Personal Laminator A4 A5 A6 Insert Sealed Edge First RE AD Y PO WE R A6 A4 A5 A6 4R A4 A6 4R A4
RU Lea estas instrucciones antes de usar la máquina. Перед эксплуатацией устройства ознакомьтесь с содержанием данной инструкции. GR DE Diese Anleitungen vor Gebrauch genau durchlesen. Διαβάστε τις παρακάτω οδηγίες πριν από τη χρήση. TR IT Primo dell’uso, si raccomanda di leggere questo manuale di istruzioni. Kullanmadan önce lutfen bu talimatlari okuyen. CZ Pred použitím si pročtěte tyto pokyny. NL Lees deze instructies zorgvuldig door voordat u de machine in gebruik neemt.
LAMINATOR CONTROLS C E A4 A5 A6 Insert Seale d Edge First B F RE AD Y PO WER A6 A4 A5 A6 4R A4 A6 4R A4 D A QUICK START GUIDE 2 1 4 3 READY READ Y POWER m c 50 READY A4 A5 A6 A5 A4 READY POWER A6 POWER Insert Sealed Edge First Insert Sealed Edge First A6 A6 ER A4 A4 A5 A6 POW A5 A5 A5 A4 A4 5 6 READY 7 READY 8 A4 A5 POWER POWER A6 Insert Sealed Edge First READY POWE R A6 A4 A5 A6 4R A4 A6 4R A4 READY READY POWER POWER A6 A6 A5 A5 A4 A4 1
ENGLISH GB LAMINATOR CONTROLS A On / off switch D Pouch / document entry slot B Ready LED E Pouch / document exit C Release lever ( F Power on LED ) CAPABILITIES Performance Technical Data Format 9.5” / 240mm Entry width A4 = 240mm Pouch thickness (min) 75 microns (per side) Pouch thickness (max) 80 microns (per side) Warm up time (estimate) 3 minutes Cool down time 60-90 minutes Lamination speed (+/- 5%) approx.
FEATURES & TIPS Auto Shut Off ‘Release’ function To remove or re-align a pouch during lamination, activate the release lever located on the back of the machine. The pouch can only be removed from the entry slot when the lever is activated. Auto Shut Off After 30 minutes the machine will automatically go in to Auto Shut Off mode. The Power LED will flash red for 5 minutes and then turn off. The ready LED will turn off. To continue using the machine press the ON/OFF switch. The machine will reset itself.
TROUBLESHOOTING Problem Possible cause Solution No ‘power on’ lamp (red LED) Machine not switched on Switch on machine at the side and at the wall socket Machine is in a hot or humid area Move the machine to a cooler and dry area The laminator has gone in to Auto Shut Off mode Press the ON/OFF switch. The machine will reset itself Press the ON/OFF switch. The machine will reset itself Maximum document thickness equals 0.
FRANÇAIS FR COMMANDES DE LA PLASTIFIEUSE A Interrupteur Marche/Arrêt B Voyant DEL « Prêt » ) C Levier de débrayage ( D Fente d'introduction de pochette / document E Sortie de pochette / document F Voyant DEL de mise sous tension CAPACITÉS Performance Format 9,5” / 240 mm Largeur d'entrée A4 = 240 mm Épaisseur de pochette (min) 75 microns (par face) Épaisseur de pochette (min) 80 microns (par face) Délai de préchauffage (estimation) 3 minutes Délai de refroidissement 60-90 minutes Vitesse de plastificati
FONCTIONS & CONSEILS Auto Shut Off Fonction 'Déblocage' Pour enlever ou repositionner une pochette pendant la plastification, actionner le levier de déblocage qui se trouve à l'arrière de la machine. La pochette peut uniquement être extraite de la fente d'introduction lorsque ce levier est actionné. Arrêt automatique Au bout de 30 minutes, la machine passe automatiquement en mode d’arrêt automatique. Le LED d’alimentation clignotera pendant 5 minutes puis s’éteindra.
DÉPANNAGE Problème Cause possible Solution Pas de voyant 'alimentation' (DEL rouge) La machine n'a pas été mise sous tension Mettre la machine sous tension en actionnant l'interrupteur sur le côté et, éventuellement, au niveau de la prise murale Pas de voyant 'prêt' après une longue période (DEL verte) La machine se trouve dans un endroit chaud ou humide Déplacer la machine dans un endroit plus frais et sec Le LED d’alimentation clignote en rouge et le LED indiquant que la machine est prête (vert)
ESPAÑOL ES CONTROLES DE LA PLASTIFICADORA A B C Interruptor On/off LED Listo Palanca de liberación ( ) D E F Ranura de entrada de bolsa / documento Salida de bolsa / documento LED Alimentación conectada CARACTERÍSTICAS Rendimiento Formato Anchura de entrada Grosor (mín) de la bolsa Grosor (máx) de la bolsa Tiempo de calentamiento (aproximado) Tiempo de enfriamiento Velocidad de plastificado (+/- 5%) Número de rodillos Indicación de "Ready" (listo) Palanca de liberación Motor 'Clear Path' / Anti-atasc
CARACTERÍSTICAS & CONSEJOS Auto Shut Off Función 'Liberar' Para retirar o realinear una bolsa durante la plastificación, activar la palanca de liberación situada en la parte posterior de la máquina. La bolsa sólo puede retirarse desde la ranura de entrada cuando la palanca está activada. Apagado automático Después de 30 minutos la máquina pasará automáticamente a modo de apagado automático. La luz LED de encendido parpadeará en rojo durante 5 minutos y luego se apagará. La luz LED de listo se apagará.
LOCALIZACIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Posible causa Solución No se ilumina luz ‘alimentación conectada’ (LED rojo) La máquina no está conectada Conectar la máquina en el lateral y a la toma de la pared No se ilumina el piloto de ‘listo’ después de un largo período (LED verde) La máquina se encuentra en un lugar húmedo o caliente Mover la máquina hacia una zona más fría y seca La luz LED de encendido parpadea en rojo y La plastificadora ha pasado al modo Apagado Pulse el interruptor de enc
DEUTSCH DE BEDIENELEMENTE A Ein/Aus-Schalter B Bereitschafts-LED C Freigabehebel ( ) D Eingabeschlitz für Laminierfolie/Dokument E Ausgabeschlitz für Laminierfolie/Dokument F Netz-LED LEISTUNGSMERKMALE Technische Daten Leistung Format 9,5” / 240 mm Spannung / Frequenz / Eingabebreite A4 = 240 mm Stromstärke (A) Folienstärke (min.) 75 Micron (pro Seite) 220-240 V AC, 50/60 Hz, 1,25 A Folienstärke (max.
FUNKTIONSMERKMALE & TIPPS Auto Shut Off Freigabefunktion Zum Entfernen oder Neuausrichten eines Dokuments während des Laminierens betätigen Sie den Freigabehebel an der Rückseite des Geräts. Die Laminierfolie lässt sich nur bei Betätigung des Hebels aus dem Eingabeschlitz entfernen. Automatische Abschaltung Nach 30 Minuten geht die Maschine automatisch in den Auto-Abschaltmodus. Die Netzanzeige blinkt 5 Minuten rot und schaltet sich dann aus. Die Betriebsbereitschaftsanzeige schaltet sich ab.
FEHLERSUCHE UND -BEHEBUNG Problem Mögliche Ursache Lösung Die Betriebsanzeige (rote Netz-LED) leuchtet nicht. Das Gerät ist nicht eingeschaltet. Schalten Sie das Gerät an der Seite ein. Die Bereitschaftsanzeige (grüne Bereitschafts-LED) leuchtet auch nach längerer Zeit nicht auf. Das Gerät befindet sich in heißer oder feuchter Umgebung. Stellen Sie das Gerät an einen kühleren, trockenen Platz. Die Netzanzeige blinkt rot und die Betriebsbereitschaftsanzeige (grün) ist aus.
ITALIANO IT COMANDI DELLA PLASTIFICATRICE A Tasto di accensione/spegnimento D Fessura per inserimento pouch/documento B LED di pronto macchina E Uscita pouch/documento C Leva di rilascio ( F LED accensione ) CARATTERISTICHE TECNICHE Prestazioni Formato Larghezza imboccatura Spessore pouch (min) Spessore pouch (max) Tempo di riscaldamento (stimato) Tempo di raffreddamento Velocità di plastificazione (+/- 5%) Numero di rulli Indicatore di pronto macchina Leva di rilascio Dispositivo anti-incepp
FUNZIONI E SUGGERIMENTI Auto Shut Off Funzione “Rilascio” Per rimuovere o riallineare una pouch durante la plastificazione, attivare la leva di rilascio situata sul retro della macchina. È possibile rimuovere la pouch dalla fessura per inserimento solo quando la leva è attivata. Spegnimento automatico Dopo 30 minuti, la macchina passerà automaticamente alla modalità di Spegnimento automatico. Il LED di accensione lampeggia per 5 minuti, quindi si spegne. Il LED di pronto si spegnerà.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Possibile causa Soluzione L'indicatore di accensione è spento (LED rosso) La machina è spenta Accendere la macchina sul lato e all'ingresso della spina sul muro L'indicatore di pronto macchina non si accende dopo un lungo periodo (LED verde) La macchina si trova in un ambiente caldo o umido Spostare la macchina in un ambiente più fresco e asciutto Il LED di accensione lampeggia di colore rosso e il LED di pronto (verde) è spento La plastificatrice si è portata in
NEDERLANDS NL BEDIENINGSKNOPPEN LAMINEERMACHINE A Aan/uit-schakelaar D Invoeropening lamineerhoes/document B Ready LED C Ontgrendeling ( E Uitvoeropening lamineerhoes/document ) F Power on LED OVERZICHT Prestatie Formaat Invoerbreedte Hoesdikte (min.) Hoesdikte (max.) Opwarmtijd (schatting) Afkoeltijd Lamineersnelheid (+/- 5%) Aantal rollen Indicatie "Gereed" Ontgrendeling 9,5” / 240 mm A4 = 240 mm 75 micron (per zijde) 80 micron (per zijde) 3 minuten 60-90 minuten ca.
