3 41 01 116 06 0 - Umschlag.fm Seite 1 Freitag, 17. Dezember 2010 12:36 12 FEIN Service USA FEIN Power Tools Inc. 1030 Alcon Street Pittsburgh, PA 15220 Telephone: (412) 922-8886 Toll Free: 1-800-441-9878 www.feinus.com Canada FEIN Canadian Power Tool Company 323 Traders Boulevard East Mississauga, Ontario L4Z 2E5 Telephone.: (905) 8901390 Toll Free: 1-800-265-2581 FEIN Canadian Power Tool Company 2810 De Miniac St. Laurent, Quebec H4S 1K9 Telephone: (514) 331-7390 Toll Free: 1-800-789-8181 www.fein.
3 41 01 116 06 0.book Seite 2 Freitag, 17.
41 01 116 06 0.book Seite 3 Freitag, 17. Dezember 2010 12:42 12 en 3 For your safety. Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. Do not use this vacuum cleaner before you have thoroughly read and completely understood this instruction manual.
3 41 01 116 06 0.book Seite 4 Freitag, 17. Dezember 2010 12:42 12 4 en Before putting into operation, check the connection and the plug for damage. Please also observe the operating instructions and safety warnings of the power tool being connected to the socket outlet of the vacuum cleaner.
3 41 01 116 06 0.book Seite 5 Freitag, 17. Dezember 2010 12:42 12 en 5 Symbols. Symbol ➤ Explanation Action to be taken by the user General prohibition sign. This action is forbidden! Observe the instructions in the text or graphic opposite! Be absolutely sure to read the enclosed documentation such as the Instruction Manual and the General Safety Instructions. Before commencing this working step, pull the plug out of the socket.
3 41 01 116 06 0.book Seite 6 Freitag, 17. Dezember 2010 12:42 12 6 en Technical description and specifications. Before mounting or replacing accessories, pull the plug. This preventive safety measure rules out the danger of injuries through accidental starting of the vacuum cleaner. Your vacuum cleaner may include only a part of the accessories described or shown in this instruction manual. WARNING Fig.
3 41 01 116 06 0.book Seite 7 Freitag, 17. Dezember 2010 12:42 12 en 7 Removing accessories (Figure 2). Upon delivery, all accessories are inside the vacuum cleaner. ➤ Open the fasteners on both sides and take off the vacuum cleaner lid. ➤ Remove the accessories from inside the vacuum cleaner (the figure aside is symbolic). Fig. 2 3. 4. Vacuum cleaner lid Fastener 2. 1. Assembly instructions. Before mounting or replacing accessories, pull the plug.
3 41 01 116 06 0.book Seite 8 Freitag, 17. Dezember 2010 12:42 12 8 en Inserting a paper-dust bag (Figure 4). Use the paper-dust bag in conjunction with the filter cartridge only for dry vacuuming. When inserting a paper-dust bag, take care that the cardboard flange and the paper-dust bag face completely against the inside wall of the container. ➤ Open the fasteners on both sides and take off the vacuum cleaner lid.
3 41 01 116 06 0.book Seite 9 Freitag, 17. Dezember 2010 12:42 12 en Mounting/dismounting the vacuum hose (Figure 6). Turbo I, Turbo II: ➤ Insert the vacuum hose to the stop in the hose connection socket until tightly seated. ➤ To remove the vacuum hose, press the release button and pull the vacuum hose out. Turbo III: ➤ Insert the vacuum hose into the hose connection socket until tightly seated. ➤ To remove the vacuum hose, hold hose close to the vacuum body and twist hose while pulling.
3 41 01 116 06 0.book Seite 10 Freitag, 17. Dezember 2010 12:42 12 10 en Switching on and off with a power tool connected (Figure 8). Switch the vacuum cleaner off before connecting a power tool to the integrated vacuum cleaner socket outlet. Make sure that the power tool is switched off when inserting its plug into the vacuum cleaner socket outlet. The vacuum cleaner is automatically switched on and off via the power tool connected to the integrated socket outlet.
