OBJ_DOKU-0000001880-001.fm Page 1 Monday, January 16, 2012 3:13 PM EN 60745, EN 55014 2011/65/EU, 2006/42/EG, 2004/108/EG Hammersdorf Quality Manager Dr. Schreiber Manager of R&D department FEIN Service C. & E. FEIN GmbH Hans-Fein-Straße 81 D-73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau www.fein.com © C. & E. FEIN GmbH. Printed in Germany. Abbildungen unverbindlich. Technische Änderungen vorbehalten. 3 41 01 172 06 0 BY 2012.01 DE.
OBJ_BUCH-0000000059-001.book Page 2 Monday, January 16, 2012 3:14 PM 2 ASW10-6 ASW10-6-2ST ASW10-10 ASW10-10-2ST ASW10-10-250 7 112 40 7 112 41 7 112 42 7 112 43 7 112 44 U n0 M...
OBJ_BUCH-0000000059-001.
OBJ_BUCH-0000000059-001.book Page 4 Monday, January 16, 2012 3:14 PM 4 2. 1.
OBJ_BUCH-0000000059-001.book Page 5 Monday, January 16, 2012 3:14 PM 5 2. 1. 1. 2.
OBJ_BUCH-0000000059-001.book Page 6 Monday, January 16, 2012 3:14 PM 6 1. 2. 3. 4. 5.
OBJ_BUCH-0000000059-001.
OBJ_BUCH-0000000059-001.
OBJ_BUCH-0000000059-001.book Page 9 Monday, January 16, 2012 3:14 PM de 9 Originalbetriebsanleitung Akku-Schrauber. de Verwendete Symbole, Abkürzungen und Begriffe. Symbol, Zeichen Erklärung Den Anweisungen im nebenstehenden Text oder Grafik folgen! Rotierende Teile des Elektrowerkzeugs nicht berühren. Die beiliegenden Dokumente wie Betriebsanleitung und Allgemeine Sicherheitshinweise unbedingt lesen. Vor diesem Arbeitsschritt den Akku aus dem Elektrowerkzeug entfernen.
OBJ_BUCH-0000000059-001.book Page 10 Monday, January 16, 2012 3:14 PM 10 de Zu Ihrer Sicherheit. Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
OBJ_BUCH-0000000059-001.book Page 11 Monday, January 16, 2012 3:14 PM de Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedieners vor der Wirkung von Schwingungen fest wie zum Beispiel: Wartung von Elektrowerkzeug und Einsatzwerkzeugen, Warmhalten der Hände, Organisation der Arbeitsabläufe. Bedienungshinweise. Das Elektrowerkzeug ist mit einem Sanftanlauf ausgestattet. Schaltet nach einer ordnungsgemäßen Verschraubung der Motor ab, ist das Wiedereinschalten erst nach 0,8 sek. möglich.
OBJ_BUCH-0000000059-001.book Page 12 Monday, January 16, 2012 3:14 PM en 12 Original Instructions for Cordless Screwdriver. en Symbols, abbreviations and terms used. Symbol, character Explanation Observe the instructions in the text or graphic opposite! Do not touch the rotating parts of the power tool. Make sure to read the enclosed documents such as the Instruction Manual and the General Safety Instructions. Before commencing this working step, remove the battery from the power tool.
OBJ_BUCH-0000000059-001.book Page 13 Monday, January 16, 2012 3:14 PM en For your safety. Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. Do not use this power tool before you have thoroughly read and completely understood this Instruction Manual and the enclosed “General Safety Instructions” (document number 3 41 30 054 06 1).
OBJ_BUCH-0000000059-001.book Page 14 Monday, January 16, 2012 3:14 PM 14 en LED indicator 1 – 4 green LED Continuous red light Red flashing light Meaning Percentage of charge condition Battery is almost empty Battery is not ready for operation Activity Operation Charge battery Bring the battery into the battery operating-temperature range, then charge The real percentage of the battery charge condition is only indicated when the power tool motor is stopped.
OBJ_BUCH-0000000059-001.book Page 15 Monday, January 16, 2012 3:14 PM fr 15 Notice originale visseuse sans fil. fr Symboles, abréviations et termes utilisés. Symbole, signe Explication Suivre les indications données dans le texte ou la représentation graphique ci-contre ! Ne pas toucher les éléments en rotation de l’outil électrique. Lire impérativement les documents ci-joints tels que la notice d’utilisation et les instructions générales de sécurité.
OBJ_BUCH-0000000059-001.book Page 16 Monday, January 16, 2012 3:14 PM 16 fr Pour votre sécurité. AVERTISSEMENT Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à une électrocution, un incendie et/ou une blessure sérieuse. Conservez tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.
OBJ_BUCH-0000000059-001.book Page 17 Monday, January 16, 2012 3:14 PM fr Pour une estimation précise de la sollicitation vibratoire, il est recommandé de prendre aussi en considération les espaces de temps pendant lesquels l’appareil est éteint ou allumé, mais pas vraiment utilisé. Ceci peut réduire considérablement la sollicitation vibratoire pendant toute la durée du travail.
OBJ_BUCH-0000000059-001.book Page 18 Monday, January 16, 2012 3:14 PM 18 fr Protection de l’environnement, recyclage. Rapportez les emballages, les outils électriques hors d’usage et les accessoires dans un centre de recyclage respectant les directives concernant la protection de l’environnement. N’éliminez les accumulateurs que lorsqu’ils sont déchargés.
OBJ_BUCH-0000000059-001.book Page 19 Monday, January 16, 2012 3:14 PM it 19 Istruzioni originali avvitatore a batteria ricaricabile. it Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati. Simbolo Descrizione Osservare le istruzioni nel testo o nel grafico riportato a lato! Non toccare mai parti in rotazione dell’elettroutensile. La documentazione allegata, come le istruzioni per l’uso e le indicazioni generali di sicurezza devono essere lette assolutamente.
OBJ_BUCH-0000000059-001.book Page 20 Monday, January 16, 2012 3:14 PM 20 it Per la Vostra sicurezza. Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative. In caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni operative si potrà creare il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o incidenti gravi. Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative per ogni esigenza futura.
OBJ_BUCH-0000000059-001.book Page 21 Monday, January 16, 2012 3:14 PM it Per la precisa valutazione della sollecitazione da vibrazioni dovrebbero essere considerati anche i tempi in cui l’apparecchio è spento oppure è acceso ma non effettivamente in funzione. Questo può ridurre considerevolmente la sollecitazione da vibrazioni per l’intero periodo di lavoro.
OBJ_BUCH-0000000059-001.book Page 22 Monday, January 16, 2012 3:14 PM 22 it Dichiarazione di conformità. La Ditta FEIN dichiara sotto la propria responsabilità che il presente prodotto corrisponde alle norme applicabili riportate sull’ultima pagina delle presenti istruzioni per l’uso. Documentazione tecnica presso: C. & E. FEIN GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd Misure ecologiche, smaltimento.
OBJ_BUCH-0000000059-001.book Page 23 Monday, January 16, 2012 3:14 PM nl 23 Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing accuschroevendraaier. nl Gebruikte symbolen, afkortingen en begrippen. Symbool, teken Verklaring Volg de aanwijzingen in de nevenstaande tekst of afbeelding op. Raak ronddraaiende delen van het elektrische gereedschap niet aan. Lees beslist de meegeleverde documenten, zoals de gebruiksaanwijzing en de algemene veiligheidsvoorschriften.