KENMERKEN & TIPS Auto Shut Off Ontgrendelfunctie Om een hoes tijdens het lamineren te verwijderen of recht te duwen, drukt u op u de ontgrendeling aan de achterkant van de machine. De hoes kan pas worden verwijderd uit de invoeropening wanneer de ontgrendeling is geactiveerd. Automatisch uitschakelen Na 30 minuten wordt het apparaat automatisch uitgezet. De LED ‘Power’ knippert gedurende 5 minuten en gaat dan uit. De LED ‘Ready’ gaat uit. Om door te gaan met lamineren, drukt u op de Aan/uit-schakelaar.
PROBLEEMOPLOSSING Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing ‘Power on’ lampje (rode LED) licht niet op Machine niet ingeschakeld Controleer of de stekker in het stopcontact zit en schakel de machine in aan de zijkant ‘Ready’ lampje (groene LED) gaat ook na lange tijd niet aan.
SVENSKA SV LAMINERINGSKONTROLLER A På/av-knapp B Klarlampa C Frigöringsspak ( D Ingångslucka för ficka/dokument E Utmatningsfack för ficka/dokument F Strömlampa ) SPECIFIKATIONER Kapacitet Format Inmatningsbredd Tjocklek ficka (min.) Tjocklek ficka (max.) Uppvärmningstid (beräknad) Nedkylningstid Lamineringshastighet (+/- 5 %) Antal valsar Klarindikering Frigöringsspak Fri passage/antistoppmotor 9,5"/240 mm A4 = 240 mm 75 mikron (per sida) 80 mikron (per sida) 3 minuter 60–90 minuter Ca 30 cm/min.
FUNKTIONER OCH TIPS Auto Shut Off Frigöringsfunktion Aktivera frigöringsspaken på maskinens baksida om du vill ta bort eller justera en ficka under laminering. Fickan kan bara tas bort från ingångsluckan när spaken har aktiverats. Automatisk avstängning Efter 30 minuter försätts maskinen automatiskt i autoavstängningsläge. Strömlampan blinkar rött i fem minuter och släcks sedan. Klarlampan släcks. Tryck på På/av-knappen om du vill fortsätta att använda maskinen. Maskinen återställs.
FELSÖKNING Problem Möjlig orsak Lösning Strömlampan (röd) lyser inte Maskinen är inte påslagen Starta maskinen (på maskinens sida och via uttaget) Klarlampan (grön) lyser inte trots att det har gått en lång stund Maskinen står på ett varmt eller fuktigt ställe Flytta maskinen till ett svalare och torrare ställe Strömlampan blinkar rött och klarlampan (grön) är släckt Lamineringsmaskinen har växlat till det automatiska avstängningsläget Tryck på På/av-knappen.
DANSK DK BETJENINGSANORDINGER TIL LAMINERINGSMASKINE A B C Tænd/sluk-knap Klar-lampe Udløserhåndtag ( D E F ) Lomme/dokumentindføringsåbning Lomme/dokumentudgang Tændt-lampe KAPACITET Ydeevne Format Indføringsbredde Lommetykkelse (min) Lommetykkelse (maks.) Opvarmningstid (skøn) Nedkølingstid Lamineringshastighed (+/- 5%) Antal ruller Klarmelding Udløserhåndtag Frit gennemløb/ blokeringssikring 240 mm A4 = 240 mm 75 mikroner (per side) 80 mikroner (per side) 3 minutter 60-90 minutter ca.
FUNKTIONER & TIPS Auto Shut Off Udløserfunktion En lomme kan fjernes eller justeres under lamineringen ved at aktivere udløserhåndtaget, som sidder bag på maskinen. Lommen kan kun fjernes fra indføringsåbningen, når håndtaget er aktiveret. Auto-sluk Efter 30 minutter vil maskinen automatisk gå til Autosluk-tilstand. Tændt-lampen blinker rødt i fem min. og slukkes derefter. Klar-lampen slukkes. Hvis du vil fortsætte med at bruge maskinen, skal du trykke på Tænd/ sluk-knappen. Maskinen nulstiller sig selv.
FEJLFINDING Problem Mulig årsag Løsning Lampen "Tændt" lyser ikke (rød diode) Maskinen er ikke tændt Tænd for maskinen bagpå og på vægkontakten. Ingen "klar"-lampe, selvom den grønne lampe har været tændt længe (grøn diode) Maskinen er i et varmt eller fugtigt område Flyt maskinen til et køligere og tørt sted Tændt-lampen blinker rødt, og Klar-lampen (grøn) er slukket Laminatormaskinen er slukket automatisk Tryk på Tænd/sluk-knappen.