3 41 01 116 06 0.book Seite 11 Freitag, 17. Dezember 2010 12:42 12 en Vacuuming fluids. Before vacuuming fluids, always remove the paper-dust bag or the textile permanent filter, and check the operation of the float. When wet vacuuming, the air flow is interrupted by means of a float after reaching the maximum filling height. Switch off the vacuum cleaner immediately, pull the plug from the socket outlet and empty the container.
3 41 01 116 06 0.book Seite 12 Freitag, 17. Dezember 2010 12:42 12 12 en Trouble-shooting. Malfunction Description Vacuum cleaner cannot be switched on. Reduced vacuuming capacity. Possible Cause Circuit breaker has tripped. Vacuum cleaner in remote control operation. Vacuum cleaner not fitted correctly. Vacuum system clogged. Corrective Action Ensure power supply. Set On/Off switch to “I”. Mount vacuum lid and shut both fasteners completely. Clean vacuum hose and extension tubes. Paper-dust bag full.
3 41 01 116 06 0.book Seite 13 Freitag, 17. Dezember 2010 12:42 12 en 13 Provided accessories. Turbo I Vacuum hose Textile permanent filter Connection piece Crevice nozzle Hand-brush, round Fig.
3 41 01 116 06 0.book Seite 14 Freitag, 17. Dezember 2010 12:42 12 14 en Turbo II Vacuum hose Textile permanent filter Connection piece Fig.
3 41 01 116 06 0.book Seite 15 Freitag, 17. Dezember 2010 12:42 12 en Turbo III Vacuum hose Textile permanent filter Connection piece Connection piece 15 Fig.
3 41 01 116 06 0.book Seite 16 Freitag, 17. Dezember 2010 12:42 12 16 fr Pour votre sécurité. Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse. Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s’y reporter ultérieurement. N’utilisez pas cet aspirateur avant d’avoir soigneusement lu et parfaitement compris cette notice d’utilisation.
3 41 01 116 06 0.book Seite 17 Freitag, 17. Dezember 2010 12:42 12 fr 17 Câble de rallonge Au cas où une rallonge serait nécessaire, la longueur ainsi que la section du conducteur de celle-ci doivent être appropriées à l’utilisation afin d’éviter une baisse de tension dans la rallonge, une perte de puissance et une surchauffe de l’outil électrique. Sinon la rallonge et l’outil électrique présentent des dangers électriques et l’efficacité du travail est entravée.
3 41 01 116 06 0.book Seite 18 Freitag, 17. Dezember 2010 12:42 12 18 fr Symboles. Symbol ➤ Explication Action de l’utilisateur Signal d’interdiction général. Cette action est interdite ! Suivre les indications données dans le texte ou la représentation graphique ci-contre ! Lire impérativement les documents ci-joints tels que la notice d’utilisation et les instructions générales de sécurité. Avant d’effectuer ce travail, retirer la fiche de la prise de courant.
3 41 01 116 06 0.book Seite 19 Freitag, 17. Dezember 2010 12:42 12 fr 19 Description technique et spécification. Avant de commencer les travaux de montage ou avant de changer les accessoires, retirez la fiche de secteur. Cette mesure de sécurité préventive empêche que des blessures ne soient causées par un démarrage non intentionné de l’aspirateur. Il se peut que seule une partie des accessoires décrits ou représentés dans cette notice d’utilisation soit fournie avec l’aspirateur. AVERTISSEMENT Fig.
3 41 01 116 06 0.book Seite 20 Freitag, 17. Dezember 2010 12:42 12 20 fr Retirer les accessoires (Figure 2). Lors de la fourniture, tous les accessoires se trouvent à l’intérieur de l’aspirateur. ➤ Ouvrez les fermetures des deux côtés et relevez la partie supérieure de l’aspirateur. ➤ Retirez les accessoires s’y trouvant ; figure ci-contre symbolique. Fig. 2 Partie supérieure de l’aspirateur 3. 4. Dispositif de fermeture 2. 1. Indications de montage.
3 41 01 116 06 0.book Seite 21 Freitag, 17. Dezember 2010 12:42 12 fr Montage du sac à poussières en papier (Figure 4). N’utilisez le sac à poussières en papier avec la cartouche filtrante que pour l’aspiration de matières sèches. Lorsque vous insérez le sac à poussières en papier, veiller à ce que la bride en carton ainsi que le sac à poussières en papier collent bien à la paroi intérieure du réservoir. ➤ Ouvrez les fermetures des deux côtés et relevez la partie supérieure de l’aspirateur.
