High-Performance Office Laminator Voyager S GB Please read these instructions before use. F Lire ces instructions avant utilisation. DK Læs venligst denne vejledning før anvendelse. E Lea estas instrucciones antes del usarlo. FIN Lue nämä ohjeet ennen käyttöä. D Diese Anleitungen vor Gebrauch genau durchlesen. N Vennligst les nøye igjennom denne bruksanvisningen før bruk. Primo dell’uso, si raccomanda di leggere questo P Leia estas instruções antes da utilização.
VOYAGER LAMINATOR Up Standby Reverse Right (+) Left (-) LCD Display Down 5 sec AutoLam - Automatic Lamination 30 min Manual Lamination Z Z Z 30 min Power Save mode LCD off
LAMINATOR CONTROLS I A J B C K D E F G QUICK START GUIDE SETTING UP THE LAMINATOR 1 2 3 4 STEPS TO LAMINATE - AutoLam 3 5 6 7 8 9 10 11 12 H
ENGLISH CAPABILITIES Performance Format A3 Entry width 325mm Estimated heat-up time 4 minutes Cool down time 30-60 minutes Lamination speed variable - max.
LAMINATOR CONTROLS A Easi-Access opening cover G Selection buttons (up/down/left/right) B Adjustable document entry guide H Select / OK button C Entry support shelf I Detachable document exit tray D Reverse button J On/off switch (at rear) E Standby button K Carry points (at sides) F LCD user interface FEATURES & TIPS FEATURES AutoLam laminating Automatically senses the thickness of inserted pouch and document and makes real-time adjustments to always work under optimum laminating cond
SETTING UP THE LAMINATOR 1. 2. Ensure the machine is on a stable surface. Check there is enough clear space (min 50cm) behind the machine to allow items to pass through freely. 3. 4. Select the correct power lead for the appropriate power supply. Fit the lead to the machine (the socket is at the rear of the machine). Plug the machine into an easily accessible mains socket. Switch the mains supply on.
STEPS TO LAMINATE - MANUAL OPERATION Set up laminator as above. On start menu, select “Manual” operation within 5 seconds of switching machine on. To return to the “Home” Menu at any stage, press the “Left/back” key on the navigation buttons. The ‘Ready’ screen will show when warm-up is complete and two short beeps indicate that machine is ready and user can insert pouch. Select pouch thickness with navigation buttons as required. Confirm selection with “OK” button.
CleanMe SYSTEM CHECK The CleanMe system check warns the user if glue or dirt has built up inside the laminator. Glue can build up inside every laminator, especially when low-cost laminating pouches are used. We recommend using Fellowes brand pouches to reduce the amount of cleaning required and to get the best laminating quality. The LCD screen will show the CleanMe sequence to guide you through the steps of the Cleaning process. 1. Warning sequence above shows that laminator needs cleaning.
ADJUSTABLE ENTRY GUIDE The Entry Guide can be manually adjusted (especially for smaller documents) to ensure the items are best supported when inserted and helps avoid mis-feeds. INTEGRATED CARRY POINTS The Voyager laminator has integrated carry points for safe and easy movement of the laminator – push in the flaps on both ends of the laminator to get to them. SERVICE If the service symbol shows in the LCD screen, please call your service engineer or Fellowes customer service. Customer Service: www.
FUNCTION OVERVIEW Open - Easi-Access function 0 - 30 min CleanMe - Maintenance Secure mechanism and close as described above Overload protection - Auto Reverse Help - Information display A) 10 B) C)
TROUBLESHOOTING Problem Possible cause Solution No symbols showing in LCD screen Machine is not switched on Switch on machine at rear next to plug inlet and at the wall socket, then press standby button to left of LCD screen Ready screen does not come on after a long period Machine is in a hot or humid area Move the machine to a cooler and dry area Item may be too thick to laminate Pass through the machine again Pouch does not completely seal the item Temperature setting may be incorrect (manual
FRANÇAIS F CARACTERISTIQUES Performance Format A3 Largeur de l'entrée 325 mm Temps de chauffe estimé 4 minutes Temps de refroidissement 30 à 60 minutes Vitesse de plastification variable - max.
COMMANDES DE LA PLASTIFIEUSE A Capot d'ouverture Easi-Access G Boutons de sélection (haut/bas/gauche/droite) B Guide réglable d'entrée du document H Bouton de sélection / OK C Plateau de support d'entrée I Plateau de sortie amovible D Bouton marche arrière J Bouton marche/arrêt (à l'arrière) E Bouton de veille K Points de prise (sur les côtés) F Ecran d'affichage à cristaux liquides FONCTIONS ET CONSEILS FONCTIONS Plastification AutoLam Détecte automatiquement l'épaisseur de la pochett
PREPARATION DE LA PLASTIFIEUSE 1. 2. Veiller à ce que la machine repose sur une surface stable, Vérifier que l'espace derrière la machine est suffisant (50 cm min.) pour que les documents passent sans difficulté dans la machine. 3. 4. Sélectionner le cordon d'alimentation adapté à la puissance électrique du produit. Raccorder le cordon à la machine (la prise se trouve à l'arrière de la machine). Brancher la machine sur une prise murale accessible.