OBJ_BUCH-0000000059-001.book Page 24 Monday, January 16, 2012 3:14 PM 24 nl Voor uw veiligheid. Gebruik en behandeling van de accu (accublok) Lees alle veiligheidswaarschuwingen en alle voorschriften. Als de waarschuwingen en voorschriften niet worden opgevolgd, kan dit een elektrische schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebben. Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor toekomstig gebruik.
OBJ_BUCH-0000000059-001.book Page 25 Monday, January 16, 2012 3:14 PM nl Leg extra veiligheidsmaatregelen ter bescherming van de bediener tegen het effect van trillingen vast, zoals: onderhoud van elektrische gereedschappen en inzetgereedschappen, warm houden van de handen, organisatie van het arbeidsproces. Bedieningsvoorschriften. Het elektrische gereedschap is voorzien van een zachte aanloop.
OBJ_BUCH-0000000059-001.book Page 26 Monday, January 16, 2012 3:14 PM es 26 Manual original de atornilladora con acumulador. es Simbología, abreviaturas y términos empleados. Símbolo Definición ¡Seguir las instrucciones indicadas al margen! No tocar las piezas en rotación de la herramienta eléctrica. Es imprescindible leer los documentos que se adjuntan, como las instrucciones de servicio y las instrucciones generales de seguridad.
OBJ_BUCH-0000000059-001.book Page 27 Monday, January 16, 2012 3:14 PM es Para su seguridad. ADVERTENCIA Lea íntegramente estas advertencias de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las advertencias de seguridad siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave. Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones para futuras consultas.
OBJ_BUCH-0000000059-001.book Page 28 Monday, January 16, 2012 3:14 PM 28 es Fije unas medidas de seguridad adicionales para proteger al usuario de los efectos por vibraciones, como por ejemplo: Mantenimiento de la herramienta eléctrica y de los útiles, conservar calientes las manos, organización de las secuencias de trabajo. Indicaciones para el manejo. La herramienta eléctrica incorpora un sistema de arranque suave.
OBJ_BUCH-0000000059-001.book Page 29 Monday, January 16, 2012 3:14 PM es Protección del medio ambiente, eliminación. Los embalajes, y las herramientas eléctricas y accesorios inservibles deberán entregarse a los puntos de recogida correspondientes para que puedan ser sometidos a un reciclaje ecológico. Únicamente entregue acumuladores que estén descargados a un punto de recogida regularizado.
OBJ_BUCH-0000000059-001.book Page 30 Monday, January 16, 2012 3:14 PM pt 30 Instrução de serviço original da aparafusadora sem fio. pt Símbolos utilizados, abreviações e termos. Símbolo, sinal Explicação Trabalhar de acordo com as indicações dos textos ou dos gráficos ao lado! Não entrar em contacto com as peças em rotação da ferramenta eléctrica. É imprescindível ler os documentos em anexo, portanto a instrução de serviço e as indicações gerais de segurança.
OBJ_BUCH-0000000059-001.book Page 31 Monday, January 16, 2012 3:14 PM pt Para a sua segurança. Devem ser lidas todas as indicações de advertência e todas as instruções. O desrespeito às advertências e instruções apresentadas abaixo pode causar choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões. Guarde bem todas as advertências e instruções para futura referência.
OBJ_BUCH-0000000059-001.book Page 32 Monday, January 16, 2012 3:14 PM 32 pt Instruções de serviço. A ferramenta eléctrica está equipada com um arranque suave. Se o motor se desligar após um aparafusamento correcto, só será possível religar a máquina após aprox. 0,8 segundos. Desta forma é evitado que parafusos atarraxados sejam reapertados involuntariamente. Manuseio com o acumulador. O acumulador só deve ser utilizado e carregado numa faixa de temperatura operacional de 0 °C – 45 °C (32 °F – 113 °F).
OBJ_BUCH-0000000059-001.book Page 33 Monday, January 16, 2012 3:14 PM el 33 Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης, μπουλονόκλειδο μπαταρίας. el Σύμβολα που χρησιμοποιούνται, συντμήσεις και όροι. Σύμβολο, χαρακτήρας Ερμηνεία Ακολουθήστε τις οδηγίες στο διπλανό κείμενο ή στα γραφικά! Μην αγγίζετε τα περιστρεφόμενα μέρη του ηλεκτρικού εργαλείου. Να διαβάσετε οπωσδήποτε τα συνημμένα έγγραφα, τις οδηγίες χρήσης και τις υποδείξεις ασφαλείας.
OBJ_BUCH-0000000059-001.book Page 34 Monday, January 16, 2012 3:14 PM 34 el Για την ασφάλειά σας. Διαβάστε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας και τις οδηγίες. Αμέλειες κατά την τήρηση των προειδοποιητικών υποδείξεων και οδηγιών μπορεί να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά ή/και σοβαρούς τραυματισμούς. Φυλάξτε όλες τις προειδοποιητικές υποδείξεις και οδηγίες για κάθε μελλοντική χρήση.
OBJ_BUCH-0000000059-001.book Page 35 Monday, January 16, 2012 3:14 PM el Όταν, όμως, το ηλεκτρικό εργαλείο χρησιμοποιηθεί με εργαλεία και παρελκόμενα που δεν προβλέπονται γι’ αυτό ή χωρίς να έχει συντηρηθεί επαρκώς, η στάθμη κραδασμών μπορεί να αποκλίνει. Αυτό μπορεί να αυξήσει σημαντικά την επιβάρυνση από τους κραδασμούς κατά τη διάρκεια του συνόλου του χρονικού διαστήματος της εργασίας.
OBJ_BUCH-0000000059-001.book Page 36 Monday, January 16, 2012 3:14 PM 36 el Μετά από 500 000 βιδώματα πρέπει να λιπάνετε το μηχανισμό μετάδοσης κίνησης στο γρανάζι του κινητήρα και στον άξονα των ρουλεμάν των πλανητικών τροχών (λίπος 3 21 60 014 23 0). Αν χρειαστεί, μπορείτε να αντικαταστήσετε οι ίδιοι τα παρακάτω εξαρτήματα: εργαλεία, μπαταρία Εγγύηση. Η εγγύηση για το προϊόν ισχύει σύμφωνα με τις νομικές διατάξεις της χώρας στην οποία κυκλοφορεί.
OBJ_BUCH-0000000059-001.book Page 37 Monday, January 16, 2012 3:14 PM da 37 Original brugsanvisning akku-skruemaskine. da Anvendte symboler, forkortelser og begreber. Symbol, tegn Forklaring Følg instruktionerne i efterfølgende tekst eller grafik! Berør ikke roterende dele på el-værktøjet. Læs ubetinget vedlagte dokumenter som f.eks. brugsanvisning og almindelige sikkerhedsråd. Fjern akkuen fra el-værktøjet, før dette arbejdsskridt udføres.
OBJ_BUCH-0000000059-001.book Page 38 Monday, January 16, 2012 3:14 PM 38 da For din egen sikkerheds skyld. håndført skruemaskine til iskruning og løsning af skruer og møtrikker med det af FEIN godkendte tilbehør uden tilførsel af vand i vejrbeskyttede omgivelser. Tag først akkuen ud af den originale emballage, når den skal bruges. Tag akkuen ud af el-værktøjet, før arbejde udføres på elværktøjet. Går el-værktøjet utilsigtet i gang, kan man blive kvæstet. Fjern kun akkuen, når el-værktøjet er slukket.
