SCW 16-6 - Buch Seite 1 Montag, 18. März 2002 10:23 10 SCW 16-6 7 210 98 3 41 01 032 06 4 Printed in Germany 03.
SCW 16-6 - Buch Seite 2 Montag, 18.
SCW 16-6 - Buch Seite 3 Montag, 18.
SCW 16-6 - Buch Seite 4 Montag, 18.
SCW 16-6 - Buch Seite 5 Montag, 18. März 2002 10:23 10 SCW 16-6 Bedienungsanleitung Winkelschrauber. Auf einen Blick. 1 Werkzeugaufnahme Werkzeug aufstecken. 2 Umschaltung Rechtslauf oder Linkslauf Im Stillstand umschalten. 3 Schalter Ein- und Ausschalten. 4 Schmiernippel Antriebswelle nachschmieren. 5 Zusatz-Handgriff Links oder rechts am Gerät befestigen. 6 Mitgeliefertes Zubehör Steckschlüsseleinsatz SW 13, 17, 19 (a). Zwischenstück 1/4" (b). Zwischenstück 5/16" (c). Bit 1/4" PZ 4 (d).
SCW 16-6 - Buch Seite 6 Montag, 18. März 2002 10:23 10 SCW 16-6 DE Bedienen. Warten und Reparieren. Ein- und Ausschalten (3). ! Verletzungsgefahr Warten, prüfen und reparieren dürfen nur Elektrofachkräfte nach den im jeweiligen Land gültigen Vorschriften. Zuerst Kabel und Stecker auf Beschädigungen prüfen. Einschalten: ■ Schalter (3) drücken. Ausschalten: ■ Zum Ausschalten Schalter loslassen. ■ Drehrichtung wählen (2). Drehrichtung an Schalter auf Rechtslauf (R) oder Linkslauf (L) stellen.
SCW 16-6 - Buch Seite 7 Montag, 18. März 2002 10:23 10 SCW 16-6 Zubehör. Bildliche Darstellung und Bestellnummern am Ende dieser Anleitung. Erläuterungen zum Zubehör: A Steckschlüsseleinsätze mit 1/2" Innenvierkant für Sechskantschrauben. B Einsätze 1/2" Innenvierkant mit auswechselbaren Bits für Innensechskantschrauben, Abtrieb 7/16" Innensechskant. C Auswechselbare Bits 7/16" Außensechskant für Innensechskantschrauben. D Zwischenstück mit 1/2" Innenvierkant, Abtrieb 5/16" Innensechskant.
SCW 16-6 - Buch Seite 8 Montag, 18. März 2002 10:23 10 SCW 16-6 DE Technische Daten. Bestellnummer Bauart Nennaufnahme Stromart Leerlaufdrehzahl Lastdrehzahl max. Anziehdrehmoment Weicher Schraubfall Drehmomentübertragung Gewicht Schutzklasse Schrauben-Ø Werkzeugaufnahme CE-Konformität.
SCW 16-6 - Buch Seite 9 Montag, 18. März 2002 10:23 10 SCW 16-6 Operating instructions for angle-headed driver. Overview. EN These operating instructions and the enclosed safety information should be kept carefully for later use and enclosed with the machine, should it be passed on or sold. Intended use. 1 Tool holder Mount the tool. 2 Selector switch for clockwise and anti-clockwise rotation Select when power tool is at a standstill. 3 Switch For switching ON/OFF.
SCW 16-6 - Buch Seite 10 Montag, 18. März 2002 10:23 10 SCW 16-6 EN Handling. Maintenance and repairs. Switching ON/OFF (3). ! Risk of injury Service, testing and repairs may only be carried out by electrical engineers in conformity with the regulations valid in the respective country. First check that the cable and plug are not damaged. Switching the power tool ON: ■ Press switch (3). Switching the power tool OFF: ■ To turn off, let go of switch. ■ Selecting the direction of rotation (2).
SCW 16-6 - Buch Seite 11 Montag, 18. März 2002 10:23 10 SCW 16-6 Accessories. Illustrations and reference numbers can be found at the end of these instructions. Description of the accessories: A Square insert socket drivers with a 1/2" square recess for hexagon socket screws. B Inserts with 1/2" square recess with exchangeable bits for hexagon socket screws, driven end 7/16" hexagon recess. C Exchangeable bits 7/16" external hexagon for hexagon socket screws.
SCW 16-6 - Buch Seite 12 Montag, 18. März 2002 10:23 10 SCW 16-6 EN Specifications. Reference number Type Rated input Current type No-load speed On-load speed max. Tightening torque Simple screwdriving application Torque transmission Weight Class of protection Screw Ø Tool receptacle CE conformity. 7 210 98 SCW 16-6 740 W 1~ 650 rpm 400 rpm 70 Nm direct, without clutch 3.7 kg II 8 – 16 mm 1/2" ■ DIN 3121-E 12.
SCW 16-6 - Buch Seite 13 Montag, 18. März 2002 10:23 10 SCW 16-6 Notice d’utilisation, visseuse d’angle. Vue générale. 1 Porte-outil Montage de l’outil. 2 Commutation du sens de rotation Ne commuter le sens de rotation qu’à l’arrêt total de l’appareil. 3 Interrupteur Marche/Arrêt Mise en marche et arrêt. 4 Graisseur Graissage de l’arbre d’entraînement. 5 Poignée supplémentaire Montage du côté gauche ou du côté droit de l’appareil. 6 Accessoires fournis Embouts, taille SW 13, 17, 19 (a).
SCW 16-6 - Buch Seite 14 Montag, 18. März 2002 10:23 10 SCW 16-6 FR Equipements de protection individuelle. Pendant les travaux avec cet appareil, porter l’équipement de protection suivant : chaussures solides, filet à cheveux (pour cheveux longs). Utilisation. Mise en marche et arrêt (3). Vérifier d’abord que le câble d’alimentation et la fiche sont en parfait état. Mise en marche : ■ Appuyer sur l’interrupteur Marche/Arrêt (3). Arrêter : ■ Pour arrêter l’appareil, relâcher l’interrupteur Marche/Arrêt.
