3 41 01 111 06 0 - Titel.fm Seite 1 Donnerstag, 10. April 2008 8:09 08 FEIN Service FEIN BSS 1.6 3 41 01 111 06 0 • 04.08 • Abbildungen unverbindlich. Technische Änderungen vorbehalten. © C. & E. FEIN GmbH • Printed in Germany. C. & E. FEIN GmbH Hans-Fein-Straße 81 D-73529 Schwäbisch Gmünd/Bargau Telefon 0 71 73/183 465 Telefax 0 71 73/183 844 7 230 27 FEIN BSS 1.6 C 7 230 28 www.fein.com FEIN BSS 2.
3 41 01 111 06 0.book Seite 2 Donnerstag, 10. April 2008 8:11 08 P1 P2 n0 nS BSS 1.6 7 230 27 350 210 3800 6–10 W W /min m/min BSS 1.6 C 7 230 28 350 210 3800 6–10 Fe 400 mm 1.6 1.6 2.0 Fe 600 mm 1.2 1.2 1.5 Fe 800 mm 0.8 0.8 1.3 Al 250 mm 2.0 2.0 3.0 Fe 400 mm 1.0 1.0 – Fe 600 mm 0.8 0.8 – Al 250 mm 1.2 1.2 – r mm 90 90 245 r mm 30 30 – Ø Ø LwA KwA LpA KpA K mm 15 15 12 mm 8 8 – kg 1.4 1.4 1.7 dB dB dB dB m/s2 m/s2 93 3 82 3 5.8 1.
41 01 111 06 0.book Seite 3 Donnerstag, 10. April 2008 8:11 08 270° 11 BSS 1.6 C 4 9 10 5 3 BSS 2.0 6 7 BSS 1.6 C BSS 1.6 BSS 2.
3 41 01 111 06 0.book Seite 4 Donnerstag, 10.
3 41 01 111 06 0.book Seite 5 Donnerstag, 10. April 2008 8:11 08 BSS 2.0 1. 3. 2. a a a = 0.1 - 0.15 mm 4. 5.
3 41 01 111 06 0.book Seite 6 Donnerstag, 10. April 2008 8:11 08 5. BSS 1.6 C 4. 2. 1. 3. 5. 4. 2. 3. 1. 6. 7. 8.
3 41 01 111 06 0.book Seite 7 Donnerstag, 10. April 2008 8:11 08 5. BSS 1.6 4. 2. 1. 3. 5. 4. 2. 3. 1.
3 41 01 111 06 0.book Seite 8 Donnerstag, 10. April 2008 8:11 08 1. 5. BSS 2.0 2. 3. 4. 6.
3 41 01 111 06 0.book Seite 9 Donnerstag, 10. April 2008 8:11 08 BSS 1.6 3. 4. 2. 5. 1. 6. 4. BSS 1.6 C 5. 4. 1. 6. 3. 8. 2. 7. 5.
3 41 01 111 06 0.book Seite 10 Donnerstag, 10. April 2008 8:11 08 BSS 2.0 5. 6. 6. 1. 4. 2. 3. 7. 9. 8.
3 41 01 111 06 0.book Seite 11 Donnerstag, 10. April 2008 8:11 08 BSS 1.6 C 1. 2. 3. 4. BSS 1.6 C 2. 3. 1.
3 41 01 111 06 0.book Seite 12 Donnerstag, 10. April 2008 8:11 08 BSS 1.6 BSS 1.
3 41 01 111 06 0.book Seite 13 Donnerstag, 10. April 2008 8:11 08 de Gebrauchsanleitung Schlitzschere. Verwendete Symbole, Abkürzungen und Begriffe. Symbol, Zeichen Erklärung Die beiliegenden Dokumente wie Gebrauchsanleitung und Allgemeine Sicherheitshinweise unbedingt lesen. Den Anweisungen im nebenstehenden Text oder Grafik folgen! Vor diesem Arbeitsschritt den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen. Sonst besteht Verletzungsgefahr durch unbeabsichtigtes Anlaufen des Elektrowerkzeugs.
