AeraMax-90 Air Purifier | Purificateur d’air | Purificador de aire CUSTOMER SERVICE & SUPPORT www.fellowes.com U.S.: 1-800-955-0959 Canada: 1-800-665-4339 Mexico: 001-800-514-9057 1789 Norwood Avenue, Itasca, Illinois 60143 • 1-800-955-0959 Brands • www.fellowes.com Please read these instructions before use. Do not discard: keep for future reference. Veuillez lire ces instructions attentivement avant d’utiliser le produit. Conservez ce manuel à titre de référence.
TABLE OF CONTENTS Warranty..................................................... 2 Package Contents..................................... 2 Safety Instructions......................................3 Product Specifications................................4 Air Purifier Features.................................. 5 Air Purifier Set-Up..................................... 6 Display Panel............................................. 7 Operation....................................................
PRODUCT SPECIFICATIONS AeraMax™ 90 Air Purifier Room Area Served Power Supply Power Rate Fan Speed Display Control Type Air Quality Sensor Filters 90 sq. ft./8 sq. m.
AIR PURIFIER SET-UP NOTE: Follow these instructions for best results. • Place unit at least 2 feet (½ meter) from the wall. • Keep unit away from drafty areas. • Keep curtains away from unit, as they may interfere with air intake/outlet. • Place unit on a stable surface with plenty of air circulation. 5. Fully insert filter panel bottom tabs first, then insert top tab until click is heard. DISPLAY PANEL 1.
OPERATION AUTOMATIC OPERATION The unit is set to default to automatic operation when it is first turned on. The air purifier will automatically sense the amount of impurities in the air, and adjust the fan speed to keep your air purified. AeraSmart™ SENSOR Air quality indicator shows levels of air quality. CARE AND MAINTENANCE Replacement Procedure CLEANING • Clean unit as necessary by wiping with a dry, soft cloth; for stubborn stains, use a warm, damp cloth.
TROUBLESHOOTING Before you call 4. Place the new filters in the main unit. (True HEPA Filter should always be inserted first, then the Carbon Filter) Solutions to Common Problems Review this list before you call for service. This list covers problems that are not the result of defective materials or workmanship. PROBLEM 5. To reset the filter light once a new True HEPA and/or Carbon Filter is installed: a. Be sure that back panel is snapped in place. b. Turn on the unit. c.
TABLE DES MATIÈRES Garantie................................................... 12 Contenu de l’emballage........................... 12 Consignes de sécurité............................. 13 Caractéristiques techniques du produit... 14 Caractéristiques du purificateur d’air....... 15 Installation du purificateur d’air................ 16 Panneau d’affichage................................ 17 Fonctionnement....................................... 18 Entretien.............................................
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DU PRODUIT Purificateur d’air AeraMax™ 90 Surface desservie Alimentation Puissance nominale Vitesse du ventilateur Affichage Type de commande Capteur de qualité d’air Filtres Système de nettoyage CADR (taux de distribution d’air pur) Couleur 90 pieds carrés/8 mètres carrés 120 V c.a.
INSTALLATION DU PURIFICATEUR D’AIR REMARQUE : respectez ces directives pour un rendement optimal. • Placez l’unité à au moins 2 pieds (0,5 mètre) du mur. • Maintenez l’unité à l’abri des courants d’air. • Ne placez pas l’unité à proximité de rideaux qui pourraient faire obstacle à la prise ou la sortie d’air. • Placez l’unité sur une surface stable où l’air peut circuler librement. 5.
FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT EN MODE AUTOMATIQUE Par défaut, l’unité est configurée pour fonctionner en mode automatique dès sa mise en marche initiale. Ce purificateur d’air détecte automatiquement la quantité d’impuretés contenues dans l’air et règle la vitesse du ventilateur en conséquence pour que l’air qui vous entoure reste pur. CAPTEUR AERASMART™ L’indicateur de la qualité d’air indique les niveaux de qualité de l’air qui vous entoure.
DÉPANNAGE 4. Insérez les nouveaux filtres dans l’unité principale. (Le filtre True HEPA doit toujours être inséré en premier, suivi du filtre à charbon.) Avant de contacter l’assistance à la clientèle Solutions aux problèmes courants Passez cette liste en revue avant de contacter l’assistance à la clientèle. Cette liste aborde les problèmes qui ne sont pas liés aux défauts de matériaux ou de fabrication. PROBLÈME 5.
CONTENIDO Garantía.................................................. 22 Contenido del paquete............................ 22 Instrucciones de seguridad..................... 23 Especificaciones del producto................. 24 Funciones del purificador de aire............ 25 Configuración del purificador de aire....... 26 Panel de pantalla..................................... 27 Funcionamiento....................................... 28 Cuidado y mantenimiento................... 29-30 Solución de problemas...
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Purificador de aire AeraMax™ 90 Área de cobertura Fuente de alimentación eléctrica Potencia nominal Velocidad del ventilador Pantalla Tipo de control Sensor de calidad del aire Filtros 90 pies²/ 8 m² CA 120 V/60 Hz Baja 37 W, alta 51 W 3 velocidades Pantalla táctil Automático/Manual/Aera+™ Sí 1 filtro True HEPA con tratamiento antimicrobiano AeraSafe™ 1 filtro de carbón Sistema de limpieza Filtro de carbón Filtro True HEPA con tratamiento antimicrobiano AeraSafe™ PlasmaTRUE™
CONFIGURACIÓN DEL PURIFICADOR DE AIRE 5. Inserte completamente las lengüetas NOTA: Siga estas instrucciones para inferiores del panel de filtros y, luego, obtener resultados óptimos. inserte la lengüeta superior hasta oír un • Coloque la unidad a una distancia mínima clic. de 2 pies (½ metro) de la pared. • Mantenga la unidad alejada de las corrientes de aire. • Mantenga la unidad alejada de cortinas que puedan interferir con la entrada o salida del aire.
FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO AUTOMÁTICO La unidad está configurada de manera predeterminada para funcionar en modo automático cuando se la enciende por primera vez. El purificador de aire detectará automáticamente la cantidad de impurezas presentes en el aire y regulará la velocidad del ventilador para mantener el aire purificado. SENSOR AeraSmart™ Los indicadores de calidad del aire muestran los niveles de calidad.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de llamar 4. Coloque los filtros nuevos en la unidad principal. (Se deben colocar siempre los filtros True HEPA primero y después los filtros de carbón). Soluciones a problemas comunes Consulte esta lista antes de llamar al servicio técnico. La lista abarca los problemas que no son consecuencia de defectos en los materiales o la mano de obra. PROBLEMA POSIBLE SOLUCIÓN La unidad deja humo y • Asegúrese de que el sensor no esté bloqueado ni obstruido.