3 41 01 116 06 0.book Seite 22 Freitag, 17. Dezember 2010 12:42 12 22 fr Monter/démonter le tuyau d’aspiration (Figure 6). Turbo I, Turbo II: ➤ Introduisez à fond le tuyau d’aspiration dans la tubulure de raccordement jusqu’à ce qu’il soit correctement fixé. ➤ Pour enlever le tuyau d’aspiration, appuyez sur le bouton de déverrouillage et retirez le tuyau d’aspiration. Turbo III: ➤ Enfoncez le raccord du flexible dans le raccord d’aspirateur jusqu’à ce qu’il s’encliquette.
3 41 01 116 06 0.book Seite 23 Freitag, 17. Dezember 2010 12:42 12 fr Mise en marche / arrêt sans outil électrique raccordé (Figure 8). Arrêtez l’aspirateur avant de raccorder un outil électrique à la prise intégrée. N’enfoncez que des outils électriques mis hors fonction dans la prise intégrée. L’aspirateur est automatiquement mis en marche / mis hors fonction par l’intermédiaire de l’outil électrique raccordé à la prise intégrée.
3 41 01 116 06 0.book Seite 24 Freitag, 17. Dezember 2010 12:42 12 24 fr Vider le réservoir Turbo II et Turbo III (Figure 10): ➤ Arrêtez l’aspirateur. Videz le réservoir après avoir aspiré des liquides. Continuez ensuite à laisser l’aspirateur fonctionner pendant quelques minutes, les accessoires branchés, pour les sécher. ➤ Retirez le capot de protection. ➤ Tirez le levier vers l’avant pour ouvrir la soupape de vidange de l’eau usée.
3 41 01 116 06 0.book Seite 25 Freitag, 17. Dezember 2010 12:42 12 fr 25 Entretien. Avant de commencer les travaux de montage ou avant de changer les accessoires, retirez la fiche de secteur. Cette mesure de sécurité préventive empêche que des blessures ne soient causées par un démarrage non intentionné de l’aspirateur. AVERTISSEMENT Service après-vente AVERTISSEMENT Ne faire effectuer les travaux d’entretien que par des personnes qualifiées.
3 41 01 116 06 0.book Seite 26 Freitag, 17. Dezember 2010 12:42 12 26 fr Accessoires fournis. Turbo I Tuyau d’aspiration Filtre permanent en textile Raccord Buse plate Balai Fig.
3 41 01 116 06 0.book Seite 27 Freitag, 17. Dezember 2010 12:42 12 fr Turbo II Tuyau d’aspiration Filtre permanent en textile Raccord 27 Fig.
3 41 01 116 06 0.book Seite 28 Freitag, 17. Dezember 2010 12:42 12 28 fr Turbo III Tuyau d’aspiration Filtre permanent en textile Pièce de raccordement Raccord Fig.
3 41 01 116 06 0.book Seite 29 Freitag, 17. Dezember 2010 12:42 12 es 29 Para su seguridad. Lea íntegramente estas advertencias de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave. Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones para futuras consultas.
3 41 01 116 06 0.book Seite 30 Freitag, 17. Dezember 2010 12:42 12 30 es Tenga en cuenta también las instrucciones de servicio y las indicaciones de seguridad de la herramienta eléctrica que pretenda conectar a la toma de corriente del aspirador.
3 41 01 116 06 0.book Seite 31 Freitag, 17. Dezember 2010 12:42 12 es 31 Symbole. Simbolo ➤ Definición Acto realizado por el usuario Símbolo de prohibición general. ¡Esta acción está prohibida! ¡Seguir las instrucciones indicadas al margen! Imprescindible leer los documentos que se adjuntan, como las instrucciones de uso y las instrucciones generales de seguridad. Antes de realizar el paso de trabajo descrito, sacar el enchufe de la red.