3 41 01 111 06 0.book Seite 14 Donnerstag, 10. April 2008 8:11 08 de Zu Ihrer Sicherheit. Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und WARNUNG Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
3 41 01 111 06 0.book Seite 15 Donnerstag, 10. April 2008 8:11 08 de Umweltschutz, Entsorgung. Verpackungen, ausgemusterte Elektrowerkzeuge und Zubehör einer umweltgerechten Wiederverwertung zuführen.
3 41 01 111 06 0.book Seite 16 Donnerstag, 10. April 2008 8:11 08 en Instruction manual for slitting shears. Symbols, abbreviations and terms used. Symbol, character Explanation Be absolutely sure to read the enclosed documentation such as the Instruction Manual and the General Safety Instructions. Observe the instructions in the text or graphic opposite! Before commencing this working step, pull the mains plug out of the socket.
3 41 01 111 06 0.book Seite 17 Donnerstag, 10. April 2008 8:11 08 en For your safety. Read all safety warnings and all instrucWARNING tions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. Do not use this power tool before you have thoroughly read and completely understood this Instruction Manual and the enclosed “General Safety Instructions” (document number 3 41 30 054 06 1).
3 41 01 111 06 0.book Seite 18 Donnerstag, 10. April 2008 8:11 08 fr Notice d’utilisation cisailles à bandes. Symboles, abréviations et termes utilisés. Symbole, signe Explication Lire impérativement les documents ci-joints tels que la notice d’utilisation et les instructions générales de sécurité. Suivre les indications données dans le texte ou la représentation graphique ci-contre ! Avant d’effectuer ce travail, retirer la fiche de la prise de courant.
3 41 01 111 06 0.book Seite 19 Donnerstag, 10. April 2008 8:11 08 fr Pour votre sécurité. Instructions d’utilisation. Lire tous les avertissements de AVERTISSEMENT sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse. Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s’y reporter ultérieurement.
3 41 01 111 06 0.book Seite 20 Donnerstag, 10. April 2008 8:11 08 fr Déclaration de conformité. L’entreprise FEIN déclare sous sa propre responsabilité que ce produit est en conformité avec les documents normatifs indiqués sur la dernière page de la présente notice d’utilisation. Protection de l’environnement, élimination. Rapporter les emballages, les outils électriques hors d’usage et les accessoires dans un centre de recyclage respectant les directives concernant la protection de l’environnement.
3 41 01 111 06 0.book Seite 21 Donnerstag, 10. April 2008 8:11 08 it Istruzioni per l’uso cesoia universale. Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati. Simbolo Descrizione Si devono assolutamente leggere la documentazione acclusa, il libretto delle Istruzioni per l’uso e le Indicazioni generali di sicurezza. Osservare le istruzioni indicate nel testo o nel grafico a lato! Prima di questa fase operativa, estrarre la spina di rete dalla presa elettrica.
3 41 01 111 06 0.book Seite 22 Donnerstag, 10. April 2008 8:11 08 it Per la Vostra sicurezza. Utilizzo previsto per l’elettroutensile: Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative. In caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni operative si potrà creare il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o incidenti gravi. Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative per ogni esigenza futura.
3 41 01 111 06 0.book Seite 23 Donnerstag, 10. April 2008 8:11 08 it Responsabilità per vizi e garanzia. La prestazione di garanzia sul prodotto è valida secondo la relativa normativa vigente nel Paese in cui avviene l’immissione sul mercato. Inoltre la FEIN riconosce la garanzia conformemente alla dichiarazione di garanzia produttore FEIN.