ETAPES A SUIVRE POUR PLASTIFIER - MODE MANUEL Préparer la plastifieuse en suivant les instructions ci-dessus. Sur le menu de démarrage, sélectionner le mode “Manuel” dans un délai de 5 secondes suivant la mise en marche de la machine. Pour revenir au menu “Accueil”, appuyer à tout moment sur la touche de navigation “Gauche/Retour”.
SYSTEME DE CONTROLE CleanMe Le système de contrôle CleanMe avertit l'utilisateur en cas d'accumulation de colle ou de poussière à l'intérieur de la plastifieuse. La colle peut s'accumuler à l'intérieur de toutes les plastifieuses, surtout en cas d'utilisation de pochettes à plastifier de qualité inférieure (à prix économique). Nous conseillons l'utilisation de pochettes à plastifier Fellowes, pour limiter les efforts de nettoyage et obtenir une qualité optimale de plastification.
GUIDE D'ENTREE REGLABLE Le guide d'entrée se règle manuellement (notamment pour les documents de petite taille) pour veiller au bon support du document introduit dans la plastifieuse et éviter qu'il soit mal aligné. POINTS DE PRISE INTEGRES La plastifieuse Voyager est dotée de points de prise intégrés permettant de la déplacer facilement et en toute sécurité – passer la main sous les clapets de chaque côté de la plastifieuse pour avoir une bonne prise.
DEPANNAGE Problème Cause possible Solution Aucun symbole ne s'affiche à l'écran. La machine n'est pas sous tension Mettre sous tension la machine en activant l'interrupteur situé à l'arrière, ainsi que l'interrupteur de la prise secteur (le cas échéant), puis appuyer sur le bouton de veille qui se trouve à gauche de l'écran d'affichage L'écran "Machine prête" ne s'allume pas, même au bout d'un long délai. La machine se trouve dans un endroit chaud et humide.
ESPAÑOL E CARACTERÍSTICAS Rendimiento Formato A3 Ancho de entrada 325mm Tiempo estimado de calentamiento 4 minutos Tiempo de enfriamiento 30-60 minutos Velocidad de plastificación variable - max.
CONTROLES DE LA PLASTIFICADORA A Tapa de abertura Easi-Access G Botones de selección (arriba/abajo/izquierda/derecha) B Guía de entrada de documentos ajustables H Seleccionar / botón OK C Bandeja de soporte de entrada I Bandeja de salida de documentos desmontable D Botón de marcha atrás J Botón On/Off (en la parte posterior) E Botón en espera K Soportes de desplazamiento (a los lados) F Pantalla para usuario de LCD CARACTERÍSTICAS Y CONSEJOS CARACTERÍSTICAS AutoLam laminating detecta a
CONFIGURAR LA PLASTIFICADORA 1. 2. Asegurarse de que la máquina está sobre una superficie estable. Comprobar que hay suficiente espacio (mín. 50 cm) detrás de la máquina para permitir que los objetos pasen cómodamente. 3. 4. Seleccionar el cable de alimentación correcto para la toma de corriente apropiada. Conectar el cable a la máquina (el enchufe se encuentra en la parte posterior de la máquina). Conectar la máquina a una toma de fácil acceso. Conectar el suministro de red.
CÓMO PLASTIFICAR - FUNCIÓN MANUAL Ajustar la plastificadora como se indica arriba. Seleccionar la función "Manual" en el menú de inicio en el intervalo de 5 segundos después de encender la máquina. Para volver al Menú de "Inicio" en cualquier momento, pulse la tecla "izquierda/detrás" en los botones de navegación.
CleanMe SISTEMA DE COMPROBACIÓN El sistema de comprobación CleanMe advierte al usuario de la suciedad y la cola acumulada dentro de la plastificadora. La cola puede acumularse dentro de la plastificadora, especialmente si se utilizan bolsas de bajo coste para de plastificación. Recomendamos usar bolsas de la marca Fellowes para reducir el número de veces que se requiera una limpieza, obteniendo así una mejor calidad de plastificación.
GUÍA DE ENTRADA AJUSTABLE La guía de entrada puede ajustarse manualmente (especialmente para los documentos más pequeños) con el fin de asegurar el mejor soporte de estos cuando se introduzcan en la máquina, ayudando a evitar fallos en la alimentación. SOPORTES DE DESPLAZAMIENTO INTEGRADOS La plastificadora Voyager cuenta con soportes integrados para un desplazamiento fácil y seguro – empujar las hojas plegables por ambos extremos de la plastificadora para llegar a ellos.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Posible causa Solución No se muestran símbolos en la pantalla de LCD La máquina no está encendida Enciender la máquina en la parte trasera junto a la toma de enchufe y a la toma de la pared, presionar el botón de Espera para salir de la pantalla de LCD Después de mucho rato, la luz de Listo no se enciende La máquina está en una zona caliente o húmeda Desplazar la máquina a una zona más fría y seca Puede que el objeto sea demasiado grueso para plastificar Pasarlo de
DEUTSCH D LEISTUNGSMERKMALE Leistung Format A3 Eingabebreite 325mm Geschätzte Aufwärmzeit 4 Minuten Abkühlzeit 30 - 60 Minuten Laminiergeschwindigkeit variabel - bis zu 30 Minuten Laminiermechanismus Riemenantrieb Anzeige für Betriebsbereitschaft Anzeigeleuchte & Signalton AutoLam-Laminieren Ja Easi-Access-Öffnungsmechanismus Ja Autom.