SCW 16-6 - Buch Seite 15 Montag, 18. März 2002 10:23 10 SCW 16-6 Travaux d’entretien. ■ Graisser le porte-outil (arbre d’entraînement) une fois par mois au niveau du graisseur (4), en cas d’une utilisation fréquente et d’une sollicitation intense, le graisser plus souvent. Pièces de rechange. Vous trouverez un récapitulatif des pièces de rechange à la fin de cette notice d’utilisation. Le numéro de la pièce (1), la référence (2) ainsi que le nombre de pièces (3) facilitent la commande. Accessoires.
SCW 16-6 - Buch Seite 16 Montag, 18. März 2002 10:23 10 SCW 16-6 FR Respect de l’environnement. Déclaration de conformité CE. Rapporter les emballages, les appareils hors d’usage et les accessoires à un centre de recyclage respectant les directives concernant la protection de l’environnement. Pour plus de précisions, veuillez vous adresser à votre revendeur spécialisé.
SCW 16-6 - Buch Seite 17 Montag, 18. März 2002 10:23 10 SCW 16-6 Libretto d’istruzioni per l’uso Avvitatore angolare. Guida rapida. 1 Mandrino portautensili Inserire l’utensile ad innesto. 2 Inversione del senso di rotazione Inversione del senso di rotazione a trapano fermo. 3 Interruttore Avviare ed arrestare. 4 Nipplo per la lubrificazione Per rinnovare l’operazione di lubrificazione dell’alberino di trasmissione. 5 Impugnatura supplementare Fissare alla sinistra oppure alla destra della macchina.
SCW 16-6 - Buch Seite 18 Montag, 18. März 2002 10:23 10 SCW 16-6 IT Abbigliamento protettivo. Nei lavori con questo apparecchio, usare il seguente abbigliamento di protezione: calzature resistenti, reticella per i capelli (in caso di capelli lunghi). Uso. Avviare ed arrestare la macchina (3). Prima dell’avviamento controllare l’integrità del cavo e della spina. Avvio: ■ Premere l’interruttore (3). Arresto: ■ Per arrestare la macchina, rilasciare l’interruttore. ■ Selezione del senso di rotazione (2).
SCW 16-6 - Buch Seite 19 Montag, 18. März 2002 10:23 10 SCW 16-6 Lavori di manutenzione. ■ L’operazione di lubrificazione del portautensili (albero motore) al nipplo per la lubrificazione (4) deve essere ripetuta mensilmente oppure più spesso in caso di uso frequente e di carichi pesanti. Parti di ricambio.
SCW 16-6 - Buch Seite 20 Montag, 18. März 2002 10:23 10 SCW 16-6 IT Tutela dell’ambiente. Conformità con la norma CE. Avviare ad un riciclaggio rispettoso dell’ambiente gli imballaggi, le macchine e gli accessori dismessi. Il nostro rivenditore specializzato potrà fornirVi informazioni più precise a questo proposito.
SCW 16-6 - Buch Seite 21 Montag, 18. März 2002 10:23 10 SCW 16-6 Gebruiksaanwijzing haakse schroevendraaier. In één oogopslag. NL Bewaar deze gebruiksaanwijzing en de meegeleverde veiligheidsvoorschriften voor later gebruik. Geef de gebruiksaanwijzing en de veiligheidsvoorschriften mee wanneer u de machine afgeeft of verkoopt. Gebruik volgens bestemming. 1 Gereedschapopname Toebehoren vaststeken. 2 Omschakeling rechts- en linksdraaien Omschakelen bij stilstand. 3 Schakelaar In- en uitschakelen.
SCW 16-6 - Buch Seite 22 Montag, 18. März 2002 10:23 10 SCW 16-6 NL Persoonlijke bescherming. Draag bij werkzaamheden met deze machine de volgende beschermende uitrusting: stevige schoenen en haarnet (bij lang haar). Bediening. In- en uitschakelen (3). Controleer eerst kabel en stekker op beschadigingen. Inschakelen: ■ Druk op de schakelaar (3). Uitschakelen: ■ Laat de schakelaar los om de machine uit te schakelen. ■ Draairichting kiezen (2).
SCW 16-6 - Buch Seite 23 Montag, 18. März 2002 10:23 10 SCW 16-6 NL Vervangingsonderdelen. J Aan het einde van deze gebruiksaanwijzing vindt u een onderdelenlijst. Vermeld bij uw bestelling altijd: onderdeelnr. (1), bestelnr. (2) en aantal onderdelen (3). K Toebehoren. M Zie de afbeelding en bestelnummers aan het einde van deze gebruiksaanwijzing. Toelichtingen bij het toebehoren: A Dopsleutelhouders met 1/2" binnenvierkant voor zeskantbouten.
SCW 16-6 - Buch Seite 24 Montag, 18. März 2002 10:23 10 SCW 16-6 NL Technische gegevens. CE-conformiteit. Bestelnummer 7 210 98 Type SCW 16-6 Opgenomen vermogen 740 W Stroomsoort 1~ Onbelast toerental 650 min-1 Belast toerental 400 min-1 Max.
SCW 16-6 - Buch Seite 25 Montag, 18. März 2002 10:23 10 SCW 16-6 Instrucciones de manejo de atornilladora angular. De un vistazo. ES Guardar estas instrucciones de manejo y las instrucciones de seguridad que se adjuntan para posteriores consultas, o para entregarlas a otro usuario, p. ej., en caso de prestar o vender el aparato. Utilización reglamentaria. 1 Portaútiles Insertar el útil. 2 Inversión del sentido de giro Únicamente deberá activarse con el aparato detenido.