3 41 01 111 06 0.book Seite 24 Donnerstag, 10. April 2008 8:11 08 nl Gebruiksaanwijzing sleufschaar. Gebruikte symbolen, afkortingen en begrippen. Symbool, teken Verklaring Lees beslist de meegeleverde documenten, zoals de gebruiksaanwijzing en de algemene veiligheidsvoorschriften. Volg de aanwijzingen naast de tekst of afbeelding op. Trek de stekker uit het stopcontact voordat u deze handeling uitvoert. Anders bestaat er verwondingsgevaar door onbedoeld starten van het elektrische gereedschap.
3 41 01 111 06 0.book Seite 25 Donnerstag, 10. April 2008 8:11 08 nl Voor uw veiligheid. Bedieningsvoorschriften. Lees alle veiligheidswaarschuwingen en alle voorschriften. Als de waarschuwingen en voorschriften niet worden opgevolgd, kan dit een elektrische schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebben. Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor toekomstig gebruik.
3 41 01 111 06 0.book Seite 26 Donnerstag, 10. April 2008 8:11 08 nl Conformiteitsverklaring. De firma FEIN verklaart als alleen verantwoordelijke dat dit product overeenstemt met de normatieve documenten die op de laatste pagina van deze gebruiksaanwijzing vermeld staan. Milieubescherming en afvoer van afval. Voer verpakkingen, versleten elektrische gereedschappen en toebehoren op een voor het milieu verantwoorde wijze af.
3 41 01 111 06 0.book Seite 27 Donnerstag, 10. April 2008 8:11 08 es Instrucciones de uso de cizalla ranuradora. Simbología, abreviaturas y términos empleados. Símbolo Definición Imprescindible leer los documentos que se adjuntan, como las instrucciones de uso y las instrucciones generales de seguridad. ¡Seguir las instrucciones indicadas al margen! Antes de realizar el paso de trabajo descrito, sacar el enchufe de la red.
3 41 01 111 06 0.book Seite 28 Donnerstag, 10. April 2008 8:11 08 es Para su seguridad. Indicaciones para el manejo. Lea íntegramente estas advertenADVERTENCIA cias de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave. Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones para futuras consultas.
3 41 01 111 06 0.book Seite 29 Donnerstag, 10. April 2008 8:11 08 es Declaración de conformidad. La empresa FEIN declara bajo su responsabilidad, que este producto cumple con los documentos normalizados mencionados en la última página de estas instrucciones de uso. Protección del medio ambiente, eliminación. Los embalajes, y las herramientas eléctricas y accesorios inservibles deberán entregarse a los puntos de recogida correspondientes para que puedan ser sometidos a un reciclaje ecológico.
3 41 01 111 06 0.book Seite 30 Donnerstag, 10. April 2008 8:11 08 pt Instruções de serviço Tesoura de ranhuras. Símbolos utilizados, abreviações e termos. Símbolo, sinal Explicação É imprescindível ler os documentos em anexo, como a instrução de serviço e as indicações gerais de segurança. Trabalhar de acordo com as indicações dos textos ou dos gráficos ao lado! Puxar a ficha de rede da tomada de rede antes desta etapa de trabalho.
3 41 01 111 06 0.book Seite 31 Donnerstag, 10. April 2008 8:11 08 pt Para a sua segurança. Instruções de serviço. Devem ser lidas todas as indicações de advertência e todas as instruções. O desrespeito das advertências e instruções apresentadas abaixo pode causar choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões. Guarde bem todas as advertências e instruções para futura referência.
3 41 01 111 06 0.book Seite 32 Donnerstag, 10. April 2008 8:11 08 pt Declaração de conformidade. A firma FEIN declara em responsabilidade exclusiva, que este produto coincide com os documentos normativos indicados na última página desta instrução de serviço. Protecção do meio ambiente, eliminação. Embalagens, ferramentas eléctricas a serem deitadas fora e acessórios velhos devem ser encaminhados a uma reciclagem ecológica.