3 41 01 116 06 0.book Seite 32 Freitag, 17. Dezember 2010 12:42 12 32 es Descripción técnica y especificaciones.. Saque la clavija del enchufe antes de montar o cambiar los accesorios. Esta medida de seguridad preventiva evita los accidentes que se puedan presentar en caso de una puesta en marcha involuntaria. Es posible que los accesorios suministrados de serie con su aspirador sólo sean algunos de los accesorios descritos o mostrados en estas instrucciones de uso. ADVERTENCIA Fig.
3 41 01 116 06 0.book Seite 33 Freitag, 17. Dezember 2010 12:42 12 es 33 Extracción de los accesorios (Figura 2). Todos los accesorios suministrados se encuentran en el interior del aspirador. ➤ Abra los cierres a ambos lados y retire la parte superior del aspirador. ➤ Saque los accesorios del interior; la figura al margen es tan sólo un ejemplo. Fig. 2 3. 4. Parte superior del aspirador Cierre 2. 1. Instrucciones de montaje. Saque la clavija del enchufe antes de montar o cambiar los accesorios.
3 41 01 116 06 0.book Seite 34 Freitag, 17. Dezember 2010 12:42 12 34 es Montaje de la bolsa de papel (Figura 4). Una vez extraída la bolsa de papel, ponga la Únicamente utilice la bolsa de papel junto con el filtro de cartucho para aspirar materiales secos. Al montar la bolsa de papel cuide que la brida de cartón y la bolsa de papel asienten completamente contra la pared interior del depósito. ➤ Abra los cierres a ambos lados y retire la parte superior del aspirador.
3 41 01 116 06 0.book Seite 35 Freitag, 17. Dezember 2010 12:42 12 es Montaje/desmontaje de la manguera de aspiración (Figura 6). Turbo I, Turbo II: ➤ Introduzca a fondo la manguera de aspiración en el racor de conexión de manera que ésta quede firmemente sujeta. ➤ Presione el botón de desbloqueo y saque la manguera de aspiración Turbo III: ➤ Inserte la manguera de aspiración en el racor de conexión de manera que ésta quede firmemente sujeta.
3 41 01 116 06 0.book Seite 36 Freitag, 17. Dezember 2010 12:42 12 36 es Encendido y apagado, teniendo conectada una herramienta eléctrica (Figura 8). Apague el aspirador antes de conectar la herramienta eléctrica al enchufe integrado. Solamente conecte la herramienta eléctrica teniéndola apagada al enchufe integrado. El aspirador se enciende y se apaga automáticamente a través de la herramienta eléctrica conectada al enchufe integrado.
3 41 01 116 06 0.book Seite 37 Freitag, 17. Dezember 2010 12:42 12 es Aspiración de líquidos. Antes de aspirar líquidos desmonte siempre primero la bolsa de papel o el filtro permanente de tela, así como el filtro de cartucho, y compruebe que funciona correctamente el flotador. Si al aspirar líquidos se llega a alcanzar el nivel de llenado máximo en el depósito, el flotador se encarga de cortar el paso de aire. Desconecte inmediatamente el aspirador, saque la clavija del enchufe y vacíe el depósito.
3 41 01 116 06 0.book Seite 38 Freitag, 17. Dezember 2010 12:42 12 38 es Investigación de averías. Descripción de la avería El aspirador no funciona. Causa Eliminación de fallos El fusible se ha disparado. Vuelva a establecer la tensión de alimentación. Aspirador operando de Colocar el selector del modo modo automático. de operación en “I”. Rendimiento de aspiración Aspirador montado de Acoplar el cabezal del aspirareducido. forma incorrecta. dor y cerrar completamente ambos cierres.
3 41 01 116 06 0.book Seite 39 Freitag, 17. Dezember 2010 12:42 12 es 39 Palanca de fijación rápida. Turbo I Manguera de aspiración Filtro permanente de tela Pieza de unión Boquilla para ranuras Cepillo Fig.
3 41 01 116 06 0.book Seite 40 Freitag, 17. Dezember 2010 12:42 12 40 es Turbo II Manguera de aspiración Filtro permanente de tela Pieza de unión Fig.
3 41 01 116 06 0.book Seite 41 Freitag, 17. Dezember 2010 12:42 12 es Turbo III Manguera de aspiración Filtro permanente de tela Pieza de conexión Pieza de unión 41 Fig.