OBJ_DOKU-0000000305-001.fm Page 1 Friday, March 11, 2011 11:14 AM EN 60745, EN 55014, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 2006/42/EG, 2004/108/EG Hammersdorf Quality Manager Dr. Schreiber Manager of R&D department FEIN Service C. & E. FEIN GmbH Hans-Fein-Straße 81 D-73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau www.fein.com © C. & E. FEIN GmbH. Printed in Germany. Abbildungen unverbindlich. Technische Änderungen vorbehalten. 3 41 00 753 06 9 BY 2011.03 DE.
OBJ_BUCH-0000000017-001.
OBJ_BUCH-0000000017-001.
OBJ_BUCH-0000000017-001.
OBJ_BUCH-0000000017-001.book Page 5 Friday, March 11, 2011 11:15 AM 5 1. 2.
OBJ_BUCH-0000000017-001.book Page 6 Friday, March 11, 2011 11:15 AM 6 1. 2. 2. 1.
OBJ_BUCH-0000000017-001.
OBJ_BUCH-0000000017-001.
OBJ_BUCH-0000000017-001.book Page 9 Friday, March 11, 2011 11:15 AM de 9 Originalbetriebsanleitung Exzenterschleifer. de Verwendete Symbole, Abkürzungen und Begriffe. Symbol, Zeichen Erklärung Rotierende Teile des Elektrowerkzeugs nicht berühren. Den Anweisungen im nebenstehenden Text oder Grafik folgen! Die beiliegenden Dokumente wie Betriebsanleitung und Allgemeine Sicherheitshinweise unbedingt lesen. Vor diesem Arbeitsschritt den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen.
OBJ_BUCH-0000000017-001.book Page 10 Friday, March 11, 2011 11:15 AM 10 de Zeichen Einheit international m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s2 Einheit national m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s2 Zu Ihrer Sicherheit. WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
OBJ_BUCH-0000000017-001.book Page 11 Friday, March 11, 2011 11:15 AM de Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedieners vor der Wirkung von Schwingungen fest wie zum Beispiel: Wartung von Elektrowerkzeug und Einsatzwerkzeugen, Warmhalten der Hände, Organisation der Arbeitsabläufe. Bedienungshinweise. Schleifteller wechseln (siehe Seite 4-6). Die Montage erfolgt in umgekehrter Reihenfolge wie die abgebildetete Demontage.
OBJ_BUCH-0000000017-001.book Page 12 Friday, March 11, 2011 11:15 AM en 12 Original Instructions for Random Orbit Sander. en Symbols, abbreviations and terms used. Symbol, character Explanation Do not touch the rotating parts of the power tool. Observe the instructions in the text or graphic opposite! Make sure to read the enclosed documents such as the Instruction Manual and the General Safety Instructions. Before commencing this working step, pull the mains plug out of the socket.
OBJ_BUCH-0000000017-001.book Page 13 Friday, March 11, 2011 11:15 AM en For your safety. Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. Do not use this power tool before you have thoroughly read and completely understood this Instruction Manual and the enclosed “General Safety Instructions” (document number 3 41 30 054 06 1).
OBJ_BUCH-0000000017-001.book Page 14 Friday, March 11, 2011 11:15 AM 14 en Repair and customer service. When working metal under extreme operating conditions, it is possible for conductive dust to settle in the interior of the power tool. The total insulation of the power tool can be impaired. Blow out the interior of the power tool via the ventilation slots frequently with dry and oil-free compressed air, and connect a residual current device (RCD) on the line side.
OBJ_BUCH-0000000017-001.book Page 15 Friday, March 11, 2011 11:15 AM fr 15 Notice originale ponceuse excentrique. fr Symboles, abréviations et termes utilisés. Symbole, signe Explication Ne pas toucher les éléments en rotation de l’outil électrique. Suivre les indications données dans le texte ou la représentation graphique ci-contre ! Lire impérativement les documents ci-joints tels que la notice d’utilisation et les instructions générales de sécurité.
OBJ_BUCH-0000000017-001.book Page 16 Friday, March 11, 2011 11:15 AM 16 fr Pour votre sécurité. AVERTISSEMENT Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à une électrocution, un incendie et/ou une blessure sérieuse. Conservez tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.
OBJ_BUCH-0000000017-001.book Page 17 Friday, March 11, 2011 11:15 AM fr Instructions d’utilisation. Remplacement du plateau de ponçage (voir page 4-6). Le montage s’effectue dans l’ordre inverse du démontage illustré. Le plateau de ponçage et la tête excentrique sont adaptés l’un à l’autre. Si l’on utilise un plateau de ponçage de Ø 125 mm, il faut également monter la tête excentrique appropriée. Ajustage de la manchette d’étanchéité (voir page 6).
OBJ_BUCH-0000000017-001.book Page 18 Friday, March 11, 2011 11:15 AM 18 it Istruzioni originali levigatrice rotoorbitale. it Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati. Simbolo Descrizione Non toccare mai parti in rotazione dell’elettroutensile. Osservare le istruzioni nel testo o nel grafico riportato a lato! La documentazione allegata, come le istruzioni per l’uso e le indicazioni generali di sicurezza devono essere lette assolutamente.
OBJ_BUCH-0000000017-001.book Page 19 Friday, March 11, 2011 11:15 AM it Per la Vostra sicurezza. Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative. In caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni operative si potrà creare il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o incidenti gravi. Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative per ogni esigenza futura.
OBJ_BUCH-0000000017-001.book Page 20 Friday, March 11, 2011 11:15 AM 20 it Istruzioni per l’uso. Sostituzione del platorello (vedi pagina 4-6). Il montaggio avviene in sequenza inversa rispetto allo smontaggio illustrato. Il platorello e la testa orbitale sono adattati l’uno all’altra. In caso di impiego di platorelli con Ø 125 mm deve essere montata anche la testa orbitale prevista allo scopo. Regolazione del manicotto di tenuta (vedi pagina 6).
OBJ_BUCH-0000000017-001.book Page 21 Friday, March 11, 2011 11:15 AM nl 21 Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing excenterschuurmachine. nl Gebruikte symbolen, afkortingen en begrippen. Symbool, teken Verklaring Raak ronddraaiende delen van het elektrische gereedschap niet aan. Volg de aanwijzingen in de nevenstaande tekst of afbeelding op. Lees beslist de meegeleverde documenten, zoals de gebruiksaanwijzing en de algemene veiligheidsvoorschriften.