SUOMI FI LAMINAATTORIN SÄÄTIMET A B C Virtakytkin Valmis-merkkivalo Vapautusvipu ( ) D E F Tasku / dokumentin syöttöaukko Taskun/dokumentin ulostulo Virran merkkivalo KAPASITEETIT Suorituskyky Formaatti Syöteleveys Taskun paksuus (vähint.) Taskun paksuus (enint.
OMINAISUUKSIA JA VINKKEJÄ Auto Shut Off Vapautustoiminto Taskun voi poistaa tai kohdistaa uudelleen laminoinnin aikana laitteen takaosassa olevan vapautusvivun avulla. Tasku voidaan poistaa vain syöttöaukon kautta, kun vipua käytetään. Automaattinen sammutus Laite siirtyy 30 minuutin kuluttua automaattisesti automaattisen sammutuksen tilaan. Virran merkkivalo vilkkuu punaisena viiden minuutin ajan ja sammuu sitten. Valmis-merkkivalo sammuu. Jatka laitteen käyttöä painamalla virtakytkintä. Laite nollautuu.
VIANMÄÄRITYS Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Punainen virran merkkivalo ei pala Laitteen virtaa ei ole kytketty Kytke virta laitteen sivusta ja varmista, että pistoke on kytketty pistorasiaan Valmis-valo ei syty palamaan pitkän odotuksen jälkeen Laite on kuumassa tai kosteassa ympäristössä Siirrä laite viileämpään tai kuivempaan ympäristöön Virran merkkivalo vilkkuu punaisena ja Valmis-merkkivalo (vihreä) on sammunut Laminaattori on siirtynyt Automaattinen sammutus -tilaan Paina virtakytkintä.
NORSK N LAMINERINGSKONTROLLER A B C På/av-bryter Klar-LED Utløsningshåndtak ( ) D E F Innleggsport for pose/dokument Utgang for pose/dokument På-LED KAPASITET Kapasitet Format Inngangsbredde Posetykkelse (min.) Posetykkelse (maks.) Oppvarmingstid (estimert) Avkjølingstid Lamineringshastighet (+/- 5 %) Antall ruller Klarsignal Utløsningshåndtak Klar bane-/ antiblokkeringsmotor 9,5" / 240 mm A4 = 240 mm 75 mikroner (per side) 80 mikroner (per side) 3 minutter 60–90 minutter ca. 30 cm/min.
EGENSKAPER OG TIPS Auto Shut Off Utløsningsfunksjon Bruk utløsningshåndtaket på baksiden av maskinen for å fjerne eller rette opp en pose under laminering. Posen kan bare fjernes fra innleggsporten når håndtaket er aktivert. Automatisk avstenging Etter 30 minutter går maskinen automatisk inn i en auto-av-modus. På-LED vil blinke rødt i fem minutter og deretter slås av. Klar-LED slås av. Trykk på/av-bryteren for å fortsette å bruke maskinen. Maskinen tilbakestiller seg selv.
FEILRETTING Problem Mulig årsak Løsning Ingen "på"-lampe (rød LED) Maskinen er ikke slått på Slå på maskinen på siden og koble den til veggkontakten Ingen "Klar"-lampe etter en lang periode (grønn LED) På-LED blinker rødt, og Klar-LED (grønn) er av.
POLSKI PL ELEMENTY STEROWANIA LAMINATORA A B C Przycisk włącz/wyłącz Kontrolka LED gotowości Dźwignia zwolnienia ( D ) E F Szczelina do wprowadzania dokumentu do laminacji Wyjście zalaminowanego dokumentu Kontrolka LED zasilania SPECYFIKACJE Charakterystyka robocza Format Szerokość wejścia Grubość folii (min.) Grubość folii (max.) Czas nagrzewania (w przybliż.
FUNKCJE I PORADY Funkcja zwolnienia Dźwignia zwolnienia, znajdująca się w tylnej części urządzenia, umożliwia wyjęcie lub ponowne wyrównanie folii laminacyjnej. Folię można wyjąć od strony szczeliny wejściowej wyłącznie po zwolnieniu dźwigni. • W celu uzyskania najlepszych rezultatów należy stosować artykuły marki Fellowes ®: Enhance 80. • Ten model laminatora nie wymaga używania carriera. Jest to urządzenie laminujące bez carriera.
