 1:02 13 fr 18 Signe n0 n1 f P1 P2 M… LwA LpA LpCpeak K… h, D Unité internationale /min /min V Hz W W mm dB dB dB Unité nationale tr/min tr/min V Hz W W mm dB dB dB m/s2 m/s2 m/s2 m/s2 m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s2 m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s2 Pour votre sécurité. Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions.
3 41 01 095 06 0.book Seite 19 Montag, 15. März 2010 1:02 13 fr 19 Vibrations mains-bras Travaux d’entretien et service après-vente. L’amplitude d’oscillation indiquée dans ces instructions d’utilisation a été mesurée conformément à la norme EN 60745 et peut être utilisée pour une comparaison d’outils électriques. Elle est également appropriée pour une estimation préliminaire de la sollicitation vibratoire. L’amplitude d’oscillation représente les utilisations principales de l’outil électrique.
3 41 01 095 06 0.book Seite 20 Montag, 15. März 2010 1:02 13 20 it Istruzioni originali trapano. Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati. Simbolo Ø Descrizione Non toccare mai parti in rotazione dell’elettroutensile. Leggere assolutamente i documenti allegati come le istruzioni per l’uso e le indicazioni generali di sicurezza. Prima di questa fase operativa, estrarre la spina di rete dalla presa elettrica.
3 41 01 095 06 0.book Seite 21 Montag, 15. März 2010 1:02 13 it Simbolo n0 n1 f P1 P2 M… LwA LpA LpCpeak K… h, D Unità internazionale /min /min V Hz W W mm dB dB dB Unità nazionale g/min g/min V Hz W W mm dB dB dB m/s2 m/s2 m/s2 m/s2 m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s2 m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s2 Per la Vostra sicurezza. Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative.
3 41 01 095 06 0.book Seite 22 Montag, 15. März 2010 1:02 13 22 it Vibrazione mano-braccio Manutenzione ed Assistenza Clienti. Il livello di oscillazioni indicato nelle presenti istruzioni è stato misurato conformemente ad una procedura di misurazione normalizzata contenuta nel EN 60745 e può essere impiegato per la comparazione con altri elettroutensili. Lo stesso è adatto anche per una valutazione temporanea della sollecitazione da vibrazioni.
3 41 01 095 06 0.book Seite 23 Montag, 15. März 2010 1:02 13 nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing boormachine. Gebruikte symbolen, afkortingen en begrippen. Symbool, teken Ø Verklaring Raak ronddraaiende delen van het elektrische gereedschap niet aan. Lees beslist de meegeleverde documenten, zoals de gebruiksaanwijzing en de algemene veiligheidsvoorschriften. Trek de stekker uit het stopcontact voordat u deze handeling uitvoert.
3 41 01 095 06 0.book Seite 24 Montag, 15. März 2010 1:02 13 nl 24 Teken n0 n1 f P1 P2 M… LwA LpA LpCpeak K… h, D Eenheid internationaal /min /min V Hz W W mm dB dB dB Eenheid nationaal min-1 min-1 V Hz W W mm dB dB dB m/s2 m/s2 m/s2 m/s2 m, s, kg, A, mm, V, W, m, s, kg, A, mm, V, Hz, N, °C, dB, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s2 min, m/s2 Voor uw veiligheid. Lees alle veiligheidswaarschuwingen en alle voorschriften.
3 41 01 095 06 0.book Seite 25 Montag, 15. März 2010 1:02 13 nl zogenaamde vervormingsfactor 10% overschrijdt. In geval van twijfel dient u informatie over de door u gebruikte generator in te winnen. Hand- en armtrillingen Het in deze gebruiksaanwijzing vermelde trillingsniveau is gemeten met een volgens EN 60745 genormeerde meetmethode en kan worden gebruikt om elektrische gereedschappen met elkaar te vergelijken. Deze is ook geschikt voor een voorlopige inschatting van de trillingsbelasting.