OBJ_BUCH-0000000017-001.book Page 22 Friday, March 11, 2011 11:15 AM 22 nl Voor uw veiligheid. Lees alle veiligheidswaarschuwingen en alle voorschriften. Als de waarschuwingen en voorschriften niet worden opgevolgd, kan dit een elektrische schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebben. Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor toekomstig gebruik.
OBJ_BUCH-0000000017-001.book Page 23 Friday, March 11, 2011 11:15 AM nl Bedieningsvoorschriften. Steunschijf vervangen (zie pagina 4-6). De montage vindt plaats in de omgekeerde volgorde van de afgebeelde demontage. De steunschijf en de excenterkop zijn op elkaar afgestemd. Bij gebruik van steunschijven van Ø 125 mm moet ook de daarvoor voorziene excenterkop worden gemonteerd. Dichtingsmanchet fijn afstellen (zie pagina 6).
OBJ_BUCH-0000000017-001.book Page 24 Friday, March 11, 2011 11:15 AM es 24 Manual original de lijadora excéntrica. es Simbología, abreviaturas y términos empleados. Símbolo Definición No tocar las piezas en rotación de la herramienta eléctrica. ¡Seguir las instrucciones indicadas al margen! Es imprescindible leer los documentos que se adjuntan, como las instrucciones de servicio y las instrucciones generales de seguridad. Antes de realizar el paso de trabajo descrito, sacar el enchufe de la red.
OBJ_BUCH-0000000017-001.book Page 25 Friday, March 11, 2011 11:15 AM es Para su seguridad. ADVERTENCIA Lea íntegramente estas advertencias de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las advertencias de seguridad siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave. Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones para futuras consultas.
OBJ_BUCH-0000000017-001.book Page 26 Friday, March 11, 2011 11:15 AM 26 es Indicaciones para el manejo. Cambio del plato lijador (ver página 4-6). El montaje se realiza siguiendo en orden inverso los mismos pasos ilustrados para el desmontaje. El plato lijador y el cabezal de excéntrica han sido adaptados mutuamente. En caso de utilizar platos lijadores de Ø 125 mm deberá montarse asimismo el cabezal de excéntrica previsto. Ajuste del manguito de estanqueidad (ver página 6).
OBJ_BUCH-0000000017-001.book Page 27 Friday, March 11, 2011 11:15 AM pt 27 Instruções originais da lixadeira excêntrica. pt Símbolos utilizados, abreviações e termos. Símbolo, sinal Explicação Não entrar em contacto com as peças em rotação da ferramenta eléctrica. Trabalhar de acordo com as indicações dos textos ou dos gráficos ao lado! É imprescindível ler os documentos em anexo, portanto a instrução de serviço e as indicações gerais de segurança.
OBJ_BUCH-0000000017-001.book Page 28 Friday, March 11, 2011 11:15 AM 28 pt Para a sua segurança. Devem ser lidas todas as indicações de advertência e todas as instruções. O desrespeito às advertências e instruções apresentadas abaixo pode causar choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões. Guarde bem todas as advertências e instruções para futura referência.
OBJ_BUCH-0000000017-001.book Page 29 Friday, March 11, 2011 11:15 AM pt Instruções de serviço. Substituir o disco de lixar (veja página 4-6). A montagem é realizada em sequencia invertida da desmontagem ilustrada. O disco de lixar e a cabeça do excêntrico são adaptados um ao outro. Para a utilização de discos de lixar com Ø de 125 mm também deve ser montada a respectiva cabeça do excêntrico prevista para tal. Ajustar a guarnição de vedação (veja página 6).
OBJ_BUCH-0000000017-001.book Page 30 Friday, March 11, 2011 11:15 AM 30 el Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης για έκκεντρα τριβεία. el Σύμβολα που χρησιμοποιούνται, συντμήσεις και όροι. Σύμβολο, χαρακτήρας Ερμηνεία Μην αγγίζετε τα περιστρεφόμενα μέρη του ηλεκτρικού εργαλείου. Ακολουθήστε τις οδηγίες στο διπλανό κείμενο ή στα γραφικά! Να διαβάσετε οπωσδήποτε τα συνημμένα έγγραφα, τις οδηγίες χρήσης και τις υποδείξεις ασφαλείας. Βγάλτε το φις από την πρίζα πριν εκτελέσετε το επόμενο βήμα.
OBJ_BUCH-0000000017-001.book Page 31 Friday, March 11, 2011 11:15 AM el Για την ασφάλειά σας. Διαβάστε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας και τις οδηγίες. Αμέλειες κατά την τήρηση των προειδοποιητικών υποδείξεων και οδηγιών μπορεί να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά ή/και σοβαρούς τραυματισμούς. Φυλάξτε όλες τις προειδοποιητικές υποδείξεις και οδηγίες για κάθε μελλοντική χρήση.
OBJ_BUCH-0000000017-001.book Page 32 Friday, March 11, 2011 11:15 AM 32 el Για την ακριβή εκτίμηση της επιβάρυνσης από τους κραδασμούς, κατά τη διάρκεια ενός ορισμένου χρονικού διαστήματος εργασίας, θα πρέπει να ληφθούν επίσης υπόψη και οι χρόνοι κατά τη διάρκεια των οποίων το μηχάνημα βρίσκεται εκτός λειτουργίας ή λειτουργεί χωρίς όμως στην πραγματικότητα να χρησιμοποιείται.
OBJ_BUCH-0000000017-001.book Page 33 Friday, March 11, 2011 11:15 AM da 33 Original brugsanvisning excenterslibemaskine. da Anvendte symboler, forkortelser og begreber. Symbol, tegn Forklaring Berør ikke roterende dele på el-værktøjet. Følg instruktionerne i efterfølgende tekst eller grafik! Læs ubetinget vedlagte dokumenter som f.eks. driftsvejledning og almindelige sikkerhedsråd. Læs ubetinget vedlagte dokumenter som f.eks. brugsanvisning og almindelige sikkerhedsforskrifter.
OBJ_BUCH-0000000017-001.book Page 34 Friday, March 11, 2011 11:15 AM 34 da For din egen sikkerheds skyld. Læs alle sikkerhedsråd og instrukser. I tilfælde af manglende overholdelse af sikkerhedsråd og instrukserne er der risiko for elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser. Opbevar alle sikkerhedsråd og instrukser til senere brug.