SCW 16-6 - Buch Seite 26 Montag, 18. März 2002 10:23 10 SCW 16-6 ES Equipo de protección personal. Utilizar el siguiente equipo de protección al trabajar con el aparato: calzado fuerte, redecilla (si lleva el pelo largo). Manejo. Conexión y desconexión (3). Inspeccionar primeramente si el cable o enchufe están dañados. Conexión: ■ Presionar el conmutador (3). Desconexión: ■ Para su desconexión, soltar el conmutador. ■ Selección del sentido de giro (2).
SCW 16-6 - Buch Seite 27 Montag, 18. März 2002 10:23 10 SCW 16-6 Accesorios. La representación gráfica y los nº de pedido se encuentran al final de estas instrucciones de manejo. Aclaraciones referentes a los accesorios: A Llaves de vaso con cuadradillo hembra de 1/2" para tornillos de cabeza hexagonal. B Acoplamiento con cuadradillo hembra de 1/2" y puntas de destornillador intercambiables para tornillos con hexágono interior, eje de salida con hexágono interior de 7/16".
SCW 16-6 - Buch Seite 28 Montag, 18. März 2002 10:23 10 SCW 16-6 ES Datos técnicos. Nº de pedido Tipo constructivo Potencia absorbida nominal Tipo de corriente Revoluciones en vacío Revoluciones bajo carga Par de apriete máx. Unión blanda Transmisión del par Peso Clase de protección Ø de tornillos Portaútiles Conformidad CE.
SCW 16-6 - Buch Seite 29 Montag, 18. März 2002 10:23 10 SCW 16-6 Instrução de serviço Aparafusadora angular. Com um golpe de vista. PT Esta instrução de serviço e as indicações de segurança em anexo devem ser guardadas para uma utilização posterior e para o caso de mais tarde desejar vender o aparelho. Utilização de acordo com as disposições. 1 Admissão da ferramenta Encaixar a ferramenta. 2 Comutação de rotação à direita à esquerda Comutar quando a máquina estiver parada.
SCW 16-6 - Buch Seite 30 Montag, 18. März 2002 10:23 10 SCW 16-6 PT Equipamento de protecção pessoal. Ao trabalhar com este aparelho, deverá utilizar os seguintes equipamentos de protecção: sapatos robustos, rede para cabelos (no caso de cabelos compridos). Manejo. Ligar e desligar (3). Deverá primeiro controlar, se o cabo e a ficha apresentam danos. Ligar: ■ Premir o interruptor (3). Desligar: ■ Para desligar, deverá soltar o interruptor. ■ Seleccionar o sentido de rotação (2).
SCW 16-6 - Buch Seite 31 Montag, 18. März 2002 10:23 10 SCW 16-6 Trabalhos de manutenção. ■ Relubrificar mensalmente o porta ferramentas (eixo de rotação) no niple de lubrificação (4), e com mais frequeência no caso de utilização com maior esforço. Peças de reposição. No final desta instrução de utilização, encontra-se uma vista geral das peças de reposição. N° de peças (1), n° de referência (2), assim como a quantidade de peças de reposição (3) facilitam o pedido. Acessórios.
SCW 16-6 - Buch Seite 32 Montag, 18. März 2002 10:23 10 SCW 16-6 PT Protecção do meio ambiente. Conformidade CE. Enviar embalagens, aparelhos e acessórios usados à uma reciclagem ecológica. Para outras informações, dirija-se ao seu revendedor especializado. Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que este produto cumpre as seguintes normas ou documentos normativos: EN 50 144, EN 55 014, EN 61 000-3-2/-3-3 conforme as disposições das directivas 98/37/CE e 89/336/CEE. Dados técnicos.
SCW 16-6 - Buch Seite 33 Montag, 18. März 2002 10:23 10 SCW 16-6 √‰ËÁ›· ¯ÂÈÚÈÛÌÔ‡, ÁˆÓÈ·Îfi ηÙÛ·‚›‰È. ªÂ ÌÈ· Ì·ÙÈ¿. 1 ÀÔ‰Ô¯‹ ÂÚÁ·Ï›Ԣ ∆ÔÔı¤ÙËÛË ÂÚÁ·Ï›Ԣ. 2 ∞ÏÏ·Á‹ ‰ÂÍÈfiÛÙÚÔÊË ‹ ·ÚÈÛÙÂÚfiÛÙÚÔÊË Î›ÓËÛË ∞ÏÏ·Á‹ fiÙ·Ó ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ· ‚Ú›ÛÎÂÙ·È ÂÎÙfi˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜. 3 ¢È·ÎfiÙ˘ £¤ÛË ÛÂ Î·È ÂÎÙfi˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜. 4 ƒ·ÎfiÚ Ï›·ÓÛ˘ §›·ÓÛË ¿ÍÔÓ· ÌÂÙ¿‰ÔÛ˘ ΛÓËÛ˘. 5 ¶ÚfiÛıÂÙË ¯ÂÈÚÔÏ·‚‹ ™ÙÂÚ¤ˆÛË ‰ÂÍÈ¿ ‹ ·ÚÈÛÙÂÚ¿ ÛÙÔ Ì˯¿ÓËÌ·. 6 ™˘Ì·Ú·‰È‰fiÌÂÓ· ·ÚÂÏÎfiÌÂÓ· ∫·Ú˘‰¿ÎÈ· SW 13, 17, 19 (a). ∂ӉȿÌÂÛÔ ÙÂÌ¿¯ÈÔ 1/4" (b).