3 41 01 095 06 0.book Seite 26 Montag, 15. März 2010 1:02 13 es 26 Manual original para taladro. Simbología, abreviaturas y términos empleados. Símbolo ADVERTENCIA Ø Definición No tocar las piezas en rotación de la herramienta eléctrica. Es imprescindible leer los documentos que se adjuntan, como las instrucciones de servicio y las instrucciones generales de seguridad. Antes de realizar el paso de trabajo descrito, sacar el enchufe de la red.
3 41 01 095 06 0.book Seite 27 Montag, 15. März 2010 1:02 13 es Símbolo n0 n1 f P1 P2 M… LwA LpA LpCpeak K… h, D Unidad internacional /min /min V Hz W W mm dB dB dB Unidad nacional min-1 min-1 V Hz W W mm dB dB dB m/s2 m/s2 m/s2 m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s2 m/s2 m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s2 Para su seguridad. Lea íntegramente estas advertencias de peligro e instrucciones.
3 41 01 095 06 0.book Seite 28 Montag, 15. März 2010 1:02 13 28 es Vibraciones en la mano/brazo El nivel de vibraciones indicado en estas instrucciones ha sido determinado según el procedimiento de medición fijado en la norma EN 60745 y puede servir como base de comparación con otras herramientas eléctricas. También es adecuado para estimar provisionalmente la emisión de vibraciones. El nivel de vibraciones indicado ha sido determinado para las aplicaciones principales de la herramienta eléctrica.
3 41 01 095 06 0.book Seite 29 Montag, 15. März 2010 1:02 13 pt 29 Instrução de serviço original Berbequim. Símbolos utilizados, abreviações e termos. Símbolo, sinal Ø Explicação Não entrar em contacto com as peças em rotação da ferramenta eléctrica. É imprescindível ler os documentos em anexo, portanto a instrução de serviço e as indicações gerais de segurança. Puxar a ficha de rede da tomada de rede antes desta etapa de trabalho.
3 41 01 095 06 0.book Seite 30 Montag, 15. März 2010 1:02 13 pt 30 Sinal n0 n1 f P1 P2 M… LwA LpA LpCpeak K… h, D Unidade internacional /min /min V Hz W W mm dB dB dB Unidade nacional min-1 min-1 V Hz W W mm dB dB dB m/s2 m/s2 m/s2 m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s2 m/s2 m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s2 Para a sua segurança. Devem ser lidas todas as indicações de advertência e todas as instruções.
3 41 01 095 06 0.book Seite 31 Montag, 15. März 2010 1:02 13 pt 31 Vibração da mão e do braço Manutenção e serviço pós-venda. O nível de oscilações indicado nestas instruções de serviço foi medido de acordo com um processo de medição normalizado pela norma EN 60745 e pode ser utilizado para a comparação de aparelhos. Ele também é apropriado para uma avaliação preliminar da carga de vibrações. O nível de vibrações indicado representa as aplicações principais da ferramenta eléctrica.
3 41 01 095 06 0.book Seite 32 Montag, 15. März 2010 1:02 13 32 el ¶ÚˆÙfiÙ˘Â˜ Ô‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘, ‰Ú¿·ÓÔ. ™‡Ì‚ÔÏ· Ô˘ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÔ‡ÓÙ·È, Û˘ÓÙÌ‹ÛÂȘ Î·È fiÚÔÈ. ™‡Ì‚ÔÏÔ, ¯·Ú·ÎÙ‹Ú·˜ ∂ÚÌËÓ›· ™‡Ì‚ÔÏÔ, ¯·Ú·ÎÙ‹Ú·˜ ªËÓ ·ÁÁ›˙ÂÙ ٷ ÂÚÈÛÙÚÂÊfiÌÂÓ· ̤ÚË ÙÔ˘ ËÏÂÎÙÚÈÎÔ‡ ÂÚÁ·Ï›Ԣ. ¢È·‚¿ÛÙ Ԉۉ‹ÔÙ ٷ Û˘ÓËÌ̤ӷ ¤ÁÁÚ·Ê·, . ¯. ÙȘ √‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘ Î·È ÙȘ °ÂÓÈΤ˜ ˘Ô‰Â›ÍÂȘ ·ÛÊ·Ï›·˜. µÁ¿ÏÙ ÙÔ ÊȘ ·fi ÙËÓ Ú›˙· ÚÈÓ ÂÎÙÂϤÛÂÙ ÙÔ ÂfiÌÂÓÔ ‚‹Ì·.