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Nie pali się czerwona kontrolka gotowości Urządzenie nie jest włączone Podłączyć urządzenie do źródła zasilania i włączyć przycisk zasilania z boku urządzenia Zielona kontrolka gotowości nie zapala się przez długi okres czasu Urządzenie znajduje się w miejscu o wysokiej temperaturze lub wilgotności Należy przenieść urządzenie w chłodniejsze i suchsze miejsce Kontrolka Zapnuto bliká červeně a kontrolka Připraveno (zelená) nesvítí Laminov
РУССКИЙ RU ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ ЛАМИНАТОРА A B C Выключатель Индикатор готовности Рычаг освобождения ( D ) E F Отверстие для подачи пакета/ документа Отверстие выхода пакета/документа Индикатор питания ТЕХНИЧЕСКИЕ ВОЗМОЖНОСТИ Рабочие характеристики Формат 240 мм / 9,5 дюйма Входная ширина A4 = 240 мм Толщина пакета (мин.) 75 микрон (сторона) Толщина пакета (макс.) 80 микрон (сторона) Время нагрева (примерно) 3 минуты Время охлаждения 60—90 минут Скорость ламинирования прибл.
ФУНКЦИИ И РЕКОМЕНДАЦИИ Auto Shut Off Функция «освобождения» Чтобы извлечь или поправить пакет во время ламинирования, воспользуйтесь рычагом освобождения, который расположен на задней части устройства. Пакет можно извлечь из приемной прорези лишь с помощью рычага. Автоматическое выключение Через 30 минут машина автоматически перейдет в режим автоматического отключения. Индикатор питания мигает красным цветом в течение 5 минут, после чего отключается. Индикатор готовности отключается.
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Неисправность Возможная причина Способ устранения Индикатор питания не включается (красный индикатор) Устройство не включено Включите устройство в розетку и установите выключатель на боковой стенке во включенное положение Долгое время не загорается индикатор готовности (зеленый индикатор) Устройство не нагрелось или находится в месте с повышенной влажностью Переставьте устройство в более прохладное и сухое место Индикатор питания мигает красным цветом, а индикатор готовнос
EΛΛΗΝΙΚΑ GR ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΑ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΠΛΑΣΤΙΚΟΠΟΙΗΣΗΣ A B C Διακόπτης λειτουργίας (οn/off) Λυχνία LED ετοιμότητας ) Μοχλός ανοίγματος ( D E F ποδοχή εισαγωγής σάκου/εγγράφου Έξοδος σάκου/εγγράφου Λυχνία LED λειτουργίας ΔΥΝΑΤΟΤΗΤΕΣ Απόδοση Διαστάσεις εγγράφου Πλάτος εισόδου Πάχος σάκου (ελάχ.) Πάχος σάκου (μέγ.
ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ & ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ Auto Shut Off Λειτουργία ‘Ανοίγματος’ Για να αφαιρέσετε ή να επανευθυγραμμίσετε το σάκο κατά την πλαστικοποίηση, ενεργοποιήστε το μοχλό ανοίγματος που βρίσκεται στο πίσω μέρος του μηχανήματος. Ο σάκος μπορεί να αφαιρεθεί από την υποδοχή εισαγωγής μόνο όταν ενεργοποιηθεί ο μοχλός. • Αυτόματη απενεργοποίηση Μετά από 30 λεπτά το μηχάνημα θα μεταβεί αυτόματα σε λειτουργία αυτόματης απενεργοποίησης.
ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ Πρόβλημα Ενδεχόμενη αιτία Λύση Δεν ανάβει η λυχνία λειτουργίας ‘power on’ (κόκκινη λυχνία LED) Το μηχάνημα δεν είναι ενεργοποιημένο Θέστε το μηχάνημα σε λειτουργία από το διακόπτη στο πλάι του και την πρίζα Δεν ανάβει η λυχνία ετοιμότητας ‘ready’ μετά από παρατεταμένη χρονική περίοδο (πράσινη λυχνία LED) Το μηχάνημα βρίσκεται σε θερμό ή υγρό χώρο Μετακινήστε το μηχάνημα σε πιο ψυχρό και ξηρό χώρο Η ενδεικτική λυχνία λειτουργίας LED αναβοσβήνει με κόκκινο χρώμα και η ενδεικτ
TÜRKÇE TR LAMİNASYON MAKİNESİ KONTROLLERİ A B C Açma / kapama düğmesi Hazır LED'i Serbest bırakma kolu ( ) D E F Kaplama / doküman girişi yuvası Kaplama / doküman çıkışı Güç açık LED'i ÖZELLİKLER Performans Biçim Giriş genişliği Kaplama kalınlığı (min.) Kaplama kalınlığı (maks.
ÖZELLİKLER & İPUÇLARI ‘Serbest Bırakma’ işlevi Laminasyon sırasında bir kaplamayı çıkartmak ya da yeniden hizalamak için makinenin arkasına yerleştirilen serbest bırakma kolunu etkinleştirin. Kaplama yalnızca kol etkinleştirildiğinde giriş yuvasından çıkarılabilir. Auto Shut Off Otomatik Kapatma 30 dakika sonra makine otomatik olarak Otomatik Kapanma moduna geçecektir. Güç LED’i 5 dakika boyunca kırmızı yanıp sönecek ve ardından kapanacaktır. Hazır LED’i kapanacaktır.