BEDIENELEMENTE A Gerätedeckel G Auswahltasten (auf/ab/links/rechts) B Verstellbare Eingabehilfe für Dokumente H Auswahl/OK-Taste C Einlegestütze I Abnehmbare Ablage D Rücklauf-Taste J Ein/Aus-Schalter (auf der Rückseite) E Stand-by-Taste K Tragemulden (an den Seiten) F LCD-Display FUNKTIONSMERKMALE UND TIPPS MERKMALE AutoLam-Laminieren Erkennt automatisch die Stärke der eingegebenen Laminierfolie und des Dokuments und stellt sich auf die jeweiligen optimalen Laminierbedingungen ein.
AUFSTELLEN DES LAMINIERGERÄTS 1. 2. Gewährleisten Sie, dass das Gerät auf einer sicheren und stabilen Fläche steht. Achten Sie darauf, dass ausreichend freier Platz (mind. 50 cm) auf der Geräterückseite vorhanden ist, damit die Objekte ungehindert durchlaufen können. 3. 4. Wählen Sie das richtige Netzkabel für die jeweilige Stromversorgung. Stecken Sie das Netzkabel in die auf der Rückseite des Geräts befindliche Netzbuchse ein. Schließen Sie das Gerät an einer leicht zu erreichenden Netzsteckdose an.
LAMINIEREN - Manuell Stellen Sie das Laminiergerät wie oben dargestellt auf. Wählen Sie innerhalb von 5 Sekunden nach dem Einschalten "Manuell" im Startmenü aus. Im Display erscheint die 'Ready'Anzeige, wenn die Aufwärmphase abgeschlossen ist. Zwei kurze Signaltöne weisen den Benutzer darauf hin, dass das Gerät betriebsbereit ist und eine Laminierfolie eingeführt werden kann. Um zu einem beliebigen Zeitpunkt zum Hauptmenü zurückzukehren, drücken Sie die "Links/Zurück"Taste am Navigationsfeld.
SYSTEMCHECK - CleanMe Der Systemcheck CleanMe warnt den Benutzer, falls sich im Innern des Geräts Klebstoff oder Schmutz angesammelt haben. Klebstoff kann sich im Innern eines jeden Laminiergeräts ansammeln, vor allem jedoch, wenn Laminierfolien minderer Qualiät verwendet werden. Daher empfehlen wir, nur Fellowes-Laminierfolien zu verwenden, um den Reinigungsaufwand zu minimieren und die bestmögliche Laminierqualität zu erzielen.
EINSTELLBARE EINGABEHILFE Die Eingabeschiene kann manuell eingestellt werden (insbesondere für kleinere Dokumente), um zu gewährleisten, dass die Objekte korrekt ausgerichtet sind. Auf diese Weise lassen sich Ausrichtungsfehler vermeiden. INTEGRIERTE TRAGEMULDEN Das Voyager-Laminiergerät hat integrierte Tragemulden, an denen das Gerät sicher und problemlos angehoben werden kann. Drücken Sie die Klappen an beiden Enden des Geräts nach innen, um an die Tragepunkte zu gelangen.
FEHLERSUCHE UND -BEHEBUNG Problem Mögliche Ursache Lösung Es werden keine Symbole auf dem LCD-Display angezeigt. Das Gerät ist nicht eingeschaltet. Schalten Sie das Gerät auf der Geräterückseite (Ein-/Ausschalter neben der Netzbuchse) ein. Überzeugen Sie sich davon, dass der Stecker angeschlossen und die Netzsteckdose eingeschaltet/funktionstüchtig ist. Drücken Sie dann die Stand-by-Taste links am LCD-Display. Display "Ready" wird selbst nach längerer Zeit nicht angezeigt.
ITALIANO I CARATTERISTICHE TECNICHE Prestazioni A3 Formato Larghezza imboccatura 325mm Tempo di riscaldamento stimato 4 minuti Tempo di raffreddamento 30-60 minuti Velocità di plastificazione variabile - max 90 cm/min.