SCW 16-6 - Buch Seite 34 Montag, 18. März 2002 10:23 10 SCW 16-6 EL ÃÂÈÚÈÛÌfi˜. £¤ÛË ÛÂ Î·È ÂÎÙfi˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ (3). ■ ∂ϤÁÍÙ ÚÒÙ· ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ Î·È ÙÔ ÊȘ ÁÈ· Ù˘¯fiÓ ‚Ï¿‚˜. £¤ÛË Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·: ■ ¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË (3). £¤ÛË ÂÎÙfi˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜: ■ °È· ÙË ‰È·ÎÔ‹ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ·Ê‹ÛÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË ÂχıÂÚÔ. ∂ÈÏÔÁ‹ ÊÔÚ¿˜ ÂÚÈÛÙÚÔÊ‹˜ (2). ■ ƒ˘ıÌ›ÛÙ ÙË ‰ÂÍÈfiÛÙÚÔÊË (R) ‹ ·ÚÈÛÙÂÚfiÛÙÚÔÊË (L) ΛÓËÛË ÛÙÔ ‰È·ÎfiÙË. ∂ÓÂÚÁÔÔ›ËÛË ÌfiÓÔ fiÙ·Ó ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ· ‚Ú›ÛÎÂÙ·È ÂÎÙfi˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜.
SCW 16-6 - Buch Seite 35 Montag, 18. März 2002 10:23 10 SCW 16-6 ¶·ÚÂÏÎfiÌÂÓ·. ∞ÂÈÎfiÓÈÛË Î·È Îˆ‰ÈÎÔ› ·Ú·ÁÁÂÏ›·˜ ÛÙÔ Ù¤ÏÔ˜ ·˘ÙÒÓ ÙˆÓ Ô‰ËÁÈÒÓ. ¢È¢ÎÚÈÓ›ÛÂȘ ÁÈ· Ù· ·ÚÂÏÎfiÌÂÓ·: A ∫·Ú˘‰¿ÎÈ· Ì 1/2" ÂÛˆÙÂÚÈÎfi ÙÂÙÚ¿ÁˆÓÔ ÁÈ· ÂÍ¿ÁˆÓ˜ ‚›‰Â˜. B ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÈÌ· ÂÚÁ·Ï›· 1/2", ÂÛˆÙÂÚÈÎfi ÙÂÙÚ¿ÁˆÓÔ Ì ·ÓÙ·Ï·ÛÛfiÌÂÓ˜ ηÙÛ·‚ȉfiϷ̘ ÁÈ· ‚›‰Â˜ ÂÛˆÙÂÚÈÎÔ‡ ÙÂÙÚ·ÁÒÓÔ˘, ¿ÍÔÓ·˜ ÌÂÙ¿‰ÔÛ˘ ΛÓËÛ˘ 7/16" ÂÛˆÙÂÚÈÎfi ÙÂÙÚ¿ÁˆÓÔ. C ∞ÓÙ·Ï·ÛÛfiÌÂÓ˜ ηÙÛ·‚ȉfiϷ̘ 7/16", Â͈ÙÂÚÈÎfi ÙÂÙÚ¿ÁˆÓÔ ÁÈ· ‚›‰Â˜ ÂÛˆÙÂÚÈÎÔ‡ ÙÂÙÚ·ÁÒÓÔ˘.
SCW 16-6 - Buch Seite 36 Montag, 18. März 2002 10:23 10 SCW 16-6 EL ∆¯ÓÈο ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈο. ∫ˆ‰ÈÎfi˜ ·Ú·ÁÁÂÏ›·˜ ∆‡Ô˜ √ÓÔÌ·ÛÙÈ΋ ÈÛ¯‡˜ ∆‡Ô˜ Ú‡̷ÙÔ˜ ™ÙÚÔʤ˜ ¯ˆÚ›˜ ÊÔÚÙ›Ô ™ÙÚÔʤ˜ ˘fi ÊÔÚÙ›Ô Ì¤Á. ƒÔ‹ Û‡ÛÊÈ͢ ¶ÂÚ›ÙˆÛË Ì·Ï·ÎÔ‡ ‚ȉÒÌ·ÙÔ˜ ªÂÙ·‚›‚·ÛË ÚÔ‹˜ ÛÙÚ¤„˘ µ¿ÚÔ˜ ªfiÓˆÛË Ø ‚ȉÒÓ ÀÔ‰Ô¯‹ ÂÚÁ·Ï›Ԣ ¶ÈÛÙfiÙËÙ· CE.
SCW 16-6 - Buch Seite 37 Montag, 18. März 2002 10:23 10 SCW 16-6 Betjeningsvejledning vinkelskruer. Oversigt. DA Denne betjeningsvejledning og de vedlagte sikkerhedsforskrifter bedes opbevaret til senere brug og skal følge med maskinen, hvis den gives videre til en ny ejer eller sælges. Beregnet anvendelsesområde. 1 Værktøjsholder Sæt slagtoppen på. 2 Skiftekontakt for højreløb eller venstreløb Kontakten må kun aktiveres, når maskinen står stille. 3 Afbryder Tænd og sluk.
SCW 16-6 - Buch Seite 38 Montag, 18. März 2002 10:23 10 SCW 16-6 DA Personligt beskyttelsesudstyr. Følgende beskyttelsesudstyr skal benyttes, når der arbejdes på maskinen: brug fast fodtøj, hårnet (til langt hår). Betjening. Tænd og sluk (3). Kontrollér først om kablet og stikket er beskadiget. Tænd: ■ Tryk på afbryderen (3). Sluk: ■ Slip afbryderen for at slukke for maskinen. ■ Vælg retning (højre-/venstreløb) (2). Stil kontakten på højreløb (R) eller venstreløb (L).
SCW 16-6 - Buch Seite 39 Montag, 18. März 2002 10:23 10 SCW 16-6 Tilbehør. I slutningen af denne vejledning findes illustrationer og bestillingsnumre. Forklaringer vedrørende tilbehør: A Unbraco slagtoppe med 1/2" indvendig firkant til unbracobolte. B Bitsholdere 1/2" indvendig firkant med udskiftelige bits til unbracoskruer, udgang 7/16" indvendig sekskant. C Udskiftelige bits 7/16" udvendig sekskant til unbracoskruer. D Adapter med 1/2" indvendig firkant, udgang 5/16" indvendig sekskant.