SORUN GİDERME Sorun Olası neden Çözüm 'Kırmızı' güç LED'i yanmıyor Makine açılmamıştır Makineyi yan tarafından ve duvardaki elektrik prizinden açın Uzun süre bekledikten sonra 'Yeşil' hazır lambası yanmıyor Makine sıcak veya nemli bir alandadır Makineyi daha serin ve kuru bir alana taşıyın Güç LED’i kırmızı yanıp sönüyor ve Hazır LED’i (yeşil) kapandı Laminasyon makinesi Otomatik Kapatma moduna girmiştir AÇIK/KAPALI düğmesine basın.
ČESKY CZ OVLÁDACÍ PRVKY LAMINÁTORU A B C Vypínač Kontrolka Připraveno Uvolňovací páčka ( D ) E F Otvor pro vkládání laminovacích kapes/dokumentů Výstup laminovacích kapes/dokumentů Indikátor zapnutí VLASTNOSTI Výkon Formát 9,5” / 240mm Vstupní šířka A4 = 240mm Tloušťka laminovací kapsy (min.) 75 mikronů (jedna strana) Tloušťka laminovací kapsy (max.) 80 mikronů (jedna strana) Doba ohřevu (přibližná) 3 minuty Doba ochlazení 60-90 minut Laminovací rychlost přibližně 30cm/min.
VLASTNOSTI & TIPY Auto Shut Off • Uvolňovací funkce Chcete-li během laminování odebrat nebo zarovnat laminovací kapsu, použijte uvolňovací páčku umístěnou na zadní straně přístroje. Laminovací kapsu lze ze vstupního otvoru uvolnit pouze po použití této páčky. Automatické vypnutí Po 30 minutách zařízení automaticky přejde do režimu automatického vypnutí. Kontrolka Zapnuto bude 5 minut červeně blikat a potom zhasne. Kontrolka Připraveno zhasne. Pokud chcete přístroj dále používat, stiskněte vypínač.
ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ Problém Možná příčina Řešení Nesvítí červená kontrolka "zapnuto" Přístroj není zapnutý Zapojte přístroj do zásuvky a zapněte pomocí tlačítka na straně Po delším časovém intervalu nesvítí zelená kontrolka "připraveno" Přístroj pracuje v horkém nebo vlhkém prostředí Přemístěte přístroj do chladnějšího a suchého prostředí Kontrolka Zapnuto bliká červeně a kontrolka Připraveno (zelená) nesvítí Laminovačka je v režimu Automatického vypnutí Stiskněte vypínač. Přístroj se sám resetuje.
SLOVENSKY SK OVLÁDACIE PRVKY LAMINÁTORA A B C Vypínač Indikátor pripravenosti Uvoľňovacia páčka ( D E F ) Otvor na vstup puzdra/dokumentu Výstup puzdra/dokumentu Indikátor zapnutia PARAMETRE Formát Šírka vstupu Hrúbka puzdra (min.) Hrúbka puzdra (max.
FUNKCIE A TIPY Auto Shut Off Funkcia uvoľnenia Ak chcete vybrať alebo opätovne zarovnať puzdro počas laminovania, použite uvoľňovaciu páčku na zadnej strane zariadenia. Puzdro je možné vybrať cez vstupný otvor, len ak je páčka posunutá do uvoľňovacej polohy. Automatické vypnutie Po 30 minútach počítač automaticky prejde do režimu automatického vypnutia. Červený indikátor zapnutia bude 5 minúť blikať a potom zhasne. Indikátor pripravenosti zhasne. Ak chcete ďalej zariadenie používať, stlačte vypínač.
RIEŠENIE PROBLÉMOV Problém Možná príčina Riešenie Nesvieti indikátor zapnutia (červený indikátor) Zariadenie nie je zapnuté Zapnite zariadenie na bočnej strane a zapojte ho do zásuvky.
MAGYAR HU LAMINÁLÓGÉP VEZÉRLŐI A B C Be/Ki kapcsoló Készenlét LED Kioldó kar ( D E F ) Fólia / irat bemeneti nyílása Fólia / irat kimenete Bekapcsolva LED TELJESÍTMÉNY Teljesítmény Formátum Bemeneti nyílás szélessége Tasakvastagság (min.) Tasakvastagság (max) Bemelegedési idő (becslés) Lehűlési idő Laminálás sebessége (+/- 5%) Görgők száma Készenlét kijelzés Kioldó kar Öntisztító / Elakadásmentes motor 9,5 / 240 mm A4 = 240 mm 75 mikron (oldalanként) 80 mikron (oldalanként) 3 perc 60-90 perc kb.
FUNKCIÓK &TIPPEK Auto Shut Off “Eleresztési” funkció Egy fólia laminálás közbeni eltávolításához vagy újraigazításához használja a gép hátoldalán található kioldó kart. A fólia csak akkor távolítható el a bemeneti nyíláson keresztül, ha a kioldó kart aktiválta. Automatikus kikapcsolás 30 perc elteltével a készülék automatikusan Auto Shut Off (Automatikus kikapcsolás) módra vált. Az Áram alatt LED pirosan világít 5 percig, majd kialszik. A Kész LED kialszik.
