OBJ_DOKU-0000003708-002.fm Page 1 Thursday, February 27, 2014 7:57 AM EN 60335, EN 55014, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 2011/65/EU, 2006/95/EG, 2004/108/EG Hammersdorf Dr. Schreiber Quality Manager Manager of R&D department FEIN Service C. & E. FEIN GmbH Hans-Fein-Straße 81 D-73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau www.fein.com © C. & E. FEIN GmbH. Printed in Romania. Abbildungen unverbindlich. Technische Änderungen vorbehalten. 3 41 01 211 06 0 BY 2014.02 DE.
OBJ_BUCH-0000000148-001.book Page 2 Tuesday, February 25, 2014 12:35 PM 2 P1 PA U f LpA KpA LwA h Ka W W V Hz l l l/s l/s hPa kg dB dB dB m/s2 m/s2 ... 211240 1000 750 110 50/60 22 13 30 68 213 8,6 68 2 81 < 2,5 0,2 IPX4 LxBxH mm Dustex 25L 9 20 27 ... ... 223000 ... 223060 ... 223080 ...
OBJ_BUCH-0000000148-001.book Page 3 Tuesday, February 25, 2014 12:35 PM 3 P1 PA U f LpA KpA LwA h Ka W W V Hz l l l/s l/s hPa kg dB dB dB m/s2 m/s2 ... 211240 1000 750 110 50/60 32 26 30 68 213 9,6 68 2 81 < 2,5 0,2 IPX4 LxBxH mm Dustex 35L 9 20 28 ... ... 223000 ... 223060 ... 223080 ...
OBJ_BUCH-0000000148-001.
OBJ_BUCH-0000000148-001.
OBJ_BUCH-0000000148-001.book Page 6 Tuesday, February 25, 2014 12:35 PM 6 2. 1. 1. 2.
OBJ_BUCH-0000000148-001.book Page 7 Tuesday, February 25, 2014 12:35 PM 7 2. 1. 3.
OBJ_BUCH-0000000148-001.
OBJ_BUCH-0000000148-001.book Page 9 Tuesday, February 25, 2014 12:35 PM 9 2. 2. 1. 1.
OBJ_BUCH-0000000148-001.book Page 10 Tuesday, February 25, 2014 12:35 PM 10 4. 3. 1. 2.
OBJ_BUCH-0000000148-001.book Page 11 Tuesday, February 25, 2014 12:35 PM 11 3. 1. 2. 1. 2. 3. 3.
OBJ_BUCH-0000000148-001.book Page 12 Tuesday, February 25, 2014 12:35 PM 12 1. 2.
OBJ_BUCH-0000000148-001.book Page 13 Tuesday, February 25, 2014 12:35 PM 13 1. 2. 2.
OBJ_BUCH-0000000148-001.
OBJ_BUCH-0000000148-001.
OBJ_BUCH-0000000148-001.book Page 16 Tuesday, February 25, 2014 12:35 PM 16 de Originalbetriebsanleitung. de Verwendete Symbole, Abkürzungen und Begriffe. Symbol, Zeichen Erklärung Die beiliegenden Dokumente wie Betriebsanleitung und Allgemeine Sicherheitshinweise unbedingt lesen. Vor diesem Arbeitsschritt den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen. Sonst besteht Verletzungsgefahr durch unbeabsichtigtes Anlaufen des Elektrowerkzeugs.
OBJ_BUCH-0000000148-001.book Page 17 Tuesday, February 25, 2014 12:35 PM de Zeichen P1 PA U f LxBxH Ø Lw LpA LwA K... Einheit international W W Einheit national W W V Hz l l l/s V Hz l l l/s l/s hPa mm mm kg h-1 dB dB l/s hPa mm mm kg h-1 dB dB m/s2 m/s2 m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s2 m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s2 Zu Ihrer Sicherheit. WARNUNG Lesen Sie alle Sicher- heitshinweise und Anweisungen.
OBJ_BUCH-0000000148-001.book Page 18 Tuesday, February 25, 2014 12:35 PM 18 de Beachten Sie ebenso die einschlägigen nationalen Arbeitsschutzbestimmungen.
OBJ_BUCH-0000000148-001.book Page 19 Tuesday, February 25, 2014 12:35 PM de Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung. Verwenden Sie je nach Anwendung Vollgesichtsschutz, Augenschutz oder Schutzbrille. Soweit angemessen, tragen Sie Staubmaske, Gehörschutz, Schutzhandschuhe oder Spezialschürze, die kleine Schleif- und Materialpartikel von Ihnen fernhält. Die Augen sollen vor herumfliegenden Fremdkörpern geschützt werden, die bei verschiedenen Anwendungen entstehen.
OBJ_BUCH-0000000148-001.book Page 20 Tuesday, February 25, 2014 12:35 PM 20 de WARNUNG Benutzen Sie die Luftwechselrate Lw) betragen. Ohne besondere Lüftungsmaßnahme gilt: Lw = 1 h-1. Achten Sie beim Einsetzen des Vliesfiltersacks darauf, dass der Verschlussschieber und der Vliesfiltersack vollständig an der Innenwand des Behälters anliegen. Schließen Sie den Vliesfiltersack nach dem Herausnehmen mit dem Verschlussschieber, um Verschmutzungen zu vermeiden.
OBJ_BUCH-0000000148-001.book Page 21 Tuesday, February 25, 2014 12:35 PM de Beim Nasssaugen von elektrisch leitenden Flüssigkeiten wird beim Erreichen der maximalen Füllhöhe des Behälters der Sauger automatisch abgeschaltet (Abschaltautomatik). Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose und entleeren Sie den Behälter. Beim Nasssaugen von elektrisch nicht leitenden Flüssigkeiten wird beim Erreichen der maximalen Füllhöhe des Behälters der Sauger nicht automatisch abgeschaltet.
OBJ_BUCH-0000000148-001.book Page 22 Tuesday, February 25, 2014 12:35 PM 22 de Zur Wartung durch den Benutzer muss der Sauger demontiert, gereinigt und gewartet werden, soweit es durchführbar ist, ohne dabei eine Gefahr für das Wartungspersonal und andere Personen hervorzurufen. Vor der Demontage sollte der Sauger gereinigt werden, um eventuellen Gefahren vorzubeugen. Der Raum in dem der Sauger demontiert wird, sollte gut gelüftet werden. Tragen Sie während der Wartung eine persönliche Schutzausrüstung.
OBJ_BUCH-0000000148-001.book Page 23 Tuesday, February 25, 2014 12:35 PM de Gewährleistung und Garantie. Die Gewährleistung auf das Erzeugnis gilt gemäß den gesetzlichen Regelungen im Lande des Inverkehrbringens. Darüber hinaus leistet FEIN Garantie entsprechend der FEINHersteller-Garantieerklärung. Im Lieferumfang Ihres Saugers kann auch nur ein Teil des in dieser Betriebsanleitung beschriebenen oder abgebildeten Zubehörs enthalten sein. Konformitätserklärung.
OBJ_BUCH-0000000148-001.book Page 24 Tuesday, February 25, 2014 12:35 PM en 24 Original Instructions. en Symbols, abbreviations and terms used. Symbol, character Explanation Make sure to read the enclosed documents such as the Instruction Manual and the General Safety Instructions. Before commencing this work step, pull the mains plug out of the socket. Otherwise there will be danger of injury if the power tool should start unintentionally.
OBJ_BUCH-0000000148-001.book Page 25 Tuesday, February 25, 2014 12:35 PM en Character Unit of measurement, international W W 25 Unit of Explanation measurement, national P1 W Power input PA W Max.
OBJ_BUCH-0000000148-001.book Page 26 Tuesday, February 25, 2014 12:35 PM 26 en Please also observe the relevant national industrial safety regulations. Intended use of the vacuum cleaner: ment is required. Do not operate the vacuum cleaner without the complete filter system. Otherwise there is danger to your own health. This vacuum cleaner is also suitable for use with AC generators with sufficient power output that correspond the the Standards ISO 8528, design type G2.
OBJ_BUCH-0000000148-001.book Page 27 Tuesday, February 25, 2014 12:35 PM en ing the vacuum cleaner must observe the relevant safety regulations for the materials being vacuumed. Wear personal protective equipment. Depending on application, use face shield, safety goggles or safety glasses. Where appropriate, wear dust mask, hearing protectors, gloves and workshop apron capable of stopping small abrasive or workpiece fragments.
OBJ_BUCH-0000000148-001.book Page 28 Tuesday, February 25, 2014 12:35 PM 28 en The connected load of the power tool may not exceed the maximum connected load PA of the vacuum cleaner’s socket outlet. Please also observe the operating instructions and safety warnings of the power tool being connected to the socket outlet of the vacuum cleaner. Recommendation: Always operate the vacuum cleaner via a residual current device (RCD) with a rated residual current of 30 mA or less.
OBJ_BUCH-0000000148-001.book Page 29 Tuesday, February 25, 2014 12:35 PM en After finishing the wet vacuuming, clean the sensors and the space in between using a brush. Switch the vacuum cleaner off immediately as soon as foam or water comes out, and empty the container. In case of short-circuiting and/or heavy escaping of dust, switch the vacuum cleaner off immediately and disconnect it from the power supply. For transport of the vacuum cleaner, activate the vacuum cleaner's lockable castor brake.
OBJ_BUCH-0000000148-001.book Page 30 Tuesday, February 25, 2014 12:35 PM 30 en Fault Finding. Malfunction Vacuum cleaner cannot be switched on. Reduced vacuuming capacity. Cause Circuit breaker of power connection has tripped. Vacuum cleaner in remote control operation. Vacuum cleaner not fitted correctly. Troubleshooting Ensure power supply. Set operating-mode selector switch to “I”. Mount vacuum cleaner lid properly and completely close both fasteners. Vacuum system clogged.
OBJ_BUCH-0000000148-001.book Page 31 Tuesday, February 25, 2014 12:35 PM fr 31 Notice originale. fr Symboles, abréviations et termes utilisés. Symbole, signe Explication Lire impérativement les documents ci-joints tels que la notice d’utilisation et les instructions générales de sécurité. Avant d’effectuer ce travail, retirez la fiche de la prise de courant. Sinon, il y a risque de blessures dû à un démarrage non intentionné de l’outil électrique.
OBJ_BUCH-0000000148-001.book Page 32 Tuesday, February 25, 2014 12:35 PM 32 fr Signe P1 PA U f LxBxH Ø Lw LpA LwA K... Unité internationale W W Unité nationale W W V Hz l l l/s V Hz l l l/s l/s l/s hPa mm mm kg h-1 dB dB hPa mm mm kg h-1 dB dB m/s2 m/s2 m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s2 Explication Puissance absorbée Puissance absorbée max.
OBJ_BUCH-0000000148-001.book Page 33 Tuesday, February 25, 2014 12:35 PM fr rieure et joignez-les à l’aspirateur en cas de transmission ou vente à une tierce personne. De même, respectez les dispositions concernant la prévention des accidents du travail en vigueur dans le pays en question. 33 l’aspirateur sans le système de filtre complet. Vous mettez autrement votre santé en danger.
OBJ_BUCH-0000000148-001.book Page 34 Tuesday, February 25, 2014 12:35 PM 34 fr sûre du matériau aspiré. L’utilisateur doit respecter les instructions de sécurité applicables aux matériaux à manipuler. Porter un équipement de protection individuelle. En fonction de l’application, utiliser un écran facial, des lunettes de sécurité ou des verres de sécurité.
OBJ_BUCH-0000000148-001.book Page 35 Tuesday, February 25, 2014 12:35 PM fr AVERTISSEMENT N’utilisez la 35 de la pièce x taux de renouvellement d’air Lw). Sans aération spéciale, le suivant s’applique : Lw = 1 h-1. Lors de l’insertion du sac filtre en feutre, veiller à ce que la glissière de la fermeture et le sac filtre en feutre collent bien à la paroi intérieure du réservoir. Après avoir sorti le sac filtre en feutre, le fermer à l’aide de la glissière de fermeture pour éviter des encrassements.
OBJ_BUCH-0000000148-001.book Page 36 Tuesday, February 25, 2014 12:35 PM 36 fr (coupure automatique). Retirer la fiche de la prise de courant et vider le réservoir. Lors de l’aspiration de liquides non conducteurs, l’aspirateur ne s’arrête pas automatiquement une fois que le niveau de remplissage maximum du réservoir est atteint. Vider le réservoir à temps. Une fois l’aspiration à eau terminée, nettoyer les capteurs et leurs espaces à l’aide d’une brosse.
OBJ_BUCH-0000000148-001.book Page 37 Tuesday, February 25, 2014 12:35 PM fr tage, il est recommandé de nettoyer l’aspirateur afin de prévenir des dangers éventuels. Veiller à une bonne aération de la pièce dans laquelle l’aspirateur est démonté. Pendant les travaux d’entretien, porter un équipement personnel de protection. Une fois les travaux d’entretien terminés, il est recommandé de nettoyer l’endroit de travail.
OBJ_BUCH-0000000148-001.book Page 38 Tuesday, February 25, 2014 12:35 PM 38 fr Garantie. La garantie du produit est valide conformément à la réglementation légale en vigueur dans le pays où le produit est mis sur le marché. Outre les obligations de garantie légale, les appareils FEIN sont garantis conformément à notre déclaration de garantie de fabricant. Il se peut que seule une partie des accessoires décrits ou représentés dans cette notice d’utilisation soit fournie avec l’aspirateur.
OBJ_BUCH-0000000148-001.book Page 39 Tuesday, February 25, 2014 12:35 PM it 39 Istruzioni originali. it Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati. Simbolo Descrizione La documentazione allegata, come le istruzioni per l’uso e le indicazioni generali di sicurezza devono essere lette assolutamente. Prima di questa fase operativa, estrarre la spina di rete dalla presa elettrica. In caso contrario esiste il rischio di incidenti causati da avviamento involontario dell’elettroutensile.
OBJ_BUCH-0000000148-001.book Page 40 Tuesday, February 25, 2014 12:35 PM 40 it Simbolo P1 PA U f LxBxH Ø Lw LpA LwA K... Unità internazionale W W Unità nazionale W W V Hz l l l/s V Hz l l l/s l/s hPa mm mm l/s hPa mm mm kg h-1 dB dB kg h-1 dB dB m/s2 m/s2 m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s2 Descrizione Potenza assorbita nominale max.
OBJ_BUCH-0000000148-001.book Page 41 Tuesday, February 25, 2014 12:35 PM it Conservare la documentazione indicata per un eventuale uso futuro ed allegarla in caso di inoltro oppure di vendita dell’aspiratore. Attenersi anche alle norme nazionali in vigore concernenti la sicurezza sul lavoro.
OBJ_BUCH-0000000148-001.book Page 42 Tuesday, February 25, 2014 12:35 PM 42 it del materiale aspirato. La persona addetta all’impiego deve rispettare le norme di sicurezza in vigore per i materiali maneggiati. Indossare abbigliamento di protezione. A seconda dell’applicazione in corso utilizzare una visiera completa, maschera di protezione per gli occhi oppure occhiali di sicurezza.
OBJ_BUCH-0000000148-001.book Page 43 Tuesday, February 25, 2014 12:35 PM it accessorio possa essere fissato sull’aspiratore non garantisce un impiego sicuro. Prima della messa in funzione (vedi pagina 6–9) controllare il cavo di collegamento alla rete e la spina di rete in merito a danneggiamenti. Utilizzare la presa di corrente dell’aspiratore esclusivamente per il collegamento di un elettroutensile esterno. L’aspiratore viene messo automaticamente in funzione tramite l’elettroutensile collegato.