OBJ_BUCH-0000000017-001.book Page 35 Friday, March 11, 2011 11:15 AM da Vedligeholdelse og kundeservice. Under ekstreme brugsbetingelser kan bearbejdning af metal føre til aflejring af ledende støv inde i el-værktøjet. El-værktøjets beskyttelsesisolering kan forringes. Blæs den indvendige side af el-værktøjet gennem ventilationsåbningerne igennem med tør og oliefri trykluft med hyppige mellemrum og forkoble et HFI-relæ.
OBJ_BUCH-0000000017-001.book Page 36 Friday, March 11, 2011 11:15 AM 36 no Original driftsinstruks eksentersliper. no Anvendte symboler, forkortelser og uttrykk. Symbol, tegn Forklaring Ikke berør de roterende delene til elektroverktøyet. Følg anvisningene i teksten eller bildet ved siden av! Vedlagte dokumenter som driftsinstruks og generelle sikkerhetsinformasjoner må absolutt leses. Før dette arbeidet må du trekke støpselet ut av stikkontakten.
OBJ_BUCH-0000000017-001.book Page 37 Friday, March 11, 2011 11:15 AM no For din egen sikkerhet. Les gjennom alle advarslene og anvisningene. Unnlatelse av å overholde advarslene og nedenstående anvisninger kan medføre elektriske støt, brann og/eller alvorlige skader. Ta godt vare på alle advarslene og informasjonene. Ikke bruk dette elektroverktøyet før du har lest og forstått denne driftsinstruksen og de vedlagte “Generelle sikkerhetsinformasjonene” (dokumentnummer 3 41 30 054 06 1).
OBJ_BUCH-0000000017-001.book Page 38 Friday, March 11, 2011 11:15 AM 38 no Vedlikehold og kundeservice. Ved ekstreme bruksvilkår kan det ved bearbeidelse av metall sette seg ledende metallstøv støv inne i elektroverktøyet. Beskyttelsesisolasjonen til elektroverktøyet kan innskrenkes. Blås ofte gjennom den innvendige delen av el-verktøyet gjennom ventilasjonsspaltene med tørr og oljefri trykkluft og tilslutt en jordfeilbryter.
OBJ_BUCH-0000000017-001.book Page 39 Friday, March 11, 2011 11:15 AM sv 39 Bruksanvisning i original excenterslipmaskin. sv Använda symboler, förkortningar och begrepp. Symbol, tecken Förklaring Berör inte elverktygets roterande delar. Följ anvisningarna i texten eller grafiken! Bifogad dokumentation som t.ex. bruksanvisningen och Allmänna säkerhetsanvisningarna ska ovillkorligen läsas. Innan beskriven åtgärd vidtas ska stickproppen dras ur nätuttaget.
OBJ_BUCH-0000000017-001.book Page 40 Friday, March 11, 2011 11:15 AM 40 sv För din säkerhet. Hantering av hälsovådligt damm den handhållna slipmaskinen med av FEIN godkända insatsverktyg och tillbehör används i väderskyddad omgivning för torrslipning med slippapper på ytor av metall, sten, plast, trä, kompositmaterial, färg/lack, spackelmassa och liknande material. Om verktyget används för sågning av vissa material kan hälsovådligt damm uppstå. Beröring eller inandning av vissa damm som t. ex.
OBJ_BUCH-0000000017-001.book Page 41 Friday, March 11, 2011 11:15 AM sv Underhåll och kundservice. Under extrema betingelser kan ledande damm samlas i elverktygets inre när metall bearbetas. Elverktygets skyddsisolering kan försämras. Blås ofta rent elverktygets inre genom ventilationsöppningarna med torr och oljefri tryckluft och koppla in en jordfelsbrytare (FI). När elverktygets nätsladd skadats måste den ersättas med en speciellt förberedd nätsladd som FEIN-kundservicen tillhandahåller.
OBJ_BUCH-0000000017-001.book Page 42 Friday, March 11, 2011 11:15 AM 42 fi Alkuperäiset ohjeet – Epäkeskohiomakone. fi Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto. Piktogrammit Selitys Sähkötyökalun pyöriviin osiin ei saa koskea. Noudata viereisen tekstin tai grafiikan ohjeita! Oheisiin dokumentteihin sekä käyttöohjeisiin ja yleisiin turvaohjeisiin on ehdottomasti perehdyttävä. Ennen seuraavaa työvaihetta on pistoke irrotettava pistorasiasta, koska muutoin työkalu saattaa käynnistyä epähuomiossa itsestään.
OBJ_BUCH-0000000017-001.book Page 43 Friday, March 11, 2011 11:15 AM fi Työturvallisuus. Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. Turvallisuusohjeiden laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaantumiseen. Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet tulevaisuutta varten.
OBJ_BUCH-0000000017-001.book Page 44 Friday, March 11, 2011 11:15 AM 44 fi Kunnossapito, huolto. Epäedullisissa käyttöolosuhteissa voi koneen sisään kertyä suuri määrä sähköä johtavaa metallipölyä. Se voi olla haitaksi sähkötyökalun suojaeristykselle. Työkalu on hyvä puhdistaa sisäpuolelta tarpeeksi usein puhaltamalla ilmanvaihtoaukkojen kautta sisään kuivaa ja öljytöntä paineilmaa. Lisäksi koneen liitännässä voi käyttää vikavirtasuojakytkintä (FI).
OBJ_BUCH-0000000017-001.book Page 45 Friday, March 11, 2011 11:15 AM tr 45 Eksantrik zımpara makinesi orijinal kullanma kılavuzu. tr Kullanılan semboller, kısaltmalar ve kavramlar. Sembol, işaret Açıklama Elektrikli el aletinin dönen parçalarına dokunmayın. Yandaki metin veya grafikteki talimata uyun! Kullanma kılavuzu ve genel güvenlik talimatı gibi ekteki belgeleri mutlaka okuyun. Bu işlem adımından önce şebeke fişini prizden çekin.
OBJ_BUCH-0000000017-001.book Page 46 Friday, March 11, 2011 11:15 AM 46 tr Güvenliğiniz için. Bütün güvenlik talimat ve uyarılarını okuyun. Güvenlik talimat ve uyarılarına uyulmadığı takdirde elektrik çarpması, yangın ve/veya ağır yaralanmalara neden olunabilir. Bütün güvenlik talimatı ve uyarılarını ilerde kullanmak üzere saklayın. Bu kullanma kılavuzunu ve ekteki “Genel güvenlik talimatı” ’nı (ürün kodu 3 41 30 054 06 1) esaslı biçimde okuyup tam olarak anlamadan bu elektrikli el aletini kullanmayın.