OBJ_BUCH-0000000059-001.book Page 39 Monday, January 16, 2012 3:14 PM da Akkuens ægte procentuelle ladetilstand vises kun, når elværktøjets motor er stoppet. Ved en forestående dyb afladning af akkuen stopper elektronikken automatisk motoren. Drejeretning vælges (se side 8). Betjenes retningsomskifteren, høres en kort pibetone. I venstreløbet blinker begge LED-lamper (rød/grøn). Den valgte drejeretning bibeholdes, indtil retningsomskifteren betjenes igen.
OBJ_BUCH-0000000059-001.book Page 40 Monday, January 16, 2012 3:14 PM no 40 Original driftsinstruks batteri-skrutrekker. no Anvendte symboler, forkortelser og uttrykk. Symbol, tegn Forklaring Følg anvisningene i teksten eller bildet ved siden av! Ikke berør de roterende delene til elektroverktøyet. Vedlagte dokumenter som driftsinstruks og generelle sikkerhetsinformasjoner må absolutt leses. Før dette gjøres må batteriet tas ut av elektroverktøyet.
OBJ_BUCH-0000000059-001.book Page 41 Monday, January 16, 2012 3:14 PM no For din egen sikkerhet. 41 håndholdt skrutrekker til inn-og utskruing av mutre med FEIN-godkjente innsatsverktøy og tilbehør uten vanntilførsel i værbeskyttede omgivelser. Ta batteriet først ut av originalemballasjen når det skal brukes. Ta batteriet ut av elektroverktøyet før det utføres arbeid på elektroverktøyet. Hvis elektroverktøyet starter utilsiktet, er det fare for skader.
OBJ_BUCH-0000000059-001.book Page 42 Monday, January 16, 2012 3:14 PM 42 no Den ekte prosentuale ladetilstanden til batteriet anvises kun når motoren på elektroverktøyet er stanset. Motoren stoppes automatisk av elektronikken når batteriet er utladet. Valg av dreieretning (Se side 8). Når du trykker på høyre-/venstre-bryteren lyder en kort pipelyd. I venstregang blinker begge LED-lampene (rød/grønn). Den valgte dreieretningen forblir aktiv til høyre-/venstrebryteren utløses igjen.
OBJ_BUCH-0000000059-001.book Page 43 Monday, January 16, 2012 3:14 PM sv 43 Bruksanvisning i original för sladdlös skruvdragare. sv Använda symboler, förkortningar och begrepp. Symbol, tecken Förklaring Följ anvisningarna i texten eller grafiken! Berör inte elverktygets roterande delar. Bifogad dokumentation som t.ex. bruksanvisningen och Allmänna säkerhetsanvisningarna ska ovillkorligen läsas. Före detta arbetsmoment ska batteriet tas ur elverktyget.
OBJ_BUCH-0000000059-001.book Page 44 Monday, January 16, 2012 3:14 PM 44 sv För din säkerhet. Läs noga igenom alla säkerhetsanvisningar och instruktioner. Fel som uppstår till följd av att säkerhetsanvisningarna och instruktionerna inte följts kan orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga personskador. Förvara alla varningar och anvisningar för framtida bruk.
OBJ_BUCH-0000000059-001.book Page 45 Monday, January 16, 2012 3:14 PM sv LED-indikering Betydelse 1 – 4 gröna procentuellt LED laddningstillstånd kontinuerligt Batteriet är rött ljus nästan urladdat rött blinkljus Batteriet är inte driftklart Aktion Drift Ladda batteriet Låt batteriet anta driftstemperatur innan det laddas Batteriets faktiska laddningstillstånd indikeras endast när elverktygets motor stängts av. När en djupurladdning av batteriet hotar, stannar elektroniken automatiskt motorn.
OBJ_BUCH-0000000059-001.book Page 46 Monday, January 16, 2012 3:14 PM fi 46 Alkuperäiset ohjeet - Akkuruuvinväännin. fi Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto. Piktogrammit Selitys Noudata viereisen tekstin tai grafiikan ohjeita! Sähkötyökalun pyöriviin osiin ei saa koskea. Oheisiin dokumentteihin sekä käyttöohjeisiin ja yleisiin turvaohjeisiin on ehdottomasti perehdyttävä. Ennen tätä työvaihetta akku on otettava irti sähkötyökalusta.
OBJ_BUCH-0000000059-001.book Page 47 Monday, January 16, 2012 3:14 PM fi Työturvallisuus. Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. Turvallisuusohjeiden laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaantumiseen. Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet tulevaisuutta varten.
OBJ_BUCH-0000000059-001.book Page 48 Monday, January 16, 2012 3:14 PM 48 fi Akkujen asianmukainen käsittely. Akkua saa käyttää ja ladata sen vain käyttölämpötiloissa 0 °C – 45 °C (32 °F – 113 °F). Latausta aloitettaessa on akun lämpötilan oltava sallitulla käyttölämpötila-alueella.
OBJ_BUCH-0000000059-001.book Page 49 Monday, January 16, 2012 3:14 PM tr 49 Akülü vidalama makinesi orijinal kullanma kılavuzu. tr Kullanılan semboller, kısaltmalar ve kavramlar. Sembol, işaret Açıklama Yandaki metin veya grafikteki talimata uyun! Elektrikli el aletinin dönen parçalarına dokunmayın. Kullanma kılavuzu ve genel güvenlik talimatı gibi ekteki belgeleri mutlaka okuyun. Bu iş aşamasına başlamadan önce aküyü elektrikli el aletinden çakarın.
OBJ_BUCH-0000000059-001.book Page 50 Monday, January 16, 2012 3:14 PM 50 tr Güvenliğiniz için. Bütün güvenlik talimat ve uyarılarını okuyun. Güvenlik talimat ve uyarılarına uyulmadığı takdirde elektrik çarpması, yangın ve/veya ağır yaralanmalara neden olunabilir. Bütün güvenlik talimatı ve uyarılarını ilerde kullanmak üzere saklayın. Bu kullanma kılavuzunu ve ekteki “Genel güvenlik talimatı” ’nı (ürün kodu 3 41 30 054 06 1) esaslı biçimde okuyup tam olarak anlamadan bu elektrikli el aletini kullanmayın.
OBJ_BUCH-0000000059-001.book Page 51 Monday, January 16, 2012 3:14 PM tr Usulüne uygun olarak yapılan bir vidalama işleminden sonra motor durursa, motor ancak 0,8 saniye sonra tekrar açılabilir. Bu sayede sıkılmış bulunan vidaların yanlışlıkla daha fazla sıkılması önlenir. Akünün bakımı. Aküyü sadece 0 °C – 45 °C (32 °F – 113 °F) arasındaki akü işletme sıcaklığı arasında çalıştırın ve şarj edin. Akü sıcaklığı şarj işlemi başladığında akü işletme sıcaklığı arasında olmalıdır.
