Operation Manual

1110
Conseils de sécurité pour manipuler le pistolet
• En maniant un pistolet il faut être
extrèmement prudent, car la position de
l’arme et la direction dans laquelle elle
est pointée se modifient facilement.
• Lisez soigneusement les présentes
instructions avant de vous servir de
l’arme et ne commencez à l’utiliser
qu’une fois que vous aurez tout bien
assimilé.
• Respectez toutes les indications
concernant le maniement et l’utilisation
de l’arme. En n’en tenant pas compte
vous pouvez risquer des blessures
graves et même mortelles.
• Avant l’utilisation, en cas d’incidents et
avant le nettoyage, il faut vérifier si
- le pistolet est déchargé
(chambre vide),
- aucun élément étranger ne se
trouve dans le canon,
- le chargeur est vide.
• En remettant ou en recevant le pistolet,
la culasse doit toujours être ouverte.
• Dans tous les cas, le pistolet doit toujours
être manipulé comme s’il était chargé et
prêt au tir.
• En le manipulant ou en vous exerçant
avec le pistolet, ne le pointez jamais sur
des personnes. Pointez toujours le
pistolet dans une direction sûre.
• Ne touchez jamais la détente pour
charger, décharger ou pour toute autre
opération. Placez le doigt de détente le
long du pontet.
• La détente ne doit être pressée qu’une
fois que le pistolet est pointé sur la cible
et aucune personne ne se trouve entre
le pistolet et la cible.
• Aucune force ne doit être exercée pour
le maniement, le démontage, le
nettoyage ou le remontage de l’arme.
• Ne démontez le pistolet que dans la
mesure indiquée par les présentes
instructions.
• Au tir, vos yeux risquent d’être blessés
par des étuis éjectés ou qui ricochent
contre un mur. Aussi portez toujours des
lunettes de protection en tirant.
• Portez toujours une protection auditive
au tir.
• Utilisez seulement des cartouches de
bonne fabrication, lesquelles sont
intactes et de calibre adapté.
• En tirant, tenez toujours le pistolet de
sorte que la glissière en reculant ne
puisse pas blesser vos mains.
• Conservez le pistolet et ses munitions
dans des endroits séparés. L’arme ne
doit pas se trouver à portée de
personnes non autorisées (d’enfants en
particulier).
• La grande sécurité dans le maniement
du pistolet est due à sa construction
parfaitement au point et à l’usinage
extrèmement précis de toutes ses pièces.
Cependant la sécurité et le bon
fonctionnement du pistolet peuvent être
compromis par des incidents excep-
tionnels, tels que des heurts importants
ou des chutes. En principe, l’arme doit
être confiée au fabricant pour vérification
après de tels incidents.
• Ce mode d’emploi fait partie de l’arme et
doit toujours être ajouté en transmettant
l’arme.
Feinwerkbau n’assume aucune responsabilité pour des incidents qui seraient
dus à l’inobservation des présentes instructions, à un maniement incorrect, à
la négligence, à un traitement inadéquat, à l’échange de pièces non-conformes
ou à toute autre intervention.
Techn. Daten/Techn. specifications/Détails techniques
Eine Garantie für
Vollständigkeit oder
Richtigkeit kann
nicht übernommen
werden, ebensowe-
nig wie eine Haftung
für die Verwendung
dieser Seite und de-
ren Inhalt.
A guarantee for
completeness or
correctness just as
liability for the use of
this page and its
contents cannot be
given.
Nous ne pouvons pas
prendre en charge la
garantie pour l’inté-
gralité ou la justesse
aussi peu qu´une
responsabilité pour
l’usage de cette page
et son contenu.
:snoisnemiD:snoisnemiD
:snoisnemiD
:snoisnemiD:snoisnemiD39WA39WA
39WA
39WA39WAthgiL39WAthgiL39WA
thgiL39WA
thgiL39WAthgiL39WA
rebilaCrl22./Bfl122.rl22./Bfl122.
.xorppa,htgnellerraBmm251mm251
.xorppa,enilthgiSmm712mm712
.xorppa,htgnellat
oTmm872mm872
.xorppa,thgiehlatoTmm541mm541
.xorppa,htdiwlatoTmm05mm05
:sthgieW:sthgieW
:sthgieW
:sthgieW:sthgieW
.xorppa,enizagamtuohtiwlotsiPg5311g080.1
.xorppa,ytpme,enizagaMg57g57
.xorppa,thgiewreggirTg000.1g000.1
.xorpp
a,thgiewkcalsreggirTg050.1-006g050.1-006
.xorppa,thgiewtniopreggirTg006-0g006-0
yticapacenizagaMsegdirtrac)1
+(5segdirtrac)1+(5
.xorppa,tnemtsujdaeohsreggirTmm41mm41
:eßaM:eßaM
:eßaM
:eßaM:eßaM39WA39WA
39WA
39WA39WAthcieL39WAthcieL39WA
thcieL39WA
thcieL39WAthcieL39WA
rebilaKrl22./Bfl122.rl22./Bfl122.
.ac,egnälfuaLmm251mm251
.ac,einilreisiVmm712mm712
.ac,egnältmaseGmm872mm872
.ac
,ehöhtmaseGmm541mm541
.ac,gnulletsrevlegnüZmm05mm05
:ethciweG:ethciweG
:ethciweG
:ethciweG:ethciweG
.ac,nizagaMenhoeffaWg5311g080.1
.ac,reel,nizagaMg57g57
.ac,thciwegsguzbAg000.1g000.1
.ac,thciwegsguzroVg050.1-0
06g050.1-006
.ac,thciwegtknupkcurDg006-0g006-0
tätizapaknizagaMnenortaP)1+(5nenortaP)1+(5
.ac,gnulletsrevlegn
üZmm41mm41
:snoisnemiD:snoisnemiD
:snoisnemiD
:snoisnemiD:snoisnemiD39WA39WA
39WA
39WA39WArégéL39WArégéL39WA
régéL39WA
régéL39WArégéL39WA
erbilaCrl22./Bfl122.rl22./Bfl122.
norivne,nonacudrueugnoLmm251mm251
norivne,eésivaledengiLmm712mm712
norivne,e
latotrueugnoLmm872mm872
norivne,elatotruetuaHmm541mm541
norivne,elatotruegraLmm05mm05
:sdioP:sdioP
:sdioP
:sdioP:sdioP
norivne,ruegrahcsnasemrAg5311g080.1
norivne,ediv,ruegrahCg57g57
norivne,etnetédedsdioPg000.1g000.1
.vne,edrage
desruocaledsdioPg050.1-006g050.1-006
norivne,ettessobaledsdioPg006-0g006-0
ruegrahcudéticapaCsegdirtrac)1+(5s
egdirtrac)1+(5
.vne,etnetédedeueuqaledegalgéRmm41mm41