OBJ_BUCH-0000000148-001.book Page 44 Tuesday, February 25, 2014 12:35 PM 44 it Spegnere l’aspiratore prima di collegare un elettroutensile alla presa di corrente dell’aspiratore. Inserire esclusivamente elettroutensili spenti nella presa di corrente dell’aspiratore. Dopo lo spegnimento di un elettroutensile collegato alla presa di corrente dell’aspiratore, l’aspiratore continua a funzionare ancora per circa 15 secondi e poi si spegne automaticamente.
OBJ_BUCH-0000000148-001.book Page 45 Tuesday, February 25, 2014 12:35 PM it In caso di aspiratori della classe L, che si trovano in ambienti soggetti a forte tasso di sporcizia, si dovrebbe pulire accuratamente sia la parte esterna che tutti i componenti della macchina oppure trattarla con sigillanti. Effettuando gli interventi di manutenzione e riparazione devono essere smaltite tutte le parti che non possono essere più pulite a sufficienza.
OBJ_BUCH-0000000148-001.book Page 46 Tuesday, February 25, 2014 12:35 PM 46 it Guasto Causa Potenza di aspirazione Serbatoio pieno. assente durante aspirazione a umido. Il dispositivo automa- Sonde sporche. tico di spegnimento non si attiva. Responsabilità per vizi e garanzia. La prestazione di garanzia sul prodotto è valida secondo la relativa normativa vigente nel Paese in cui avviene l’immissione sul mercato.
OBJ_BUCH-0000000148-001.book Page 47 Tuesday, February 25, 2014 12:35 PM nl 47 Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing. nl Gebruikte symbolen, afkortingen en begrippen. Symbool, teken Verklaring Lees beslist de meegeleverde documenten, zoals de gebruiksaanwijzing en de algemene veiligheidsvoorschriften. Trek de stekker uit het stopcontact voordat u deze handeling uitvoert. Anders bestaat er verwondingsgevaar door onbedoeld starten van het elektrische gereedschap.
OBJ_BUCH-0000000148-001.book Page 48 Tuesday, February 25, 2014 12:35 PM 48 nl Teken P1 PA Eenheid internationaal W W Eenheid nationaal W W Verklaring Opgenomen vermogen Max.
OBJ_BUCH-0000000148-001.book Page 49 Tuesday, February 25, 2014 12:35 PM nl en geef ze mee wanneer u de zuiger doorgeeft of verkoopt. Neem ook de geldende nationale arbeidsveiligheidsregels in acht.
OBJ_BUCH-0000000148-001.book Page 50 Tuesday, February 25, 2014 12:35 PM 50 nl passing zijn op de materialen waarmee wordt omgegaan. Draag persoonlijke beschermende uitrusting. Gebruik afhankelijk van de toepassing een volledige gezichtsbescherming, oogbescherming of veiligheidsbril. Draag voor zover van toepassing een stofmasker, een gehoorbescherming, werkhandschoenen of een speciaal schort dat kleine slijp- en materiaaldeeltjes tegenhoudt.
OBJ_BUCH-0000000148-001.book Page 51 Tuesday, February 25, 2014 12:35 PM nl Het aansluitvermogen van het elektrische gereedschap mag het maximale aansluitvermogen van het zuigerstopcontact PA niet overschrijden. Ook de gebruiksaanwijzing en de veiligheidsvoorschriften van het elektrische gereedschap dat u aan het stopcontact van de zuiger aansluit in acht nemen. Aanbeveling: Gebruik de zuiger altijd via een aardlekschakelaar (RCD) met een uitschakelstroom van 30 mA of minder.
OBJ_BUCH-0000000148-001.book Page 52 Tuesday, February 25, 2014 12:35 PM 52 nl wordt bereikt, wordt de zuiger niet automatisch uitgeschakeld. Maak het reservoir op tijd leeg. Na het nat zuigen reinigt u de sondes en de ruimte tussen de sondes met een borstel. Als er schuim naar buiten komt, schakelt u de zuiger onmiddellijk uit en maakt u het reservoir leeg. Bij kortsluiting en/of naar buiten komen van veel stof schakelt u de zuiger onmiddellijk uit en verbreekt u de verbinding met het stroomnet.
OBJ_BUCH-0000000148-001.book Page 53 Tuesday, February 25, 2014 12:35 PM nl 53 Storingen opsporen. Storing Oorzaak Zuiger kan niet worden Zekering van het ingeschakeld. aansluitstopcontact is geactiveerd. Zuiger in automatische modus. Zuigcapaciteit minder. Zuiger niet goed gemonteerd. Stof komt naar buiten bij het zuigen. Zuigsysteem verstopt. Vliesfilterzak vol. Harmonicafilter vol. Verkeerde inbouwpositie van het harmonicafilter. Reservoir vol. Geen zuigcapaciteit bij nat zuigen.
OBJ_BUCH-0000000148-001.book Page 54 Tuesday, February 25, 2014 12:35 PM es 54 Manual original. es Simbología, abreviaturas y términos empleados. Símbolo Definición Es imprescindible leer los documentos que se adjuntan, como las instrucciones de servicio y las instrucciones generales de seguridad. Antes de realizar el paso de trabajo descrito, sacar el enchufe de la red. En caso contrario, podría accidentarse al ponerse en marcha fortuitamente la herramienta eléctrica.
OBJ_BUCH-0000000148-001.book Page 55 Tuesday, February 25, 2014 12:35 PM es Símbolo P1 PA Unidad internacional W W Unidad nacional W W 55 Definición Potencia absorbida Potencia máx.
OBJ_BUCH-0000000148-001.book Page 56 Tuesday, February 25, 2014 12:35 PM 56 es Observe también las respectivas pres- Este aspirador es apto además para ser cripciones contra accidentes de trautilizado con grupos electrógenos de bajo vigentes en su país. alterna siempre que dispongan de sufiUtilización reglamentaria del aspi- ciente potencia y cumplan los requisitos según norma ISO 8528 para la rador: clase de ejecución G2.
OBJ_BUCH-0000000148-001.book Page 57 Tuesday, February 25, 2014 12:35 PM es usuario deberá atenerse a las prescripciones de seguridad vigentes para los materiales a manipular. Utilice un equipo de protección personal. Dependiendo del trabajo a realizar use una careta, una protección para los ojos, o unas gafas de protección.
OBJ_BUCH-0000000148-001.book Page 58 Tuesday, February 25, 2014 12:35 PM 58 es mente a través de la herramienta eléctrica enchufada al mismo. La potencia absorbida de la herramienta eléctrica no deberá ser mayor a la potencia máx PA conectable a la toma de corriente del aspirador. Tenga en cuenta también las instrucciones de uso y las indicaciones de seguridad de la herramienta eléctrica que pretenda conectar a la toma de corriente del aspirador.
OBJ_BUCH-0000000148-001.book Page 59 Tuesday, February 25, 2014 12:35 PM es Al aspirar líquidos no conductores de electricidad, el aspirador no es desconectado automáticamente al alcanzarse el nivel de llenado máximo del depósito. Vacíe a tiempo el depósito. Al terminar de aspirar líquidos limpie las sondas y sus intersticios con un cepillo. Si comienza a salir espuma, desconecte inmediatamente el aspirador y vacíe el depósito.
OBJ_BUCH-0000000148-001.book Page 60 Tuesday, February 25, 2014 12:35 PM 60 es trabajos de mantenimiento deberá limpiarse el área en el que fueron realizados estos trabajos. La lista de piezas de recambio actual de este aspirador la encuentra en internet bajo www.fein.es. Si fuese preciso, puede sustituir Ud. mismo las piezas siguientes: bolsa filtrante de vellón, filtro de pliegues plano, carcasa del filtro, manguera, acoplamiento para herramientas Localización de averías.
OBJ_BUCH-0000000148-001.book Page 61 Tuesday, February 25, 2014 12:35 PM es Garantía. La garantía del producto se realiza de acuerdo a las regulaciones legales vigentes en el país de adquisición. Adicionalmente, FEIN ofrece una garantía ampliada de acuerdo con la declaración de garantía del fabricante FEIN. El material de serie suministrado con su aspirador puede que no corresponda en su totalidad al material descrito o mostrado en estas instrucciones de servicio. Declaración de conformidad.
OBJ_BUCH-0000000148-001.book Page 62 Tuesday, February 25, 2014 12:35 PM 62 pt Manual de instruções original. pt Símbolos utilizados, abreviações e termos. Símbolo, sinal Explicação É imprescindível ler os documentos em anexo, portanto a instrução de serviço e as indicações gerais de segurança. Puxar a ficha de rede da tomada de rede antes desta etapa de trabalho. Caso contrário há perigo de lesões devido a arranque da ferramenta eléctrica.
OBJ_BUCH-0000000148-001.book Page 63 Tuesday, February 25, 2014 12:35 PM pt Sinal P1 PA Unidade internacional W W Unidade nacional W W 63 Explicação Consumo de potência máx.
OBJ_BUCH-0000000148-001.book Page 64 Tuesday, February 25, 2014 12:35 PM 64 pt Observar também as respectivas directivas de protecção de trabalho.
OBJ_BUCH-0000000148-001.book Page 65 Tuesday, February 25, 2014 12:35 PM pt contra pó, protecção auricular, luvas de protecção ou um avental especial, para proteger-se de pequenas partículas de amoladura e de material. Os olhos devem ser protegidos contra partículas a voar, produzidas durante as diversas aplicações. A máscara contra pó ou a máscara de respiração deve ser capaz de filtrar o pó produzido durante a respectiva aplicação.
OBJ_BUCH-0000000148-001.book Page 66 Tuesday, February 25, 2014 12:35 PM 66 pt Observe também o manual de instruções e as indicações de segurança da ferramenta eléctrica que conectar à tomada do aspirador. Recomendação: Sempre opere o aspirador através de um dispositivo de corrente residual (RCD), com uma corrente residual nominal igual ou inferior a 30 mA. O aspirador de pó só deve ser armazenado em recintos interiores.
OBJ_BUCH-0000000148-001.book Page 67 Tuesday, February 25, 2014 12:35 PM pt Após o fim da aspiração molhado, limpe as sondas e o espaço entre elas, com uma escova. Se escapar espuma, desligue imediatamente o aspirador e esvazie o recipiente. Em caso de curto-circuito e/ou de excessiva saída de poeira, desligue o aspirador imediatamente e desconecte da rede de alimentação. O rolete volante bloqueável deve ser fixado durante o transporte do aspirador.
OBJ_BUCH-0000000148-001.book Page 68 Tuesday, February 25, 2014 12:35 PM 68 pt Busca de problemas. Avaria Causa Não é possível ligar o O fusível da conexão aspirador. doméstica disparou. Aspirador no modo automático. Solução de problemas Garantir o fornecimento de electricidade. Colocar o interruptor de modo de funcionamento em “I”. Reduzida capacidade O aspirador não está Coloque o capô correctade aspiração. correctamente mon- mente e feche completamente tado. as duas fechaduras.
OBJ_BUCH-0000000148-001.book Page 69 Tuesday, February 25, 2014 12:35 PM pt Declaração de conformidade. A firma FEIN declara, em responsabilidade exclusiva, que este produto corresponde às respectivas especificações indicadas na última página desta instrução de serviço. Documentação técnica em: C. & E. FEIN GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd Protecção do meio ambiente, eliminação. Embalagens, aspiradores de pó e acessórios descartados devem ser enviados a uma reciclagem ambientalmente amigável.
OBJ_BUCH-0000000148-001.book Page 70 Tuesday, February 25, 2014 12:35 PM 70 el Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης. el Σύμβολα που χρησιμοποιούνται, συντμήσεις και όροι. Σύμβολο, χαρακτήρας Ερμηνεία Να διαβάσετε οπωσδήποτε τα συνημμένα έγγραφα, τις οδηγίες χρήσης και τις υποδείξεις ασφαλείας. Βγάλτε το φις από την πρίζα πριν εκτελέσετε το επόμενο βήμα. Διαφορετικά υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού εξαιτίας μιας ενδεχόμενης αθέλητης εκκίνησης του ηλεκτρικού εργαλείου.
OBJ_BUCH-0000000148-001.
OBJ_BUCH-0000000148-001.book Page 72 Tuesday, February 25, 2014 12:35 PM 72 el μελλοντική χρήση και επισυνάψτε τα στο μηχάνημα όταν το πουλήσετε ή το παραδώσετε σε τρίτους. Να τηρείτε επίσης και τις σχετικές εθνικές διατάξεις για την προστασία της εργασίας. σκόνης πρέπει να εκτελούνται από ειδικά εκπαιδευμένο προσωπικό. Απαιτείται ανάλογος προστατευτικός εξοπλισμός. Μη χρησιμοποιήσετε τον απορροφητήρα χωρίς το πλήρες σύστημα φίλτρων. Διαφορετικά κινδυνεύει η υγεία σας.
OBJ_BUCH-0000000148-001.book Page 73 Tuesday, February 25, 2014 12:35 PM el Τα άτομα που χειρίζονται τον απορροφητήρα πρέπει να ενημερώνονται για τη σωστή χρήση του. Πριν τη χρήση που απορροφητήρα πρέπει τα άτομα που τον χειρίζονται να ενημερώνονται, να καθοδηγούνται και να εκπαιδεύονται σχετικά με τη χρήση του και τα υπό αναρρόφηση υλικά, συμπεριλαμβανόμενης και της διαδικασίας απόσυρσης που απορροφημένου υλικού.
OBJ_BUCH-0000000148-001.book Page 74 Tuesday, February 25, 2014 12:35 PM 74 el κίνδυνος έκρηξης. Οι σκόνες, οι αναθυμιάσεις ή τα υγρά μπορεί να αναφλεχθούν και να εκραγούν. Απαγορεύεται το βίδωμα και το πριτσίνωμα πινακίδων ή σημάτων επάνω στον απορροφητήρα. Μια χαλασμένη μόνωση δεν προστατεύει από ηλεκτροπληξία. Χρησιμοποιείτε αυτοκόλλητες πινακίδες. Μην χρησιμοποιήσετε κανένα εξάρτημα όταν αυτό δεν έχει εγκριθεί ή προταθεί από τη FEIN, ειδικά γι' αυτόν τον απορροφητήρα.
OBJ_BUCH-0000000148-001.book Page 75 Tuesday, February 25, 2014 12:35 PM el Κλείστε το μάλλινο σάκο φίλτρου με το σύρτη κλεισίματος για να αποφύγετε τη ρύπανση. Για την αναρρόφηση σκονών της κατηγορίας σκόνης L πρέπει να χρησιμοποιούνται επίπεδα πτυχωτά φίλτρα που δεν είναι ούτε υγρά ούτε βρεγμένα. Πριν μεταβείτε από την υγρή στην ξηρή αναρρόφηση αφήστε το επίπεδο πτυχωτό φίλτρο να στεγνώσει και αντικαταστήστε το με ένα στεγνό. Διαφορετικά θα αχρηστευτεί το επίπεδο πτυχωτό φίλτρο.
OBJ_BUCH-0000000148-001.book Page 76 Tuesday, February 25, 2014 12:35 PM 76 el Για τον καθαρισμό του απορροφητήρα να χρησιμοποιείτε μόνο νερό και απορρυπαντικά από το κοινό εμπόριο χωρίς αποξεστικά συστατικά. Κατά τον καθαρισμό να αφήνετε τον απορροφητήρα να στεγνώνει τελείως. Να αδειάζετε το δοχείο μετά από κάθε χρήση και να αποσύρετε τους μεγάλους ρύπους και τη σκόνη. Να αδειάζετε το δοχείο μετά την αναρρόφηση υγρών.