OBJ_BUCH-0000000059-001.book Page 52 Monday, January 16, 2012 3:14 PM hu 52 Akkumulátoros csavarozógép eredeti kezelési útmutató. hu A használt jelölések és fogalmak. Szimbólumok, jelek Magyarázat Tartsa be az oldalsó szövegben vagy ábrán található utasításokat! Ne érjen hozzá az elektromos kéziszerszám forgó alkatrészeihez. Mindenképpen olvassa el a mellékelt dokumentációt, mint például a kezelési útmutatót és a biztonsági tájékoztatót.
OBJ_BUCH-0000000059-001.book Page 53 Monday, January 16, 2012 3:14 PM hu Az Ön biztonsága érdekében. Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és előírást. A következőkben leírt előírások betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet. Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg ezeket az előírásokat.
OBJ_BUCH-0000000059-001.book Page 54 Monday, January 16, 2012 3:14 PM 54 hu egész munkaidőre vonatkozó rezgési terhelést lényeges mértékben csökkentheti. Hozzon kiegészítő biztonsági intézkedéseket a kezelőnek a rezgések hatása elleni védelmére, például: az elektromos kéziszerszám és a szerszámok megfelelő karbantartása, a kezek melegen tartása, a munkafolyamatok átgondolt megszervezése. Kezelési tájékoztató. Az elektromos kéziszerszám lágy indítással van felszerelve.
OBJ_BUCH-0000000059-001.book Page 55 Monday, January 16, 2012 3:14 PM hu Megfelelőségi nyilatkozat. A FEIN egyedüli felelőséggel kijelenti, hogy ez a termék megfelel az ezen kezelési útmutató utolsó oldalán megadott idevonatkozó előírásoknak. A műszaki dokumentáció a következő helyen található: C. & E. FEIN GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd Környezetvédelem, hulladékkezelés.
OBJ_BUCH-0000000059-001.book Page 56 Monday, January 16, 2012 3:14 PM cs 56 Původní návod k obsluze akumulátorového šroubováku. cs Použité symboly, zkratky a pojmy. Symbol, značka Vysvětlení Uposlechněte pokynů ve vedle stojícím textu nebo grafice! Nedotýkejte se rotujících dílů elektronářadí. Nezbytně čtěte přiložené dokumenty jako návod k obsluze a všeobecná bezpečnostní upozornění. Před tímto pracovním krokem odstraňte z elektronářadí akumulátor.
OBJ_BUCH-0000000059-001.book Page 57 Monday, January 16, 2012 3:14 PM cs Pro Vaši bezpečnost. Čtěte všechna varovná upozornění a pokyny. Zanedbání při dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek zásah elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění. Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna uschovejte.
OBJ_BUCH-0000000059-001.book Page 58 Monday, January 16, 2012 3:14 PM 58 cs Ukazatel LED 1 – 4 zelené LED Červené trvalé světlo Červené blikající světlo Význam Procentuální stav nabití Akumulátor je téměř prázdný Akumulátor není připravený k provozu Akce Provoz Akumulátor nabijte Akumulátor uveďte do rozsahu provozní teploty akumulátoru, poté nabijte Skutečný procentuální stav nabití akumulátoru se zobrazí pouze při zastaveném motoru elektronářadí.
OBJ_BUCH-0000000059-001.book Page 59 Monday, January 16, 2012 3:14 PM sk 59 Originálny návod na použitie pre akumulátorový skrutkovač. sk Používané symboly, skratky a pojmy. Symbol, značka Vysvetlenie Dodržiavajte pokyny uvedené v priloženom texte alebo na obrázkoch! Nedotýkajte sa rotujúcich súčiastok ručného elektrického náradia. Bezpodmienečne si prečítajte priloženú dokumentáciu ako Návod na použitie a Všeobecné bezpečnostné predpisy.
OBJ_BUCH-0000000059-001.book Page 60 Monday, January 16, 2012 3:14 PM 60 sk Pre Vašu bezpečnosť. Prečítajte si všetky Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny. Zanedbanie dodržiavania Výstražných upozornení a pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže mať za následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké poranenie. Tieto Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny starostlivo uschovajte na budúce použitie.
OBJ_BUCH-0000000059-001.book Page 61 Monday, January 16, 2012 3:14 PM sk doby, keď je náradie síce zapnuté a beží, ale v skutočnosti nepracuje. Táto okolnosť môže výrazne redukovať zaťaženie vibráciami počas celej pracovnej doby.
OBJ_BUCH-0000000059-001.book Page 62 Monday, January 16, 2012 3:14 PM 62 sk Ochrana životného prostredia, likvidácia. Obaly, výrobky, ktoré doslúžili, a príslušenstvo dajte na recykláciu zodpovedajúcu ochrane životného prostredia. Akumulátory dávajte na predpísanú likvidáciu len vo vybitom stave. V takom prípade, keď nie sú akumulátory úplne vybité, na zabránenie proti skratom zaizolujte ich kontakty pomocou izolačnej pásky.
OBJ_BUCH-0000000059-001.book Page 63 Monday, January 16, 2012 3:14 PM pl 63 Instrukcja oryginalna eksploatacji wkrętarek akumulatorowych. pl Użyte symbole, skróty i pojęcia. Symbol, znak Objaśnienie Należy stosować się do zaleceń zawartych w znajdującym się obok tekście lub na rysunku! Nie należy dotykać części elektronarzędzia będących w ruchu. Załączone dokumenty, tzn. instrukcję eksploatacji i ogólne wskazówki bezpieczeństwa należy koniecznie przeczytać.
OBJ_BUCH-0000000059-001.book Page 64 Monday, January 16, 2012 3:14 PM 64 pl Dla własnego bezpieczeństwa. Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała. Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania.
OBJ_BUCH-0000000059-001.book Page 65 Monday, January 16, 2012 3:14 PM pl Aby dokładnie ocenić ekspozycję na drgania, trzeba wziąć pod uwagę także okresy, gdy urządzenie jest wyłączone lub, gdy jest wprawdzie włączone, ale nie jest używane do pracy. W ten sposób łączna (obliczana na pełny wymiar czasu pracy) ekspozycja na drgania może okazać się znacznie niższa. Należy wprowadzić dodatkowe środki bezpieczeństwa, mające na celu ochronę operatora przed skutkami ekspozycji na drgania, np.
OBJ_BUCH-0000000059-001.book Page 66 Monday, January 16, 2012 3:14 PM 66 pl Oświadczenie o zgodności. Firma FEIN oświadcza z pełną odpowiedzialnością, że niniejszy produkt zgodny jest z odpowiednimi postanowieniami podanymi na ostatniej stronie niniejszej instrukcji eksploatacji. Dokumentacja techniczna: C. & E. FEIN GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd Ochrona środowiska, usuwanie odpadów.
OBJ_BUCH-0000000059-001.book Page 67 Monday, January 16, 2012 3:14 PM ro 67 Instrucţiuni de utilizare originale pentru şurubelniţa cu acumulator. ro Simboluri, prescurtări şi termeni utilizaţi. Simbol, semn Explicaţie Respectaţi instrucţiunile din textul sau schiţa alăturată! Nu atingeţi componentele sculei electrice care se rotesc. Citiţi neapărat documentele alăturate precum instrucţiunile de utilizare şi indicaţiile de ordin general privind siguranţa şi potecţia muncii.