COMANDI DELLA PLASTIFICATRICE A Coperchio di apertura Easi-Access G Pulsanti di selezione (su/giù/sinistra/destra) B Guida regolabile per l'inserimento del documento H Pulsante Select / OK C Guida di immissione I Vaschetta di uscita del documento estraibile D Pulsante Reverse J Interruttore On/Off (sul retro) E Pulsante Standby K Supporti per il trasporto (ai lati) F Interfaccia utente LCD FUNZIONI E SUGGERIMENTI FUNZIONI La funzione di spegnimento automatico spegne la macchina in caso
IMPOSTAZIONE DELLA PLASTIFICATRICE 1. 2. Verificare che la macchina si trovi su una superficie stabile. Verificare che dietro alla macchina ci sia spazio sufficiente (min. 50 cm) per consentire la fuoriuscita dei documenti. 3. 4. Scegliere il cavo di alimentazione giusto per l'alimentazione utilizzata. Inserire il cavo nella macchina (la presa si trova sul retro). Collegare la macchina a una presa di corrente facilmente accessibile. Accendere l'alimentazione.
COME PLASTIFICARE - MODALITÀ MANUALE Impostare la plastificatrice come indicato sopra. Dal menu avvio, selezionare l'opzione "Manuale" entro 5 secondi dall'accensione della macchina. Per tornare in qualsiasi momento al menu iniziale, premere il tasto "Sinistra/ indietro" nei pulsanti di navigazione. La schermata di indicazione di pronto macchina ("Ready") appare non appena completato il riscaldamento. Due brevi segnali acustici indicano che la macchina è pronta per l'inserimento della pouch.
FUNZIONE CleanMe La funzione CleanMe segnala all'utente l'eventuale accumulo di colla o di sporco all'interno della plastificatrice. Gli accumuli di colla si verificano soprattutto in caso di utilizzo di pouch di bassa qualità. Si raccomanda l'utilizzo di pouch a marchio Fellowes sia per ridurre gli interventi di pulizia che per ottenere plastificazioni di alta qualità. La sequenza CleanMe visualizzata sullo schermo LCD guida l'utente nelle varie fasi del processo di pulizia. 1.
GUIDA REGOLABILE PER L'INSERIMENTO DEL DOCUMENTO La guida di inserimento può essere regolata manualmente (specialmente per i documenti più piccoli) per garantire un posizionamento ottimale ed evitare gli errori. SUPPORTI PER IL TRASPORTO INTEGRATI Gli speciali supporti integrati consentono di trasportare la plastificatrice Voyager in maniera semplice e sicura: per estrarli, spingere verso l'interno le alette su entrambi i lati della macchina.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Possibile causa Soluzione Sullo schermo LCD non appare nessun simbolo. La macchina è spenta. Accendere la macchina sul retro accanto all'ingresso della spina e verificare che il cavo sia collegato alla corrente, quindi premere il pulsante Standby a sinistra dello schermo LCD. Lo schermo di pronto macchina non appare dopo un lungo periodo. La macchina si trova in un ambiente caldo o umido. Spostare la macchina in un ambiente più fresco e asciutto.
NEDERLANDS NL PRODUCTKENMERKEN Specificaties Formaat A3 Invoerbreedte 325mm Geschatte opwarmtijd 4 minuten Afkoelingstijd 30-60 minuten Lamineersnelheid variabel - max. 90 cm/min.
BEDIENINGSKNOPPEN LAMINEERMACHINE A Easi-Access opklapbare deksel G Selectieknoppen (boven/beneden/links/rechts) B Instelbare invoersleuf voor document H Selecteren / OK-knop C Invoergeleider I Afneembare lade voor documentuitvoer D Reverse-knop J Aan-/uitschakelaar (aan achterkant) E Standby-knop K Draagpunten (aan zijkanten) F LCD-gebruikersinterface KENMERKEN & TIPS KENMERKEN AutoLam lamineren De dikte van de ingevoerde lamineerhoes en het document worden automatisch geregistreerd.
INSTELLEN VAN DE LAMINEERMACHINE 1. 2. Zorg ervoor dat de machine op een stabiel oppervlak staat. Controleer of er voldoende vrije ruimte (min. 50 cm) achter de machine is, zodat de voorwerpen onbelemmerd kunnen worden uitgevoerd. 3. 4. Gebruik de juiste stroomkabel voor de voeding. Steek het netsnoer in de machine (de stroomingang bevindt zich aan de achterzijde van de machine). Steek de machinestekker in een eenvoudig toegankelijk stopcontact. Schakel de stroom in.
LAMINEREN IN STAPPEN - HANDMATIGE BEDIENING Stel de lamineermachine in zoals hierboven weergegeven. Selecteer binnen vijf seconden na het aanzetten van de machine 'Handmatig' in het startmenu. Om op enig moment terug te keren naar het startmenu, drukt u op de navigatieknop "links/ terug". Zodra het opwarmen is voltooid, verschijnt het scherm 'Gereed'. Twee korte pieptonen geven aan dat de machine klaar is voor gebruik. De gebruiker kan de lamineerhoes nu invoeren.