3 41 01 111 06 0.book Seite 33 Donnerstag, 10. April 2008 8:11 08 el √‰ËÁ›Â˜ ¯ÂÈÚÈÛÌÔ‡, „·Ï›‰È Û¯ÈÛÌÒÓ. ™‡Ì‚ÔÏ· Ô˘ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÔ‡ÓÙ·È, Û˘ÓÙÌ‹ÛÂȘ Î·È fiÚÔÈ. ™‡Ì‚ÔÏÔ, ¯·Ú·ÎÙ‹Ú·˜ ∂ÚÌËÓ›· ¢È·‚¿ÛÙ Ԉۉ‹ÔÙ ٷ Û˘ÓËÌ̤ӷ ¤ÁÁÚ·Ê· . ¯. ÙȘ √‰ËÁ›Â˜ ¯ÂÈÚÈÛÌÔ‡ Î·È ÙȘ °ÂÓÈΤ˜ ˘Ô‰Â›ÍÂȘ ·ÛÊ·Ï›·˜. ∞ÎÔÏÔ˘ı‹ÛÙ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÛÙÔ ‰ÈÏ·Ófi ΛÌÂÓÔ ‹ Ù· ÁÚ·ÊÈο µÁ¿ÏÙ ÙÔ ÊȘ ·fi ÙËÓ Ú›˙· ÚÈÓ ÂÎÙÂϤÛÂÙ ÙÔ ÂfiÌÂÓÔ ‚‹Ì·.
3 41 01 111 06 0.book Seite 34 Donnerstag, 10. April 2008 8:11 08 el °È· ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ¿ Û·˜. Àԉ›ÍÂȘ ¯ÂÈÚÈÛÌÔ‡. ¢È·‚¿ÛÙ fiϘ ÙȘ ÚÔÂȉÔÔÈËÙÈΤ˜ ˘Ô‰Â›ÍÂȘ. ∞̤ÏÂȘ ηٿ ÙËÓ Ù‹ÚËÛË ÙˆÓ ÚÔÂȉÔÔÈËÙÈÎÒÓ ˘Ô‰Â›ÍÂˆÓ ÌÔÚ› Ó· ÚÔηϤÛÔ˘Ó ËÏÂÎÙÚÔÏËÍ›·, ΛӉ˘ÓÔ ˘ÚηÁÈ¿˜ ‹/Î·È ÛÔ‚·ÚÔ‡˜ ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌÔ‡˜. º˘Ï¿ÍÙ fiϘ ÙȘ ÚÔÂȉÔÔÈËÙÈΤ˜ ˘Ô‰Â›ÍÂȘ Î·È Ô‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· οı ÌÂÏÏÔÓÙÈ΋ ¯Ú‹ÛË.
3 41 01 111 06 0.book Seite 35 Donnerstag, 10. April 2008 8:11 08 el ¢‹ÏˆÛË Û˘Ì‚·ÙfiÙËÙ·˜. H Ê›ÚÌ· FEIN ‰ËÏÒÓÂÈ Ì ·ÔÎÏÂÈÛÙÈ΋ ¢ı‡ÓË Ù˘ fiÙÈ ÙÔ ÚÔ˚fiÓ ·˘Ùfi ·ÓÙ·ÔÎÚ›ÓÂÙ·È Ï‹Úˆ˜ ÛÙ· Ù˘ÔÔÈËÙÈο ¤ÁÁÚ·Ê· Ô˘ ·Ó·Ê¤ÚÔÓÙ·È ÛÙËÓ ÙÂÏÂ˘Ù·›· ÛÂÏ›‰· ·˘ÙÒÓ ÙˆÓ Ô‰ËÁÈÒÓ ¯ÂÈÚÈÛÌÔ‡. ¶ÚÔÛÙ·Û›· ÙÔ˘ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙÔ˜, ·fiÛ˘ÚÛË. √È Û˘Û΢·Û›Â˜, Ù· ¿¯ÚËÛÙ· ËÏÂÎÙÚÈο ÂÚÁ·Ï›· Î·È Ù· ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· Ú¤ÂÈ Ó· ·Ó·Î˘ÎÏÒÓÔÓÙ·È Ì ÙÚfiÔ ÊÈÏÈÎfi ÚÔ˜ ÙÔ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓ.