OBJ_BUCH-0000000017-001.book Page 47 Friday, March 11, 2011 11:15 AM tr Bakım ve müşteri servisi. Aşırı kullanım koşullarında metaller işlenirken elektrikli el aletinin içinde iletken tozlar birikebilir. Elektrikli el aletinin koruyucu izolasyonu bundan olumsuz yönde etkilenebilir. Elektrikli el aletinin iç kısmını sık sık basınçlı hava ile temizleyin veya bir hatalı akım koruma şalteri (FI) kullanın.
OBJ_BUCH-0000000017-001.book Page 48 Friday, March 11, 2011 11:15 AM 48 hu Excenteres csiszológép eredeti használati utasítás. hu A használt jelölések és fogalmak. Szimbólumok, jelek Magyarázat Ne érjen hozzá az elektromos kéziszerszám forgó alkatrészeihez. Tartsa be az oldalsó szövegben vagy ábrán található utasításokat! Mindenképpen olvassa el a mellékelt dokumentációt, mint például a kezelési útmutatót és a biztonsági tájékoztatót.
OBJ_BUCH-0000000017-001.book Page 49 Friday, March 11, 2011 11:15 AM hu Jel Nemzetközi egység a h,DS m/s2 m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s2 Magyarországon használatos egység m/s2 m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, perc, m/s2 Az Ön biztonsága érdekében. Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és előírást. A következőkben leírt előírások betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet.
OBJ_BUCH-0000000017-001.book Page 50 Friday, March 11, 2011 11:15 AM 50 hu A rezgési terhelés pontos megbecsüléséhez figyelembe kell venni azokat az időszakokat is, amikor a berendezés kikapcsolt állapotban van, vagy amikor be van ugyan kapcsolva, de nem kerül ténylegesen használatra. Ez az egész munkaidőre vonatkozó rezgési terhelést lényeges mértékben csökkentheti.
OBJ_BUCH-0000000017-001.book Page 51 Friday, March 11, 2011 11:15 AM cs 51 Původní návod k obsluze excentrické brusky. cs Použité symboly, zkratky a pojmy. Symbol, značka Vysvětlení Nedotýkejte se rotujících dílů elektronářadí. Uposlechněte pokynů ve vedle stojícím textu nebo grafice! Nezbytně čtěte přiložené dokumenty jako návod k obsluze a všeobecná bezpečnostní upozornění. Před tímto pracovním krokem vytáhněte síťovou zástrčku ze síťové zásuvky.
OBJ_BUCH-0000000017-001.book Page 52 Friday, March 11, 2011 11:15 AM 52 cs Pro Vaši bezpečnost. Čtěte všechna varovná upozornění a pokyny. Zanedbání při dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek zásah elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění. Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna uschovejte.
OBJ_BUCH-0000000017-001.book Page 53 Friday, March 11, 2011 11:15 AM cs Údržba a servis. Při extrémních podmínkách nasazení se může při opracovávní kovů uvnitř elektronářadí usazovat vodivý prach. Ochranná izolace elektronářadí může být narušena. Často vyfukujte větracími otvory vnitřní prostor elektronářadí pomocí suchého tlakového vzduchu bez oleje a předřaďte proudový chránič (FI).
OBJ_BUCH-0000000017-001.book Page 54 Friday, March 11, 2011 11:15 AM 54 sk Originálny návod na použitie pre excentrickú brúsku. sk Používané symboly, skratky a pojmy. Symbol, značka Vysvetlenie Nedotýkajte sa rotujúcich súčiastok ručného elektrického náradia. Dodržiavajte pokyny uvedené v priloženom texte alebo na obrázkoch! Bezpodmienečne si prečítajte priloženú dokumentáciu ako Návod na použitie a Všeobecné bezpečnostné predpisy. Pred každým pracovným úkonom na náradí vytiahnite zástrčku zo zásuvky.
OBJ_BUCH-0000000017-001.book Page 55 Friday, March 11, 2011 11:15 AM sk Pre Vašu bezpečnosť. Prečítajte si všetky Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny. Zanedbanie dodržiavania Výstražných upozornení a pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže mať za následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/alebo ťažké poranenie. Tieto Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny starostlivo uschovajte na budúce použitie.
OBJ_BUCH-0000000017-001.book Page 56 Friday, March 11, 2011 11:15 AM 56 sk Na ochranu osoby pracujúcej s náradím pred účinkami zaťaženia vibráciami vykonajte ďalšie bezpečnostné opatrenia, ako sú napríklad: Údržba ručného elektrického náradia a používaných pracovných nástrojov, zabezpečenie zachovania teploty rúk, organizácia jednotlivých pracovných úkonov. Návod na používanie. Výmena brúsneho taniera (pozri strana 4-6). Montáž sa v porovnaní so zobrazenou demontážou uskutočňuje v opačnom poradí.
OBJ_BUCH-0000000017-001.book Page 57 Friday, March 11, 2011 11:15 AM pl 57 Instrukcja oryginalna szlifierki mimośrodowej. pl Użyte symbole, skróty i pojęcia. Symbol, znak Objaśnienie Nie należy dotykać części elektronarzędzia będących w ruchu. Należy stosować się do zaleceń zawartych w znajdującym się obok tekście lub na rysunku! Załączone dokumenty, tzn. instrukcję eksploatacji i ogólne wskazówki bezpieczeństwa należy koniecznie przeczytać.
OBJ_BUCH-0000000017-001.book Page 58 Friday, March 11, 2011 11:15 AM 58 Znak pl Jednostka międzynarodowa m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s2 Jednostka lokalna Objaśnienie m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s2 Jednostki podstawowe i jednostki pochodne wg Międzynarodowego Układu Jednostek Miar SI. Dla własnego bezpieczeństwa. Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy.
OBJ_BUCH-0000000017-001.book Page 59 Friday, March 11, 2011 11:15 AM pl Drgania działające na organizm człowieka przez kończyny górne Podany w niniejszej instrukcji poziom drgań pomierzony został zgodnie z określoną przez normę EN 60745 procedurą pomiarową i może zostać użyty do porównywania elektronarzędzi. Można go też użyć do wstępnej oceny ekspozycji na drgania. Podany poziom drgań jest reprezentatywny dla podstawowych zastosowań elektronarzędzia.