CleanMe SYSTEEMCONTROLE De CleanMe systeemcontrole waarschuwt de gebruiker als er lijm of vuil in de lamineermachine is gaan zitten. Lijm kan in iedere lamineermachine gaan zitten, vooral als er goedkope lamineerhoezen worden gebruikt. We raden u aan lamineerhoezen van het merk Fellowes te gebruiken, zodat u de lamineermachine minder vaak hoeft schoon te maken en de beste lamineerkwaliteit krijgt. Het LCD-scherm toont de reeks afbeeldingen van CleanMe om u door de stappen van het schoonmaakproces te leiden.
INSTELBARE INVOERSLEUF De invoersleuf is handmatig in te stellen (vooral van belang voor kleinere documenten). Zo kunt u ervoor zorgen dat de voorwerpen bij het invoeren goed worden ondersteund en voorkomt u vastlopen. GEINTEGREERDE DRAAGPUNTEN De Voyager lamineermachine heeft geïntegreerde draagpunten, zodat hij veilig en gemakkelijk te verplaatsen is. Druk de flappen aan de zijkanten van de lamineermachine naar binnen om erbij te kunnen.
PROBLEEMOPLOSSING Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het LCD-scherm geeft geen symbolen weer De machine is niet ingeschakeld Steek de stekker in het stopcontact en zet de machine aan met het knopje aan de achterzijde naast de stekkeraansluiting.
SVENSKA S EGENSKAPER Prestationsförmåga Format A3 Inmatningsbredd 325mm Uppskattad uppvärmningstid 4 minuter Nedkylningstid 30-60 minuter Hastighet för laminering variabel - max.
LAMINATORKONTROLLER A Easi-Access öppningslock G Valknappar (upp/ner/vänster/höger) B Justerbar dokumentinmatningsguide H Välj / OK knappen C Hjälphylla för inmatning I Löstagbar bricka för färdiga dokument D Backknapp J På/av-knapp (på baksidan) E Vilolägesknapp K Bärhandtag (på sidorna) F LCD användargränssnitt FUNKTIONER och TIPS FUNKTIONER Auto-avstängning stänger av maskinen om den inte använts på 30 minuter för att spara energi.
INSTALLERA LAMINATORN 1. 2. Se till att maskinen står på en stadig yta. Kontrollera att det finns tillräckligt med fritt utrymme bakom maskinen så att föremålet ledigt kan passera. 3. 4. Välj rätt strömstyrka för att få rätt strömförsörjning. Koppla in strömmen till maskinen (uttaget finns på baksidan av maskinen). Sätt i maskinen i ett lättillgängligt eluttag. Sätt på huvudförsörjningen.
STEG FÖR ATT LAMINERA - MANUELL ANVÄNDNING Installera laminatorn enligt ovan. I startmenyn, välj "Manuellt"användarläge inom 5 sekunder efter att ha satt på maskinen. "Klar"-skärmen kommer att visas när uppvärmningen är färdig och två korta pip indikerar att maskinen är redo och användaren kan sätta i en ficka. För att återvända till "Hem"-menyn när som helst, tryck på "Vänster/tillbaka"knappen vid styrknapparna. Välj fickans tjocklek med styrknapparna så som krävs. Bekräfta valet med knappen "OK".
CleanMe SYSTEMKONTROLL CleanMe-systemkontrollen varnar användaren ifall lim eller smuts har samlats upp inuti laminatorn. Lim kan samlas i alla laminatorer, speciellt när billiga lamineringsfickor används. Vi rekommenderar att använda Fellowes märkesfickor för att minska mängden rengöring som krävs och för att få den bästa lamineringskvalitén. LCD-skärmen kommer visa CleanMe-sekvensen för att guida dig genom stegen i rengöringsprocessen. 1. Varningssekvensen ovan visar att laminatorn behöver rengöras.
JUSTERBAR INMATNINGSGUIDE Inmatningsguiden kan justeras manuellt (speciellt för mindre dokument) för att försäkras om att artiklarna får bra stöd vid inmatning och hjälper till att undvika felaktiga inmatningar. INBYGGDA BÄRHANDTAG Voyagers laminator har inbyggda bärhandtag för enkel och säker omplacering av laminatorn – tryck in luckorna på båda sidor av laminatorn för att komma åt dem. SERVICE Om servicesymbolen visas på LCD-skärmen, var god kontakta din servicemekaniker eller Fellowes kundtjänst.
FELSÖKNING Problem Möjliga anledningar Lösning Inga symboler syns på LCD-skärmen Maskinen är inte påslagen Sätt på maskinen på baksidan bredvid inkontakten och på vägguttaget, tryck sedan på vilolägesknappen till vänster om LCD-skärmen. Klar-skärmen syns inte efter en lång period. Maskinen är placerad på ett varmt eller fuktigt ställe Flytta maskinen till ett svalt och torrt ställe. Föremålet kan vara för tjockt för att laminera. Låt det passera genom maskinen en gång till.
DANSK DK KAPABILITET Ydeevne Format A3 Indføringsbredde 325mm Anslået opvarmningstid 4 minutter Nedkølingstid 30-60 minutter Lamineringshastighed variabel - max.