OBJ_BUCH-0000000059-001.book Page 68 Monday, January 16, 2012 3:14 PM 68 ro Pentru siguranţa dumneavoastră. Citiţi toate instrucţiunile şi indicaţiile privind siguranţa şi protecţia muncii. Nerespectarea instrucţiunilor şi indicaţiilor privind siguranţa şi protecţia muncii poate duce la electrocutare, incendiu şi/sau provoca leziuni grave. Păstraţi în vederea unei utilizări viitoare toate instrucţiunile şi indicaţiile privind siguranţa şi protecţia muncii.
OBJ_BUCH-0000000059-001.book Page 69 Monday, January 16, 2012 3:14 PM ro Adoptaţi măsuri suplimentare privind siguranţa, pentru a proteja operatorul împotriva efectelor vibraţiilor, ca de exemplu: întreţinerea sculei electrice şi a dispozitivelor de lucru, menţinerea la cald a mâinilor, organizarea raţională a proceselor de lucru. Instrucţiuni de utilizare. Scula electrică este echipată cu dispozitiv de pornire lentă.
OBJ_BUCH-0000000059-001.book Page 70 Monday, January 16, 2012 3:14 PM 70 ro Protecţia mediului înconjurător, eliminare. Ambalajele, sculele electrice şi accesoriile scoase din uz trebuie direcţionate către o staţie de reciclare ecologică. După ce mai întâi i-aţi descărcat, direcţionaţi acumulatorii către un punct de colectare a deşeurilor sortate. În cazul în care acumulatorii nu sunt complet descărcaţi, ca o măsură preventivă, izolaţi conectorii acestuia cu bandă adezivă.
OBJ_BUCH-0000000059-001.book Page 71 Monday, January 16, 2012 3:14 PM sl 71 Originalno navodilo za obratovanje akumulatorskega vijačnika. sl Uporabljeni simboli, kratice in pojmi. Simbol, znaki Razlaga Sledite navodilom bližnjega besedila ali slike! Ne dotikajte se rotirajočih delov električnega orodja. Nujno preberite priloženo dokumentacijo, kot je to Navodilo za obratovanje in Splošna varnostna navodila. Pred tem delovnim korakom odstranite akumulatorsko baterijo iz električnega orodja.
OBJ_BUCH-0000000059-001.book Page 72 Monday, January 16, 2012 3:14 PM 72 sl Za vašo varnost. Preberite vsa varnostna opozorila in navodila. Neupoštevanje varnostnih navodil in napotkov lahko povzroči električni udar, požar in/ali težke poškodbe. Shranite vsa varnostna opozorila in navodila za prihodnost.
OBJ_BUCH-0000000059-001.book Page 73 Monday, January 16, 2012 3:14 PM sl Rokovanje z akumulatorsko baterijo. Uporabljajte in polnite akumulatorsko baterijo izključno v območju delovne temperature 0 °C – 45 °C (32 °F – 113 °F). Temperatura akumulatorske baterije se mora na začetku polnilnega postopka nahajati v območju delovne temperature.
OBJ_BUCH-0000000059-001.book Page 74 Monday, January 16, 2012 3:14 PM sr 74 Originalno uputstvo za rad Akku-uvrtača. sr Upotrebljeni simboli, skraćenice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Sledite uputstva u sledećem tekstu ili grafici! Rotirajuće delove električnog alata ne dodirivati. Neizostavno čitajte priložena dokumenta kao uputstvo za rad i opšta sigurnosna upozorenja. Pre ovoga radnog zahvata ukloniti akumulator iz električnog alata.
OBJ_BUCH-0000000059-001.book Page 75 Monday, January 16, 2012 3:14 PM sr Za Vašu sigurnost. Čitajte sva sigurnosna upozorenja i uputstva. Propusti kod održavanja sigurnosnih upozorenja i uputstava mogu prouzrokovati električni udar, požar i/ili teške povrede. Čuvajte sva sigurnosna upozorenja i uputstva za budućnost. Ne upotrebljavajte ovaj električni alat, pre nego što temeljno ne pročitate i potpuno razumete ovo uputstvo za rad kao i priložena „Opšta sigurnosna upozorenja“ (broj spisa 3 41 30 054 06 1).
OBJ_BUCH-0000000059-001.book Page 76 Monday, January 16, 2012 3:14 PM 76 sr LED-pokazivač Značenje 1 – 4 zeleni procentualno LED stanje punjenja cveno trajno Akumulator svetlo je skoro prazan crveno Akumulator trepćuće nije spreman za rad svetlo Akcija Rad Napuniti akumulator Dovesti akumulator u radno temperaturno područje, potom puniti Pravo procentualno stanje punjenja akumulatora prikazuje se samo pri zaustavljenom motoru električnog alata.
OBJ_BUCH-0000000059-001.book Page 77 Monday, January 16, 2012 3:14 PM hr 77 Originalne upute za uporabu aku-odvijača. hr Korišteni simboli, kratice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Treba se pridržavati uputa u tekstu ili na slikama! Ne dodirivati rotirajuće dijelove električnog alata. Neizostavno treba pročitati priložene dokumente, kao što su upute za rukovanje i opće napomene za sigurnost. Prije ove radne operacije aku-bateriju treba izvaditi iz električnog alata.
OBJ_BUCH-0000000059-001.book Page 78 Monday, January 16, 2012 3:14 PM 78 hr Za vašu sigurnost. Pročitajte sve upute za sigurnost i upute za uporabu. Propusti kod poštivanja napomena za sigurnost i uputa mogu prouzročiti strujni udar, požar i/ili teške ozljede. Sve napomene za sigurnost i upute spremite za buduću uporabu. Ovaj električni alat ne koristite prije nego što ste temeljito pročitali i razumjeli ove upute za rukovanje kao i priložene „Opće napomene za sigurnost“ (br. tiska. 3 41 30 054 06 1).
OBJ_BUCH-0000000059-001.book Page 79 Monday, January 16, 2012 3:14 PM hr LED-pokazivač 1 – 4 zelena LED crveno stalno svjetlo crveno treperavo svjetlo Značenje postotak napunjenosti Aku-baterija je gotovo prazna Aku-baterija nije spremna za rad Aktivnost Rad Punjenje baterije Aku-bateriju dovesti u područje radnih temperatura akubaterije i nakon toga je napuniti Ispravno procentualno stanje napunjenosti aku-baterije pokazat će se samo u stanju isključenog elektromotora električnog alata.
OBJ_BUCH-0000000059-001.book Page 80 Monday, January 16, 2012 3:14 PM 80 ru Оригинал инструкции по эксплуатации аккумуляторного шуруповерта. ru Использованные условные обозначения, сокращения и понятия. Символическое изображение, условный знак Пояснение Соблюдайте указания, содержащиеся в тексте и на рисунке рядом! Не прикасайтесь к вращающимся частям. Обязательно прочтите прилагаемые документы, такие как руководство по эксплуатации и общие инструкции по безопасности.
OBJ_BUCH-0000000059-001.book Page 81 Monday, January 16, 2012 3:14 PM ru Условный знак h Eдиница измерения, международное обозначение m/s2 m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s2 Eдиница измерения, русское обозначение м/с2 м, с, кг, A, мм, В, Вт, Гц, Н, °C, дБ, мин., м/с2 Для Вашей безопасности. Прочтите все указания и инструкции по технике безопасности.