OBJ_BUCH-0000000017-001.book Page 60 Friday, March 11, 2011 11:15 AM 60 ro Instrucţiuni de utilizare originale maşină de şlefuit cu excentric. ro Simboluri, prescurtări şi termeni utilizaţi. Simbol, semn Explicaţie Nu atingeţi componentele sculei electrice care se rotesc. Respectaţi instrucţiunile din textul sau schiţa alăturată! Citiţi neapărat documentele alăturate precum instrucţiunile de utilizare şi indicaţiile de ordin general privind siguranţa şi potecţia muncii.
OBJ_BUCH-0000000017-001.book Page 61 Friday, March 11, 2011 11:15 AM ro Pentru siguranţa dumneavoastră. Citiţi toate instrucţiunile şi indicaţiile privind siguranţa şi protecţia muncii. Nerespectarea instrucţiunilor şi indicaţiilor privind siguranţa şi protecţia muncii poate duce la electrocutare, incendiu şi/sau provoca leziuni grave. Păstraţi în vederea unei utilizări viitoare toate instrucţiunile şi indicaţiile privind siguranţa şi protecţia muncii.
OBJ_BUCH-0000000017-001.book Page 62 Friday, March 11, 2011 11:15 AM 62 ro Instrucţiuni de utilizare. Schimbarea talerului de şlefuire (vezi pagina 4-6). Montarea se efectuează în ordine inversă operaţiilor faţă de demontarea ilustrată la pagina grafică. Talerul de şlefuire şi capul excentric sunt adaptate între ele. În cazul utilizării talerelor de şlefuire cu Ø 125 mm trebuie să se monteze şi capul excentric prevăzut pentru acestea. Ajustarea garniturii-manşete (vezi pagina 6).
OBJ_BUCH-0000000017-001.book Page 63 Friday, March 11, 2011 11:15 AM sl 63 Originalno navodilo za obratovanje ekscentričnega brusilnika. sl Uporabljeni simboli, kratice in pojmi. Simbol, znaki Razlaga Ne dotikajte se rotirajočih delov električnega orodja. Sledite navodilom bližnjega besedila ali slike! Nujno preberite priloženo dokumentacijo, kot je to Navodilo za obratovanje in Splošna varnostna navodila. Pred tem delovnim korakom potegnite omrežno stikalo iz omrežne vtičnice.
OBJ_BUCH-0000000017-001.book Page 64 Friday, March 11, 2011 11:15 AM 64 sl Za vašo varnost. Preberite vsa varnostna opozorila in navodila. Neupoštevanje varnostnih navodil in napotkov lahko povzroči električni udar, požar in/ali težke poškodbe. Shranite vsa varnostna opozorila in navodila za prihodnost.
OBJ_BUCH-0000000017-001.book Page 65 Friday, March 11, 2011 11:15 AM sl Vzdrževanje in servis. Pri ekstremnih pogojih uporabe se lahko prevodni prah, ki nastane pri obdelavi kovin, usede v notranjosti električnega orodja. Pri tem se lahko poškoduje zaščitna izolacija električnega orodja. Iz notranjosti električnega orodja pogosto izpihavajte prezračevalne zareze s suhim in neoljnatim tlačnim zrakom in predvklopite tokovno zaščitno stikalo (FI).
OBJ_BUCH-0000000017-001.book Page 66 Friday, March 11, 2011 11:15 AM 66 sr Originalno uputstvo za rad – Ekscentar brusilica. sr Upotrebljeni simboli, skraćenice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Rotirajuće delove električnog alata ne dodirivati. Sledite uputstva u sledećem tekstu ili grafici! Neizostavno čitajte priložena dokumenta kao uputstvo za rad i opšta sigurnosna upozorenja. Pre ovoga radnog zahvata izvucite mrežni utikač iz utičnice.
OBJ_BUCH-0000000017-001.book Page 67 Friday, March 11, 2011 11:15 AM sr Za Vašu sigurnost. Čitajte sva sigurnosna upozorenja i uputstva. Propusti kod održavanja sigurnosnih upozorenja i uputstava mogu prouzrokovati električni udar, požar i/ili teške povrede. Čuvajte sva sigurnosna upozorenja i uputstva za budućnost. Ne upotrebljavajte ovaj električni alat, pre nego što temeljno ne pročitate i potpuno razumete ovo uputstvo za rad kao i priložena „Opšta sigurnosna upozorenja“ (broj spisa 3 41 30 054 06 1).
OBJ_BUCH-0000000017-001.book Page 68 Friday, March 11, 2011 11:15 AM 68 sr Održavanje i servis. Kod ekstremnih radnih uslova pri radu sa metalima može se u unutrašnjosti električnog alata taložiti provodljiva prašina. Zaštitna izolacija se može oštetiti. Izduvavajte često unutrašnjost električnog alata kroz proreze za ventilaciju sa suvim i bez ulja komprimovanim vazduhom i uključite ispred jedan prekidač strujne zaštite od grešaka u struji.
OBJ_BUCH-0000000017-001.book Page 69 Friday, March 11, 2011 11:15 AM hr 69 Originalne upute za rad ekscentarske brusilice. hr Korišteni simboli, kratice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Ne dodirivati rotirajuće dijelove električnog alata. Treba se pridržavati uputa u tekstu ili na slikama! Neizostavno treba pročitati priložene dokumente, kao što su upute za rukovanje i opće napomene za sigurnost. Prije ove radne operacije mrežni utikač treba izvući iz mrežne utičnice.
OBJ_BUCH-0000000017-001.book Page 70 Friday, March 11, 2011 11:15 AM 70 hr Za vašu sigurnost. Pročitajte sve upute za sigurnost i upute za uporabu. Propusti kod poštivanja napomena za sigurnost i uputa mogu prouzročiti strujni udar, požar i/ili teške ozljede. Sve napomene za sigurnost i upute spremite za buduću uporabu. Ovaj električni alat ne koristite prije nego što ste temeljito pročitali i razumjeli ove upute za rukovanje kao i priložene „Opće napomene za sigurnost“ (br. tiska. 3 41 30 054 06 1).
OBJ_BUCH-0000000017-001.book Page 71 Friday, March 11, 2011 11:15 AM hr Održavanje i servisiranje. Kod ekstremnih uvjeta primjene, može se kod obrade metala u unutrašnjosti električnog alata nakupiti električno vodljiva prašina. To može negativno utjecati na zaštitnu izolaciju električnog alata. Često ispušite unutarnji prostor električnog alata kroz otvore za hlađenje suhim komprimiranim zrakom bez ulja i uključite zaštitnu sklopku struje kvara (FI).