SCW 16-6 - Buch Seite 40 Montag, 18. März 2002 10:23 10 SCW 16-6 DA Tekniske data. CE-overensstemmelse. Bestillingsnummer 7 210 98 Type SCW 16-6 Optagen effekt 740 W Strømart 1~ Tomgangs-omdrejningstal 650/min Omdrejningstal under belastning 400/min maks.
SCW 16-6 - Buch Seite 41 Montag, 18. März 2002 10:23 10 SCW 16-6 Bruksanvisning for vinkelskrutrekker. Oversikt. 1 Verktøyfeste Monter verktøyet. 2 Høyre-/venstregangs-bryter Omkobling i stillstand. 3 Bryter Inn- og utkobling. 4 Smørenippel Smør drivakselen. 5 Ekstrahåndtak Festes på venstre eller høyre side av maskinen. 6 Medlevert tilbehør Pipenøkkelinnsats SW 13, 17, 19 (a). Mellomstykke 1/4" (b). Mellomstykke 5/16" (c). Bits 1/4" PZ 4 (d). Bits 5/16" TX 40 (e). Ekstrahåndtak (f). Verktøykoffert (g).
SCW 16-6 - Buch Seite 42 Montag, 18. März 2002 10:23 10 SCW 16-6 NO Betjening. Vedlikehold og reparasjon. Inn- og utkobling (3). ! Fare for skade Vedlikeholdsarbeider, kontroll og reparasjoner må kun foretas av elektrofagfolk og i henhold til de gyldige forskrifter i de respektive land. Kontrollér først at kabelen og støpselet ikke er skadet. Innkobling: ■ Trykk bryteren (3). Utkobling: ■ Til utkobling slippes bryteren. ■ Velg dreieretning (2).
SCW 16-6 - Buch Seite 43 Montag, 18. März 2002 10:23 10 SCW 16-6 Tilbehør. Bilder og bestillingsnumre finner du bak i denne bruksanvisningen. Forklaringer til tilbehøret: A Pipenøkkelinnsatser med 1/2" innvendig firkant for umbrakoskruer. B Innsatser 1/2" innvendig firkant med utskiftbare bits for umbrakoskruer, utgående tilkobling 7/16" innvendig sekskant. C Utskiftbare bits 7/16" utvendig sekskant for umbrakoskruer. D Mellomstykke med 1/2" innvendig firkant, utgående tilkobling 5/16" innvendig sekskant.
SCW 16-6 - Buch Seite 44 Montag, 18. März 2002 10:23 10 SCW 16-6 NO Tekniske data. CE-samsvarserklæring. Bestillingsnummer 7 210 98 Typebetegnelse SCW 16-6 Opptatt effekt 740 W Strømtype 1~ Turtall, ubelastet 650 min-1 Turtall, belastet 400 min-1 maks.
SCW 16-6 - Buch Seite 45 Montag, 18. März 2002 10:23 10 SCW 16-6 Bruksanvisning för vinkelskruvdragare. Överblick. 1 Verktygsfäste Montera verktyget. 2 Omkopplare höger-/vänstergång Omkoppling endast när maskinen står stilla. 3 Strömställare In- och urkoppling. 4 Smörjnippel Eftersmörj drivaxeln. 5 Stödhandtag Montera på maskinens vänster eller höger sida. 6 Standardtillbehör Nyckelhylsa NV 13, 17, 19 (a). Mellanstycke 1/4" (b). Mellanstycke 5/16" (c). Bits 1/4" PZ 4 (d). Bits 5/16" TX 40 (e).
SCW 16-6 - Buch Seite 46 Montag, 18. März 2002 10:23 10 SCW 16-6 SV Manövrering. Underhåll och reparation. In- och urkoppling (3). ! Risk för personskador Underhåll, kontroll och reparation får utföras endast av auktoriserad elektriker enligt tilllämpliga föreskrifter i aktuellt land. Kontrollera först sladdens och stickkontaktens tillstånd. Inkoppling: ■ Tryck på strömställaren (3). Urkoppling: ■ För frånslagning släpp strömställaren. ■ Välj rotationsriktning (2).
SCW 16-6 - Buch Seite 47 Montag, 18. März 2002 10:23 10 SCW 16-6 Tillbehör. Bilder och artikelnummer i slutet av bruksanvisningen. Förklaringar beträffande tillbehör: A Hylsor med 1/2" fyrkant för sexkantskruvar. B 1/2" fyrkant med utbytbara bits för insexkantskruvar, kraftuttag 7/16" invändig sexkant. C Utbytbara bits 7/16" utvändig sexkant för insexkantskruvar. D Mellanstycke med 1/2" fyrkant, kraftuttag 5/16" invändig sexkant. E Mellanstycke med 1/2" fyrkant, kraftuttag 1/4" invändig sexkant.
SCW 16-6 - Buch Seite 48 Montag, 18. März 2002 10:23 10 SCW 16-6 SV Tekniska data. Artikelnummer Modell Upptagen effekt Strömtyp Tomgångsvarvtal Belastningsvarvtal max. åtdragningsmoment Mjuk skruvdragning Vridmomentöverföring Vikt Skyddsklass Skruv-Ø Verktygsfäste 7 210 98 SCW 16-6 740 W 1~ 650 r/min 400 r/min 70 Nm direkt, utan koppling 3,7 kg II 8 – 16 mm 1/2" ■ DIN 3121-E 12,5 Maskinens normala ljudnivå är: ljudtrycksnivå 86 dB (A); ljudeffektsnivå 99 dB (A).