OBJ_BUCH-0000000059-001.book Page 82 Monday, January 16, 2012 3:14 PM 82 ru Используйте только исправные оригинальные аккумуляторы фирмы FEIN, предназначенные для данного электроинструмента. При работе с неподходящими, поврежденными, отремонтированными или восстановленными аккумуляторами, подделками или аккумуляторами других производителей, а также при их зарядке существует опасность возгорания и/или взрыва.
OBJ_BUCH-0000000059-001.book Page 83 Monday, January 16, 2012 3:14 PM ru Мигает красный светодиод (1 раз в секунду). Аккумуляторная батарея разрядилась, ее необходимо заменить. Электроинструмент заблокирован, его можно включить только через прибл. 10 секунд пребывания в обесточенном состоянии. Мигает красный светодиод (2 раза в секунду). Электроинструмент перегрелся, сработала защита от перегрева. После охлаждения электроинструмент снова готов к работе.
OBJ_BUCH-0000000059-001.book Page 84 Monday, January 16, 2012 3:14 PM uk 84 Оригінальна інструкція з експлуатації акумуляторного шуруповерта. uk Використані символи, скорочення та поняття. Символ, позначка Пояснення Дотримуйтеся інструкцій, які містяться в тексті та на малюнку поруч! Не торкайтеся до деталей електроінструменту, що обертаються. Обов’язково прочитайте додані документи, напр., інструкцію з експлуатації та загальні вказівки з техніки безпеки.
OBJ_BUCH-0000000059-001.book Page 85 Monday, January 16, 2012 3:14 PM uk Для Вашої безпеки. Прочитайте всі правила з техніки безпеки і вказівки. Невиконання правил з техніки безпеки і вказівок може призводити до удару електричним струмом, пожежі та/або важких травм. Зберігайте всі правила з техніки безпеки і вказівки на майбутнє.
OBJ_BUCH-0000000059-001.book Page 86 Monday, January 16, 2012 3:14 PM 86 uk інших робіт, роботі з іншими робочими інструментами або при недостатньому технічному обслуговуванні рівень вібрації може бути іншим. Це може значно збільшити вібраційне навантаження протягом всього часу роботи. Для точної оцінки вібраційного навантаження треба ураховувати також і інтервали, коли прилад вимкнутий або коли він хоч і увімкнутий, але не використовується.
OBJ_BUCH-0000000059-001.book Page 87 Monday, January 16, 2012 3:14 PM uk Гарантія. Гарантія на виріб надається відповідно до законодавчих правил країни збуту. Крім цього, фірма FEIN надає заводську гарантію відповідно до гарантійного талона виробника. Можливо, що в обсяг поставки Вашого електроінструменту входить не все описане або зображене в даній інструкції з експлуатації приладдя. Заява про відповідність.
OBJ_BUCH-0000000059-001.book Page 88 Monday, January 16, 2012 3:14 PM bg 88 Оригинално ръководство за експлоатация на акумулаторен винтоверт. bg Използвани символи, съкращения и термини. Символ, означение Пояснение Следвайте указанията на текста, респ. фигурите в съседство! Не допирайте въртящите се детайли на електроинструмента. Непременно прочетете всички включени в окомплектовката на електроинструмента документи, като ръководство за експлоатация и общи указания за безопасна работа.
OBJ_BUCH-0000000059-001.book Page 89 Monday, January 16, 2012 3:14 PM bg За Вашата сигурност. Прочетете всички указания за безопасна работа и за работа с електроинструмента. Пропуски при спазването на указанията за безопасна работа и за работа с електроинструмента могат да предизвикат токов удар, пожар и/или тежки травми. Съхранявайте всички указания за безопасна работа и за работа с електроинструмента за ползване в бъдеще.
OBJ_BUCH-0000000059-001.book Page 90 Monday, January 16, 2012 3:14 PM 90 bg Посоченото равнище на вибрациите е представително за най-често срещаните приложения на електроинструмента. Ако обаче електроинструментът се използва при други работни условия и за други приложения, с различни работни инструменти или ако не бъде поддържан в изрядно състояние, равнището на вибрациите може да се отличава съществено от посоченото.
OBJ_BUCH-0000000059-001.book Page 91 Monday, January 16, 2012 3:14 PM bg Гаранция и гаранционно обслужване. Гаранционното обслужване на електроинструмента е съгласно законовите разпоредби в странатавносител. Освен това фирма FEIN осигурява гаранционно обслужване съгласно Гаранционната декларация на производителя на FEIN. В окомплектовката на Вашия електроинструмент може да са включени само част от описаните в това ръководство и изобразени на фигурите допълнителни приспособления.
OBJ_BUCH-0000000059-001.book Page 92 Monday, January 16, 2012 3:14 PM et 92 Algupärane kasutusjuhend: akukruvikeeraja. et Kasutatud sümbolid, lühendid ja mõisted. Sümbol, tähis Selgitus Järgige kõrvaltoodud tekstis või joonisel sisalduvaid juhiseid! Ärge puudutage elektrilise tööriista pöörlevaid osi. Lugege tingimata läbi seadmele lisatud kasutusjuhend ja üldised ohutusnõuded. Enne selle tööoperatsiooni tegemist eemaldage seadmest aku.
OBJ_BUCH-0000000059-001.book Page 93 Monday, January 16, 2012 3:14 PM et Tööohutus. Lugege läbi kõik ohutusnõuded ja juhised. Ohutusnõuete ja juhiste eiramine võib tuua kaasa elektrilöögi, tulekahju ja/või rasked vigastused. Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edaspidiseks kasutamiseks alles. Enne elektrlise tööriista kasutuselevõttu lugege põhjalikult läbi kasutusjuhend ja juurdekuuluvad üldised ohutusnõuded (dokumendi nr 3 41 30 054 06 1).
OBJ_BUCH-0000000059-001.book Page 94 Monday, January 16, 2012 3:14 PM 94 et LED-tuli 1 – 4 rohelist LED-tuld punane pidev tuli punane vilkuv tuli Tähendus protsentuaalne laetuse aste Aku on peaaegu tühi Aku ei ole töövalmis Toiming Töötamine Laadige aku täis Laske akul soojeneda või jahtuda, kuni aku temperatuur on ettenähtud vahemikus, seejärel laadige Aku tegelikku laetuse astet näidatakse vaid siis, kui elektrilise tööriista mootor ei tööta.
OBJ_BUCH-0000000059-001.book Page 95 Monday, January 16, 2012 3:14 PM lt 95 Akumuliatorinio suktuvo originali naudojimo instrukcija. lt Naudojami simboliai, trumpiniai ir terminai. Simbolis, ženklas Paaiškinimas Laikykitės šalia esančiame tekste ar grafiniame vaizde pateiktų reikalavimų! Nelieskite besisukančių elektrinio įrankio dalių. Būtinai perskaitykite pridėtus dokumentus, pvz., naudojimo instrukciją ir bendrąsias saugos nuorodas.
OBJ_BUCH-0000000059-001.book Page 96 Monday, January 16, 2012 3:14 PM 96 lt Jūsų saugumui. Perskaitykite visas saugos nuorodas ir reikalavimus. Nesilaikant saugos nuorodų ir reikalavimų gali trenkti elektros smūgis, kilti gaisras, galima susižaloti ar sužaloti kitus asmenis. Išsaugokite šią instrukciją, kad ir ateityje galėtumėte ja pasinaudoti.
OBJ_BUCH-0000000059-001.