LAMINERINGSKONTROLLER A Let-Adgang åbn cover G Vælg knapperne (op/ned(venstre/højre) B Justerbar dokumentindførselsåbning H Vælg / OK knappen C Indføringshjælp I Aftagelig dokumentudgangsbakke D Tilbagekørselsknap J Tænd/sluk knap (bag på) E Standbyknap K Bærehåndtag (i siderne) F LCD brugerinterface FUNKTIONER & TIPS FUNKTIONER Autosluk slukker maskinen, hvis den ikke har været anvendt i 30 minutter for at spare strøm.
OPSÆTNING AF LAMINERINGSMASKINEN 1. 2. Kontroller at maskinen står på en stabil overflade. Kontroller at der er plads nok (min. 50 cm) bag maskinen for at dokumenterne kan passere frit igennem. 3. 4. Vælg den korrekte strømledning til den passende strømforsyning. Sæt ledningen i maskinen (stikket sidder bag på maskinen). Tilslut maskinen til en let tilgængelig stikkontakt. Tænd for strømmen.
TRIN I LAMINERINGEN - MANUEL DRIFT Opsæt lamineringsmaskinen som ovenfor. I startmenuen vælg “Manuel” drift inden for 5 sekunder efter der er tændt for maskinen. ‘Klar’ skærmen fremkommer, når opvarmning er foretaget og to korte beep viser, at maskinen er klar og brugeren kan indsætte en lomme. For til enhver tid at gå tilbage til “Start” menuen tryk på “Venstre/tilbage” på navigationsknapperne. Vælg den krævede lommetykkelse med navigationsknapperne. Bekræft valget med "OK" knappen.
RensMig SYSTEMCHECK RensMig kontrolsystemet advarer brugeren, hvis der har ophobet sig lim eller snavs i laminatoren. Lim kan ophobe sig i enhver laminator, især når der anvendes lommer af prisbillig kvalitet. Vi anbefaler at anvende lommer af mærket Fellowes for at reducere antallet af nødvendige rensninger og få at opnå bedste lamineringskvalitet. LCD-skærmen viser RensMig-sekvensen for at hjælpe dig gennem trinnene i rengøringsprocessen. 1.
JUSTERBARE HJÆLPESKINNER Hjælpeskinnerne kan justeres manuelt (især for mindre dokumenter) for at sikre at dokumenterne understøttes bedst muligt, når de indsættes og hjælper mod forkert fødning af maskinen. INTEGREREDE BÆREHÅNDTAG Voyager laminator har integrerede bærehåndtag for sikker og let transport af laminatoren – tryk på holderne i begge sider af laminatoren for at anvende dem. SERVICE Hvis servicesymbolet vises i LCD-skærmen, vær venlig at kontakte din servicetekniker eller Fellowes kundeservice.
FEJLFINDING Problem Mulig årsag Løsning Der vises ingen symboler på LCD-skærmen Maskinen er ikke tændt Tænd maskinen på bagsiden ved siden af stikindgangen og på stikkontakten i væggen og tryk på standby-knappen til venstre for LCD-skærmen.
SUOMI FIN OMINAISUUDET Suorituskyky Formaatti A3 Syöttöleveys 325mm Arvioitu lämmitysaika 4 minuuttia Jäähdytysaika 30-60 minuuttia Laminointinopeus vaihteleva - enintään 90cm/min Laminointimekanismi Hihnaveto Valmiuden ilmaisu Valo ja piippaus AutoLam -laminointi Kyllä Easi-Access -avausmekanismi Kyllä Automaattinen suunnanvaihtotoiminto Kyllä Ylikuormitussuojaus Kyllä CleanMe -liima-anturi Kyllä HeatGuard™ -teknologia Kyllä Automaattisten toimintojen manuaalinen ohitus Kyllä Esteetön kulku
LAMINAATTORIN OHJAIMET A Easi-Access avattava kansi G Valintanäppäimet (ylös/alas/vasen/oikea) B Säädettävä dokumentin syötönohjain H Valitse / OK -painike C Syötön tukihylly I Irrotettava dokumentin poistolevy D Suunnanvaihtopainike J On/off-kytkin (takana) E Standby-painike K Kantokohdat (sivuilla) F LCD-käyttöliittymä OMINAISUUDET JA VIHJEET OMINAISUUDET Energian säästämiseksi automaattinen sammutus kytkee koneen pois päältä, ellei sitä ole käytetty 30 minuuttiin.
LAMINAATTORIN ASENNUS 1. 2. Varmista, että kone on vakaalla alustalla. Varmista, että koneen takana on riittävästi tyhjää tilaa (väh. 50cm), jotta kohteet pääsevät kulkemaan vapaasti. 3. 4. Valitse oikea virtajohto asianmukaiselle jännitelähteelle. Kiinnitä johto koneeseen (pistorasia on koneen takana). Kiinnitä kone helposti käsillä olevaan pistorasiaan. Kytke virransyöttö päälle.