SCW 16-6 - Buch Seite 49 Montag, 18. März 2002 10:23 10 SCW 16-6 Käyttöohje – kulmaruuvinväännin. Laitteen osat. 1 Työkalunpidin Työnnä työkalu paikoilleen. 2 Kiertosuunnan vaihto Suunnanvaihto vain koneen seistessä. 3 Käynnistyskytkin Käynnistys ja pysäytys. 4 Voitelunippa Käyttöakselin jälkivoitelu. 5 Lisäkahva Kiinnitä koneeseen vasemmalle tai oikealle. 6 Mukana toimitettavat varusteet Hylsyavainsarja, avainkoot SW 13, 17, 19 (a). Jatkokappale 1/4" (b). Jatkokappale 5/16" (c). Ruuvipala 1/4" PZ 4 (d).
SCW 16-6 - Buch Seite 50 Montag, 18. März 2002 10:23 10 SCW 16-6 FI Käyttö. Huolto ja korjaus. Käynnistys ja pysäytys (3). ! Loukkaantumisvaara Sähkötyökalut saa huoltaa, tarkistaa ja korjata ainoastaan sähköalan ammattihenkilö noudattaen kyseisen maan voimassaolevia määräyksiä. Tarkista ensin, että kaapeli ja pistoke ovat moitteettomassa kunnossa. Käynnistys: ■ Paina käynnistyskytkintä (3). Pysäytys: ■ Pysäytä päästämällä käynnistyskytkin vapaaksi. ■ Kiertosuunnan valinta (2).
SCW 16-6 - Buch Seite 51 Montag, 18. März 2002 10:23 10 SCW 16-6 Lisälaitteet. Lisälaitteiden kuvat ja tilausnumerot ovat käyttöohjeen lopussa. Lisälaitteet: A Vaihtohylsyavaimet 1/2" neliökololla kuusikantapultteja varten. B Hylsysarjat 1/2", neliöpidin sisäkierteellä, vaihdettavat palat kuusiokoloruuveille, 7/16" kuusiokolo-vääntiö. C Vaihdettavat palat 7/16" (ulkokierre) kuusiokoloruuveille. D Jatkokappale + 1/2" neliöpidin sisäkierteellä, 5/16" kuusiokolo-vääntiö.
SCW 16-6 - Buch Seite 52 Montag, 18. März 2002 10:23 10 SCW 16-6 FI Tekniset tiedot. CE-yhdenmukaisuus. Tilausnumero 7 210 98 Malli SCW 16-6 Ottoteho 740 W Virtalaji 1~ Tyhjäkäyntikierrosluku 650 min-1 Kierrosluku kuormitettuna 400 min-1 maks.
SCW 16-6 - Buch Seite 53 Montag, 18. März 2002 10:23 10 SCW 16-6 Sarokcsavarozó, kezelési utasítás. A gép részei. HU Ezt a kezelési utasítást és a mellékelt biztonsági utasításokat a gép későbbi felhasználásához őrizze meg, a gép továbbadása vagy eladása esetén pedig a géphez mellékelve adja át. Rendeltetésszerı használat. 1 Szerszámcsatlakozás Helyezze fel a szerszámot. 2 Forgásirány váltás Csak kikapcsolt helyzetben kapcsolja át. 3 Kapcsoló Be- és kikapcsolás. 4 Zsírzógomb A hajtótengely kenéséhez.
SCW 16-6 - Buch Seite 54 Montag, 18. März 2002 10:23 10 HU Egyéni védŒfelszerelések. Az ezen készülékkel végzett munkálatok során a következő védőfelszereléseket kell használni: stabil lábbeli, hajháló (hosszú hajnál). A készülék kezelése. Be- és kikapcsolás (3). Elsőként a kábel és a csatlakozódugó épségét ellenőrizze. Bekapcsolás: ■ A (3) kapcsolót nyomja be. Kikapcsolás: ■ A kikapcsoláshoz a kapcsolót engedje el. ■ Válassza ki a forgásirányt (2).
SCW 16-6 - Buch Seite 55 Montag, 18. März 2002 10:23 10 SCW 16-6 Karbantartás. ■ A szerszámtartót (hajtott tengely) a (4) zsírzógombnál havonta, - gyakoribb használat és nagyobb terhelés esetén ennél gyakrabban - kenje meg. Tartalék alkatrészek. A tartalék alkatrészek áttekintése a kezelési utasítás végén található. Az alkatrész számának (1), a rendelési számnak (2) és a tartalék alkatrészek darabszámának (3) megadása megkönnyíti a megrendelést. Tartozékok.
SCW 16-6 - Buch Seite 56 Montag, 18. März 2002 10:23 10 SCW 16-6 HU Környezetvédelem. CE-megfelelŒség. A csomagolást, a tönkrement gépeket és a tartozékokat a környezetvédelmi szempontoknak megfelelően távolítsa el. További információkat a szakkereskedőknél kaphat. Egyedüli felelőséggel kijelentjük, hogy ez a termék megfelel a következő szabványoknak, illetve irányadó dokumentumoknak: EN 50 144, EN 55 014, EN 61 000-3-2/-3-3 a 98/37/EG és 89/336/EWG irányelvek előírásainak megfelelően.
SCW 16-6 - Buch Seite 57 Montag, 18. März 2002 10:23 10 SCW 16-6 Návod k obsluze úhlového ‰roubováku. Pfiehled. 1 Nástrojov˘ drÏák Nastrčte nástroj. 2 Pfiepínaní chodu vpravo nebo vlevo Přepínejte v klidovém stavu. 3 Spínaã Zapnutí a vypnutí. 4 Mazací ãep Hnací hřídel domazávejte. 5 Pfiídavná rukojeÈ Upevnění na stroji vpravo nebo vlevo. 6 Dodávané pfiíslu‰enství Nástrčné hlavice SW 13, 17, 19 (a). Mezikus 1/4" (b). Mezikus 5/16" (c). Bit 1/4" PZ 4 (d). Bit 5/16" TX 40 (e). Přídavná rukojeť (f).