3 41 01 095 06 0.book Seite 33 Montag, 15.
3 41 01 095 06 0.book Seite 34 Montag, 15. März 2010 1:02 13 34 el ∫Ú·‰·ÛÌÔ› ¯ÂÚÈÔ‡-ÌÚ¿ÙÛÔ˘ ∏ ÛÙ¿ıÌË ÎÚ·‰·ÛÌÒÓ Ô˘ ·Ó·Ê¤ÚÂÙ·È Ûã ·˘Ù¤˜ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ¤¯ÂÈ ÌÂÙÚËı› Û‡Ìʈӷ Ì ÌÈ· ‰È·‰Èηۛ· ̤ÙÚËÛ˘ Ù˘ÔÔÈË̤ÓË ÛÙÔ Ï·›ÛÈÔ ÙÔ˘ ÚÔÙ‡Ô˘ EN 60745 Î·È ÌÔÚ› Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı› ÛÙË Û‡ÁÎÚÈÛË ÙˆÓ ‰È¿ÊÔÚˆÓ ËÏÂÎÙÚÈÎÒÓ ÂÚÁ·Ï›ˆÓ. ∂›Ó·È ›Û˘ ηٿÏÏËÏË ÁÈ· ÙÔÓ ÚÔÛˆÚÈÓfi ˘ÔÏÔÁÈÛÌfi Ù˘ ÂÈ‚¿Ú˘ÓÛ˘ ·fi ÙÔ˘˜ ÎÚ·‰·ÛÌÔ‡˜.
3 41 01 095 06 0.book Seite 35 Montag, 15. März 2010 1:02 13 da 35 Original driftsvejledning boremaskine. Anvendte symboler, forkortelser og begreber. Symbol, tegn Forklaring Berør ikke roterende dele på el-værktøjet. Læs ubetinget vedlagte dokumenter som f.eks. driftsvejledning og almindelige sikkerhedsforskrifter. Træk stikket ud af stikdåsen før dette arbejdsskridt. Ellers er der fare for kvæstelser som følge af utilsigtet start af el-værktøjet. Brug øjenbeskyttelse under arbejdet.
3 41 01 095 06 0.book Seite 36 Montag, 15. März 2010 1:02 13 36 da For sin sikkerheds skyld. Hånd-arm-vibrationer Læs alle advarselshenvisninger og instrukser. I tilfælde af manglende overholdelse af advarselshenvisningerne og instrukserne er der risiko for elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser. Opbevar alle advarselshenvisninger og instrukser til senere brug.
3 41 01 095 06 0.book Seite 37 Montag, 15. März 2010 1:02 13 da Vedligeholdelse og kundeservice. Under ekstreme brugsbetingelser kan bearbejdning af metal føre til aflejring af ledende støv inde i el-værktøjet. El-værktøjets beskyttelsesisolering kan forringes. Blæs den indvendige side af el-værktøjet gennem ventilationsåbningerne igennem med tør og oliefri trykluft med hyppige mellemrum og forkoble et HFI-relæ. ASq672-1: Smør gearet på den tilhørende smørenippel en gang om ugen ved varig drift.
3 41 01 095 06 0.book Seite 38 Montag, 15. März 2010 1:02 13 38 no Original driftsinstruks boremaskin. Anvendte symboler, forkortelser og uttrykk. Symbol, tegn Ø Forklaring Ikke berør de roterende delene til elektroverktøyet. Vedlagte dokumenter som driftsinstruks og generelle sikkerhetsinformasjoner må absolutt leses. Før dette arbeidet må du trekke støpselet ut av stikkontakten. Ellers er det fare for skader hvis elektroverktøyet starter uvilkårlig. Bruk øyebeskyttelse ved arbeid.