LAMINOINTIVAIHEET - MANUAALINEN KÄYTTÖ Asenna laminaattori kuten yllä. Valitse käynnistysvalikosta "Manuaalinen" käyttö 5 sekunnin aikana koneen käynnistämisestä. Palataksesi "Aloitus"valikkoon milloin tahansa, paina navigointinäppäimistöltä "Vasen/ edellinen"-näppäintä. 'Valmis'-näyttö näyttää, kun lämmitys on suoritettu ja kaksi lyhyttä piippausta kertovat, että kone on valmis ja käyttäjä voi syöttää taskun. Valitse taskun paksuus navigointinäppäimillä vaaditulla tavalla.
CleanMe JÄRJESTELMÄN TARKASTUS CleanMe-järjestelmän tarkastus varoittaa käyttäjää, jos laminaattorin sisään on kertynyt liimaa tai likaa. Kaikkiin laminaattoreihin saattaa kertyä liimaa, etenkin käytettäessä edullisia laminointitaskuja. Suosittelemme Fellowes-merkkisten taskujen käyttöä puhdistuksen tarpeen vähentämiseksi ja parhaan laminointilaadun saavuttamiseksi. LCD-näytöllä esitetään CleanMe-sarja, joka ohjaa sinut puhdistusprosessin vaiheiden läpi. 1.
SÄÄDETTÄVÄ SYÖTÖNOHJAIN Syötönohjain voidaan säätää manuaalisesti (etenkin pienempiä dokumentteja varten) sen varmistamiseksi, että kohteet tuetaan hyvin syötettäessä ja auttamaan välttämään virhesyöttöjä. SISÄÄNRAKENNETUT KANTOKOHDAT Voyager-laminaattorissa on sisäänrakennetut kantokohdat laminaattorin turvalliseen ja helppoon siirtämiseen - työnnä laminaattorin molemmissa päissä olevat liuskat sisään päästäksesi niihin käsiksi.
VIANETSINTÄ Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu LCD-näytöllä ei näy symboleja Kone ei ole päällä Kytke kone päälle takaa pistokkeen sisäänmenon vierestä ja seinärasiasta, paina sitten standbypainiketta LCD-näytön vasemmalla puolella Valmis-näyttö ei tule näyttöön pitkän ajan kuluttua Kone on kuumassa tai kosteassa tilassa Siirrä kone viileämpään ja kuivempaan paikkaan Kohde voi olla liian paksu laminoitavaksi Kuljeta se uudelleen koneen läpi Tasku ei sulje kohdetta kokonaan Lämpöasetus saattaa olla
NORSK N MULIGHETER Ytelse Format A3 Inngangsbredde 325mm Anslått oppvarmingstid 4 minutter Nedkjølingstid 30-60 minutter Lamineringshastighet variabel - maks.
LAMINERINGSKONTROLLER A Easi-Access åpningsdeksel G Valgknapper (opp/ned/venstre/høyre) B Justerbar dokumentinnføringsleder H Valg / OK-knapp C Innleggsstøttehylle I Avtagbar dokumentutføringsskuff D Reversknapp J På/av-bryter (bak) E Venteknapp K Bærepunkter (på sider) F LCD brukergrensesnitt FUNKSJONER & TIPS FUNKSJONER Auto avstengning skrur av maskinen om den ikke har blitt brukt på 30 minutter, dette for å spare energi.
SETTE OPP LAMINERINGSMASKINEN 1. 2. Forsikre at maskinen står på stabilt underlag. Kontroller at det er nok åpent rom (min 50 cm) bak maskinen for å la elementene passere fritt gjennom. 3. 4. Velg riktig strømkabel for gjeldende strømforsyning. Koble ledningen til maskinen (kontakten er bak på maskinen). Koble maskinen til en lett tilgjengelig strømkontakt. Skru på strømbryteren. Bruk den justerbare innføringsveilederen for å støtte poser og artikler før laminering. LAMINERINGSTRINN - AutoLam 5. 6.
LAMINERINGSTRINN - MANUELL DRIFT Sett opp lamineringsmaskinen som over. På startmenyen, velg "Manuell" drift innen 5 sekunder etter å ha skrudd på maskinen. For å returnere til hovedmenyen fra ethvert trinn, trykk knappen "Venstre/ tilbake" på navigasjonsknappene. 'Klar'-skjermen vil bli vist når oppvarmingen er fullført og to korte pip indikerer at maskinen er klar og at brukeren kan legge inn pose. Oppvarmingsskjermen vil bli vist til driftstemperatur er oppnådd.
CleanMe SYSTEMKONTROLL CleanMe systemkontrollen advarer brukeren om lim eller skitt har bygd seg opp inni lamineringsmaskinen. Lim kan samles opp i enhver lamineringsmaskin, særlig når det brukes billige lamineringsposer. Vi anbefaler bruk av Fellowes poser for å redusere behovet for rengjøring og for å få den beste lamineringskvaliteten. LCD-skjermen vil vise CleanMe-sekvensen for å lede deg gjennom trinnene i rengjøringsprosessen. 1. Advarselssekvensen over viser at lamineringsmaskinen må rengjøres.