OBJ_BUCH-0000000017-001.book Page 72 Friday, March 11, 2011 11:15 AM 72 ru Оригинал руководства по эксплуатации эксцентриковой шлифмашины. ru Использованные условные обозначения, сокращения и понятия. Символическое изображение, Пояснение условный знак Не прикасайтесь к вращающимся частям. Соблюдайте указания, содержащиеся в тексте и на рисунке рядом! Обязательно прочтите прилагаемые документы, такие как руководство по эксплуатации и общие инструкции по безопасности.
OBJ_BUCH-0000000017-001.book Page 73 Friday, March 11, 2011 11:15 AM ru Условный знак Eдиница измерения, международное обозначение m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s2 73 Eдиница измерения, Пояснение русское обозначение м, с, кг, A, мм, В, Вт, Гц, Н, °C, дБ, мин., м/с2 Для Вашей безопасности. Прочтите все указания и инструкции по технике безопасности.
OBJ_BUCH-0000000017-001.book Page 74 Friday, March 11, 2011 11:15 AM 74 ru Древесная пыль и пыль легких металлов, горячие смеси абразивной пыли и химических веществ могут самовоспламеняться при неблагоприятных условиях или стать причиной взрыва.
OBJ_BUCH-0000000017-001.book Page 75 Friday, March 11, 2011 11:15 AM uk 75 Оригінальна інструкція з експлуатації ексцентрикової шліфмашини. uk Використані символи, скорочення та поняття. Символ, позначка Пояснення Не торкайтеся до деталей електроінструменту, що обертаються. Дотримуйтеся інструкцій, які містяться в тексті та на малюнку поруч! Обов’язково прочитайте додані документи, напр., інструкцію з експлуатації та загальні вказівки з техніки безпеки.
OBJ_BUCH-0000000017-001.book Page 76 Friday, March 11, 2011 11:15 AM 76 uk Для Вашої безпеки. Прочитайте всі правила з техніки безпеки і вказівки. Невиконання правил з техніки безпеки і вказівок може призводити до удару електричним струмом, пожежі та/або важких травм. Зберігайте всі правила з техніки безпеки і вказівки на майбутнє.
OBJ_BUCH-0000000017-001.book Page 77 Friday, March 11, 2011 11:15 AM uk Визначте додаткові заходи безпеки для захисту від вібрації працюючого з інструментом, як напр.: технічне обслуговування електроінструменту і робочих інструментів, тримання рук у теплі, організація робочих процесів. Заява про відповідність. Вказівки з експлуатації. Захист навколишнього середовища, утилізація. Заміна опорної шліфувальної тарілки (див. стор. 4-6).
OBJ_BUCH-0000000017-001.book Page 78 Friday, March 11, 2011 11:15 AM 78 bg Оригинална инструкция за експлоатация Ексцентрикова шлифоваща машина. bg Използвани символи, съкращения и термини. Символ, означение Пояснение Не допирайте въртящите се детайли на електроинструмента. Следвайте указанията на текста, респ. фигурите в съседство! Непременно прочетете всички включени в окомплектовката на електроинструмента документи, като ръководство за експлоатация и общи указания за безопасна работа.
OBJ_BUCH-0000000017-001.book Page 79 Friday, March 11, 2011 11:15 AM bg Символ Международно означение m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s2 Национално означение m, s, kg, A, mm, V, W, Hz, N, °C, dB, min, m/s2 За Вашата сигурност. Прочетете всички указания за безопасна работа и за работа с електроинструмента. Пропуски при спазването на указанията за безопасна работа и за работа с електроинструмента могат да предизвикат токов удар, пожар и/или тежки травми.
OBJ_BUCH-0000000017-001.book Page 80 Friday, March 11, 2011 11:15 AM 80 bg Предавани на ръцете вибрации Посоченото в това ръководство за експлоатация равнище на вибрациите е определено съгласно процедура, посочена в стандарта EN 60745, и може да бъде използвана за сравняване на различни електроинструменти. То е подходящо също и за груба предварителна оценка на натоварването от вибрации. Посоченото равнище на вибрациите е представително за най-често срещаните приложения на електроинструмента.
OBJ_BUCH-0000000017-001.book Page 81 Friday, March 11, 2011 11:15 AM et 81 Algupärane kasutusjuhend: ekstsentriklihvmasin. et Kasutatud sümbolid, lühendid ja mõisted. Sümbol, tähis Selgitus Ärge puudutage elektrilise tööriista pöörlevaid osi. Järgige kõrvaltoodud tekstis või joonisel sisalduvaid juhiseid! Lugege tingimata läbi seadmele lisatud kasutusjuhend ja üldised ohutusnõuded. Enne seda tööoperatsiooni tõmmake toitepistik pistikupesast välja.
OBJ_BUCH-0000000017-001.book Page 82 Friday, March 11, 2011 11:15 AM 82 et Tööohutus. Ohtliku tolmu käitlemine käsitsi juhitav lihvmasin metalli, kivi, plasti, puidu, komposiitmaterjalide, värvi/laki, pahtli jt sarnaste materjalide kuivlihvimiseks lihvpaberi abil, kasutades FEIN poolt heakskiidetud tarvikuid ja lisavarustust; lihvimistöid tuleb teha kuivas keskkonnas. Elektrilise tööriistaga töötamisel tekkib tolm, mis võib olla ohtlik.
OBJ_BUCH-0000000017-001.book Page 83 Friday, March 11, 2011 11:15 AM et Korrashoid ja hooldus. Äärmuslike töötingimuste korral võib metallide töötlemisel koguneda seadmesse elektritjuhtivat tolmu. Seadme kaitseisolatsioon võib kahjustuda. Ventilatsiooniavade kaudu puhastage elektrilise tööriista sisemust sageli kuiva ja õlivaba suruõhuga ning kasutage rikkevoolukaitselülitit (FI). Kui elektrilise tööriista toitejuhe on vigastatud, tuleb see asendada FEIN esinduses saada oleva toitejuhtmega.