HIBAELHÁRÍTÁS Probléma Lehetséges ok Megoldás Nem világít a "Bekapcsolva" fény (piros LED) A gép nincs bekapcsolva Kapcsolja be a gépet oldalt és a fali dugaszaljzatnál Régóta nem gyullad ki a "Készenlét" fény (zöld LED) A gép meleg vagy párás helyen van Vigye a gépet hűvösebb és száraz helyre Az Áram alatt LED pirosan világít és a Kész LED (zöld) kialudt A laminálógép Automatikus kikapcsolás üzemmódra váltott Nyomja meg a Be/ki kapcsolót.
PORTUGUÊS P COMANDOS DO LAMINADOR A B C Interruptor liga / desliga LED Pronto Alavanca de abertura ( ) D E F Ranhura de entrada da bolsa/documento Saída de bolsa/documentos LED Ligado CAPACIDADES Desempenho Formato 9,5” / 240 mm Largura da entrada A4 = 240mm Espessura da bolsa (mín.) 75 microns (por lado) Espessura da bolsa (máx.) 80 microns (por lado) Tempo de aquecimento (aproximado) 3 minutos Tempo de arrefecimento 60-90 minutos Velocidade de laminação aprox.
FUNÇÕES & SUGESTÕES Auto Shut Off Função “Release” (Abertura) Para remover ou realinhar uma bolsa durante a laminação, active a alavanca de abertura situada na parte de trás da máquina. A bolsa só pode ser removida da ranhura de entrada quando a alavanca estiver activada. Encerramento automático Após 30 minutos a máquina passará automaticamente para o modo de Desligamento Automático. O LED “Ligado” fica intermitente durante 5 minutos e depois desliga. O LED “Pronto” desliga.
DETECÇÃO E RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Problema Causa possível Solução Nenhuma luz "Ligado" (LED vermelho) O aparelho não se encontra ligado Ligue o aparelho na parte da frente e na tomara de parede Nenhuma luz verde "Pronto" ao fim de um longo período (LED verde) O aparelho encontra-se em local quente ou húmido Coloque a máquina num local mais fresco e seco O LED “Ligado” fica intermitente com a cor vermelha e LED “Pronto” (verde) desliga O laminador passa ao modo de encerramento automático Prima o i
българи BG БУТОНИ ЗА УПРАВЛЕНИЕ НА ЛАМИНАТОРА A B C Бутон за включване/изключване (On/off) LED за състояние на готовност ) Освобождаващ лост ( D E F документа Входен отвор за фолиото / Изходен отвор за фолиото / документа LED за включено електрозахранване ФУНКЦИОНАЛНИ ВЪЗМОЖНОСТИ Характеристики Формат Ширина на входа Дебелина на фолиото (мин.) Дебелина на фолиото (макс.
ХАРАКТЕРИСТИКИ И СЪВЕТИ Auto Shut Off Функция„Освобождаване“ („Release“) За да отстраните или изравните отново фолиото по време на ламиниране, активирайте освобождаващия лост, разположен в задната част на машината. Фолиото може да бъде отстранено от отвора за подаване, когато лостът е активиран. Автоматично изключване След 30 минути машината автоматично ще премине в режим на автоматично изключване. Червеният светодиод за захранването ще мига 5 минути и ще изгасне.
ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ Проблем Възможна причина Решение Няма светлина за включено електрозахранване Машината не е включена (червена LED светлина) Включете машината от страничната част и към стенната розетка След дълъг период от време лампата за състояние на готовност не светва (зелена LED светлина) Машината се намира в горещо или влажно помещение Преместете машината на по-прохладно и сухо място Червеният светодиод за захранването мига, а светодиодът за състояние на готовност (зелен) е изгасна
ROMÂNĂ RO COMENZI LAMINATOR A B C Comutator pornire/oprire LED aparat pregătit ) Mâner de eliberare ( D E F Fantă de intrare a foliei / documentului Ieşire folie / document LED aparat pornit SPECIFICAŢII Performanţă Format Lăţime de intrare Grosimea foliei (min) Grosimea foliei (max) Timp de încălzire (estimat) Timp de răcire Viteza de laminare (+/- 5%) Numărul de role Led care indică faptul că aparatul este gata de operare Mâner de eliberare Eliberare cale / Motor anti-blocare 9,5” / 240 mm A4 = 240
CARACTERISTICI & SFATURI Auto Shut Off Funcţia „Release” (Eliberare) Pentru a scoate sau pentru a realinia o folie pe parcursul laminării, activaţi mânerul de eliberare din partea posterioară a aparatului. Folia poate fi scoasă din fanta de intrare doar atunci când mânerul este activat. Oprire automată După 30 de minute, utilajul intră în mod automat în modul de oprire automată. LED-ul de alimentare se va aprinde intermitent roşu, după care se va opri. LED-ul de disponibilitate se va stinge.
