Heavy Duty Laminator GB FR Thank you for choosing the Proteus laminator. DE Vielen Dank, dass Sie sich für das Proteus Laminiergerät entschieden haben. Please read these instructions before use and take time to register your machine Bitte lesen Sie diese Anleitungen vor Gebrauch des Geräts genau durch und reg- at www.fellowes.com/register istrieren Sie es unter www.fellowes.com/register Merci d’avoir choisi la plastifieuse Proteus. ES Gracias por elegir la plastificadora Proteus.
INDEX ENGLISH 3-7 FRANCAIS 8-12 DEUTSCH 13-17 ESPAÑOL 18-22 405600_EUR_Proteus_All_v1.5.
ENGLISH CAPABILITIES Performance Format Entry width Pouch thickness (min) Pouch thickness (max) Estimated heat-up time Cool down time Lamination speed Number of rollers Ready indication Reverse function Soft touch buttons + beep A3 320mm 75 microns (per side) 250 microns (per side) 3 minutes 30-60 minutes Variable speed (0-95 cm/min) 6 Light Yes Yes LED interface Yes Photo capable Yes Carrier-free Yes External cooling plate Yes Technical Data Voltage / Frequency / Current(Amps) Wattage Dimensions
LAMINATOR CONTROLS Main fuse location (at rear next to power inlet) On/off switch (at rear) Pouch / document exit Illuminated user interface Cooling system vents Pouch / document entry DISPLAY 90 °C TEMPERATURE READY TEMPERATURE 5 SPEED MEAS CARRI PREHT MOUNT COLD HOT LED & Status Display SPEED / MOTOR DN UP 5 6 MEAS CARRI 3 4 PREHT MOUNT 1 2 COLD HOT STOP REV Temperature Adjustment & Function Controls Speed & Motor Controls 4 405600_EUR_Proteus_All_v1.5.
LED & STATUS DISPLAY Indicates roller temperature (pre-set and actual). “READY” LED switches to show the roller temperature is ready to laminate. Indicates running speed of the rollers. Function LED displays showing the selected function in operation. TEMPERATURE ADJUSTMENT & FUNCTION CONTROLS Select “UP” or “DOWN” controls to adjust the roller laminating temperature. Manually adjust the roller temperatures to suit the thickness of laminating stock. Select function to laminate with ‘MOUNT BOARD’.
BEFORE LAMINATING 1. Ensure the machine is on a stable surface. 2. 3. Check there is enough clear space (min 50cm) behind the machine to allow items to pass through freely. 4. Plug the machine into an easily accessible mains socket. Switch the mains supply on. 5. Ensure the ‘Cooling Plate’ is fitted correctly with the graphics “Top Side” visible. Select the correct power lead for the appropriate power supply. Fit the lead to the machine (the socket is at the rear of the machine).
THERMAL RE-SET The machine is supplied with a thermal re-set switch. The switch will activate when the machine becomes too hot. This condition should not occur during normal use. To re-set the switch: • Isolate the machine from the mains supply. • Safely support the machine - to access the underside. • Using a cross-head screwdriver, open the cover plate. • Using a suitable tool, insert the tool through the aperture and press the metal switch until it snaps closed.
FRANÇAIS FR CAPACITÉS Performance Données techniques Format A3 Tension / Fréquence / Intensité (amp) 220-240 V CA, 50/60 Hz, 5 A Largeur de fente d'entrée 320 mm Puissance 1000 watts Épaisseur mini de pochette 75 microns (par face) Dimensions (H x L x P) 58 x 30 x 14 cm Épaisseur maxi de pochette 250 microns (par face) Poids net 15 kg Temps de préchauffage estimé 3 minutes Capacité de plastification Épaisseur maxi de document = 2 mm (0,08”) Temps de refroidissement 30-60 minutes Poc
COMMANDES DE LA PLASTIFIEUSE Emplacement du fusible principal (à l’arrière, à côté de la prise d’alimentation) Bouton marche/arrêt (à l’arrière) Sortie de pochette / document Interface utilisateur lumineuse Sortie de ventilation Introduction de pochette / document DISPLAY 90 °C TEMPERATURE READY TEMPERATURE 5 SPEED MEAS CARRI PREHT MOUNT COLD HOT Affichage d'état et DEL SPEED / MOTOR DN UP 5 6 MEAS CARRI 3 4 PREHT MOUNT 1 2 COLD HOT STOP REV Réglage de température et com
AFFICHAGE D'ÉTAT et DEL Indique la température des rouleaux (prédéfinie et réelle). La DEL “READY” (Prêt) s'allume pour montrer que les rouleaux ont atteint la température nécessaire à la plastification. Indique la vitesse de fonctionnement des rouleaux. Les voyants de fonction DEL indiquent la fonction actuellement sélectionnée. RÉGLAGE DE TEMPÉRATURE ET COMMANDES DES FONCTIONS Sélectionner les commandes “UP” (Haut) ou “DOWN” (Bas) pour régler la température des rouleaux de plastification.