OBJ_BUCH-0000000017-001.book Page 84 Friday, March 11, 2011 11:15 AM 84 lt Ekscentrinio šlifuoklio originali instrukcija. lt Naudojami simboliai, trumpiniai ir terminai. Simbolis, ženklas Paaiškinimas Nelieskite besisukančių elektrinio įrankio dalių. Laikykitės šalia esančiame tekste ar grafiniame vaizde pateiktų reikalavimų! Būtinai perskaitykite pridėtus dokumentus, pvz., naudojimo instrukciją ir bendrąsias saugos nuorodas. Prieš atlikdami šį darbo žingsnį, iš kištukinio lizdo ištraukite kištuką.
OBJ_BUCH-0000000017-001.book Page 85 Friday, March 11, 2011 11:15 AM lt Jūsų saugumui. Perskaitykite visas saugos nuorodas ir reikalavimus. Nesilaikant saugos nuorodų ir reikalavimų gali trenkti elektros smūgis, kilti gaisras, galima susižaloti ar sužaloti kitus asmenis. Išsaugokite šią instrukciją, kad ir ateityje galėtumėte ja pasinaudoti.
OBJ_BUCH-0000000017-001.book Page 86 Friday, March 11, 2011 11:15 AM 86 lt Techninė priežiūra ir remonto dirbtuvės. Esant ekstremalioms eksploatavimo sąlygoms, apdorojant metalus elektrinio įrankio viduje gali susikaupti laidžių dulkių. Gali būti pažeidžiama elektrinio įrankio apsauginė izoliacija. Elektrinio įrankio vidų per ventiliacines angas dažnai prapūskite sausu suslėgtu oru, kuriame nėra alyvos, ir prijunkite nuotėkio srovės apsauginį išjungiklį (FI).
OBJ_BUCH-0000000017-001.book Page 87 Friday, March 11, 2011 11:15 AM lv 87 Oriģinālā lietošanas pamācība ekscentra slīpmašīnām. lv Lietotie simboli, saīsinājumi un jēdzieni. Simbols, apzīmējums Izskaidrojums Nepieskarieties elektroinstrumenta rotējošajām daļām. Ievērojiet blakusesošajā tekstā vai grafiskajā attēlā sniegtos norādījumus! Noteikti izlasiet izstrādājumam pievienotos dokumentus, tai skaitā lietošanas pamācību un vispārējos drošības noteikumus.
OBJ_BUCH-0000000017-001.book Page 88 Friday, March 11, 2011 11:15 AM 88 lv Jūsu drošībai. Uzmanīgi izlasiet visus drošības noteikumus un norādījumus. Drošības noteikumu un norādījumu neievērošana var radīt priekšnoteikumus elektriskajam triecienam, izraisīt aizdegšanos un/vai būt par cēloni smagam savainojumam. Uzglabājiet drošības noteikumus un norādījumus turpmākai izmantošanai.
OBJ_BUCH-0000000017-001.book Page 89 Friday, March 11, 2011 11:15 AM lv Norādījumi lietošanai. Slīpēšanas pamatnes nomaiņa (skatīt lappusi 4-6). Montāža notiek secībā, kas pretēja attēlos parādītajai montāžas secībai. Slīpēšanas pamatne un ekscentra galva ir savstarpēji saderīgas, Lietojot slīpēšanas pamatnes ar Ø 125 mm, kopā ar tām jāiestiprina šīm pamatnēm paredzēta ekscentra galva. Blīvējošās manžetes regulēšana (skatīt lappusi 6).
OBJ_BUCH-0000000017-001.book Page 90 Friday, March 11, 2011 11:15 AM 90 zh (CM) 偏心研磨机使用说明书。 zh (CM) 使用的符号,缩写和代名词。 符号,图例 解说 不可以触摸电动工具的转动部件。 请遵循旁边文字或插图的指示! 务必阅读附带的文件,例如使用说明书以及一般性的安全提示。 进行这个步骤前,先从电源插座上拔出插头。否则可能因为不小心开动电动工具而造成伤害。 工作时必须戴上护目镜。 工作时必须戴上耳罩。 工作时要戴上工作手套。 附加资讯。 证明此电动工具符合欧洲共同体的规定标准。 本提示指出潜伏的危险状况。它们可能导致严重的伤害甚至造成死亡。 分开收集损坏的电动工具,电子和电动产品,並且以符合环保要求的方式回收可利用的资源。 本产品为双重绝缘或加强绝缘 图例 国际通用单位 本国使用单位 解说 P1 W 瓦 输入功率 P2 W 瓦 输出功率 U V 伏 额定电压 f Hz 赫兹 频率 M...
OBJ_BUCH-0000000017-001.
OBJ_BUCH-0000000017-001.book Page 92 Friday, March 11, 2011 11:15 AM 92 zh (CK) 偏心研磨機使用說明書。 zh (CK) 使用的符號,縮寫和代名詞。 符號 , 圖例 解說 不可以觸摸電動工具的轉動部件。 請遵循旁邊文字或插圖的指示! 必須閱讀附帶的文件,例如使用說明書以及一般性的安全提示。 進行這個步驟前,先從電源插座上拔出插頭。否則可能因為不小心開啟電動工具而造成傷害。 工作時必須戴上護目鏡。 工作時必須戴上耳罩。 工作時要戴上工作手套。 附加資訊。 證明此電動工具符合歐洲共同體的規定標準。 本標示提示潛伏的危險狀況。它們可能導致嚴重的傷害甚至造成死亡。 分類收集已損壞的電動工具,電子和電動產品,並且以符合環保要求的方式回收 , 可使有用物料 循環再用。 本產品為雙重絕緣或加強絕緣 圖例 國際通用單位 額定電壓 解說 P1 W 瓦 輸入功率 P2 W 瓦 輸出功率 U V 伏 測量震蕩值 f Hz 赫茲 頻率 M...
OBJ_BUCH-0000000017-001.
OBJ_BUCH-0000000017-001.book Page 94 Friday, March 11, 2011 11:15 AM 94 ko 편심 샌더 사용 설명서 원본 . ko 사용 기호 , 약어와 의미 . 기호 , 부호 설명 전동공구의 회전하는 부위를 만지지 마십시오 . 문장이나 그림에 나와있는 지시 사항을 반드시 준수하십시오 ! 반드시 첨부되어 있는 사용 설명서와 일반 안전수칙을 읽으십시오 . 이 작업을 실시하기 전에 전원 콘센트에서 플러그를 빼십시오 . 그렇지 않으면 전동공구가 실수로 작동하여 상해를 입을 수 있습니다 . 작업할 때 보안경을 착용하십시오 . 작업할 때 귀마개를 사용하십시오 . 작업할 때 보호장갑을 착용하십시오 . 추가 정보 . 전동공구가 EU ( 유럽연합 ) 해당 지침에 적합하다는 것을 증명합니다 . 이 표시는 중상이나 사망을 유발할 수 있는 위험한 상황이 될 수 있다는 것을 나타냅니다 .