3 41 01 111 06 0.book Seite 36 Donnerstag, 10. April 2008 8:11 08 da Betjeningsvejledning til sporklipper. Anvendte symboler, forkortelser og begreber. Symbol, tegn Forklaring Læs ubetinget vedlagte dokumenter som f.eks. brugsanvisning og almindelige sikkerhedsforskrifter. Følg instruktionerne i efterfølgende tekst eller grafik! Træk stikket ud af stikdåsen før dette arbejdsskridt. Ellers er der fare for kvæstelser som følge af utilsigtet start af el-værktøjet. Brug øjenbeskyttelse under arbejdet.
3 41 01 111 06 0.book Seite 37 Donnerstag, 10. April 2008 8:11 08 da For sin sikkerheds skyld. Læs alle advarselshenvisninger og instrukser. I tilfælde af manglende overholdelse af advarselshenvisningerne og instrukserne er der risiko for elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser. Opbevar alle advarselshenvisninger og instrukser til senere brug.
3 41 01 111 06 0.book Seite 38 Donnerstag, 10. April 2008 8:11 08 no Bruksanvisning for platesaks. Anvendte symboler, forkortelser og uttrykk. Symbol, tegn Forklaring Les nøye de vedlagte dokumentene som bruksanvisningen og de generelle sikkerhetsinformasjonene. Følg anvisningene i teksten eller bildet ved siden av! Før dette arbeidet må du trekke støpselet ut av stikkontakten. Ellers er det fare for skader hvis elektroverktøyet starter uvilkårlig. Bruk øyebeskyttelse ved arbeid.
3 41 01 111 06 0.book Seite 39 Donnerstag, 10. April 2008 8:11 08 no For din egen sikkerhet. Les gjennom alle advarslene og anvisningene. Feil ved overholdelsen av advarslene og nedenstående anvisninger kan medføre elektriske støt, brann og/eller alvorlige skader. Ta godt vare på alle advarslene og informasjonene. Ikke bruk dette elektroverktøyet før du har lest og forstått denne bruksanvisningen og de vedlagte «Generelle sikkerhetsinformasjonene» (dokumentnummer 3 41 30 054 06 1).
3 41 01 111 06 0.book Seite 40 Donnerstag, 10. April 2008 8:11 08 sv Bruksanvisning för slitssax. Använda symboler, förkortningar och begrepp. Symbol, tecken Förklaring Bifogad dokumentation som t. ex. bruksanvisning och Allmänna säkerhetsanvisningar ska ovillkorligen läsas. Följ anvisningarna i texten eller grafiken! Innan beskriven åtgärd vidtas ska stickproppen dras ur nätuttaget. I annat fall finns riks för att elverktyget vid oavsiktlig start orsakar personskada. Vid arbetet ska ögonskydd användas.
3 41 01 111 06 0.book Seite 41 Donnerstag, 10. April 2008 8:11 08 sv För din säkerhet. Läs noga igenom alla anvisningar. Fel som uppstår till följd av att anvisningarna nedan inte följts kan orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga kroppsskador. Förvara alla varningar och anvisningar för framtida bruk. Använd inte detta elverktyg innan du noggrant läst och fullständigt förstått denna bruksanvisning samt bifogade „Allmänna säkerhetsanvisningar“ (publikationsnummer 3 41 30 054 06 1).
3 41 01 111 06 0.book Seite 42 Donnerstag, 10. April 2008 8:11 08 fi Käyttöohje – Yleislevyleikkuri. Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto. Piktogrammit Selitys Työkaluun kuuluvat käyttö- ja turvaohjeet on ehdottomasti käytävä läpi. Noudata tekstissä ja kuvissa annettuja ohjeita! Ennen seuraavaa työvaihetta on pistoke irrotettava pistorasiasta, koska muutoin työkalu saattaa käynnistyä epähuomiossa itsestään. Työstön aikana silmät on suojattava laseilla. Työstön aikana on käytettävä kuulosuojainta.