AVANT DE PLASTIFIER 1. Veiller à ce que la machine repose sur une surface stable. 2. Vérifier que l'espace derrière la machine est suffisant (50 cm min.) pour que les documents passent sans difficulté dans la machine. 3. Sélectionner le cordon d'alimentation correct pour l'alimentation et la puissance électrique du produit. Raccorder le cordon d'alimentation à 4. la machine (la prise se trouve à l'arrière de la machine). Brancher la machine à une prise secteur facile d'accès.
RÉINITIALISATION THERMIQUE La machine est équipée d'un bouton de réinitialisation thermique. Le bouton est activé dès que la machine atteint une température excessive. Ceci ne devrait pas se produire dans des conditions normales d'utilisation. Pour réinitialiser le bouton : • Isoler la machine de l’alimentation secteur. • Soulever la machine en prenant des précautions afin de pouvoir accéder au dessous. • À l'aide d'un tournevis à tête cruciforme, ouvrir le capot.
DEUTSCH DE LEISTUNGSMERKMALE Leistung Format A3 Eingabebreite 320 mm Technische Daten Spannung/ Frequenz / Stromstärke (A) Leistung Folienstärke (min.) 75 Micron (pro Seite) Abmessungen (HxBxT) 58 x 30 x 14 cm Folienstärke (max.) 250 Micron (pro Seite) Nettogewicht 15 kg Geschätzte Aufwärmzeit 3 Minuten Laminierkapazität Max. Dokumentendicke = 2 mm Abkühlzeit (Gesamtstärke = 2 x 75 = 150 Mikron) Anzahl Walzen 30-60 Minuten Variable Geschwindigkeit (0-95 cm/Min.
BEDIENELEMENTE Hauptsicherung (hinten neben Netzbuchse) Ein/Aus-Schalter (an der Rückseite) Ausgabeschlitz für Laminierfolie/ Dokument Beleuchtetes Bedienfeld Kühlöffnungen Eingabeschlitz für Laminierfolie/ Dokument DISPLAY 90 °C TEMPERATURE READY TEMPERATURE 5 SPEED MEAS CARRI PREHT MOUNT COLD HOT LED- und Statusanzeige SPEED / MOTOR DN UP 5 6 MEAS CARRI 3 4 PREHT MOUNT 1 2 COLD HOT STOP REV Temperatureinstellung und Funktionssteuerung Geschwindigkeit und Motorsteuerun
LED- UND STATUSANZEIGE Zeigt die Walzentemperatur an (Soll- und IstTemperatur). LED "READY" leuchtet auf, wenn korrekte Walzentemperatur erreicht ist. Zeigt Laufgeschwindigkeit der Walzen an. LED-Funktionsanzeigen geben die ausgewählte, aktive Funktion an. TEMPERATUREINSTELLUNG UND FUNKTIONSSTEUERUNG Über die Tasten "UP" (Auf) und "DOWN" (Ab) wird die Laminiertemperatur der Walzen eingestellt. Stellen Sie die Temperatur manuell auf die Stärke der Laminierfolie ein.
VOR DEM LAMINIEREN 1. Gewährleisten Sie, dass das Gerät auf einer sicheren und stabilen 4. Schließen Sie das Gerät an eine einfach zu erreichende Wandsteckdose an. Schalten Sie die Stromzufuhr ein (bei abschaltbaren Steckdosen). 2. Achten Sie darauf, dass ausreichend freier Platz (mind. 50 cm) auf der Geräterückseite vorhanden ist, damit die Objekte ungehindert durchlaufen können. 5. Stellen Sie sicher, dass die Abkühlplatte korrekt angebracht ist (Grafik "Top Side", d.h.