OBJ_BUCH-0000000017-001.book Page 95 Friday, March 11, 2011 11:15 AM ko 안전 수칙 . 모든 안전 수칙과 지시 사항을 상세히 읽고 준수 해야 합니다 . 안전 수칙과 지시 사항을 지키지 않으면 화재 위험이 있으며 감전 혹은 중상을 입을 수 있습 니다 . 추후 참고용으로 모든 안전 수칙과 지시 사항을 잘 보관하 십시오 . 이 전동공구의 사용 설명서와 첨부된 “ 일반 안전 수 칙 ” ( 문서 번호 3 41 30 054 06 1) 을 자세히 읽고 완 전히 이해한 후에 기기를 사용하십시오 . 나중에 사용할 경 우를 위해 위의 자료를 잘 보관하고 전동공구를 인도하거나 매각할 경우 설명서도 함께 전달하십시오 . 또한 국내의 해당 작업 안전 규정을 준수하십시오 .
OBJ_BUCH-0000000017-001.book Page 96 Friday, March 11, 2011 11:15 AM 96 ko 보수 정비 및 고객 서비스 . 극심한 작업 조건에서 금속에 작업할 경우 금속 성 전도성 분진이 전동공구 내부에 쌓일 수 있습 니다 . 이로 인해 전동공구의 안전 절연장치가 손상될 수 있 습니다 . 그러므로 자주 환기구를 통해 전동공구의 내부로 건조하고 오일 성분이 없는 압축 공기를 불어 넣고 누전 차 단기 (RCD) 를 직렬 접속하십시오 . 전동공구의 전원 코드가 손상된 경우 FEIN 의 서비스 센터 에서 공급하는 정품 전원 코드로 교환해 주어야 합니다 . 다음 부속품은 필요에 따라 직접 교환하실 수 있습니다 : 샌딩 패드 , 편심 샌더 헤드 , 흡입 후드 , 샌딩 시트 품질 보증 및 법적 책임 . 제품에 대한 품질 보증은 유통하는 국가의 법적 규정에 따 라 유효합니다 . 더불어 FEIN 사는 FEIN 제조사 보증서에 부응하는 품질 보증을 합니다 .
OBJ_BUCH-0000000017-001.
OBJ_BUCH-0000000017-001.
OBJ_BUCH-0000000017-001.
OBJ_BUCH-0000000017-001.
OBJ_BUCH-0000000017-001.
OBJ_BUCH-0000000017-001.
OBJ_BUCH-0000000017-001.book Page 103 Friday, March 11, 2011 11:15 AM hi 103 रै नडम ओरिबट सैंिडं ग मशीन का मूल िनदेर् श . hi ूयुक्त िचन्ह , संक्षेपण िचन्ह , संकेत और शब्दावली . ःपष्टीकरण औजार की घूणीर् को हाथ नही लगायें। साथ के लेख़ और फ़ोटो में िलख़े िनदेर् श का पालन करे ! ध्यान रहे , साथ के कागजात, िनदेर् श और सामन्य सूचनांए अवँय पढ़ें . यह काम करने से पहले प्लॅग को सोकट में से जरूर िनकाल लें. नही तो मशीन के अचानक चल जाने से चोट लगने का खतरा हो सकताहै .
OBJ_BUCH-0000000017-001.book Page 104 Friday, March 11, 2011 11:15 AM 104 hi आपकी सुरक्षा के िलए. समःत सुरक्षा सूचनांए और िनदेर् श पढ़े .सुरक्षा सूचनांए और िनदेर् शों का पालन नही करने से इलैिक्शक करं ट, आग और/ या खतरनाक चोट लगने की सम्भावना हो सकती है . समःत सुरक्षा सूचनांए और िनदेर् शों को भिवंय के िलए संम्भाल कर रखें. इस िनदेर् श और सलंग्न "सामन्य सुरक्षा सूचनांए" (लेख-बम नंबर 3 41 30 054 06 1) को पढ़ने तथा उनको सही समझने से पहले इस िवद्युत उपकरण का ूयोग न करें .
OBJ_BUCH-0000000017-001.book Page 105 Friday, March 11, 2011 11:15 AM hi िरपेयर और सिवर्स .
ar لتقدير مستوى التعرض لالهتزازات بشكل دقيق ينبغي أيضا مراعاة الفرتات التي تم هبا إطفاء اجلهاز أو التي تم هبا إدارته ولكن دون العمل بواسطته فعال. قد خيفض ذلك مدى التعرض لالهتزازات بوضوح عرب كامل مدة العمل. حدد اجراءات أمان إضافية لوقاية املستخدم من تأثري االهتزازات ،مثال :صيانة العدة الكهربائية وعدد الشغل ،تدفئة اليدين وتنظيم جمرى العمل. إرشادات التشغيل. استبدال صحن اجللخ (راجع الصفحة .)6-4 يتم الرتكيب بتسلسل معاكس للفك املوضح بالصور.
107 ar اإلشارة الوحدة الدولية الوحدة الوطنية a m/s2 م/ثا a h,DS m/s2 م/ثا م ،ثا ،كغ ،أمبري ،مم ،فولط، واط ،هرتز ،نيوتن ،درجة مئوية، 2 ديسيبل ،د ،م/ثا K... V, mm, A, kg, s, m, dB, °C, N, Hz, W, m/s2, min من أجل سالمتك. الرشح االضطراب 2 2 اقرأ مجيع مالحظات األمان و التعليامت .
ar 108 تعليامت التشغيل األصلية – جالخة ال متركزية. الرموز واالختصارات واملصطلحات املستخدمة. الرشح ال تلمس أجزاء العدة الكهربائية الدوارة. الرمز ،اإلشارة اتبع تعليامت النص أو الصورة املجاورة! ينبغي قراءة الوثائق ،كتعليامت التشغيل ومالحظات األمان العامة بشكل رضوري. اسحب قابس الشبكة الكهربائية عن مقبس الشبكة الكهربائية قبل خطوة العمل هذه ،وإال فقد يتشكل خطر اإلصابة بجروح من خالل بدء تشغيل العدة الكهربائية بشكل غري مقصود. استخدم وقاية للعينني عند مزاولة العمل.