OBJ_BUCH-0000000148-001.book Page 77 Tuesday, February 25, 2014 12:35 PM el 77 Αναζήτηση σφαλμάτων. Βλάβη Ο απορροφητήρας δεν μπορεί να τεθεί σε λειτουργία. Αιτία Ενεργοποιήθηκε/ Κάηκε η ασφάλεια του κτιρίου. Απορροφητήρας σε αυτόματη λειτουργία. Μειωμένη αναρροφητική ισχύς. Ο απορροφητήρας είναι λάθος συναρμολογημένος. Φραγμένο σύστημα αναρρόφησης. Διαφεύγει σκόνη κατά την αναρρόφηση. Γέμισε ο μάλλινος σάκος φίλτρου. Γέμισε το επίπεδο πτυχωτό φίλτρο.
OBJ_BUCH-0000000148-001.book Page 78 Tuesday, February 25, 2014 12:35 PM 78 el Εγγύηση. Η εγγύηση για το προϊόν ισχύει σύμφωνα με τις νομικές διατάξεις της χώρας στην οποία κυκλοφορεί. Εκτός αυτού η FEIN σας παρέχει και μια επί πλέον εγγύηση, ανάλογα με την εκάστοτε δήλωση κατασκευαστή της FEIN. Στη συσκευασία του απορροφητήρα σας μπορεί να περιέχεται μόνο ένα τμήμα των εξαρτημάτων που περιγράφονται ή απεικονίζονται σ' αυτές τις οδηγίες χρήσης Δήλωση συμμόρφωσης.
OBJ_BUCH-0000000148-001.book Page 79 Tuesday, February 25, 2014 12:35 PM da 79 Original betjeningsvejledning. da Anvendte symboler, forkortelser og begreber. Symbol, tegn Forklaring Læs ubetinget vedlagte dokumenter som f.eks. brugsanvisning og almindelige sikkerhedsråd. Læs ubetinget vedlagte dokumenter som f.eks. brugsanvisning og almindelige sikkerhedsforskrifter.
OBJ_BUCH-0000000148-001.book Page 80 Tuesday, February 25, 2014 12:35 PM 80 Tegn da Enhed international l l l/s Enhed national l l l/s Forklaring Beholdervolumen Påfyldningsmængde væske Volumenstrøm med 4 m slange Ø 35 mm l/s l/s Volumenstrøm på hus hPa hPa Undertryk L x B x H mm mm længde x bredde x højde Ø mm mm Diameter på en rund del kg kg Vægt -1 -1 Lw h h Luftudvekslingsrate LpA dB dB Lydtrykniveau LwA dB dB Lydeffektniveau K... Usikkerhed 2 2 m/s m/s Svingningsemissionsværdi iht.
OBJ_BUCH-0000000148-001.book Page 81 Tuesday, February 25, 2014 12:35 PM da Kun til lande i EU: 81 Sugeren må kun rengøres og vedligeholdes af børn, hvis de er under opsyn. Suger fra støvklasse L iht. IEC/EN Betjeningspersoner 60335-2-69 til tørsugning af sundskal instrueres pashedsfarligt støv med en ekspositions- sende i brugen af denne suger. Før grænseværdi på > 1 mg/m3.
OBJ_BUCH-0000000148-001.book Page 82 Tuesday, February 25, 2014 12:35 PM 82 da Brug kun støvsugeren til vådsugning, når beholderen står vandret. Hvis vand trænger ind i motoren, er der fare for elektrisk stød. Brug kun netledningen til de formål, den er beregnet til; den må ikke bruges til at trække støvsugeren eller til at trække stikket ud af kontakten eller stikdåsen. Hold netledningen væk fra varme, olie, skarpe kanter eller dele, der bevæger sig.
OBJ_BUCH-0000000148-001.book Page 83 Tuesday, February 25, 2014 12:35 PM da Sørg for, at lukkeskubberen og filtfilterposen ligger hel top ad beholderens indvendige væg, når filtfilterposen sættes i. Luk filtfilterposen med lukkeskubberen, så snart den er taget ud, for at undgå snavs. Til opfangning af støv fra støvklasse L må der kun bruges tørre fladfoldefiltre, der hverken er fugtige eller våde. Før der skiftes fra våd- til tørsugning skal det våde fladfoldefilter tørre eller erstattes med et tørt.
OBJ_BUCH-0000000148-001.book Page 84 Tuesday, February 25, 2014 12:35 PM 84 da Få producenten eller en autoriseret person til at gennemføre en støvteknisk kontrol (f.eks. mht. beskadigelser af filteret, sugerens funktion og tæthed) mindst en gang om året. Ved sugere fra klasse L, der befandt sig i snavsede omgivelser, bør den udvendige side samt alle maskindele rengøres eller behandles med tætningsmiddel.
OBJ_BUCH-0000000148-001.book Page 85 Tuesday, February 25, 2014 12:35 PM da Mangelsansvar/reklamationsret og garanti. Mangelsansvaret/reklamationsretten er fastlagt i de lovbestemmelser, der gælder i det land, hvor maskinen markedsføres. Derudover yder FEIN garanti iht. FEIN fabrikantens garantierklæring. Det kan være, at sugeren kun leveres med en del af det tilbehør, der beskrives eller illustreres i brugsanvisningen. Overensstemmelseserklæring.
OBJ_BUCH-0000000148-001.book Page 86 Tuesday, February 25, 2014 12:35 PM 86 no Original driftsinstruks. no Anvendte symboler, forkortelser og uttrykk. Symbol, tegn Forklaring Vedlagte dokumenter som driftsinstruks og generelle sikkerhetsinformasjoner må absolutt leses. Før dette arbeidet må du trekke støpselet ut av stikkontakten. Ellers er det fare for skader hvis elektroverktøyet starter utilsiktet.
OBJ_BUCH-0000000148-001.book Page 87 Tuesday, February 25, 2014 12:35 PM no Tegn Enhet internasjonalt l l l/s Enhet nasjonalt l l l/s 87 Forklaring Beholdervolum Fyllmengde væske Volumstrøm med 4 m slange Ø 35 mm l/s l/s Volumstrøm på viften hPa hPa Undertrykk LxBxH mm mm lengde x bredde x høyde Ø mm mm Diameter til en rund del kg kg Vekt -1 -1 Lw h h Luftomsetning LpA dB dB Lydtrykknivå LwA dB dB Lydeffektnivå K... Usikkerhet 2 2 m/s m/s Svingningsemisjonsverdi iht.
OBJ_BUCH-0000000148-001.book Page 88 Tuesday, February 25, 2014 12:35 PM 88 no Barn må ikke rengjøre og vedlikeholde støvsugeren uten oppsyn. Støvsugere i støvklassen L iht. IEC/EN Brukeren må bli til60335-2-69 til tørrsuging av helsefarstrekkelig instruert i lige støv med en grenseverdi for bruken av denne støvsugeren. Før eksponering > 1 mg/m3.
OBJ_BUCH-0000000148-001.book Page 89 Tuesday, February 25, 2014 12:35 PM no Ikke bruk nettkabelen til andre formål, for å trekke støvsugeren eller for å trekke støpselet ut av stikkontakten. Hold nettkabelen borte fra varme, olje, skarpe kanter eller deler som er i bevegelse. Ikke kjør over eller la nettkabelen komme i klem. Skadede eller flokede nettkabler øker risikoen for et elektrisk støt. Trekk støpselet ut av stikkontakten før du skifter tilbehørsdeler.
OBJ_BUCH-0000000148-001.book Page 90 Tuesday, February 25, 2014 12:35 PM 90 no Vær ved innsetting av fleecefilterposen oppmerksom på at låsesleiden og fleecefilterposen ligger fullstendig an mot beholderens innervegg. Lukk filterposen etter at du har tatt den ut med låsesleiden for å unngå forurensninger. For oppsuging av støv i støvklasse L må du bare bruke tørre, flate foldefiltere som verken har vært fuktige eller våte.
OBJ_BUCH-0000000148-001.book Page 91 Tuesday, February 25, 2014 12:35 PM no Ved støvsugere i klasse L som har vært i skitne omgivelser, bør det ytre samt alle maskindeler rengjøres eller behandles med tetningsmidler. Ved gjennomføring av vedlikeholds- og reparasjonsarbeidene må alle forurensede deler, som ikke kan rengjøres tilstrekkelig, deponeres. Slike deler må deponeres i tette poser i overensstemmelse med de gyldige bestemmelsene for fjerning av slikt avfall.
OBJ_BUCH-0000000148-001.book Page 92 Tuesday, February 25, 2014 12:35 PM 92 no Reklamasjonsrett og garanti. Reklamasjonsretten for produktet gjelder jf. de lovmessige bestemmelsene i det landet produktet selges i. Ut over dette yter FEIN garanti i henhold til FEIN-produsentens garantierklæring. Leveranseprogrammet til støvsugeren kan også bare innbefatte en del av tilbehøret som er beskrevet eller avbildet i denne driftsinstruksen. Samsvarserklæring.
OBJ_BUCH-0000000148-001.book Page 93 Tuesday, February 25, 2014 12:35 PM sv 93 Bruksanvisning i original. sv Använda symboler, förkortningar och begrepp. Symbol, tecken Förklaring Bifogad dokumentation som t. ex. bruksanvisningen och Allmänna säkerhetsanvisningarna ska ovillkorligen läsas. Innan beskriven åtgärd vidtas ska stickproppen dras ur nätuttaget. I annat fall finns risk för att elverktyget vid oavsiktlig start orsakar personskada.
OBJ_BUCH-0000000148-001.book Page 94 Tuesday, February 25, 2014 12:35 PM 94 sv Tecken Internationell enhet l l l/s Nationell enhet l l l/s Förklaring Behållarvolym Kapacitet vätska Luftflöde med 4 m slang Ø 35 mm l/s l/s Luftflöde vid fläkten hPa hPa Undertryck LxBxH mm mm längd x bredd x höjd Ø mm mm Diameter för en rund komponent kg kg Vikt -1 -1 Lw h h Luftväxlingstal LpA dB dB Ljudtrycksnivå LwA dB dB Ljudeffektnivå K...
OBJ_BUCH-0000000148-001.book Page 95 Tuesday, February 25, 2014 12:35 PM sv Dammsugaren är avsedd för yrkesmässig användning i till exempel hotell, skolor, sjukhus, fabriker, butiker, kontor och hyresfastigheter. Endast för EU-länder: 95 Rengöring och underhåll av dammsugaren får inte göras av barn utan tillsyn. Den som använder dammsugaren ska ha fått särskild handledning i användDammsugare för dammklass L enligt ningen av dammsugaren.
OBJ_BUCH-0000000148-001.book Page 96 Tuesday, February 25, 2014 12:35 PM 96 sv När dammsugaren används för våtsugning ska den alltid vara i vågrätt läge. Annars finns risk för att vatten tränger in vid sugmotorn vilket kan orsaka elektriska stötar. Använd inte nätsladden för att dra dammsugaren eller för att dra ut kontakten ur vägguttaget. Se till att nätkabeln inte kommer i kontakt med värme, olja, vassa kanter och rörliga delar. Nätkabeln får inte köras över eller klämmas på något sätt.
OBJ_BUCH-0000000148-001.book Page 97 Tuesday, February 25, 2014 12:35 PM sv Se till att låssliden och filterpåsen helt ligger an mot behållarens innervägg när du monterar filterpåsen. När du tagit ut filterpåsen, stäng den med låssliden för att undvika spridning av damm. För uppsugning av damm i dammklass L får endast torra bälgfilter användas som varken är fuktiga eller blöta. Låt det våta bälgfiltret torka eller byt ut det mot ett nytt torrt filter innan växling från våt- till torrsugning.
OBJ_BUCH-0000000148-001.book Page 98 Tuesday, February 25, 2014 12:35 PM 98 sv För dammsugare i klass L, som används i smutsiga miljöer, ska utsidan och alla delar av maskinen rengöras eller behandlas med tätningsmedel. Alla förorenade delar som inte kan rengöras tillfredsställande i samband med underhålls- och reparationsarbeten ska kasseras. Kasserade delar läggs i täta påsar enligt gällande föreskrifter för hantering av sådant avfall.
OBJ_BUCH-0000000148-001.book Page 99 Tuesday, February 25, 2014 12:35 PM sv Garanti och tilläggsgaranti. Garanti lämnas på produkten enligt de lagbestämmelser som gäller i aktuellt användningsland. Dessutom lämnar FEIN en tilläggsgaranti enligt FEINtillverkargarantiförklaring. Det kan hända att bara en del av de tillbehör som beskrivs eller visas i denna instruktionsbok ingår i leveransen av din dammsugare. Försäkran om överensstämmelse.
OBJ_BUCH-0000000148-001.book Page 100 Tuesday, February 25, 2014 12:35 PM 100 fi Alkuperäinen käyttöohje. fi Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto. Piktogrammit Selitys Oheisiin dokumentteihin sekä käyttöohjeisiin ja yleisiin turvaohjeisiin on ehdottomasti perehdyttävä. Ennen seuraavaa työvaihetta on pistoke irrotettava pistorasiasta, koska muutoin työkalu saattaa käynnistyä epähuomiossa itsestään.
OBJ_BUCH-0000000148-001.book Page 101 Tuesday, February 25, 2014 12:35 PM fi Merkki LxBxH Ø Lw LpA LwA K...
OBJ_BUCH-0000000148-001.book Page 102 Tuesday, February 25, 2014 12:35 PM 102 fi Tämä imuri on tarkoitettu ammattikäyttöön, esimerkiksi hotelleissa, kouluissa, sairaaloissa, tehtaissa, kaupoissa, toimistoissa ja konevuokraamoissa. Vain EU-maat: IEC/EN 60335-2-69:n mukaisen pölyluokan L imuri terveydelle haitallisten pölyjen, joiden altistuksen raja-arvo on > 1 mg/m3, kuivaimurointiin. Imuri sisältää terveydelle haitallista pölyä.
OBJ_BUCH-0000000148-001.book Page 103 Tuesday, February 25, 2014 12:35 PM fi Älä vedä imuria virtajohdosta äläkä irrota pistotulppaa pistorasiasta johdosta vetämällä. Estä virtajohtoa joutumasta kosketuksiin kuumuuden, öljyn, terävien reunojen ja liikkuvien osien kanssa. Älä aja virtajohdon yli äläkä jätä sitä puristuksiin. Vioittuneet tai sotkeutuneet virtajohdot lisäävät sähköiskun vaaraa. Irrota pistotulppa pistorasiasta, ennen kuin vaihdat lisävarusteita.
OBJ_BUCH-0000000148-001.book Page 104 Tuesday, February 25, 2014 12:35 PM 104 fi Varmista huopapölypussia asentaessasi, että liukusuljin ja huopapölypussi ovat kokonaan säiliön sisäseinää vasten. Sulje pölypussi poistamisen jälkeen liukusulkimella, ettei likaa pääse ympäristöön. Luokan L pölyjen imurointiin saa käyttää vain kuivia poimusuodattimia, jotka eivät ole aiemmin olleet kosteita eivätkä märkiä.
OBJ_BUCH-0000000148-001.book Page 105 Tuesday, February 25, 2014 12:35 PM fi Anna valmistajan tai tehtävään perehdytetyn henkilön tarkistaa laite pölyteknisesti vähintään kerran vuodessa, jolloin tarkistetaan, että suodattimessa ja imurin toiminnassa ja tiiviydessä ei ole vikaa. Luokan L imureiden, joita on käytetty pölyisissä ympäristöissä, ulkopinta sekä kaikki koneen osat on puhdistettava tai tiivistettävä.