SCW 16-6 - Buch Seite 58 Montag, 18. März 2002 10:23 10 SCW 16-6 CZ Obsluha. ÚdrÏba a opravy. Zapnutí a vypnutí (3). ! Nebezpeãí poranûní Údržbu, přezkoušení a opravy smějí provádět pouze odborníci v oboru elektrických zařízení, vždy podle předpisů příslušné země. Nejprve zkontrolujte kabel a zástrčku, zda nejsou poškozené. Zapnutí: ■ Stlačte spínač (3). Vypnutí: ■ K vypnutí spínač uvolněte. ■ Volba smûru otáãení (2). Směr otáčení nastavte na spínači na chod vpravo (R) nebo vlevo (L).
SCW 16-6 - Buch Seite 59 Montag, 18. März 2002 10:23 10 SCW 16-6 Pfiíslu‰enství. Vyobrazení a objednací čísla jsou uvedena na konci tohoto návodu. Vysvětlivky k příslušenství: A Nástrčné hlavice s vnitřním čtyřhranem 1/2" na šrouby s šestihranou hlavou. B Nástrčné hlavice s vnitřním čtyřhranem 1/2" s výměnnými bity pro šrouby s vnitřním šestihranem, výstup vnitřní šestihran 7/16". C Výměnné bity s vnějším šestihranem 7/16" pro šrouby s vnitřním šestihranem.
SCW 16-6 - Buch Seite 60 Montag, 18. März 2002 10:23 10 SCW 16-6 CZ Technická data. Objednací číslo Typové označení Jmenovitý příkon Proudová soustava Otáčky naprázdno Otáčky při zatížení max. Utahovací moment Lehké šroubování Přenos kroutícího momentu Hmotnost Třída ochrany Ø šroubu Nástrojový držák Prohlá‰ení o shodû (CE).
SCW 16-6 - Buch Seite 61 Montag, 18. März 2002 10:23 10 SCW 16-6 Návod na pouÏívanie Uhlov˘ skrutkovaã. Na jeden pohºad. SK Uschovajte tento návod na používanie aj priložené bezpečnostné predpisy na neskoršie použitie a pri zapožičaní alebo odpredaji náradia ich priložte k nemu. PouÏívanie podºa urãenia. 1 Zariadenie na upínanie nástroja Vkladanie nástroja. 2 Prepínanie pravobeÏn˘ chod alebo ºavobeÏn˘ chod Prepínajte po zastavení náradia. 3 Vypínaã Zapnutie a vypnutie.
SCW 16-6 - Buch Seite 62 Montag, 18. März 2002 10:23 10 SCW 16-6 SK Osobné ochranné pomôcky. Pri práci s týmto náradím používajte nasledovné osobné ochranné pomôcky: pevnú obuv, sieťku na vlasy (ak máte dlhé vlasy). Obsluha. Zapnutie a vypnutie (3). Najprv vždy prekontrolujte kábel a zástrčku, či nie sú poškodené. Zapnutie: ■ Stlačte vypínač (3). Vypnutie: ■ Na vypnutie uvoľnite vypínač. ■ Nastavte smer otáãania (2). Prepínač smeru otáčania nastavte na chod doprava (R) alebo na chod doľava (L).
SCW 16-6 - Buch Seite 63 Montag, 18. März 2002 10:23 10 SCW 16-6 Príslu‰enstvo. Vyobrazenie a objednávacie číslo nájdete na konci tohto Návodu. Vysvetlivky k príslušenstvu: A Vymeniteľné skrutkovacie hroty s vnútorným štvorhranom 1/2" pre šesťhranné skrutky. B Nástavce s vnútorným štvorhranom 1/2" s vymeniteľnými skrutkovacími hrotmi pre skrutky s vnútorným šesťhranom, pohon 7/16" s vnútorným šesťhranom. C Vymeniteľné skrutkovacie hroty 7/16" s vonkajším šesťhranom pre skrutky s vnútorným šesťhranom.
SCW 16-6 - Buch Seite 64 Montag, 18. März 2002 10:23 10 SCW 16-6 SK Technické údaje. Objednávacie číslo Druh konštrukcie Menovitý príkon Druh prúdu Počet voľnobežných obrátok Obrátky zaťaženého náradia max. Doťahovací krútiaci moment Skrutkovanie do mäkkého materiálu Prenos krútiaceho momentu Hmotnosť Ochranná trieda Skrutky Ø Upínacia hlava Konformita CE.
SCW 16-6 - Buch Seite 65 Montag, 18. März 2002 10:23 10 SCW 16-6 Instrukcja obs∏ugi wkr´tarki kàtowej. Opis urzàdzenia. 1 Uchwyt narz´dziowy Montaż narzędzi. 2 Prze∏àcznik kierunku obrotów na prawe/lewe Obsługiwać wyłącznie przy unieruchomionym urządzeniu. 3 Wy∏àcznik Włączanie i wyłączanie. 4 Gniazdo smarowe Nasmarować wałek napędowy. 5 Uchwyt dodatkowy Zamocować po lewej lub prawej stronie urządzenia. 6 Wyposa˝enie nale˝àce do zakresu dostawy Klucze nasadowe SW 13, 17, 19 (a). Międzyzłączka 1/4" (b).
SCW 16-6 - Buch Seite 66 Montag, 18. März 2002 10:23 10 SCW 16-6 PL ! Niebezpieczeƒstwo uszkodzenia urzàdzenia Napięcie źródła prądu musi być zgodne z napięciem podanym na tabliczce znamionowej urządzenia. Ârodki ochrony osobistej. Podczas pracy przy użyciu tego urządzenia należy stosować następujące środki ochrony osobistej: obuwie robocze, siatkę na włosy (w przypadku długich włosów). Obs∏uga. W∏àczanie i wy∏àczanie (3).