3 41 01 095 06 0.book Seite 39 Montag, 15. März 2010 1:02 13 no Tegn n0 n1 f P1 P2 M… LwA LpA LpCpeak K… h, D Enhet internasjonalt /min /min V Hz W W mm dB dB dB Enhet nasjonalt min-1 min-1 V Hz W W mm dB dB dB m/s2 m/s2 m/s2 m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s2 m/s2 m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s2 For din egen sikkerhet. Les gjennom alle advarslene og anvisningene.
3 41 01 095 06 0.book Seite 40 Montag, 15. März 2010 1:02 13 40 no Bestem ekstra sikkerhetstiltak for å beskytte brukeren mot svingningsvirkninger som for eksempel: Vedlikehold av elektroverktøy og innsatsverktøy, holde hendene varme, organisere arbeidsforløpene. Håndtering av farlig støv I arbeidsprosesser der dette verktøyet fjerner deler av materialer kan det oppstå støv som kan være farlig. Berøring eller innånding av noen typer støv som f. eks.
3 41 01 095 06 0.book Seite 41 Montag, 15. März 2010 1:02 13 sv 41 Bruksanvisning i original för borrmaskin. Använda symboler, förkortningar och begrepp. Symbol, tecken Ø Förklaring Berör inte elverktygets roterande delar. Bifogad dokumentation som t. ex. instruktionsbok och Allmänna säkerhetsanvisningar ska ovillkorligen läsas. Innan beskriven åtgärd vidtas ska stickproppen dras ur nätuttaget. I annat fall finns riks för att elverktyget vid oavsiktlig start orsakar personskada.
3 41 01 095 06 0.book Seite 42 Montag, 15. März 2010 1:02 13 sv 42 Tecken n0 n1 f P1 P2 M… LwA LpA LpCpeak K… h, D Internationell enhet /min /min V Hz W W mm dB dB dB National enhet r/min r/min V Hz W W mm dB dB dB m/s2 m/s2 m/s2 m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s2 m/s2 m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s2 För din säkerhet.
3 41 01 095 06 0.book Seite 43 Montag, 15. März 2010 1:02 13 sv För exakt värdering av vibrationsbelastningen under en bestämd tidsperiod bör hänsyn även tas till den tid elverktyget har varit avstängt eller gått utan att vara i verkligt ingrepp. Detta kan minska vibrationsbelastningen väsentligt under den totala tidsperioden. Bestäm extra säkerhetsåtgärder för att skydda operatören mot vibrationernas inverkan, t. ex.
3 41 01 095 06 0.book Seite 44 Montag, 15. März 2010 1:02 13 44 fi Alkuperäiset ohjeet - Porakone. Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto. Piktogrammit Ø Selitys Sähkötyökalun pyöriviin osiin ei saa koskea. Oheisiin dokumentteihin sekä käyttöohjeisiin ja yleisiin turvaohjeisiin on ehdottomasti perehdyttävä. Ennen seuraavaa työvaihetta on pistoke irrotettava pistorasiasta, koska muutoin työkalu saattaa käynnistyä epähuomiossa itsestään. Työstön aikana silmät on suojattava laseilla.
3 41 01 095 06 0.book Seite 45 Montag, 15.
3 41 01 095 06 0.book Seite 46 Montag, 15. März 2010 1:02 13 46 fi Ilmoitettu värinätaso vastaa sähkötyökalun pääasiallisia käyttösovelluksia. Mikäli sähkötyökalua käytetään muihin tarkoituksiin tai siinä käytetään muita lisätarvikkeita tai mikäli työkalun huolto on puutteellinen, värinätaso saattaa poiketa tässä ilmoitetusta. Siinä tapauksessa värinätaso voi nousta selvästi koko työkohteessa.