OBJ_BUCH-0000000148-001.book Page 106 Tuesday, February 25, 2014 12:35 PM 106 fi Takuu. Tuotteeseen pätee takuu, joka vaaditaan sen tuontimaassa. Sen ohella pätee FEINin takuuehdoissa määrittämä valmistajakohtainen takuu. Imurin varusteisiin voi kuulua myös vain osa tässä käyttöohjeessa kuvatuista tarvikkeista. EU-vastaavuus. Tmi. FEIN vakuuttaa ja vastaa yksin siitä, että tämä tuote on käyttöohjeen viimeisellä sivulla mainittujen määräysten ja standardien mukainen. Teknisen dokumentaation laatinut: C.
OBJ_BUCH-0000000148-001.book Page 107 Tuesday, February 25, 2014 12:35 PM tr 107 Orijinal kullanım kılavuzu. tr Kullanılan semboller, kısaltmalar ve kavramlar. Sembol, işaret Açıklama Kullanma kılavuzu ve genel güvenlik talimatı gibi ekteki belgeleri mutlaka okuyun. Bu işlem adımından önce şebeke fişini prizden çekin. Aksi takdirde elektrikli el aletinin yanlışlıkla çalışması durumunda yaralanma tehlikesi vardır.
OBJ_BUCH-0000000148-001.book Page 108 Tuesday, February 25, 2014 12:35 PM 108 tr Sembol f LxBxH Ø Lw LpA LwA K...
OBJ_BUCH-0000000148-001.book Page 109 Tuesday, February 25, 2014 12:35 PM tr parçacıklarının ve yanıcı olmayan sıvıların emdirilmesinde kullanılan ıslak kuru elektrikli süpürge. Bu elektrikli süpürge, örneğin oteller, okullar, hastaneler, fabrikalar, mağazalar, bürolar ve emlak büroları gibi mekanlarda sınai kullanım için tasarlanmıştır. Sadece AB ülkeleri için: Patlama sınır değeri > 1 mg/m3 olan sağlığa zararlı tozların kuru olarak emdirilmesi için IEC/EN 60335-69 uyarınca L sınıfı elektrikli süpürge.
OBJ_BUCH-0000000148-001.book Page 110 Tuesday, February 25, 2014 12:35 PM 110 tr gürültü altında çalışırsanız işitme kaybına uğrayabilirsiniz. Elektrikli süpürgeyi sadece yönetmeliklere uygun koruyucu kontaklı prizlerde çalıştırın. Sadece hasar görmemiş bağlantı kablolarını ve düzenli aralıklarla kontrol edilen koruyucu kontaklı uzatma kablolarını kullanın. Tam işlev görmeyen koruyucu iletken elektrik çarpmasına neden olabilir.
OBJ_BUCH-0000000148-001.book Page 111 Tuesday, February 25, 2014 12:35 PM tr Çalışırken dikkat edilmesi gereken hususlar. Kullanma, bakınız: Sayfa 10. Filtre değiştirme ve filtre temizleme, bakınız: Sayfa 11–13/ 113 Bölüm “Arıza arama.” Yassı katlı filtre olmadan hiçbir zaman emdirme yaptırmayın, aksi takdirde motor hasar görür ve dışarı yüksek miktarda ince toz atılacağından sağlık riski ortaya çıkar. İnce tozların emdirilmesi için ek olarak bir de elyaf filtre torbası kullanılmalıdır.
OBJ_BUCH-0000000148-001.book Page 112 Tuesday, February 25, 2014 12:35 PM 112 tr Bakım ve müşteri servisi. Bağlantıları, contaları ve hortumları kontrol edin. Ortaya çıkan hasarları sadece kalifiye personele ve sadece FEIN yedek parçaları kullanma koşulu ile onartın. Elektrikli süpürgeyi temizlemek için piyasada bulunan, aşındırıcı olmayan temizlik malzemesi ve su kullanın. Temizledikten sonra elektrikli süpürgenin tam olarak kurumasını bekleyin.
OBJ_BUCH-0000000148-001.book Page 113 Tuesday, February 25, 2014 12:35 PM tr 113 Arıza arama. Arıza Elektrikli süpürge açılmıyor. Emme performansı düşüyor. Emme esnasında toz çıkıyor. Islak emdirmede emme gücü yok. Kapama otomatiği açılmıyor. Nedeni Evdeki sigorta atmış. Elektrikli süpürge otomatik işletmede. Elektrikli süpürge doğru olarak monte edilmemiş. Emme sistemi tıkalı. Elyaf filtre torbası dolu. Yassı katlı filtre dolu. Yassı katlı filtrenin konumu yanlış. Hazne dolu. Sondalar kirli.
OBJ_BUCH-0000000148-001.book Page 114 Tuesday, February 25, 2014 12:35 PM 114 hu Eredeti használati utasítás. hu A használt jelölések és fogalmak. Szimbólumok, jelek Magyarázat Mindenképpen olvassa el a mellékelt dokumentációt, mint például a kezelési útmutatót és a biztonsági tájékoztatót. Ezen munkalépés megkezdése előtt húzza ki a hálózati csatlakozó dugót a dugaszoló aljzatból. Ellenkező esetben az elektromos kéziszerszám akaratlan elindulása sérüléseket okozhat.
OBJ_BUCH-0000000148-001.book Page 115 Tuesday, February 25, 2014 12:35 PM hu Jel Nemzetközi egység 115 Magyarországon Magyarázat használatos egység P1 W W Teljesítményfelvétel PA W W A beépített dugaszoló aljzat max.
OBJ_BUCH-0000000148-001.book Page 116 Tuesday, February 25, 2014 12:35 PM 116 hu Az Ön biztonsága érdekében. Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és előírást. A következőkben leírt előírások betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet. Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg ezeket az előírásokat.
OBJ_BUCH-0000000148-001.book Page 117 Tuesday, February 25, 2014 12:35 PM hu tudásuk, kivéve ha az ilyen személyekre a biztonságukért felelős más személy felügyel, vagy utasításokat ad arra, hogyan kell használni az elszívó berendezést. Ügyeljen a gyerekekre. Ez biztosítja, hogy gyerekek ne játsszanak az elszívó berendezéssel. Az elszívó berendezést gyerekek felügyelet nélkül nem tisztíthatják és nem tarthatják karban.
OBJ_BUCH-0000000148-001.book Page 118 Tuesday, February 25, 2014 12:35 PM 118 hu Ne szívjon fel az egészségre ártalmas anyagokat, például bükk- vagy tölgyfaport, kőport, azbesztet. Ezek az anyagok rákkeltő hatásúnak számítanak. Gondoskodjon a munkahely jó szellőztetéséről. Ne szívjon fel éghető vagy robbanékony folyadékokat, például benzint, olajat, alkoholt, oldószereket. Ne szívjon fel forró vagy éghető porokat. Ne üzemeltesse az elszívó berendezést robbanásveszélyes helyiségekben.
OBJ_BUCH-0000000148-001.book Page 119 Tuesday, February 25, 2014 12:35 PM hu A szűrős flíz zacskó behelyezésekor ügyeljen arra, hogy a lezáró tolóka és a zacskó teljesen felfeküdjön a tartály belső falára. A szűrős flíz zacskó kivétele után zárja azt le a lezáró tolókával, hogy megelőzze az elszennyeződést. Az L porosztályba tartozó porok felvételére csak száraz lapos redős szűrőket szabad használni, amelyek még nem voltak nedvesek.
OBJ_BUCH-0000000148-001.book Page 120 Tuesday, February 25, 2014 12:35 PM 120 hu A tartályt minden egyes használat után ürítse ki, és távolítsa el a durva szennyeződéseket és a port. Folyadékok felszívása után ürítse ki a tartályt. Ezután hagyja az elszívó berendezést valamennyi tartozékkal együtt még néhány percig szabadon futni, hogy azok megszáradjanak. Az elhasználódott lapos redős szűrőket és szűrőzacskókat a törvényes rendelkezéseknek megfelelően távolítsa el.
OBJ_BUCH-0000000148-001.book Page 121 Tuesday, February 25, 2014 12:35 PM hu 121 Hibakeresés. Üzemzavar Az elszívó berendezést nem lehet bekapcsolni. Az elszívási teljesítmény lecsökkent. Az elszívás közben por lép ki. Nedves elszívásnál nincs elszívási teljesítmény. A kikapcsoló automatika nem kapcsol be. A hiba oka A házi tápvezeték biztosítéka leoldott. Az elszívó berendezés automata üzemmódban van. Az elszívó berendezés nincs helyesen összeszerelve. A szívórendszer eldugult.
OBJ_BUCH-0000000148-001.book Page 122 Tuesday, February 25, 2014 12:35 PM 122 hu Megfelelőségi nyilatkozat. A FEIN egyedüli felelőséggel kijelenti, hogy ez a termék megfelel az ezen kezelési útmutató utolsó oldalán megadott idevonatkozó előírásoknak. A műszaki dokumentáció a következő helyen található: C. & E. FEIN GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd Környezetvédelem, hulladékkezelés.
OBJ_BUCH-0000000148-001.book Page 123 Tuesday, February 25, 2014 12:35 PM cs 123 Původní návod k obsluze. cs Použité symboly, zkratky a pojmy. Symbol, značka Vysvětlení Nezbytně čtěte přiložené dokumenty jako návod k obsluze a všeobecná bezpečnostní upozornění. Před tímto pracovním krokem vytáhněte síťovou zástrčku ze síťové zásuvky. Jinak existuje nebezpečí poranění díky neúmyslnému rozběhu elektronářadí.
OBJ_BUCH-0000000148-001.book Page 124 Tuesday, February 25, 2014 12:35 PM 124 cs Značka Jednotka mezinárodní l l/s Jednotka národní l l/s Vysvětlení Plnicí množství kapaliny Objemový průtok se 4 m hadicí Ø 35 mm l/s l/s Objemový průtok na výfuku hPa hPa Podtlak L x B x H mm mm délka x šířka x výška Ø mm mm Průměr kulatého dílu kg kg Hmotnost -1 -1 Lw h h Poměr výměny vzduchu LpA dB dB Hladina akustického tlaku LwA dB dB Hladina akustického výkonu K...
OBJ_BUCH-0000000148-001.book Page 125 Tuesday, February 25, 2014 12:35 PM cs Tento vysavač je určený pro průmyslové účely, např. do hotelů, škol, nemocnic, továren, prodejen, kanceláří a pro činnosti pronájmu. Pouze pro země EU: Vysavač třídy prachu L podle IEC/EN 60335-2-69 pro vysávání za sucha zdraví ohrožujícího prachu s hraniční hodnotou expozice > 1 mg/m3. Vysavač obsahuje zdraví ohrožující prach. Procesy vyprázdnění a údržby, včetně odstranění sběrné jímky na prach nechte provést pouze odborníkům.
OBJ_BUCH-0000000148-001.book Page 126 Tuesday, February 25, 2014 12:35 PM 126 cs Při vysávání za mokra provozujte vysavač pouze ve vodorovné poloze nádoby. Jinak existuje riziko zásahu elektrickým proudem dané vniknutím vody do sacího motoru. Síťový připojovací kabel nepoužívejte k jiným účelům, pro táhnutí vysavače nebo pro vytažení síťové zástrčky ze síťové zásuvky. Síťový připojovací kabel udržujte daleko od tepla, oleje, ostrých hran nebo pohyblivých dílů.
OBJ_BUCH-0000000148-001.book Page 127 Tuesday, February 25, 2014 12:35 PM cs jemného prachu. Pro nasávání jemného prachu se musí navíc používat filtrační sáček z rouna. Pokud se výstupní vzduch přivádí zpátky do místnosti, musí být v místnosti k dispozici dostatečný poměr výměny vzduchu L. Zpátky vedený objemový průtok smí činit maximálně 50 % čerstvého objemu vzduchu (objem místnosti x poměr výměny vzduchu Lw). Bez zvláštních opatření na větrání platí: Lw = 1 h-1.
OBJ_BUCH-0000000148-001.book Page 128 Tuesday, February 25, 2014 12:35 PM 128 cs Použité ploché skládané filtry a filtrační sáčky zlikvidujte podle zákonných ustanovení. Pokud je nutná výměna připojovacího kabelu, pak je třeba to nechat provést firmou FEIN nebo autorizovaným servisním střediskem pro elektronářadí FEIN, aby se zamezilo ohrožením bezpečnosti. Minimálně jednou ročně nechte provést prašně technickou kontrolu výrobcem nebo vyškolenou osobou, např.
OBJ_BUCH-0000000148-001.book Page 129 Tuesday, February 25, 2014 12:35 PM cs Porucha Úlet prachu při vysávání. Žádný sací výkon při vysávání za mokra. Vypínací automatika nesepne. 129 Příčina Špatně zabudovaný plochý skládaný filtr. Plná nádoba. Odstranění poruchy Polohu zabudování plochého skládaného filtru zkorigujte. Vyprázdněte nádobu. Znečištěné sondy. Sondy a jejich meziprostor očistěte pomocí kartáče. Záruka a ručení. Záruka na výrobek platí podle zákonných ustanovení země uvedení do provozu.
OBJ_BUCH-0000000148-001.book Page 130 Tuesday, February 25, 2014 12:35 PM 130 sk Originálny návod na použitie. sk Používané symboly, skratky a pojmy. Symbol, značka Vysvetlenie Bezpodmienečne si prečítajte priloženú dokumentáciu ako Návod na použitie a Všeobecné bezpečnostné predpisy. Pred každým pracovným úkonom na náradí vytiahnite zástrčku zo zásuvky. Inak hrozí následkom neúmyselného rozbehnutia ručného elektrického náradia nebezpečenstvo poranenia.
OBJ_BUCH-0000000148-001.book Page 131 Tuesday, February 25, 2014 12:35 PM sk Značka P1 PA U f LxBxH Ø Lw LpA LwA K... Medzinárodná jednotka W W Národná jednotka W W V Hz l l l/s V Hz l l l/s l/s l/s hPa mm mm kg h-1 dB dB hPa mm mm kg h-1 dB dB m/s2 m/s2 m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s2 m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s2 131 Vysvetlenie Príkon max.
OBJ_BUCH-0000000148-001.book Page 132 Tuesday, February 25, 2014 12:35 PM 132 sk Pre Vašu bezpečnosť. Prečítajte si všetky Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny. Zanedbanie dodržiavania Výstražných upozornení a pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže mať za následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké poranenie. Tieto Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny starostlivo uschovajte na budúce použitie.
OBJ_BUCH-0000000148-001.book Page 133 Tuesday, February 25, 2014 12:35 PM sk na ne dozerá kompetentná osoba, alebo keď od nej dostali pokyny, ako majú vysávač používať. Dávajte pozor na deti. Tým sa zabezpečí, že deti sa s vysávačom nebudú hrať. Deti nesmú vykonávať čistenie a údržbu vysávača bez dohľadu. Obsluhujúce osoby musia byť primeraným spôsobom poučené o používaní tohto vysávača.
OBJ_BUCH-0000000148-001.book Page 134 Tuesday, February 25, 2014 12:35 PM 134 sk Neodsávajte horľavé alebo výbušné kvapaliny, napr. benzín, olej, alkohol alebo rozpúšťadlá. Nevysávajte žiaden horúci alebo horľavý prach. Nepoužívajte tento vysávač v priestoroch ohrozených výbuchom. Prach, pary alebo kvapaliny by sa mohli zapáliť a explodovať. Je zakázané skrutkovať alebo nitovať na vysávač štítky alebo značky. Poškodená izolácia neposkytuje ochranu pred zásahom elektrického prúdu.