3 41 01 111 06 0.book Seite 43 Donnerstag, 10. April 2008 8:11 08 fi Työturvallisuus. Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. Turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaantumiseen. Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet tulevaisuutta varten. Tämän sähkötyökalun saa ottaa käyttöön vasta kun sen käyttöohjeet ja oheiset turvamääräykset (julkaisunumero 3 41 30 054 06 1) on luettu läpi ja niihin on perehdytty kunnolla.
3 41 01 111 06 0.book Seite 44 Donnerstag, 10. April 2008 8:11 08 hu Lemezvágó olló, kezelési utasítás. A használt jelek, rövidítések és fogalmak. Szimbólumok, jelek Magyarázat Okvetlenül olvassa el a mellékelt dokumentumot, mint például a kezelési utasítást és a biztonsági előírásokat. Tartsa be az itt található szövegben és ábrákon található utasításokat! Ezen munkalépés megkezdése előtt húzza ki a hálózati csatlakozó dugót a dugaszoló aljzatból.
3 41 01 111 06 0.book Seite 45 Donnerstag, 10. April 2008 8:11 08 hu Az Ön biztonsága érdekében. Kezelési tájékoztató. Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és elŒírást. A következőkben leírt előírások betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet. Kérjük a késŒbbi használatra gondosan Œrizze meg ezeket az elŒírásokat.
3 41 01 111 06 0.book Seite 46 Donnerstag, 10. April 2008 8:11 08 hu MegfelelŒségi nyilatkozat. A FEIN cég kizárólagos felelősséggel kijelenti, hogy ez a termék megfelel az ezen kezelési utasítás utolsó oldalán megadott normatív dokumentumoknak. Környezetvédelem, hulladékkezelés. A csomagolásokat, a kimustrált elektromos kéziszerszámokat és tartozékokat a környezetvédelmi szempontoknak megfelelően kell újrafelhasználásra.
3 41 01 111 06 0.book Seite 47 Donnerstag, 10. April 2008 8:11 08 cs Návod k pouÏití ‰tûrbinov˘ch nÛÏek. PouÏité symboly, zkratky a pojmy. Symbol, znaãka Vysvûtlení Nezbytně čtěte přiloženou dokumentaci jako návod k použití a všeobecné bezpečnostní předpisy. Uposlechněte pokyny ve vedle stojícím textu nebo grafice! Před tímto pracovním krokem vytáhněte síťovou zástrčku ze síťové zásuvky. Jinak existuje nebezpečí poranění díky neúmyslnému rozběhu elektronářadí. Při práci použijte ochranu očí.
3 41 01 111 06 0.book Seite 48 Donnerstag, 10. April 2008 8:11 08 cs Pro Va‰i bezpeãnost. âtûte v‰echna varovná upozornûní a pokyny. Zanedbání při dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek úder elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění. V‰echna varovná upozornûní a pokyny do budoucna uschovejte.
3 41 01 111 06 0.book Seite 49 Donnerstag, 10. April 2008 8:11 08 sk Návod na pouÏívanie ·trbinové noÏnice na plech. PouÏívané symboly, skratky a pojmy. Symbol, znaãka Vysvetlenie Bezpodmienečne si prečítajte priloženú dokumentáciu ako Návod na používanie a Všeobecné bezpečnostné predpisy. Dodržiavajte pokyny uvedené v priloženom texte alebo na obrázkoch! Pred každým pracovným úkonom na náradí vytiahnite zástrčku zo zásuvky.