3 41 01 095 06 0.book Seite 47 Montag, 15. März 2010 1:02 13 hu Fúrógép eredeti kezelési útmutató. A használt jelek, rövidítések és fogalmak. Szimbólumok, jelek Ø Magyarázat Ne érjen hozzá az elektromos kéziszerszám forgó alkatrészeihez. Okvetlenül olvassa el a mellékelt dokumentációt, mint például a kezelési utasítást és az általános biztonsági előírásokat. Ezen munkalépés megkezdése előtt húzza ki a hálózati csatlakozó dugót a dugaszoló aljzatból.
3 41 01 095 06 0.book Seite 48 Montag, 15. März 2010 1:02 13 hu 48 Jel Nemzetközi egység n0 n1 /min /min V Hz W W mm dB dB dB Magyarországon használatos egység /min /min V Hz W W mm dB dB dB m/s2 m/s2 m/s2 m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s2 m/s2 m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s2 f P1 P2 M… LwA LpA LpCpeak K… h, D Az Ön biztonsága érdekében. Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és elŒírást.
3 41 01 095 06 0.book Seite 49 Montag, 15. März 2010 1:02 13 hu Ezt a készüléket olyan, kielégítő teljesítményű váltakozó áramú generátorokról is szabad üzemeltetni, amelyek megfelelnek az ISO 8528 szabvány G2 kiviteli osztálya követelményeinek. Egy generátor mindenek előtt akkor nem felel meg ennek a szabványnak, ha az úgynevezett torzítási tényező meghaladja a 10%-ot. Ha kétségei vannak, szerezzen be megfelelő információt a használni kívánt generátorról.
3 41 01 095 06 0.book Seite 50 Montag, 15. März 2010 1:02 13 50 cs PÛvodní návod k obsluze vrtaãky. PouÏité symboly, zkratky a pojmy. Symbol, znaãka Ø Vysvûtlení Nedotýkejte se rotujících dílů elektronářadí. Přiložené dokumenty, jako návod k provozu a všeobecné bezpečnostní předpisy, si nezbytně přečtěte. Před tímto pracovním krokem vytáhněte síťovou zástrčku ze síťové zásuvky. Jinak existuje nebezpečí poranění díky neúmyslnému rozběhu elektronářadí. Při práci použijte ochranu očí.
3 41 01 095 06 0.book Seite 51 Montag, 15.
3 41 01 095 06 0.book Seite 52 Montag, 15. März 2010 1:02 13 52 cs Pro přesný odhad zatížení vibracemi by měly být zohledněny i doby, v nichž je stroj vypnutý nebo sice běží, ale fakticky není nasazen. To může zatíženi vibracemi po celou pracovní dobu zřetelně zredukovat. Stanovte dodatečná bezpečnostní opatření k ochraně obsluhy před účinkem vibrací jako např.: údržba elektronářadí a nasazovacích nástrojů, udržování teplých rukou, organizace pracovních procesů. Záruka a ruãení.
3 41 01 095 06 0 - SK Seite 53 Dienstag, 16. März 2010 8:46 08 sk 53 Originálny návod na pouÏitie Ruãná elektrická v⁄taãka. PouÏívané symboly, skratky a pojmy. Symbol, znaãka Ø Vysvetlenie Nedotýkajte sa rotujúcich súčiastok ručného elektrického náradia. Bezpodmienečne si prečítajte priloženú dokumentáciu ako Návod na používanie a Všeobecné bezpečnostné predpisy. Pred každým pracovným úkonom na náradí vytiahnite zástrčku zo zásuvky.
3 41 01 095 06 0.book Seite 54 Montag, 15.
3 41 01 095 06 0.book Seite 55 Montag, 15. März 2010 1:02 13 sk vyhotovenia G2. Tejto norme nezodpovedá predovšetkým to, ak sa prekročí činiteľ harmonického skreslenia v hodnote 10%. V prípade pochybností sa poinformujte o generátore, ktorý používate. Vibrácie ruky a predlaktia Úroveň kmitov uvedená v týchto pokynoch bola nameraná podľa meracieho postupu uvedeného v norme EN 60745 a možno ju používať na vzájomné porovnávanie rôznych typov ručného elektrického náradia.