SCW 16-6 - Buch Seite 67 Montag, 18. März 2002 10:23 10 SCW 16-6 Wykonanie przeglàdów, konserwacji i napraw. ■ Uchwyt narzędziowy (wałek napędowy) smarować w gniećdzie smarowym (4) co miesiąc, przy częstszych zastosowaniach i silnym obciążeniu częściej. Cz´Êci zamienne. Wykaz części zamiennych znajduje się na końcu tej instrukcji obsługi. Nr. części (1), nr. katalogowy (2) i ilość części (3) ułatwią prawidłowe zamówienie. Wyposa˝enie.
SCW 16-6 - Buch Seite 68 Montag, 18. März 2002 10:23 10 SCW 16-6 PL Gwarancja. Na urządzenia firmy FEIN udziela się gwarancji zgodnie z przepisami prawnymi i rozporządzeniami krajowymi (jako dowód obowiązuje rachunek lub dokument dostawy). Szkody spowodowane niewłaściwym użyciem urządzenia, przeciążeniem jak również normalnym zużyciem nie podlegają gwarancji.
SCW 16-6 - Buch Seite 69 Montag, 18. März 2002 10:23 10 SCW 16-6 Руководство по эксплуатации углового винтоверта. Краткий обзор. 1 Узел для приема инструмента Насадить рабочий инструмент. 2 Переключение на правое или левое вращение Переключатель переводить в другое положение только при остановке машины. 3 Включатель/выключатель Включение и выключение. 4 Смазочный ниппель Смазка приводного вала. 5 Дополнительная рукоятка Монтаж на правой или на левой стороне прибора.
SCW 16-6 - Buch Seite 70 Montag, 18. März 2002 10:23 10 SCW 16-6 RU Указания по технике безопасности. ! Опасность нанесения травм Прибор ставить на болт/шуруп только в выключенном состоянии. Работать только с монтированной дополнительной рукояткой и крепко держать прибор. В ином случае при внезапном торможении прибор может повернуть руку. Соблюдать осторожность по отношению к скрытым электро-, газо- и водопроводам. Рабочую зону обследовать, например, с помощью локатора металла.
SCW 16-6 - Buch Seite 71 Montag, 18. März 2002 10:23 10 SCW 16-6 Очистка и уход за инструментом. ! Опасность нанесения травм вследствие случайного включения прибора. Перед техобслуживанием прибора вытаскивать штепсельную вилку из сетевой розетки. Один раз в неделю, а при частом использовании прибора и чаще, рекомендуется проведение следующих мер: ■ Очистка вентиляционных прорезей. ■ Снаружи продувать корпус двигателя сухим сжатым воздухом. Техобслуживание и ремонт.
SCW 16-6 - Buch Seite 72 Montag, 18. März 2002 10:23 10 RU G Спецвинтоверты (Bits), шестигранник на 5/16", для винтов с крестообразным шлицем по ДИН (DIN) 7962, форма Form Z/Pozidriv, повышенная твердость. H Спецвинтоверты (Bits) 5/16", шестигранник, для винтов с головкой типа Torx. I Спецвинтоверты, 5 шт., шестигранник на 1/4", для винтов с крестообразным шлицем по ДИН (DIN) 7962, форма H/Phillips, повышенная твердость. J Спецвинтоверты, 5 шт.
SCW 16-6 - Buch Seite 73 Montag, 18. März 2002 10:23 10 SCW 16-6 RU Технические данные. Заявление о конформности CE. Номер для заказа. 7 210 98 Тип SCW 16-6 Номинальная потребляемая мощность 740 Вт Род тока 1~ Число оборотов на холостом ходу 650 мин-1 Число оборотов под нагрузкой 400 мин-1 макс.
SCW 16-6 - Buch Seite 74 Montag, 18.
SCW 16-6 - Buch Seite 75 Montag, 18.
SCW 16-6 - Buch Seite 76 Montag, 18.
SCW 16-6 - Buch Seite 77 Montag, 18. März 2002 10:23 10 SCW 16-6 B C Gr. SW L mm M8 6 60 M 10 8 60 M 12 10 60 M 14 12 60 M 16/18 14 60 M 20/22 17 60 Gr. SW L mm M8 6 35 M 10 8 35 M 12 10 35 M 14 12 35 M 16/18 14 35 M 20/22 17 35 6 22 10 008 06 8 6 22 10 008 08 0 6 22 10 008 09 6 6 22 10 008 10 1 6 22 10 008 11 0 6 22 10 008 12 6 D 6 27 14 001 00 4 6 27 14 003 00 1 6 27 14 004 00 9 6 27 14 005 00 3 6 27 14 006 00 6 6 27 14 007 00 0 6 22 10 007 00 4 E 6 22 10 010 00 8 F Gr.
SCW 16-6 - Buch Seite 78 Montag, 18. März 2002 10:23 10 SCW 16-6 G H I J K L M 78 Gr. L mm 2 32 3 32 4 32 Gr. L mm TX 30 35 TX 40 35 TX 45 35 TX 50 35 Gr. L mm 3 25 4 32 Gr. L mm 3 25 4 32 Gr.
SCW 16-6 - Buch Seite 79 Montag, 18.
SCW 16-6 - Adressen Seite 80 Dienstag, 19. März 2002 12:36 12 FEIN Service. C. & E. FEIN GmbH & Co. KG Zentralreparatur • Werk III Genkingen Feinstraße 3 • 72820 Sonnenbühl Telefon 0 71 28/3 88 163 Telefax 0 71 28/3 88 169 Stammhaus: C. & E. FEIN GmbH & Co. KG Der Welt erster Elektrowerkzeug-Hersteller Leuschnerstraße 43 • 70176 Stuttgart Postfach 10 14 44 • 70013 Stuttgart Telefon 07 11/66 65-0 Telefax 07 11/66 65-249 http://www.fein.