OBJ_BUCH-0000000148-001.book Page 135 Tuesday, February 25, 2014 12:35 PM sk Na vysávanie prachu triedy L sa smú používať iba suché skladané filtre, ktoré neboli ani mokré ani vlhké. Pred zmenou z vysávania namokro na vysávanie nasucho nechajte plochý filter vysušiť, alebo ho zameňte za suchý. V opačnom prípade bude plochý skladací nepoužiteľný. Udržiavajte plochý skladací filter suchý a pravidelne ho čistite. Príslušenstvo montujte len miernym tlakom.
OBJ_BUCH-0000000148-001.book Page 136 Tuesday, February 25, 2014 12:35 PM 136 sk Pri vysávačoch triedy L, ktoré sa nachádzali v znečistenom prostredí, , treba vyčistiť celý vonkajšok ako všetky motorové súčiastky, alebo ich ošetriť tesniacimi prostriedkami Pri vykonávaní údržby a opravy treba dať na likvidáciu všetky znečistené súčiastky, ktoré sa nedajú uspokojivo vyčistiť. Takéto súčiastky treba zlikvidovať v nepriepustných vreciach s súlade s platnými predpismi o odstraňovaní takéhoto odpadu.
OBJ_BUCH-0000000148-001.book Page 137 Tuesday, February 25, 2014 12:35 PM sk Porucha Pri vysávaní namokro nemá vysávač výkon. Vypínacia automatika sa nezapína. Príčina Nádoba je plná. Odstraňovanie porúch Vyprázdnite nádobu. Sondy sú znečistené. Vyčistite sondy a priestor medzi nimi pomocou kefy. Zákonná záruka a záruka výrobcu. Zákonná záruka na produkt platí podľa zákonných predpisov v krajine uvedenia do prevádzky. Firma FEIN okrem toho poskytuje záruku podľa vyhlásenia výrobcu FEIN o záruke.
OBJ_BUCH-0000000148-001.book Page 138 Tuesday, February 25, 2014 12:35 PM 138 pl Oryginalna instrukcja eksploatacji. pl Użyte symbole, skróty i pojęcia. Symbol, znak Objaśnienie Załączone dokumenty, tzn. instrukcję eksploatacji i ogólne wskazówki bezpieczeństwa należy koniecznie przeczytać. Przed tym etapem pracy należy wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego. W przeciwnym wypadku istnieje niebezpieczeństwo obrażeń spowodowanych przez niezamierzony rozruch elektronarzędzia.
OBJ_BUCH-0000000148-001.book Page 139 Tuesday, February 25, 2014 12:35 PM pl Znak P1 PA U f Jednostka międzynarodowa W W V Hz l l l/s l/s LxBxH Ø Lw LpA LwA K... hPa mm mm kg h-1 dB dB m/s2 m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s2 Jednostka lokalna W W 139 Objaśnienie Moc pobierana maks.
OBJ_BUCH-0000000148-001.book Page 140 Tuesday, February 25, 2014 12:35 PM 140 pl Dla własnego bezpieczeństwa. Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała. Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania.
OBJ_BUCH-0000000148-001.book Page 141 Tuesday, February 25, 2014 12:35 PM pl Szczególne przepisy bezpieczeństwa. Niniejszy odkurzacz nie jest dostosowany do obsługi przez osoby (wliczając w to dzieci) ograniczone fizycznie, emocjonalnie, lub psychicznie, a także przez osoby z niewystarczającym doświadczeniem i/lub niedostateczną wiedzą.
OBJ_BUCH-0000000148-001.book Page 142 Tuesday, February 25, 2014 12:35 PM 142 pl wolno najeżdżać na przewód zasilania sieciowego, zginać go lub zgniatać. Uszkodzone lub splątane przewody zasilania sieciowego zwiększają ryzyko porażenia prądem elektrycznym. Przed przystąpieniem do wymiany osprzętu, należy wyjąć wtyk z gniazda sieciowego. Ten środek ostrożności zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
OBJ_BUCH-0000000148-001.book Page 143 Tuesday, February 25, 2014 12:35 PM pl drobnych należy stosować dodatkowo włókninowy worek filtracyjny. Jeżeli powietrze wylotowe wyprowadzane jest z powrotem do pomieszczenia, konieczna jest wystarczająca wymiana powietrza (współczynnik L) w pomieszczeniu. Wyprowadzany przepływ strumienia może nie może przekraczać 50 % ilości świeżego powietrza (pojemność pomieszczenia x wymiana powietrza Lw).
OBJ_BUCH-0000000148-001.book Page 144 Tuesday, February 25, 2014 12:35 PM 144 pl Blokowaną rolkę prowadzącą należy unieruchomić na czas transportu odkurzacza. Konserwacja i serwisowanie. Skontrolować przyłącza, uszczelki i węże. Przeprowadzanie napraw należy zlecać jedynie wykwalifikowanemu personelowi, przy użyciu oryginalnych części zamiennych firmy FEIN. Do czyszczenia odkurzacza należy stosować zwykłe, dostępne w handlu detalicznym (nie szorujące) środki czyszczące i wodę.
OBJ_BUCH-0000000148-001.book Page 145 Tuesday, February 25, 2014 12:35 PM pl Aktualna lista części zamiennych dla niniejszego odkurzacza znajduje się pod adresem internetowym www.fein.com. 145 W razie potrzeby możliwa jest wymiana we własnym zakresie następujących elementów: Włókninowy worek filtracyjny, filtr płaski fałdowany, kaseta filtra, wąż, złączka Lokalizacja usterek. Usterka Odkurzacz nie daje się włączyć.
OBJ_BUCH-0000000148-001.book Page 146 Tuesday, February 25, 2014 12:35 PM 146 pl Rękojmia i gwarancja. Rękojmia na produkt jest ważna zgodnie z ustawowymi przepisami regulującymi w kraju, w którym produkt został wprowadzony do obrotu. Oprócz tego produkt objęty jest gwarancją firmy FEIN, zgodnie z deklaracją gwarancyjną producenta. W zakres dostawy nabytego odkurzacza może wchodzić tylko część ukazanego na rysunkach lub opisanego w instrukcji eksploatacji osprzętu. Oświadczenie o zgodności.
OBJ_BUCH-0000000148-001.book Page 147 Tuesday, February 25, 2014 12:35 PM ro 147 Instrucţiuni de utilizare originale. ro Simboluri, prescurtări şi termeni utilizaţi. Simbol, semn Explicaţie Citiţi neapărat documentele alăturate precum instrucţiunile de utilizare şi indicaţiile de ordin general privind siguranţa şi potecţia muncii. Înaintea acestei etape de lucru scoateţi ştecherul de la reţea afară din priză. În caz contrar pornirea accidentală a sculei electrice poate provoca leziuni.
OBJ_BUCH-0000000148-001.
OBJ_BUCH-0000000148-001.book Page 149 Tuesday, February 25, 2014 12:35 PM ro Nu folosiţi aspiratorul înainte de a fi citit temeinic şi fi înţeles în întregime prezentele instrucţiuni de utilizare cât şi „Instrucţiunie generale de siguranţă“ alăturate. Păstraţi documentaţiile amintite în vederea folosirii ulterioare şi transmiteţi-le mai departe în cazul predării sau înstrăinării aspiratorului. Respectaţi deasemenea normele naţionale de protecţia muncii.
OBJ_BUCH-0000000148-001.book Page 150 Tuesday, February 25, 2014 12:35 PM 150 ro materialului aspirat. Operatorul trebuie să respecte reglementările de siguranţă pentru materialele care urmează a fi manipulate. Purtaţi echipament personal de protecţie. În funcţie de utilizare, purtaţi o protecţie completă a feţei, protecţie pentru ochi sau ochelari de protecţie.
OBJ_BUCH-0000000148-001.book Page 151 Tuesday, February 25, 2014 12:35 PM ro Folosiţi priza aspiratorului numai pentru racordarea unei scule electrice externe. Aspiratorul este pus automat în funcţiune în momentul pornirii sculei electrice racordate la acesta. Puterea nominală a sculei electrice nu trebuie să depăşească puterea maximă suportată pe priza aspiratorului PA.
OBJ_BUCH-0000000148-001.book Page 152 Tuesday, February 25, 2014 12:35 PM 152 ro La aspirarea umedă a lichidelor bune conducătoare electric, în momentul atingerii nivelului maxim de umplere a recipientului, aspiratorul se opreşte automat (oprire automată). Scoateţi ştecherul afară din priza de curent şi goliţi recipientul. La aspirarea umedă a lichidelor neconducătoare electric, în momentul atingerii volumului maxim de umplere a recipientului, aspiratorul nu se opreşte automat.
OBJ_BUCH-0000000148-001.book Page 153 Tuesday, February 25, 2014 12:35 PM ro de demontare, aspiratorul trebuie curăţat pentru prevenirea eventualelor pericole. Încăperea în care se demontează aspiratorul trebuie să fie bine aerisită. În timpul întreţinerii purtaţi echipament personal de protecţie. După întreţinere trebuie să se cureţe zona în care s-a efectuat service-ul. Găsiţi lista actuală de piese de schimb pe internet, la www.fein.com.
OBJ_BUCH-0000000148-001.book Page 154 Tuesday, February 25, 2014 12:35 PM 154 ro Garanţia legală de conformitate şi garanţia comercială. Garanţia legală de conformitate a produsului se acordă conform reglementărilor legale din ţara punerii în circulaţie a acestuia. În plus, FEIN acordă o garanţie comercială conform certificatului de garanţie al producătorului FEIN.
OBJ_BUCH-0000000148-001.book Page 155 Tuesday, February 25, 2014 12:35 PM sl 155 Originalno navodilo za obratovanje. sl Uporabljeni simboli, kratice in pojmi. Simbol, znaki Razlaga Nujno preberite priloženo dokumentacijo, kot je to Navodilo za obratovanje in Splošna varnostna navodila. Pred tem delovnim korakom potegnite omrežno stikalo iz omrežne vtičnice. Sicer obstaja nevarnost poškodb zaradi nenamernega vklopa električnega orodja.
OBJ_BUCH-0000000148-001.book Page 156 Tuesday, February 25, 2014 12:35 PM 156 Znaki sl Mednarodna enota l l l/s Nacionalna enota l l l/s Razlaga Volumen zbiralnika Polnilna količina tekočine Volumenski tok z gibko cevjo dolžine 4 m Ø 35 mm l/s l/s Volumenski tok ob ventilatorju hPa hPa Podtlak L x B x H mm mm dolžina x širina x višina Ø mm mm Premer okroglega dela kg kg Teža Lw h-1 h-1 Stopnja izmenjave zraka LpA dB dB Nivo hrupa LwA dB dB Moč hrupa K...
OBJ_BUCH-0000000148-001.book Page 157 Tuesday, February 25, 2014 12:35 PM sl Ta sesalnik je namenjen le v profesionalne namene, npr v hotelih, šolah, bolnicah, tovarnah, trgovinah, pisarnah in najemniških poslovalnicah. Samo za države EU: Sesalnik razreda prašnosti L v skadu z IEC/EN 60335-2-69 za suho sesanje zdravju nevarnih prahov z mejno vrednostjo izpostavljenosti > 1 mg/m3. Sesalnik vsebuje zdravju škodljiv prah.
OBJ_BUCH-0000000148-001.book Page 158 Tuesday, February 25, 2014 12:35 PM 158 sl zaščitnim kontaktom. Neprevoden zaščitni vodnik lahko povzroči električni udar. Sesalnik pri mokrem sesanju uporabljajte le, ko je zbiralnik v vodoravni legi. V nasprotnem primeru lahko voda prodre v motor sesalnika in to pomeni tveganje električnega urada. Ne uporabite omrežnega priključnega vodnika za druge namene, npr. za vleko ali da bi s potegom vodnika odstranili vtič iz vtičnice.
OBJ_BUCH-0000000148-001.book Page 159 Tuesday, February 25, 2014 12:35 PM sl prahu je to tudi zdravju škodljivo. Za sesanje finega prahu morate dodatno uporabiti koprenasto filtersko vrečo. Ko se odhodni zrak vrača v prostor, mora v prostoru biti prisotna dovolj velika stopnja izmenjave zraka L. Volumenski tok, ki se vrača, sme znašati maks. 50 % volumna svežega zraka (volumen prostora x stopnja izmenjave zraka Lw). Brez posebnega ukrepa za zračenje velja naslednje: Lw = 1 h-1.
OBJ_BUCH-0000000148-001.book Page 160 Tuesday, February 25, 2014 12:35 PM 160 sl Izpraznite zbiralnik po končanem sesanju tekočin. Nato pustite, da sesalnik s priključenimi deli pribora še nekaj minut teče naprej, tako se bodo ti deli posušili. Odstranite potrošene nagubane filtre v skladu z zakonskimi določili. Če je treba priključni vodnik nadomestiti, potem mora to izvesti servis FEIN ali pooblaščeni servis za električna orodja FEIN, saj tako preprečite ogrožanje varnosti.
OBJ_BUCH-0000000148-001.book Page 161 Tuesday, February 25, 2014 12:35 PM sl Motnja Zmanjšana zmogljivost sesanja. Izstop prahu pri sesanju. Vzrok Nepravilna montaža sesalnika. Sesalni sistem zamašen. Koprenasta filtrska vreča je polna. Nagubani filter je poln. Napačni položaj vgradnje nagubanega filtra. Zbiralnik je poln. Brez kapacitete sesanja pri mokrem sesanju. Odklopna avtomatika Sonde so umazane. ne vklopi. Jamstvo in garancija.
OBJ_BUCH-0000000148-001.book Page 162 Tuesday, February 25, 2014 12:35 PM 162 sr Originalno uputstvo za rad. sr Upotrebljeni simboli, skraćenice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Neizostavno čitajte priložena dokumenta kao uputstvo za rad i opšta sigurnosna upozorenja. Pre ovoga radnog zahvata izvucite mrežni utikač iz utičnice. Inače postoji opasnost od povreda usled nenamernog pokretanja električnog alata.
OBJ_BUCH-0000000148-001.
OBJ_BUCH-0000000148-001.book Page 164 Tuesday, February 25, 2014 12:35 PM 164 sr izvodjenja prašnjavih radova sa električnim alatom, kao i za usisavanje nezapaljivih tečnosti. Ovaj usisivač je zamišljen za profesionalne svrhe, na primer u hotelima, školama, bolnicama, fabrikama, biroima i u poslovima iznajmljivanja Samo za zemlje EU: Usisivač klase prašine L prema IEC/ EN 60335-2-69 za usisivanje prašine na suvo koja ugrožava zdravlje sa graničnom vrednošu eksplozije > 1 mg/m3.
OBJ_BUCH-0000000148-001.book Page 165 Tuesday, February 25, 2014 12:35 PM sr zaštićenim kontaktom. Jedan neodgovarajući zaštitni provodnik može uticati na električni udar. Radite sa usisivačem samo u horizontalnom položaju rezervoara. Inače postoji rizik od električnog udara ukoliko voda prodre u usisivač. Priključni vod mreže nemojte koristiti suprotno svrsi, da bi usisivač vukli ili utikač izvlačili iz utičnice.
OBJ_BUCH-0000000148-001.book Page 166 Tuesday, February 25, 2014 12:35 PM 166 sr Ako se u prostoriju vraća izradjeni vazduh, mora u prostoriji biti dovoljna količina vazduha koja se obnavnja L. Vraćena zapremina vazduha sme maksimalno iznositi 50 % zapremine svežeg vazduha. Zapremina svežeg vazduha x količina promenjenog vazduha L Lw) . Bez posebnih mera ventilacije važi: Lw = 1 h-1.