OBJ_BUCH-0000000059-001.book Page 98 Monday, January 16, 2012 3:14 PM lv 98 Oriģinālā lietošanas pamācība akumulatora skrūvgriezim. lv Lietotie simboli, saīsinājumi un jēdzieni. Simbols, apzīmējums Izskaidrojums Ievērojiet blakusesošajā tekstā vai grafiskajā attēlā sniegtos norādījumus! Nepieskarieties elektroinstrumenta rotējošajām daļām. Noteikti izlasiet izstrādājumam pievienotos dokumentus, tai skaitā lietošanas pamācību un vispārējos drošības noteikumus.
OBJ_BUCH-0000000059-001.book Page 99 Monday, January 16, 2012 3:14 PM lv Jūsu drošībai. Uzmanīgi izlasiet visus drošības noteikumus un norādījumus. Drošības noteikumu un norādījumu neievērošana var radīt priekšnoteikumus elektriskajam triecienam, izraisīt aizdegšanos un/vai būt par cēloni smagam savainojumam. Uzglabājiet drošības noteikumus un norādījumus turpmākai izmantošanai.
OBJ_BUCH-0000000059-001.book Page 100 Monday, January 16, 2012 3:14 PM 100 lv Veiciet papildu pasākumus, lai pasargātu strādājošo personu no vibrācijas kaitīgās iedarbības, piemēram, šādus: savlaicīgi veiciet elektroinstrumenta un darbinstrumentu apkalpošanu, novērsiet roku atdzišanu un pareizi plānojiet darbu. Norādījumi lietošanai. Elektroinstruments ir apgādāts ar pakāpeniskās palaišanas funkciju.
OBJ_BUCH-0000000059-001.book Page 101 Monday, January 16, 2012 3:14 PM lv Vides aizsardzība, atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem. Nolietotie elektroinstrumenti, to iesaiņojums un piederumi jānogādā otrreizējai pārstrādei apkārtējai videi nekaitīgā veidā. Akumulatori jānogādā otrreizējai pārstrādei tikai izlādētā stāvoklī. Ja akumulatori nav pilnīgi izlādēti, tie jāpasargā no iespējama īsslēguma, pārlīmējot pāri kontaktiem līmlenti.
OBJ_BUCH-0000000059-001.book Page 102 Monday, January 16, 2012 3:14 PM 102 zh (CM) 充电式电钻 / 螺丝起子使用说明书。 zh (CM) 使用的符号,缩写和代名词。 符号,图例 解说 请遵循旁边文字或插图的指示! 不可以触摸电动工具的转动部件。 务必阅读附带的文件,例如使用说明书以及一般性的安全提示。 进行这个步骤前先从电动工具上取出蓄电池。否则可能因为不小心启动电动工具而造成伤 害。 工作时必须戴上护目镜。 握持部位 不可以为损坏的蓄电池充电。 不可以把蓄电池抛入火中。 蓄电池不可以靠近高温,例如 避免长期日照。 证明此电动工具符合欧洲共同体的规定标准。 本提示指出潜伏的危险状况。它们可能导致严重的伤害甚至造成死亡。 回收图案:标明可以再利用的物料 分开收集损坏的电动工具,电子和电动产品,並且以符合环保要求的方式回收可利用的资 源。 蓄电池类型 缩小扭力 加大扭力 符号 国际通用单位 本国使用单位 解说 U V 伏 电压 n0 /min / 分钟 无负载转速 M...
OBJ_BUCH-0000000059-001.
OBJ_BUCH-0000000059-001.book Page 104 Monday, January 16, 2012 3:14 PM 104 zh (CM) 机器以反向运转时,两个 LED 指示灯 (红 / 绿)都会闪 烁。 设定好的转向会一直保留到转向变换开关再度被启动为 止。 更换蓄电池并不会 改变机器的转向。 合格说明。 FEIN 公司单独保证,本产品符合说明书末页上所列出的各 有关规定的标准。 技术性文件存放在 : C. & E. FEIN GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd 电动工具的 LED- 指示灯和信号声的代表意义 ( 参考页数 3).
OBJ_BUCH-0000000059-001.book Page 105 Monday, January 16, 2012 3:14 PM zh (CK) 105 充電式電鑽 / 螺絲起子使用說明書。 zh (CK) 使用的符號,縮寫和代名詞。 符號 , 圖例 解說 請遵循旁邊文字或插圖的指示! 不可以觸摸電動工具的轉動部件。 必須閱讀附帶的文件,例如使用說明書以及一般性的安全提示。 進行這個步驟前先從電動工具上取出蓄電池。否則可能因為不小心啟動電動工具而造成傷 害。 工作時必須戴上護目鏡。 握持部位 不可以為損壞的蓄電池充電。 不可以把蓄電池拋入火中。蓄電池不可以靠近高溫,例如 避免長期日照。 證明此電動工具符合歐洲共同體的規定標準。 本標示提示潛伏的危險狀況。它們可能導致嚴重的傷害甚至造成死亡。 回收圖案:標明可以再利用的物料 分類收集已損壞的電動工具,電子和電動產品,並且以符合環保要求的方式回收 , 可使有用 物料循環再用。 蓄電池類型 縮小扭力 加大扭力 符號 U n0 M...
OBJ_BUCH-0000000059-001.
OBJ_BUCH-0000000059-001.book Page 107 Monday, January 16, 2012 3:14 PM zh (CK) 機器以反向運轉時,兩個 LED 指示燈 (紅 / 綠)都會閃 爍。 設定好的轉向會一直保留到轉向變換開關再度被啟動為 止。 更換蓄電池並不會 改變機器的轉向。 107 合格說明。 FEIN 公司單獨保證,本產品符合說明書末頁上所列出的各 有關規定的標準。 技術性文件存放在 : C. & E. FEIN GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd 電動工具的 LED- 指示燈和信號聲的代表意義 ( 參考頁數 3).
OBJ_BUCH-0000000059-001.book Page 108 Monday, January 16, 2012 3:14 PM 108 ko 충전 드릴 / 드라이버 사용 설명서 원본 . ko 사용 기호 , 약어와 의미 . 기호 , 부호 설명 문장이나 그림에 나와있는 지시 사항을 반드시 준수하십시오 ! 전동공구의 회전하는 부위를 만지지 마십시오 . 반드시 첨부되어 있는 사용 설명서와 일반 안전수칙을 읽으십시오 . 이 작업을 하기 전에 배터리를 전동공구에서 빼어 놓으십시오 . 그렇지 않으면 전동공구가 실 수로 작동하게 되어 상해를 입을 수 있습니다 . 작업할 때 보안경을 착용하십시오 . 손잡이 면 손상된 배터리는 충전하지 마십시오 . 배터리를 불에 가까이 두지 마십시오 . 배터리를 열에 노출되지 않도록 하고 또한 장시간 강 한 햇볕에 두지 마십시오 . 전동공구가 EU ( 유럽연합 ) 해당 지침에 적합하다는 것을 증명합니다 .