3 41 01 111 06 0.book Seite 50 Donnerstag, 10. April 2008 8:11 08 sk Pre Va‰u bezpeãnosÈ. Návod na pouÏívanie. Preãítajte si v‰etky V˘straÏné upozornenia a bezpeãnostné pokyny. Zanedbanie dodržiavania Výstražných upozornení a pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže mať za následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké poranenie. Tieto V˘straÏné upozornenia a bezpeãnostné pokyny starostlivo uschovajte na budúce pouÏitie.
3 41 01 111 06 0.book Seite 51 Donnerstag, 10. April 2008 8:11 08 sk Vyhlásenie o konformite. Firma FEIN vyhlasuje na svoju výlučnú zodpovednosť, že tento produkt sa zhoduje s normatívnymi dokumentmi uvedenými na poslednej strane tohto Návodu na používanie. Ochrana Ïivotného prostredia, likvidácia. Obaly, výrobky, ktoré doslúžili, a príslušenstvo dajte na recykláciu zodpovedajúcu ochrane životného prostredia.
3 41 01 111 06 0.book Seite 52 Donnerstag, 10. April 2008 8:11 08 pl Instrukcja u˝ytkowania no˝yc szczelinowych. U˝yte symbole, skróty i poj´cia. Symbol, znak ObjaÊnienie Należy bezwzględnie przeczytać dołączone w dostawie dokumenty, takie jak instrukcja obsługi i ogólne przepisy bezpieczeństwa. Należy stosować się do zaleceń zawartych w znajdującym się obok tekście lub ilustracji! Przed tym odcinkiem pracy należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda.
3 41 01 111 06 0.book Seite 53 Donnerstag, 10. April 2008 8:11 08 pl Dla Paƒstwa bezpieczeƒstwa. Wskazówki dotyczàce obs∏ugi. Nale˝y przeczytaç wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała. Nale˝y starannie przechowywaç wszystkie przepisy i wskazówki bezpieczeƒstwa dla dalszego zastosowania.
3 41 01 111 06 0.book Seite 54 Donnerstag, 10. April 2008 8:11 08 pl OÊwiadczenie o zgodnoÊci. Firma FEIN oświadcza niniejszym z pełną odpowiedzialnością, że produkt ten zgodny jest z dokumentami normatywnymi podanymi na ostatniej stronie tej instrukcji obsługi. Ochrona Êrodowiska, usuwanie odpadów. Opakowanie, zużyte elektronarzędzia i osprzęt należy dostarczyć do utylizacji zgodnie z przepisami z ochrony środowiska.
3 41 01 111 06 0.book Seite 55 Donnerstag, 10. April 2008 8:11 08 ru Руководство по эксплуатации шлицевых ножниц. Использованные условные обозначения, сокращения и понятия. Символическое изображение, Пояснение условный знак Обязательно прочитать прилагаемые документы, как то, руководство по эксплуатации и общие указания по технике безопасности. Выполняйте требования из находящегося рядом текста или рисунка! Перед этим рабочим процессом вынуть вилку из штепсельной розетки сети.
3 41 01 111 06 0.book Seite 56 Donnerstag, 10.
3 41 01 111 06 0.book Seite 57 Donnerstag, 10. April 2008 8:11 08 ru Для увеличения срока службы ножей рекомендуется наносить смазочное средство вдоль запланированной линии реза: – для резания стальных листов: пластичную или жидкую смазку для резания., – для резания алюминия: керосин. Для внутреннего выреза необходимо предварительно высверлить отверстие с диаметром согласно техническим данным. Выключайте электроинструмент только после вывода инструмента из дорожки реза.
3 41 01 111 06 0 - ZH (CN) Seite 58 Donnerstag, 10. April 2008 8:27 08 zh . . ! "#$%& '()*+ ,-. /%0 1234567 89 :.;<=>.
3 41 01 111 06 0 - ZH (CN) Seite 59 Donnerstag, 10. April 2008 8:27 08 zh ÛÜÝ "# . BSS 1.6, BSS 1.6 C: ¥L ¥