OBJ_BUCH-0000000148-001.book Page 167 Tuesday, February 25, 2014 12:35 PM sr Uklanjajte upotrebljavane ravne nabrane filtra i filterske džakove prema zakonskim propisima. Ako je potrebna zamena priključnog voda, to mora izvesti FEIN ili neko od stručnih servisa za FEIN elekrične alate,da ne bi ugrozili sigurnost. Najmanje jednom godišnje mora proizvodjač ili neka obučena osoba izvrštii tehničko ispitivanje prašine, na primer na oštećenja filtera, zaptivenost usisivača i funkciju uredjaja kontrole.
OBJ_BUCH-0000000148-001.book Page 168 Tuesday, February 25, 2014 12:35 PM 168 sr Kvar Uzrok Izlazi prašina prilikom Pogrešan položaj usisavanja. ugradnje ravnog nabranog filtra. Nema snage usisavanja Rezervoar je pun. kod mokrog usisavanja. Automatika Sonde su isprljane. isključivanja ne uključuje. Jemstvo i garancija. Garancija na proizvod važi prema zakonskim regulativama u zemlji gde se pušta u rad. Pored toga daje FEIN garanciju prema FEIN garantnoj izjavi proizvodjača.
OBJ_BUCH-0000000148-001.book Page 169 Tuesday, February 25, 2014 12:35 PM hr 169 Originalne upute za rad. hr Korišteni simboli, kratice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Neizostavno treba pročitati priložene dokumente, kao što su upute za rukovanje i opće napomene za sigurnost. Prije ove radne operacije mrežni utikač treba izvući iz mrežne utičnice. Inače postoji opasnost od ozljeda zbog nehotičnog pokretanja električnog alata.
OBJ_BUCH-0000000148-001.book Page 170 Tuesday, February 25, 2014 12:35 PM 170 hr Znak Međunarodna jedinica l l l/s l/s hPa L x B x H mm Ø mm kg Lw h-1 LpA dB LwA dB K...
OBJ_BUCH-0000000148-001.book Page 171 Tuesday, February 25, 2014 12:35 PM hr Ovaj je usisavač namijenjen za komercijalnu primjenu, npr. u hotelima, školama, bolnicama, tvornicama, prodavaonicama, uredima i unajmljenim poslovnim prostorima. Samo za zemlje EU: Usisavač razreda prašine L prema IEC/EN 60335-2-69 za suho usisavanje prašine koja ne predstavlja opasnost za zdravlje, s graničnom vrijednošću izlaganja > 1 mg/m3. Usisavač sadrži prašinu opasnu za zdravlje.
OBJ_BUCH-0000000148-001.book Page 172 Tuesday, February 25, 2014 12:35 PM 172 hr neoštećene priključne kablove i redovito ispitane produžne kablove sa zaštitnim kontaktom. Neprolazni zaštitni vodič može rezultirati strujnim udarom. Pri mokrom usisavanju s usisavačem radite tako da je njegov spremnik u horizontalnom položaju. Inače postoji opasnost od strujnog udara zbog prodiranja vode u elektromotor usisavača.
OBJ_BUCH-0000000148-001.book Page 173 Tuesday, February 25, 2014 12:35 PM hr Nikada ne usisavajte bez plosnatog naboranog filtra, jer će se inače oštetiti elektromotor i pojavit će se opasnost za vaše zdravlje zbog povećane emisije fine prašine. Za usisavanje fine prašine dodatno se mora koristiti vrećica filtra od pusta. Ako bi se otpadni zrak vratio natrag u prostoriju, u prostoriji mora postojati dovoljan broj izmjena zraka L.
OBJ_BUCH-0000000148-001.book Page 174 Tuesday, February 25, 2014 12:35 PM 174 hr Za čišćenje usisavača koristite sredstva za čišćenje iz trgovačke mreže koja ne grebu i vodu. Usisavač nakon čišćenja ostavite da se potpuno osuši. Nakon svake uporabe ispraznite spremnik i uklonite grubu prljavštinu i prašinu. Spremnik ispraznite nakon usisavanja tekućina. Kako bi se ovi dijelovi osušili, nakon toga usisavač ostavite još nekoliko minuta da radi s priključenim dijelovima pribora.
OBJ_BUCH-0000000148-001.book Page 175 Tuesday, February 25, 2014 12:35 PM hr Smetnja u radu Smanjen je učinak usisavanja. Izlaz prašine pri usisavanju. Nema učinka usisavanja pri mokrom usisavanju. Automatika isključivanja ne uključuje. 175 Uzrok Otklanjanje smetnji u radu Usisavač nije ispravno Poklopac treba ispravno montiran. ugraditi i potpuno zatvoriti oba zatvarača. Začepljen je sustav Očistiti usisno crijevo i usisnu usisavanja. cijev.
OBJ_BUCH-0000000148-001.book Page 176 Tuesday, February 25, 2014 12:35 PM 176 ru Оригинальное руководство по эксплуатации. Дата производства: Год и месяц производства указаны на паспортной табличке пылесоса. При этом первые 4 цифры означают год производства, следующие 2 цифры – месяц производства. ru Использованные условные обозначения, сокращения и понятия.
OBJ_BUCH-0000000148-001.book Page 177 Tuesday, February 25, 2014 12:35 PM ru Символическое изображение, условный знак P1 PA U f Eдиница измерения, международное обозначение W W V Hz l l l/s l/s Lw LpA hPa mm mm kg h-1 dB LwA dB LxBxH Ø K... Пояснение Отработавшие свой ресурс электрические изделия следует собирать и сдавать отдельно на экологически чистую переработку. Изделие с базовой изоляцией и открытыми токопроводящими деталями, дополнительно подключенными к заземляющему проводу.
OBJ_BUCH-0000000148-001.book Page 178 Tuesday, February 25, 2014 12:35 PM 178 ru Условный знак Eдиница измерения, международное обозначение m/s2 Eдиница Пояснение измерения, русское обозначение м/с2 Вибрация в соответствии с EN 60745 (векторная сумма трех направлений) m, s, kg, A, mm, м, с, кг, A, Основные и производные V, W, Hz, N, °C, мм, В, Вт, Гц, единицы измерения dB, min, m/s2 Н, °C, дБ, Международной системы мин, м/с2 единиц СИ. Для Вашей безопасности.
OBJ_BUCH-0000000148-002.book Page 179 Monday, March 10, 2014 9:37 AM ru Пылесос содержит вредную для здоровья пыль. Процедуры опорожнения и техобслуживания, включая удаление контейнера для пыли, можно выполнять только силами специалистов. Необходимо соответствующее защитное снаряжение. Не эксплуатируйте пылесос без полной фильтрующей системы. Иначе Вы подвергните опасности свое здоровье.
OBJ_BUCH-0000000148-002.book Page 180 Monday, March 10, 2014 9:37 AM 180 ru различных работ. Противопылевой респиратор или защитная маска органов дыхания должны задерживать образующуюся при работе пыль. Продолжительное воздействие сильного шума может привести к потере слуха. Подключайте пылесос только к исправным сетевым розеткам с заземляющим контактом. Используйте только неповрежденные сетевые шнуры и удлинители с заземляющим контактом, подвергающиеся регулярной проверке.
OBJ_BUCH-0000000148-002.book Page 181 Monday, March 10, 2014 9:37 AM ru Используйте розетку на пылесосе только для подключения внешнего электроинструмента. Пылесос автоматически включается через подключенный электроинструмент. Общая потребляемая мощность электроинструмента не должна превышать максимальную присоединяемую мощность розетки на пылесосе PA. Соблюдайте также руководство по эксплуатации и указания по технике безопасности для электроинструмента, подключаемого к розетке на пылесосе.
OBJ_BUCH-0000000148-002.book Page 182 Monday, March 10, 2014 9:37 AM 182 ru Выключайте пылесос, прежде чем подключить электроинструмент к розетке на пылесосе. Подключайте к розетке на пылесосе только выключенные электроинструменты. После выключения электроинструмента, подключенного к розетке на пылесосе, пылесос продолжает работать в течение 15 сек., после чего он автоматически отключается.
OBJ_BUCH-0000000148-002.book Page 183 Monday, March 10, 2014 9:37 AM ru Минимум один раз в год требуется проверка силами производителя или проинструктированного специалиста на предмет качества собирания пыли, напр., на предмет повреждения фильтра, герметичности и исправности пылесоса. В пылесосах класса L, находившихся в загрязненной среде, необходимо очищать наружную поверхность, а также все детали электроинструмента или обрабатывать их герметиком.
OBJ_BUCH-0000000148-002.book Page 184 Monday, March 10, 2014 9:37 AM 184 ru Поиск неисправностей. Неисправность Пылесос не включается. Причина Сработал предохранитель домашней сети. Выбран автоматический режим работы пылесоса. Слабая Пылесос производительност неправильно собран. ь всасывания. Засорена система всасывания. Устранение неисправностей Обеспечьте подвод тока. Установите переключатель режима работы на «I». Правильно насадите кожух и хорошо закройте оба замка.
OBJ_BUCH-0000000148-002.book Page 185 Monday, March 10, 2014 9:37 AM ru Декларация соответствия. С исключительной ответственностью фирма FEIN заявляет, что настоящее изделие соответствует нормативным документам, приведенным на последней странице настоящего руководства по эксплуатации. Техническая документация: C. & E. FEIN GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd Охрана окружающей среды, утилизация.
OBJ_BUCH-0000000148-002.book Page 186 Monday, March 10, 2014 9:37 AM 186 uk Оригінальна інструкція з експлуатації. uk Використані символи, скорочення та поняття. Символ, позначка Пояснення Обов’язково прочитайте додані документи, напр., інструкцію з експлуатації та загальні вказівки з техніки безпеки. Перед виконанням цієї робочої операції витягніть штепсель з розетки. Інакше виникне небезпека поранення внаслідок ненавмисного запуску електроінструменту.
OBJ_BUCH-0000000148-002.book Page 187 Monday, March 10, 2014 9:37 AM uk Позначка Міжнародна одиниця W W 187 Національна Пояснення одиниця P1 Вт Споживча потужність PA Вт Макс.
OBJ_BUCH-0000000148-002.book Page 188 Monday, March 10, 2014 9:37 AM 188 uk використання та додавайте їх до відсмоктувача при його передачі в користування або при продажу. Зважайте також на чинні національні приписи з охорони праці.
OBJ_BUCH-0000000148-002.book Page 189 Monday, March 10, 2014 9:37 AM uk інформацію, інструкції і навчання щодо відсмоктувача і матеріалів, з якими він буде використовуватися, а також щодо безпечних процедур з утилізації зібраних матеріалів. Користувач повинен дотримуватися правил техніки безпеки при поводженні з матеріалами, що збираються. Вдягайте особисте захисне спорядження. В залежності від виду робіт використовуйте захисну маску, захист для очей або захисні окуляри.
OBJ_BUCH-0000000148-002.book Page 190 Monday, March 10, 2014 9:37 AM 190 uk від ураження електричним струмом. Таблички треба приклеювати. Не використовуйте приладдя, яке не передбачене або не рекомендоване фірмою FEIN спеціально для цього відсмоктувача. Сама лише можливість закріплення приладдя на Вашому відсмоктувачі не гарантує його безпечне використання. Перед початком роботи (див. стор. 6–9) перевірте шнур живлення та штепсель на предмет пошкоджень.
OBJ_BUCH-0000000148-002.book Page 191 Monday, March 10, 2014 9:37 AM uk Перед переходом від волого відсмоктування на сухе дайте вологому пласкому складчастому фільтру висохнути або замініть його на сухий. Інакше плаский складчастий фільтр стане непридатним. Тримайте плаский складчастий фільтр сухим і регулярно очищуйте його. Монтуйте деталі, злегка натискуючи на них. Для демонтажу несильно проверніть деталі відносно одна одної і роз’єднайте їх.
OBJ_BUCH-0000000148-002.book Page 192 Monday, March 10, 2014 9:37 AM 192 uk Якщо треба поміняти під'єднувальний кабель, це треба робити на фірмі FEIN або в сервісній майстерні для електроінструментів FEIN, щоб уникнути небезпеки. Щонайменше один раз на рік необхідно, щоб виробник або проінструктований спеціаліст здійснювали перевірку на предмет якості збирання пилу, напр., на предмет пошкодження фільтру, щільність та справність відсмоктувача.
OBJ_BUCH-0000000148-002.book Page 193 Monday, March 10, 2014 9:37 AM uk Несправність Мала потужність всмоктування. 193 Причина Невірно зібраний відсмоктувач. Усунення несправностей Правильно надіньте кришку і закрийте обидва замки. Система Очистіть всмоктувальний всмоктування забита. шланг і всмоктувальні труби. Нетканий фільтрЗамініть нетканий фільтрмішок переповнений. мішок. Плаский складчастий Замініть плаский фільтр складчастий фільтр. переповнений.
OBJ_BUCH-0000000148-001.book Page 194 Tuesday, February 25, 2014 12:35 PM 194 bg Оригинална инструкция за експлоатация. bg Използвани символи, съкращения и термини. Символ, означение Пояснение Непременно прочетете всички включени в окомплектовката на електроинструмента документи, като ръководство за експлоатация и общи указания за безопасна работа. Преди да извършите тази стъпка извадете щепсела от контакта.
OBJ_BUCH-0000000148-001.book Page 195 Tuesday, February 25, 2014 12:35 PM bg Символ P1 PA U f Международно означение W W V Hz l l l/s LxBxH l/s hPa mm Ø mm Lw kg h-1 LpA dB LwA dB K... m/s2 m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s2 Национално означение W W 195 Пояснение Консумирана мощност Макс.
OBJ_BUCH-0000000148-001.book Page 196 Tuesday, February 25, 2014 12:35 PM 196 bg За Вашата сигурност. Прочетете всички указания за безопасна работа и за работа с електроинструмента. Пропуски при спазването на указанията за безопасна работа и за работа с електроинструмента могат да предизвикат токов удар, пожар и/или тежки травми. Съхранявайте всички указания за безопасна работа и за работа с електроинструмента за ползване в бъдеще.
OBJ_BUCH-0000000148-001.book Page 197 Tuesday, February 25, 2014 12:35 PM bg Специални указания за безопасна работа. Тази прахосмукачка не е предназначена за ползване от лица с ограничени психични, сензорни или душевни възможности (включително деца) или от лица с недостатъчно опит и познания, освен ако не бъдат под прекия надзор на отговорно за безопасността им лице или ако не са били обучени от него как да ползват прахосмукачката. Деца не трябва да бъдат оставяни без контрол.
OBJ_BUCH-0000000148-001.book Page 198 Tuesday, February 25, 2014 12:35 PM 198 bg прегъвайте захранващия кабел. Повредени или усукани захранващи кабели увеличават риска от токов удар. Изваждайте щепсела от контакта, преди да заменяте допълнителни принадлежности. Тази предпазна мярка намалява опасността от токов удар. Не засмуквайте опасни за здравето прахове, напр. прах от букова или дъбова дървесина, прах от каменни материали, азбест. Тези прахове се считат за канцерогенни.
OBJ_BUCH-0000000148-001.book Page 199 Tuesday, February 25, 2014 12:35 PM bg Никога не ползвайте прахосмукачката без плосък нагънат филтър, в противен случай електродвигателят се поврежда и съществува опасност за здравето вследствие на повишено количество изхвърлен фин прах. При засмукване на фин прах трябва да бъде поставена допълнителна филтърна торба от кече. Ако засмукваният въздух се връща в помещението, трябва да бъде осигурена достатъчна степен на обмен на въздуха L в помещението.
OBJ_BUCH-0000000148-001.book Page 200 Tuesday, February 25, 2014 12:35 PM 200 bg Ако започне да излиза пяна, незабавно изключете прахосмукачката и изпразнете коша. При възникване на късо съединение и/или ако през изходящия отвор започне изхвърляне на голямо количество прах незабавно спрете прахосмукачката и изключете щепсела от контакта. При транспортиране блокирайте ролката за завиване. Поддържане и сервиз. Проверете съединения, уплътнения и маркучи.