JUSTERBAR INNFØRINGSVEILEDER Innføringslederen kan justeres manuelt (spesielt for mindre dokumenter) for å forsikre at artiklene støttes best mulig ved innsetting og hjelper med å unngå feilfremføringer. INTEGRERTE BÆREPUNKTER Voyager lamineringsmaskin har integrerte bærepunkter for trygg og enkel flytting av lamineringsmaskinen - skyv inn spjeldene på begge sider av lamineringsmaskinen for å komme til dem.
PROBLEMLØSNING Problem Mulig årsak Løsning Ingen symboler vises på LCD-skjermen Maskinen er ikke skrudd på Skru på maskinen på baksiden ved siden av strøminntaket og ved veggkontakten, trykk deretter venteknappen til venstre på LCD-skjermen Lyset for klar kommer ikke på etter en lang periode Maskinen er i et varmt eller fuktig område Flytt maskinen til et kjøligere og tørt område Elementet kan være for tykt for å laminere Send gjennom maskinen igjen Temperaturinnstilling kan være feil (manuell dr
PORTUGUÊS P CAPACIDADES Desempenho Formato A3 Largura da entrada 325mm Tempo de aquecimento estimado 4 minutos Tempo de arrefecimento 30-60 minutos Velocidade de laminação variável - máx. 90cm/min.
COMANDOS DO LAMINADOR A Tampa de abertura Easi-Access G Botões de selecção (cima/baixo/esquerda/direita) B Guia de entrada de documentos ajustável H Botão Selecção / OK C Prateleira de suporte da entrada I Bandeja de saída de documentos amovível D Botão de inversão J Interruptor liga/desliga (na traseira) E Botão Standby K Pontos de transporte (dos lados) F Interface do utilizador LCD FUNÇÕES E SUGESTÕES FUNÇÕES Para economizar energia, os interruptores de encerramento automático desli
PREPARAÇÃO DO LAMINADOR 1. 2. Certifique-se de que o aparelho se encontra numa superfície estável Verifique se existe espaço suficiente (mín. 50cm) na traseira da máquina para permitir que os artigos passem sem obstrução. 3. 4. Seleccione o cabo de alimentação correcto para a fonte de alimentação adequada. Ligue o cabo ao aparelho (a tomada situa-se na parte de trás). Ligue o aparelho a uma tomada de parede de fácil acesso. Ligue a alimentação.
PASSOS PARA LAMINAR - OPERAÇÃO MANUAL Configure o laminador conforme indicado. No menu inicial, seleccione operação “Manual” no período de 5 segundos depois de ligar a máquina. Para regressar ao menu “Home” em qualquer momento, prima a tecla “Left/ back” (esquerda/trás) nos botões de navegação. O ecrã “Ready” (Pronto) será visualizado quando o aquecimento estiver concluído e dois breves avisos sonoros indicam que o aparelho está pronto e que o utilizador pode inserir a bolsa.
INSPECÇÃO DO SISTEMA CleanMe A inspecção do sistema CleanMe avisa o utilizador em caso de acumulação de cola ou sujidade no interior do laminador. A cola pode acumular-se no interior de todos os laminadores, sobretudo quando se utilizarem bolsas de laminação de custo reduzido. Recomendamos a utilização de bolsas de marca Fellowes para reduzir a quantidade de limpeza necessária e para se conseguir a melhor qualidade de laminação.
GUIA DE ENTRADA AJUSTÁVEL O guia de entrada pode ser ajustado manualmente (sobretudo para documentos de dimensões mais reduzidas) para garantir que os artigos são melhor suportados quando inseridos e ajuda a evitar falhas de alimentação. PONTOS DE TRANSPORTE INTEGRADOS O laminador Voyager integra pontos de transporte para uma deslocação fácil e segura do aparelho – para obter acesso, empurre as abas em ambas as extremidades do laminador.
Declaration of Conformity Fellowes Manufacturing Company Yorkshire Way, West Moor Park, Doncaster, South Yorkshire, DN3 3FB, England declares that the model Voyager A3 conforms with the requirements of (RoHS) the Restriction of Hazardous Substances Directive 89/336/EEC. The Low Voltage Directive 72/73/EEC as amended by directive 92/68/EEC.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Problema Causa possível Solução O ecrã LCD não mostra nenhum símbolo O aparelho não se encontra ligado Ligue o aparelho na traseira, junto à tomada da ficha, e na tomada de parede, depois prima o botão “standby” existente à esquerda do ecrã LCD O ecrã "Ready" (Pronto) não acende ao fim de um longo período O aparelho encontra-se em local quente ou húmido Coloque o aparelho num local mais fresco e seco O artigo pode ser demasiadamente espesso para laminar Passe novamente pelo