3 41 01 095 06 0 - pl Seite 56 Dienstag, 16. März 2010 8:48 08 56 pl Instrukcja oryginalna eksploatacji wiertarki. U˝yte symbole, skróty i poj´cia. Symbol, znak Ø ObjaÊnienie Nie należy dotykać części elektronarzędzia będących w ruchu. Należy koniecznie przeczytać wszystkie załączone dokumenty, tzn. instrukcję użytkowania i „Ogólne wskazówki bezpieczeństwa“. Przed tym odcinkiem pracy należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda.
3 41 01 095 06 0.book Seite 57 Montag, 15. März 2010 1:02 13 pl Znak n0 n1 f P1 P2 M… LwA LpA LpCpeak K… h, D 57 Jednostka mi´dzynarodowa /min /min V Hz W W mm dB dB dB Jednostka lokalna ObjaÊnienie /min. /min.
3 41 01 095 06 0.book Seite 58 Montag, 15. März 2010 1:02 13 58 pl Niniejsze narzędzie przewidziane jest też do eksploatacji za pomocą generatora prądu przemiennego o wystarczającej mocy, odpowiadającej normie ISO 8528, klasa wykonania G2. Niezgodna z normą jest zwłaszcza sytuacja, gdy tak zwany współczynnik zniekształceń harmonicznych (THD) przekracza 10%. W razie wątpliwości należy zasięgnąć informacji na temat używanego.
3 41 01 095 06 0 - RUS Seite 59 Dienstag, 16. März 2010 8:51 08 ru 59 Оригинал руководства по эксплуатации электродрели. Использованные условные обозначения, сокращения и понятия. Символическое изображение, условный знак Пояснение Символическое изображение, условный знак Не касайтесь вращающихся частей. Ø Fe 1-ая ступень редуктора/2-ая ступень редуктора/3-я скорость/ 4-я скорость Диаметр сверления в стали Al Диаметр сверления в алюминии 3.
3 41 01 095 06 0.book Seite 60 Montag, 15.
3 41 01 095 06 0.book Seite 61 Montag, 15. März 2010 1:02 13 ru Регулярно очищайте вентиляционные отверстия электроинструмента неметаллическим инструментом. Вентилятор двигателя затягивает пыль в корпус. Чрезмерное скоплении металлической пыли может стать причиной поражения электрическим током. Следите за скрытой электрической проводкой, газопроводом и водопроводом. До начала работы проверить рабочий участок, например, металлоискателем.
3 41 01 095 06 0.book Seite 62 Montag, 15. März 2010 1:02 13 62 ru Декларация соответствия. Фирма FEIN заявляет под единоличную ответственность, что продукт соответствует приведенным на последней странице данного руководства действующим предписаниям. Охрана окружающей среды, утилизация. Упаковку, пришедшие в негодность электроинструменты и принадлежности следует утилизировать экологически чисто.
3 41 01 095 06 0.book Seite 63 Montag, 15. März 2010 1:02 13 zh (CM) 63 . . 1. 3. "#$%&' ( ) *+, -./0 89:;<=> ?@ ABC4 DEBF GHIJKLMNOP QRSTU WX#YZ4[\] ! 3. ! 4.
3 41 01 095 06 0.book Seite 64 Montag, 15. März 2010 1:02 13 64 zh (CM) èéê -. . $ % ë ì í î d e f e )ïðñòó íîde fe IJop ôõö / ª÷ ø qrTU ùúûëì íîde fe üýþ $ ï $% c &' * +,-./0 ¥ \ 3 41 30 054 06 1¦Ë> MI c û 4 ( üýþ $ 1 ª X #Y 4 ( ª ~X c² W-. /0 1!" W#$ ( ÚÛ , ^3 , %&'() ), *+#Y FEIN ,-Ë '. ; – /01 ÁJ I23 – ASq672-1 *+ I c w¤47ª5 67 38 9: ;<= ß> - . / .