OBJ_BUCH-0000000148-001.book Page 201 Tuesday, February 25, 2014 12:35 PM bg трябва да бъде почистена, за да се предотвратят евентуални опасности. Помещението, в което прахосмукачката се демонтира, трябва да бъде добре проветрено. По време на техническото обслужване работете с подходящи лични предпазни средства. След техническото обслужване трябва да се извърши почистване на работната зона. 201 Актуален списък на резервни части за тази прахосмукачка можете да намерите в интернет на адрес www.fein.com.
OBJ_BUCH-0000000148-001.book Page 202 Tuesday, February 25, 2014 12:35 PM 202 bg Повреда Причина Автоматичният Почистете сондите. модул за изключване не позволява включването. Отстраняване на дефект Почистете сондите и междината с четка. Гаранция и гаранционно обслужване. Опазване на околната среда, бракуване. Гаранционното обслужване на електроинструмента е съгласно законовите разпоредби в странатавносител.
OBJ_BUCH-0000000148-001.book Page 203 Tuesday, February 25, 2014 12:35 PM et 203 Algupärane kasutusjuhend. et Kasutatud sümbolid, lühendid ja mõisted. Sümbol, tähis Selgitus Lugege tingimata läbi seadmele lisatud kasutusjuhend ja üldised ohutusnõuded. Enne seda tööoperatsiooni tõmmake toitepistik pistikupesast välja. Vastasel korral võib elektriline tööriist soovimatult käivituda ja kasutajat vigastada.
OBJ_BUCH-0000000148-001.book Page 204 Tuesday, February 25, 2014 12:35 PM 204 et Tähis P1 PA U f LxBxH Ø Lw LpA LwA K...
OBJ_BUCH-0000000148-001.book Page 205 Tuesday, February 25, 2014 12:35 PM et Tööohutus. Lugege läbi kõik ohutusnõuded ja juhised. Ohutusnõuete ja juhiste eiramine võib tuua kaasa elektrilöögi, tulekahju ja/või rasked vigastused. Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edaspidiseks kasutamiseks alles. Enne tolmuimeja kasutusele võtmist lugege põhjalikult läbi käesolev kasutusjuhend ja juurdelisatud „Üldised ohutusnõuded“ ning veenduge, et olete nendes sisalduvatest juhistest aru saanud.
OBJ_BUCH-0000000148-001.book Page 206 Tuesday, February 25, 2014 12:35 PM 206 et Lapsed tohivad vee-/tolmuimejat puhastada ja hooldada üksnes järelevalve all. Seadet kasutavad isikud peavad eelnevalt läbima asjakohase väljaõppe. Seadet kasutavale isikule tuleb enne seadme kasutamist kättesaadavaks teha juhised ja teave seadme ohutu kasutamise kohta, samuti ainete kohta, mida tohib seadmega eemaldada, sealhulgas juhised kõnealuste ainete ohutu käitlemise kohta.
OBJ_BUCH-0000000148-001.book Page 207 Tuesday, February 25, 2014 12:35 PM et Tolmuimeja pistikupesa kasutage ainult välise elektrilise tööriista külgeühendamiseks. Tolmuimeja käivitub külgeühendatud elektrilise tööriista kaudu automaatselt. Elektrilise tööriista sisendvõimsus ei tohi ületada tolmuimeja pistikupesa maksimaalset sisendvõimsust PA. Järgige ka tolmuimeja pistikupessa ühendatava elektrilise tööriista kasutusjuhendit ja ohutusnõudeid.
OBJ_BUCH-0000000148-001.book Page 208 Tuesday, February 25, 2014 12:35 PM 208 et Pärast vedelike imemise lõpetamist puhastage sondid ja nendevaheline ala harjaga. Vahu eraldumise korral lülitage tolmuimeja kohe välja ja tühjendage mahuti. Lühise korral või juhul, kui tolmuimejast eraldub rohkelt tolmu, lülitage tolmuimeja kohe välja ja lahutage vooluvõrgust. Seadme transportimisel fikseerige kinnitatav juhikrull. Korrashoid ja hooldus. Kontrollige üle ühenduskohad, tihendid ja voolikud.
OBJ_BUCH-0000000148-001.book Page 209 Tuesday, February 25, 2014 12:35 PM et 209 Vigade otsing. Tõrge Tolmuimejat ei saa sisse lülitada. Imemisvõimsus on vähenenud. Imemisel eraldub tolmu. Vedelike imemisel puudub imemisvõimsus. Automaatne väljalülitumine ei toimi. Põhjus Elektrikilbi kaitse on rakendunud. Tolmuimeja on automaatrežiimil. Tolmuimeja ei ole õigesti kokku monteeritud. Imemissüsteem on ummistunud. Kangast filtrikott on täitunud. Voldikfilter on täitnud.
OBJ_BUCH-0000000148-001.book Page 210 Tuesday, February 25, 2014 12:35 PM 210 lt Originali instrukcija. lt Naudojami simboliai, trumpiniai ir terminai. Simbolis, ženklas Paaiškinimas Būtinai perskaitykite pridėtus dokumentus, pvz., naudojimo instrukciją ir bendrąsias saugos nuorodas. Prieš atlikdami šį darbo žingsnį, iš kištukinio lizdo ištraukite kištuką. Priešingu atveju, elektriniam įrankiui netikėtai įsijungus iškyla sužalojimo pavojus.
OBJ_BUCH-0000000148-001.book Page 211 Tuesday, February 25, 2014 12:35 PM lt Ženklas P1 PA Tarptautinis vienetas W W Nacionalinis vienetas W W 211 Paaiškinimas Naudojamoji galia Integruotų kištukinių lizdų maks.
OBJ_BUCH-0000000148-001.book Page 212 Tuesday, February 25, 2014 12:35 PM 212 lt Išsaugokite išvardytus dokumentus, kad ir ateityje galėtumėte jais pasinaudoti, ir atiduokite juos kartu su siurbliu, jei perduodate ar parduodate jį kitam savininkui. Taip pat laikykitės specialiųjų nacionalinių darbo saugos reikalavimų.
OBJ_BUCH-0000000148-001.book Page 213 Tuesday, February 25, 2014 12:35 PM lt apsaugos priemones, akių apsaugos priemones ar apsauginius akinius. Jei nurodyta, užsidėkite apsauginį respiratorių nuo dulkių, klausos apsaugos priemones, apsaugines pirštines ir specialią prijuostę, kuri apsaugos jus nuo smulkių šlifavimo ir ruošinio dalelių. Akys turi būti apsaugotos nuo skriejančių svetimkūnių, atsirandančių atliekant įvairius darbus.
OBJ_BUCH-0000000148-001.book Page 214 Tuesday, February 25, 2014 12:35 PM 214 lt L dulkių klasės dulkėms susiurbti leidžiama naudoti tik sausus plokščius klostytus filtrus, kurie nebuvo nei sudrėkę, nei sušlapę. Prieš pradėdami siurbti dulkes po to, kai buvo siurbti skysčiai, palaukite, kol išdžius plokščias klostytas filtras arba pakeiskite jį sausu. Priešingu atveju plokščias klostytas filtras taps nebetinkamas Valdymo nuorodos. naudoti. Plokščią klostytą filtrą visada laikykite Naudojimas, žr. 10 psl.
OBJ_BUCH-0000000148-001.book Page 215 Tuesday, February 25, 2014 12:35 PM lt Įvykus trumpajam jungimui ir (arba) stipriai prasiskverbiant dulkėms, siurblį nedelsdami išjunkite ir atjunkite nuo tinklo. Siurblį transportuodami, užfiksuokite vairuojamuosius ratukus. Techninė priežiūra ir remonto dirbtuvės. Patikrinkite jungtis, sandariklius ir žarnas. Prietaisą remontuoti turi tik kvalifikuoti specialistai ir naudoti tik FEIN atsargines dalis.
OBJ_BUCH-0000000148-001.book Page 216 Tuesday, February 25, 2014 12:35 PM 216 lt Trikties priežastis. Gedimas Siurblys neįsijungia. Priežastis Suveikė pagrindinis namo saugiklis. Siurblys veikia automatiniu režimu. Siurblys netinkamai sumontuotas. Trikties šalinimas Užtikrinkite elektros energijos tiekimą. Veikimo režimų perjungiklį nustatykite ties „I“. Sumažinkite Tinkamai uždėkite gaubtą ir nusiurbimo našumą. visiškai užspauskite abu užraktus.
OBJ_BUCH-0000000148-001.book Page 217 Tuesday, February 25, 2014 12:35 PM lv 217 Oriģinālā lietošanas pamācība. lv Lietotie simboli, saīsinājumi un jēdzieni. Simbols, apzīmējums Izskaidrojums Noteikti izlasiet izstrādājumam pievienotos dokumentus, tai skaitā lietošanas pamācību un vispārējos drošības noteikumus. Pirms šīs darba operācijas atvienojiet izstrādājuma kontaktdakšu no elektrotīkla kontaktligzdas. Pretējā gadījumā elektroinstruments var pēkšņi sākt darboties, radot savainojumus.
OBJ_BUCH-0000000148-001.book Page 218 Tuesday, February 25, 2014 12:35 PM 218 lv Apzīmējums P1 PA Starptautiskā mērvienība W W Nacionālā mērvienība W W Izskaidrojums Patērējamā jauda Maks.
OBJ_BUCH-0000000148-001.book Page 219 Tuesday, February 25, 2014 12:35 PM lv izmantošanai un vakuumsūcēja tālāknodošanas vai pārdošanas gadījumā nododiet tos jaunajam īpašniekam. Ievērojiet arī spēkā esošos nacionālos darba aizsardzības likumdošanas aktus.
OBJ_BUCH-0000000148-001.book Page 220 Tuesday, February 25, 2014 12:35 PM 220 lv uzsūcamajiem materiāliem un to drošu utilizēšanu. Vakuumsūcēja lietotājam jāievēro spēkā esošie drošības noteikumi, kas attiecas uz uzsūcamajiem materiāliem. Lietojiet individuālos darba aizsardzības līdzekļus. Atkarībā no veicamā darba rakstura izvēlieties pilnu sejas aizsargu, noslēdzošās aizsargbrilles vai parastās aizsargbrilles.
OBJ_BUCH-0000000148-001.book Page 221 Tuesday, February 25, 2014 12:35 PM lv Nelietojiet piederumus, ko firma FEIN nav īpaši paredzējusi šim vakuumsūcējam vai ieteikusi izmantošanai kopā ar to. Iespēja pievienot vakuumsūcējam kādu piederumu vēl negarantē tā drošu lietošanu. Pirms vakuumsūcēja iedarbināšanas (skatīt lappusi 6–9) pārbaudiet, vai nav bojāts tā elektrotīkla kabelis un kontaktdakša. Izmantojiet vakuumsūcēja kontaktligzdu vienīgi ārējā elektroinstrumenta pievienošanai.
OBJ_BUCH-0000000148-001.book Page 222 Tuesday, February 25, 2014 12:35 PM 222 lv pagroziet tos attiecībā pret vakuumsūcēja daļām un tad izvelciet vai novelciet no tām. Pirms elektroinstrumenta pievienošanas vakuumsūcēja kontaktligzdai izslēdziet vakuumsūcēju. Pievienojiet vakuumsūcēja kontaktligzdai tikai izslēgtu elektroinstrumentu. Pēc vakuumsūcēja kontaktligzdai pievienota elektroinstrumenta izslēgšanas vakuumsūcējs darbojas vēl aptuveni 15 sekundes un tad automātiski izslēdzas.
OBJ_BUCH-0000000148-001.book Page 223 Tuesday, February 25, 2014 12:35 PM lv L klases putekļu uzsūkšanai paredzētajiem vakuumsūcējiem, kas tiek lietoti īpaši piesārņotās vietās, ārējās virsmas un arī visas citas daļas jānotīra vai jāapstrādā ar hermetizējošu līdzekli. Veicot vakuumsūcēja apkalpošanu vai remontu, nepieciešams utilizēt visas tā stipri piesārņotās daļas, kuras nav iespējams apmierinoši notīrīt.
OBJ_BUCH-0000000148-001.book Page 224 Tuesday, February 25, 2014 12:35 PM 224 lv Kļūme Uzsūkšanas laikā izdalās putekļi. Mitrās uzsūkšanas laikā nav uzsūkšanas jaudas. Nenostrādā automātiskā izslēgšanās. Cēlonis Ir nepareizi ievietots plakanais ieloču filtrs. Ir piepildījusies tvertne. Kļūmju novēršana Koriģējiet plakanā ieloču filtra ievietošanas veidu. Iztukšojiet tvertni. Ir netīras zondes. Ar suku notīriet zondes un iztīriet telpu starp tām. Garantija.
OBJ_BUCH-0000000148-001.
OBJ_BUCH-0000000148-001.book Page 226 Tuesday, February 25, 2014 12:35 PM 226 zh (CM) 符号 LxBxH Ø Lw LpA LwA K...
OBJ_BUCH-0000000148-001.
OBJ_BUCH-0000000148-001.
OBJ_BUCH-0000000148-001.
OBJ_BUCH-0000000148-001.book Page 230 Tuesday, February 25, 2014 12:35 PM 230 zh (CM) 故障 原因 进行湿式吸汲时无吸 容器已满。 力。 自动关闭开关无反应。 探头脏了。 保修。 有关本产品的保修条件,请参考购买 国的相关法律规定。此外 FEIN 还提 供制造厂商的保修服务。有关保修的 细节,请向您的专业经销商,FEIN 在 贵国的代理或您的 FEIN 顾客服务中 心询问。 本使用说明书中提到的或标示的附件, 只有一部分是包含在吸尘器的供货范 围中。 合格说明。 FEIN 公司单独保证,本产品符合说明 书末页上所列出的各有关规定的标准。 技术性文件存放在 : C. & E.
OBJ_BUCH-0000000148-001.
OBJ_BUCH-0000000148-001.book Page 232 Tuesday, February 25, 2014 12:35 PM 232 zh (CK) 符號 LxBxH Ø Lw LpA LwA K...
OBJ_BUCH-0000000148-001.
OBJ_BUCH-0000000148-001.
OBJ_BUCH-0000000148-001.
OBJ_BUCH-0000000148-001.book Page 236 Tuesday, February 25, 2014 12:35 PM 236 zh (CK) 故障 原因 進行濕式吸汲時無吸 容器已滿。 力。 自動關閉開關無反應。 探頭髒了。 保修。 有關本產品的保修條件,請參考購買 國的相關法律規定。此外 FEIN 還提 供制造廠商的保修服務。有關保修的 細節,請向您的專業經銷商,FEIN 在 貴國的代理或您的 FEIN 顧客服務中 心詢問。 本使用說明書中提到的或標示的附件, 只有一部分是包含在吸塵器的供貨範 圍中。 合格說明。 FEIN 公司單獨保證,本產品符合說明 書末頁上所列出的各有關規定的標準。 技術性文件存放在 : C. & E.
OBJ_BUCH-0000000148-001.book Page 237 Tuesday, February 25, 2014 12:35 PM ko 237 사용 설명서 원본 . ko 사용 기호 , 약어와 의미 . 기호 , 부호 설명 반드시 첨부되어 있는 사용 설명서와 일반 안전수칙을 읽으십시 오. 이 작업을 실시하기 전에 전원 콘센트에서 플러그를 빼십시오 . 그렇지 않으면 전동공구가 실수로 작동하여 상해를 입을 수 있 습니다 . 문장이나 그림에 나와있는 지시 사항을 반드시 준수하십시오 ! 문장이나 그림에 나와있는 지시 사항을 반드시 준수하십시오 ! 작업할 때 보안경을 착용하십시오 . 작업할 때 귀마개를 사용하십시오 . 전동공구가 EU ( 유럽연합 ) 해당 지침에 적합하다는 것을 증명 합니다 . 전동공구가 관세동맹의 해당 지침에 적합하다는 것을 증명합니 다. 일반적인 금지 표지 . 이 행동은 금지되어 있습니다 . 추가 정보 .