OBJ_BUCH-0000000059-001.book Page 109 Monday, January 16, 2012 3:14 PM ko 안전 수칙 . 모든 안전 수칙과 지시 사항을 상세히 읽고 준수 해야 합니다 . 안전 수칙과 지시 사항을 지키지 않으면 화재 위험이 있으며 감전 혹은 중상을 입을 수 있습 니다 . 추후 참고용으로 모든 안전 수칙과 지시 사항을 잘 보관하 십시오 . 이 전동공구의 사용 설명서와 첨부된 “ 일반 안전 수 칙 ” ( 문서 번호 3 41 30 054 06 1) 을 자세히 읽고 완 전히 이해한 후에 기기를 사용하십시오 . 나중에 사용할 경 우를 위해 위의 자료를 잘 보관하고 전동공구를 인도하거나 매각할 경우 설명서도 함께 전달하십시오 . 또한 국내의 해당 작업 안전 규정을 준수하십시오 . 109 손상된 배터리에서 나오는 유체가 인접해 있는 물체에 닿은 경우 , 해당되는 부위에 이상이 없는지 확인하고 깨끗이 닦 아 주십시오 . 경우에 따라 이를 교환해 주어야 합니다 .
OBJ_BUCH-0000000059-001.book Page 110 Monday, January 16, 2012 3:14 PM 110 ko LED 표시기 의미 1 – 4 녹색 LED 배터리 충전 단 계 적색 연속등 배터리가 거의 방전 상태입니 다 적색 깜박등 배터리가 작동 상태가 아닙니 다 조치 작동 배터리를 충전하십시 오 배터리가 작동 온도 범 위에 있도록 한 다음 , 충전하십시오 배터리의 실제 충전 상태 ( 퍼센트 ) 는 전동공구가 정지한 상태에서만 보입니다 . 배터리가 과방전되기 전에 전자장치가 자동으로 모터의 스 위치를 끕니다 . 회전 방향 선택하기 (8 면 참조 ). 회전 방향 선택 스위치를 작동하면 짧은 신호음이 납니다 . 역회전 모드인 경우 두 개의 LED 표시기가 깜박입니다 ( 적 색 / 녹색 ). 선택된 회전 방향은 회전 방향 선택 스위치를 다시 작동할 때까지 그대로 유지됩니다 . 배터리를 교환하여도 회전 방향은 변경되지 않습니다 .
OBJ_BUCH-0000000059-001.
OBJ_BUCH-0000000059-001.
OBJ_BUCH-0000000059-001.
OBJ_BUCH-0000000059-001.
OBJ_BUCH-0000000059-001.
OBJ_BUCH-0000000059-001.
OBJ_BUCH-0000000059-001.book Page 117 Monday, January 16, 2012 3:14 PM ja 取り扱いにあたっての注意 この電動工具にはソフトスタート機能が装備されていま す。 117 電子機構が故障しています。顧客サービスに交換をご依 頼ください。 赤色の LED 表示が点滅する (1 秒間に回)。 正常な締付けの後、モーターは停止します。 0.
OBJ_BUCH-0000000059-001.book Page 118 Monday, January 16, 2012 3:14 PM 118 hi कॉडर् लेस ःबू -साइवर (पेचकस) का मूल िनदेर् श . hi ूयुक्त िचन्ह , संक्षेपण िचन्ह , संकेत और शब्दावली . ःपष्टीकरण साथ के लेख़ और फ़ोटो में िलख़े िनदेर् श का पालन करे ! औजार की घूणीर् को हाथ नही लगायें। ध्यान रहे , साथ के कागजात, िनदेर् श और सामन्य सूचनांए अवँय पढ़ें .
OBJ_BUCH-0000000059-001.book Page 119 Monday, January 16, 2012 3:14 PM hi आपकी सुरक्षा के िलए. समःत सुरक्षा सूचनांए और िनदेर् श पढ़े .सुरक्षा सूचनांए और िनदेर् शों का पालन नही करने से इलैिक्शक करं ट, आग और/ या खतरनाक चोट लगने की सम्भावना हो सकती है . समःत सुरक्षा सूचनांए और िनदेर् शों को भिवंय के िलए संम्भाल कर रखें. इस िनदेर् श और सलंग्न "सामन्य सुरक्षा सूचनांए" (लेख-बम नंबर 3 41 30 054 06 1) को पढ़ने तथा उनको सही समझने से पहले इस िवद्युत उपकरण का ूयोग न करें .
OBJ_BUCH-0000000059-001.book Page 120 Monday, January 16, 2012 3:14 PM 120 hi िरचाजेर्बल बैटरी का ूयोग िरचाजेर्बल बैटरी को केवल िरचाजर् करने के तापमान क्षेत ् 0 °C – 45 °C (32 °F – 113 °F) में िरचाजर् करें . िरचाजर् करने की िबया में बैटरी का तापमान िरचाजर् करने के तापमान क्षेऽ में होना चािहए.
121 ar ترصيح التوافق. ترصح رشكة فاين عىل مسؤوليتها اخلاصة بأن هذا املنتج يتوافق مع األحكام املعنية املذكورة عىل الصفحة األخرية بتعليامت التشغيل هذه. األوراق الفنية لدى: C. & E. FEIN GmbH, C-DB_IA, D‑73529 Schwäbisch Gmünd محاية البيئة ،التخلص من العدة. ينبغي التخلص من التغليف والعدد الكهربائية والتوابع البالية بطريقة منصفة بالبيئة عن طريق النفايات القابلة إلعادة التصنيع. ختلص من املراكم بشكل نظامي فقط عندما تكون فارغة.
ar اهتزازات اليد-الذراع تم قياس مستوى االهتزازات املذكور يف هذه التعليامت ضمن اجراءات قياس معيارية حسب EN 60745ويمكن استخدامه ملقارنة العدد الكهربائية ببعضها .ويصلح أيضا لتقدير مدى التعرض لالهزازات بشكل مبدئي. يمثل مستوى االهتزازات املذكور جماالت االستعامل األساسية للعدة الكهربائية .أما لو تم استخدام العدة الكهربائية الستعامالت أخرى وبعدد شغل خمالفة أو بصيانة غري كافية ،فإن مستوى االهتزازات قد خيتلف عن ذلك. قد يزيد ذلك مدى التعرض لالهتزازات بوضوح عرب كامل مدة العمل.
123 ar اإلشارة K... h الوحدة الدولية الوحدة الوطنية الرشح m/s2 م/ثا2 m/s2 م/ثا2 قيمة ابتعاث االهتزازات حسب ( EN 60745جمموع املتجهات بثالثة اجتاهات) م ،ثا ،كغ ،أمبري ،مم، فولط ،واط ،هرتز ،نيوتن، درجة مئوية ،ديسيبل، د ،م/ثا2 الوحدات األساسية واملشتقة من نظام الوحدات الدويل .SI ,mm ,A ,kg ,s ,m ,N ,Hz ,W ,V ,dB ,°C m/s2 ,min من أجل سالمتك. اقرأ مجيع مالحظات األمان و التعليامت .
ar 124 تعليامت التشغيل األصلية مفك براغي بمركم. الرموز واالختصارات واملصطلحات املستخدمة. الرمز ،اإلشارة الرشح اتبع تعليامت النص أو الصورة املجاورة! ال تلمس أجزاء العدة الكهربائية الدوارة. ينبغي قراءة الوثائق ،كتعليامت التشغيل ومالحظات األمان العامة بشكل رضوري. فك املركم عن العدة الكهربائية قبل خطوة العمل هذه ،وإال فقد يتشكل خطر اإلصابة بجروح من خالل إدارة العدة الكهربائية بشكل غري مقصود. استخدم وقاية للعينني عند مزاولة العمل.