ÜBERHITZUNGSSCHUTZ Das Gerät verfügt über einen Überhitzungsschutzschalter, der sich aktiviert, wenn das Gerät zu heiß wird. Dies sollte bei normalem Betrieb nicht geschehen: So wird der Schalter zurückgesetzt: • Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz ab. • Drehen Sie das Gerät um und stützen Sie es gut ab. • Verwenden Sie einen Kreuzschlitz-Schraubenzieher, um die Abdeckung zu entfernen. • Führen Sie ein geeignetes Werkzeug in die Öffnung ein und drücken Sie auf den Metallschalter, bis er sich schließt.
ESPAÑOL ES CARACTERÍSTICAS Rendimiento Datos técnicos Formato A3 Tensión / Frecuencia / Corriente(A) 220-240 V CA, 50/60 Hz, 5 A Anchura de entrada 320 mm Vatiaje 1000 Vatios Grosor de la bolsa (mín.) 75 micrones (por lado) Dimensiones (Al x An x F) 58 x 30 x 14 cm Grosor de la bolsa (máx.) 250 micrones (por lado) Peso neto 15 kg Tiempo de calentamiento aproximado 3 minutos Capacidad de plastificadora Grosor del documento máx. = 2 mm (0,08”) Tiempo de enfriado 30-60 minutos Mín.
CONTROLES DE LA PLASTIFICADORA Localización del fusible principal (en la parte posterior junto a la entrada de corriente) Interruptor on/off (en la parte posterior) Ventiladores del sistema de refrigeración Interfaz de usuario iluminada Kühlöffnungen Entrada de bolsa / documento DISPLAY 90 °C TEMPERATURE READY TEMPERATURE 5 SPEED MEAS CARRI PREHT MOUNT COLD HOT LED & Visor de estado SPEED / MOTOR DN UP 5 6 MEAS CARRI 3 4 PREHT MOUNT 1 2 COLD HOT STOP REV Ajuste de tempera
LED & VISOR DE ESTADO Indica la temperatura del canutillo (preconfigurada y actual). Se enciende el LED "READY" (listo) para mostrar que la temperatura del canutillo es la adecuada para plastificar. Indica la velocidad de funcionamiento de los canutillos. El LED de función muestra la función seleccionada en funcionamiento. AJUSTE DE TEMPERATURA & CONTROLES DE FUNCIÓN Seleccione "UP" (arriba) o "DOWN" (abajo) para ajustar la temperatura de plastificado del canutillo.
ANTES DE PLASTIFICAR 1. Asegurarse de que la máquina está sobre una superficie estable. 2. Comprobar que haya suficiente espacio libre (mín. 50 cm) detrás de la máquina para que los objetos pasen libremente. 3. Seleccione el cable eléctrico correcto para el suministro eléctrico adecuado. Ajuste el cable a la máquina (el enchufe se encuentra en la 4. 5. parte posterior de la máquina). Enchufe la máquina a una toma de red de fácil acceso. Conectar el suministro de red.
REINICIO TÉRMICO La máquina incorpora un interruptor de reinicio térmico. El interruptor se activará cuando la máquina esté demasiado caliente. Este estado no debería darse durante un uso normal. Para restablecer el interruptor: • Aísle la máquina del suministro de red. • Apoye la máquina de forma segura para acceder a la parte inferior. • Utilice un destornillador de estrella para abrir la placa de cubierta.
PRODUCT REGISTRATION / WORLDWIDE WARRANTY Thank you for purchasing a Fellowes product. Please visit www.fellowes.com/register to register your product and benefit from product news, feedback and offers. Product details can be found listed on the rating plate positioned on the rear side or underside of the machine. Fellowes warrants all parts of the laminator to be free of defects in material and workmanship for 2 years from the date of purchase by the original consumer.
Declaration of Conformity Fellowes Manufacturing Company Yorkshire Way, West Moor Park, Doncaster, South Yorkshire, DN3 3FB, England declares that the model Proteus A3 conforms with the requirements of (RoHS) the Restriction of Hazardous Substances Directive 2002/95/EC. The Low Voltage Directive 2006/95/EC. The Electromagnetic Compatability Directive 2004/108/EC and the following Harmonised European Normes EN standards and IEC standards.