OBJ_BUCH-0000000148-001.book Page 238 Tuesday, February 25, 2014 12:35 PM 238 ko 부호 국제 단위 l/s 국내 단위 l/s 설명 4 m 호스 연결 시 공기량 Ø 35 mm LxBxH Ø Lw LpA LwA K... l/s hPa mm mm kg l/s hPa mm mm kg h-1 dB dB h-1 dB dB m/s2 m/s2 m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s2 m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s2 안전 수칙 . 모든 안전 수칙과 지시 사항을 상세히 읽고 준수해야 합니다. 안전 수칙과 지시 사항을 지키지 않으 면 화재 위험이 있으며 감전 혹은 중상 을 입을 수 있습니다 . 추후 참고용으로 모든 안전 수칙과 지 시 사항을 잘 보관하십시오 .
OBJ_BUCH-0000000148-001.book Page 239 Tuesday, February 25, 2014 12:35 PM ko 청소기에는 건강에 유해한 분진이 들 어 있습니다 . 분진 컨테이너의 처리를 포함하여 진공청소기를 비우거나 정비 하는 작업은 반드시 전문기사에게 맡 기십시오 . 적합한 안전복장을 착용해 야 합니다 . 완전한 필터 시스템이 있는 진공청소기만을 사용하십시오 . 그렇 지 않으면 건강을 해칠 수 있습니다 . 본 진공청소기는 또한 ISO 8528 기준 과 기기 등급 G2 에 해당하는 성능이 충분한 AC 발전기에 연결하여 사용할 수 있습니다 . 소위 왜곡율이 10% 를 초과할 경우에는 특히 이 기준에 상응 하지 않습니다 . 확실치 않으면 사용하 시는 발전기에 관해 확인해 보십시오 . 특별 안전 수칙 . 본 진공청소기는 어린이를 포함하여 신체적 , 정신적 능력과 감각 기능에 장 애가 있는 사람 혹은 경험이 없거나 기 기 사용법을 모르는 사람이 사용하면 안됩니다 .
OBJ_BUCH-0000000148-001.book Page 240 Tuesday, February 25, 2014 12:35 PM 240 ko 액세서리 부품을 교환하기 전에 전원 플러그를 콘센트에서 빼십시오 . 이러 한 예방 조치를 통해 감전 위험을 줄일 수 있습니다 . 너도 밤나무나 떡갈나무의 분진 , 석재 분진 및 석면 등 건강에 유해한 소재를 흡입하지 마십시오 . 이러한 소재는 발 암 물질입니다 . 작업장에 환기가 잘 되도록 하십시오 . 가솔린 , 오일 , 알코올 , 용매 등 가연성 혹은 폭발성 액체를 흡입하지 마십시 오 . 고온이거나 가연성 분진을 흡입하 지 마십시오 . 폭발 위험이 있는 곳에서 진공청소기를 사용하지 마십시오 . 분 진 , 증기 또는 액체로 인해 화재가 발 생하거나 폭발할 수 있습니다 . 진공청소기 위에 상표나 표지를 나사 로 조이거나 리벳을 박으면 안됩니다 . 절연 상태가 손상되면 감전으로부터 안전하지 못합니다 . 접착 레벨을 사용 하십시오 .
OBJ_BUCH-0000000148-001.book Page 241 Tuesday, February 25, 2014 12:35 PM ko 습식에서 건식 흡입작업으로 변경 하기 전에 젖은 접이식 필터를 건 조시키거나 마른 필터로 교환해 주십 시오 . 그렇지 않으면 접이식 필터를 사 용할 수 없게 됩니다 . 접이식 필터를 건조한 상태로 유지하 고 정기적으로 닦아 주십시오 . 부속품을 가볍게 눌러 조립하십시오 . 탈착하려면 부품을 약간 엇갈리게 돌 려서 빼십시오 . 전동공구를 청소기 콘센트에 연결하기 전에 진공청소기의 스위치를 끄십시 오 . 전동공구의 스위치가 꺼진 상태에 서만 청소기 콘센트에 연결하십시오 . 진공청소기 콘센트에 연결된 전동공구 의 스위치를 끄면 청소기는 약 15 초간 잔여 회전을 하다가 자동으로 꺼집니 다. 전도성 액체를 습식 흡입할 때 청소기 컨테이너의 최대 충입 높이에 달하게 되면 자동으로 꺼집니다 . 전원 플러그 를 콘센트에서 빼고 나서 컨테이너를 비워 주십시오 .
OBJ_BUCH-0000000148-001.book Page 242 Tuesday, February 25, 2014 12:35 PM 242 ko 사용자가 정비작업을 하려면 정비기사 나 다른 사람들이 위험하지 않는 한도 에서 진공청소기를 분해하고 깨끗이닦 고 정비해야 합니다 . 진공청소기를 분 해하기 전에 만일의 위험을 예방하기 위해 먼저 깨끗이 닦아주십시오 . 본 진공청소기의 최신 부품 목록은 인 터넷 www.fein.com 에 나와 있습니다 다음 부속품은 필요에 따라 직접 교환 하실 수 있습니다 : 플리스 필터 주머니 , 접이식 필터 , 필 터 카트리지 , 호스 , 공구 슬리브 진공청소기를 분해하는 공간은 환기가 잘 되어야 합니다 . 정비작업을 할 때 개인 보호장비를 착용하십시오 . 정비 작업 후에 정비 장소를 깨끗이 청소해 야 합니다 . 고장 원인 검색 . 고장 진공청소기가 켜지지 않습니다 . 흡입 성능이 감소되었 습니다 . 흡입 시 분진이 밖으로 나옵니다 .
OBJ_BUCH-0000000148-001.book Page 243 Tuesday, February 25, 2014 12:35 PM ko 품질 보증 및 법적 책임 . 제품에 대한 품질 보증은 유통하는 국 가의 법적 규정에 따라 유효합니다 . 더 불어 FEIN 사는 FEIN 제조사 보증서에 부응하는 품질 보증을 합니다 . 귀하의 진공청소기 공급 내역에는 이 사용 설명서와 그림에 나와있는 액세 서리 중 일부만 들어있을 수도 있습니 다. 적합성에 관한 선언 . FEIN 사는 단독 책임 하에 본 제품이 이 사용 설명서 후면에 나와있는 관련 된 규정과 일치함을 자체 선언합니다 . 기술 자료 문의 : C. & E. FEIN GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd 환경 보호 , 처리 . 포장재 , 폐기용 진공청소기및 부속품 은 친환경적인 방법으로 재활용할 수 있도록 분류해야 합니다 .
OBJ_DOKU-0000004154-002.
OBJ_DOKU-0000004154-002.fm Page 245 Wednesday, February 26, 2014 11:26 AM th ตัวอักษร LxBxH Ø Lw LpA LwA K... 245 หนวยการวัด สากล หนวยการวัด แหงชาติ คําอธิบาย l l ความจุสําหรับของเหลว l/s l/s กําลังลมออกกับสายดูด 4 ม.
OBJ_DOKU-0000004154-002.
OBJ_DOKU-0000004154-002.
OBJ_DOKU-0000004154-002.
OBJ_DOKU-0000004154-002.
OBJ_BUCH-0000000148-001.
OBJ_BUCH-0000000148-001.book Page 251 Tuesday, February 25, 2014 12:35 PM ja 記号 LxBxH Ø Lw LpA LwA K...
OBJ_BUCH-0000000148-001.
OBJ_BUCH-0000000148-001.
OBJ_BUCH-0000000148-001.
OBJ_BUCH-0000000148-001.
OBJ_BUCH-0000000148-001.book Page 256 Tuesday, February 25, 2014 12:35 PM 256 ja このバキュームクリーナーに適用さ れる最新の交換パーツリストは、イ ンターネットサイト www.fein.
OBJ_BUCH-0000000148-001.book Page 257 Tuesday, February 25, 2014 12:35 PM ja 準拠宣言 FEIN 社は、本製品が本取扱説明書の 最終頁に記載された一連の基準に準 拠していることを宣言します。 技術資料発行者: C. & E.
OBJ_BUCH-0000000148-001.book Page 258 Tuesday, February 25, 2014 12:35 PM 258 hi मूल िनदेर् श . hi ूयुक्त िचन्ह , संक्षेपण िचन्ह , संकेत और शब्दावली . ःपष्टीकरण ध्यान रहे , साथ के कागजात, िनदेर् श और सामन्य सूचनांए अवँय पढ़ें . यह काम करने से पहले प्लॅग को सोकट में से जरूर िनकाल लें, नही तो मशीन के अचानक चल जाने से चोट लगने का खतरा हो सकता है .
OBJ_BUCH-0000000148-001.
OBJ_BUCH-0000000148-001.book Page 260 Tuesday, February 25, 2014 12:35 PM 260 hi चािहए और वैक्यूम क्लीनर के साथ नत्थी कर दे ना चािहए क्योंिक हो सकता है िक यह िकसी को दे िदया जाए या बेच िदया जाए। संबंिधत राष्टर्ीय औद्योिगक सुरक्षा िनयमों पर भी ध्यान दें .
OBJ_BUCH-0000000148-001.book Page 261 Tuesday, February 25, 2014 12:35 PM hi इस वैक्यूम क्लीनर के उपयोग के िलए ऑपरे टर को उिचत रूप से िनदेर् श दे ना आवँयक है . उपयोग करने से पहले, वैक्यूम क्लीनर ऑपरे टर को वैक्यूम क्लीनर के उपयोग के बारे में और वैक्यूम की जाने वाली साममी के बारे में जानकारी, िनदेर् श और ूिशक्षण ूदान िकया जाना चािहए और साथ में वैक्यूम की गयी साममी के सुरिक्षत िनपटान की ूिबया के बारे में भी जानकारी दे ना आवँयक है .
OBJ_BUCH-0000000148-001.
OBJ_BUCH-0000000148-001.book Page 263 Tuesday, February 25, 2014 12:35 PM hi ःवच्छ वायु की माऽा के 50 % (अिधकतम) से अिधक नहीं होना चािहए (कमरे का आयतन x वायु संचार दर Lw). िवशेष वायु संचार उपायों के िबना िनम्निलिखत लागू होता है : Lw = 1 h-1.
OBJ_BUCH-0000000148-001.book Page 264 Tuesday, February 25, 2014 12:35 PM 264 hi वैक्यूम क्लीनर को शांसपोटर् करने के िलए, वैक्यूम क्लीनर पर लगी ताला लगाने वाली ॄेक को सिबय करें . िरपेयर और सिवर्स . कनैक्शन , सील और पाइपों की जाँच करें । कोई क्षित होने पर उसका िरपेयर िकसी ूािधकृ त सिवर्स एजेंट से और केवल FEIN के मूल िरपेयर पाट्सर् के साथ करवाएँ। वैक्यूम क्लीनर को साफ करने के िलए व्यावसाियक रूप से उपलब्ध गैर-खरोंच के िडटजेर्ंट का और पानी का ूयोग करें .
OBJ_BUCH-0000000148-001.book Page 265 Tuesday, February 25, 2014 12:35 PM hi संरक्षी उपकरण पहनें। रखरखाव के बाद, रखरखाव के क्षेऽ को साफ कर दे ना चािहए। इस वैक्यूम क्लीनर के िलए िहःसे पुज़ोर्ं की चालू सूची इं टरनेट पर www.fein.
OBJ_BUCH-0000000148-001.book Page 266 Tuesday, February 25, 2014 12:35 PM 266 hi गारं टी और िजम्मेवारी . िजस दे श में मशीन बेची जाती है उस दे श के कानूनी िनयमों अनुसार गारं टी मान्य होगी. इसके अलावा FEIN द्वारा FEIN उत्पादक गारं टी भी दी जाती है . इस िनदेर् श मैन्युअल में िजन सहायक उपकरणों का वणर्न िकया गया है या जो िदखाए गए हैं आपके वैक्यूम क्लीनर की िडलीवरी में इनमें से केवल कुछ ही शािमल हो सकते हैं । अनुरूपता का ःपष्टीकरण .
267 ar ينبغي هتوية احلجرة التي يتم فك الشافطة هبا بشكل جيدِ . ارتد عتاد وقاية شخيص أثناء القيام بأعامل الصيانة .ينبغي تنظيف احلجرة التي ّمتت هبا أعامل الصيانة بعد إهناء أعامل الصيانة. يعثر عىل قائمة قطع الغيار الراهنة هلذه الشافطة يف الشابكة بموقع .www.fein.com يمكنك أن تستبدل القطع التالية بنفسك عند الرضورة: كيس الرتشيح القاميش ،مرشح الطيات املسطح، صندوق الرتشيح ،اخلرطوم ،عروة العدة البحث عن اخللل.
اسمح ملرشح الطيات املسطح أن جيف أو استبدله بآخر جاف قبل االنتقال من الشفط الرطب للشفط اجلاف ،وإال فإن مرشح الطيات املسطح سيفقد صالحيته. حافظ عىل إبقاء مرشح الطيات املسطح جافا ونظفه بشكل منتظم. ركب قطع التوابع بضغط خفيف .لكي تقوم بفكها، ينبغي أن تلوهيا بعكس بعضها قليال ثم اسحبها عن بعضها البعض. اطفئ الشافطة قبل وصل عدة كهربائية بمقبس الشافطة .اربط فقط العدد الكهربائية املطفأة بمقبس الشافطة.
269 ar شغل الشافطة بالشفط الرطب فقط عندما يكون الوعاء بوضع أفقي .إن مل تتقيد بذلك ،فقد يتشكل خطر الصدمات الكهربائية من خالل ترسب املاء إىل حمرك الشفط. ال تيسء استعامل كبل الوصل بالشبكة الكهربائية لسحب الشافطة أو من أجل سحب القابس من مقبس الشبكة الكهربائية .حافظ عىل إبعاد خط الوصل بالشبكة الكهربائية عن احلرارة والزيت واحلواف احلادة أو األجزاء املتحركة .ال تعرب خط الوصل بالشبكة الكهربائية بالعجالت وال تقوم بقمطه .
االستعامل املخصص للشافطة: مالحظات أمان خاصة.
271 ar اإلشارة f الوحدة الدولية l الوحدة الوطنية هرتز l الرشح الرتدد l l/s l لرت/ثا كمية التعبئة بالسائل hPa هيكتوباسكال ضغط اخلواء mm مم قطر قطعة مستديرة h-1 سا-1 dB ديسيبل Hz l/s LxBxH Ø Lw LpA LwA K...
ar 272 تعليامت التشغيل األصلية. الرموز واالختصارات واملصطلحات املستخدمة. الرشح ينبغي قراءة الوثائق ،كتعليامت التشغيل ومالحظات األمان العامة بشكل رضوري. الرمز ،اإلشارة اسحب قابس الشبكة الكهربائية عن مقبس الشبكة الكهربائية قبل خطوة العمل هذه، وإال فقد يتشكل خطر اإلصابة بجروح من خالل بدء تشغيل العدة الكهربائية بشكل غري مقصود. اتبع تعليامت النص أو الصورة املجاورة! اتبع تعليامت النص أو الصورة املجاورة! استخدم وقاية للعينني عند مزاولة العمل.