DEPANARE Problemă Cauză posibilă Soluţie Ledul roşu de alimentare nu se aprinde Aparatul nu este pornit Porniţi aparatule din partea laterală şi din priza de perete Ledul verde care arată că aparatul este gata de funcţionare nu se aprinde după o perioadă lungă Aparatul se află într-o zonă umedă sau cu temperatură înaltă Deplasaţi aparatul într-o zonă mai răcoroasă şi mai uscată LED-ul de alimentare se va aprinde intermitent roşu şi LED-ul de Disponibilitate (verde) s-a oprit.
HRVATSKI HR KONTROLE PLASTIFIKATORA A B C D Sklopka uključeno/isključeno LED lampica za stanje pripravnosti ) Otpusna poluga ( Ulazni utor za foliju/dokument E F Izlaz za foliju/dokument LED lampica napajanja RADNE ZNAČAJKE Učinak Format Širina ulaza Debljina folije (min) Debljina folije (maks) Vrijeme zagrijavanja (procjena) Vrijeme rashlađivanja Brzina plastificiranja (+/- 5%) Broj valjaka Pokazivač stanja pripravnosti Otpusna poluga Sustav za nesmetani prolaz/protiv zaglavljivanja Tehnički podaci N
MOGUĆNOSTI I SAVJETI Auto Shut Off Funkcija “Release” (Otpusti) Kako biste uklonili ili ponovno izravnali foliju tijekom plastifikacije, pokrenite otpusnu polugu na stražnjoj strani stroja. Foliju možete ukloniti iz ulaznog utora jedino kad je poluga aktivirana. Automatsko isključivanje Nakon 30 minuta stroj će se automatski prebaciti u način rada Automatsko isključivanje. LED-žaruljica napajanja treperit će crveno 5 minuta i potom se isključiti. LED-žaruljica pripravnosti će se isključiti.
OTKLANJANJE POTEŠKOĆA Problem Mogući uzrok Rješenje Lampica "power on" (napajanje) ne svijetli (crvena LED lampica) Stroj nije uključen Uključite stroj na bočnoj strani i u zidnu utičnicu Lampica "ready" (stanje pripravnosti) ne svijetli nakon duljeg vremena (zelena LED lampica) Stroj se nalazi u vrućem ili vlažnom prostoru Premjestite stroj u hladniji i suhi prostor LED-žaruljica napajanja treperi crveno, a LEDžaruljica pripravnosti (zelena) je isključena Plastifikator je prešao u način rada za a
SLOVENŠČINA SI KONTROLE NA LAMINATORJU D Folijski žepek / reža za vstavljanje dokumentov E Folijski žepek / izhod dokumenta F Napajanje LED A Stikalo za vklop/izklop B Stanje pripravljenosti LED ) C Ročka za sprostitev ( ZMOGLJIVOST Zmogljivost Oblika Širina za vstavljanje Debelina žepka (min) Debelina žepka (maks) Čas za zagon (približno) Čas ohlajanja Laminiranje (+/- 5%) Število valjev Označba pripravljenosti Ročka za sprostitev Neovirana pot / naprava za onemogočenje zagozdenja 9,5” / 240 mm A4 = 2
FUNKCIJE IN NAPOTKI Auto Shut Off Funkcija “Sprostitev” Če želite folijski žepek med laminiranjem odstraniti ali prilagoditi, aktivirajte ročko za sprostitev na zadnji strani naprave. Žepek lahko iz reže za vstavljanje odstranite samo, ko je ročka aktivirana. Samodejni izklop Po 30 minutah bo stroj samodejno preklopil v način samodejnega izklopa. LED za napajanje 5 minut utripa rdeče in nato ugasne. LED za stanje pripravljenosti ugasne.
ODPRAVLJANJE TEŽAV Težava Možen vzrok Rešitev Lučka "Vklopljeno" ne sveti (rdeča LED) Naprava ni vklopljena Vklopite napravo ob strani in jo vključite v stensko vtičnico Dolgo časa ni lučke za stanje "Pripravljen" (zelena LED) Naprava se nahaja v vročem ali vlažnem okolju Napravo prestavite na hladnejše in bolj suho mesto LED za napajanje utripa rdeče, LED za stanje pripravljenosti (zelena) ne sveti Laminator je prešel v način samodejnega izklopa Pritisnite stikalo za vklop/izklop.
Declaration of Conformity Fellowes Manufacturing Company Yorkshire Way, West Moor Park, Doncaster, South Yorkshire, DN3 3FB, England declares that the model L80-A4 conforms with the requirements of the Restriction of Hazardous Substances Directive (2011/65/EU), the Low Voltage Directive (2006/95/EC), the Electromagnetic Compatability Directive (2004/108/EC), the WEEE directive (2002/96/EC), and the following Harmonised European Normes EN standards.