ENGLISH - PAGES 4-5 ® READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE OPERATING UNIT! ESPAÑOL - PÁGINAS 6-7 ¡LÉANSE ANTES DE UTILIZAR EL APARATO Y GUARDENSE PARA SU USO POSTERIOR! FRANçAIS - PAGES 8-9 PRIERE DE LIRE AVANT L’EMPLOI ET A CONSERVER POUR UTILISATION ULTERIEURE! ITALIANO - PAGINE 10-11 LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DELL’USO E CONSERVARE PER UN UTILIZZO SUCCESSIV0! DEUTSCH - SEITEN 12-13 BITTE VOR GEBRAUCH LESEN UND FÜR SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN! - 14-15 2
• TO PREVENT DAMAGE, FIRE OR SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN OR MOISTURE. • NO USER SERVICEABLE PA RTS INSIDE, REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL ONLY. • DO NOT ALTER THE AC PLUG. • PAR A EVITAR DAÑOS, INCENDIOS Y DESC ARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTA UNIDAD A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. • THIS UNIT MUST BE EARTH GROUNDED.
Fender® Roc Pro™ 1000 Congratulations on your purchase of a Fender® Roc•Pro™ 1000 amplifier. Both the “combo” and the “head only” are covered in this manual and all features are the same, except where noted. Your Roc•Pro 1000 is equipped with the features that today’s musicians demand: • Quasi-balanced line out jack for connection to sound equipment. • External-speaker jack for output to an additional speaker enclosure. • Two channels with independent tone controls.
Re a r P a ne l F u ncti ons 2 3 4 5 6 4. LINE OUT - This jack provides a signal output suitable for connection to recording and sound reinforcement equipment. Using a 3-conductor stereo cord will provide a quasi-balanced signal and a 2-conductor mono cord will provide an unbalanced signal. 7 5. SEND - Connect cord to external equipment at this output jack.
Fender® Roc Pro™ 1000 Enhorabuena por haber adquirido el amplificador Fender® Roc•Pro™ 1000. En este manual se explican las funciones de los amplificadores tipo “Combo” y “sólo Head” que son las mismas para ambos, excepto en los casos que así se indique. El amplificador Roc•Pro 1000 incluye todas las funciones que satisfacen las demandas de los músicos actuales: • Dos canales con controles de tono independientes.
F un cion es de l pa n el p ost eri or cajas acústicas debería ser de 4 ohmios (es decir, dos cajas de 8 ohmios en paralelo). 2 3 4 5 6 4. LINE OUT (SALIDA): Este conector proporciona una salida de señal ideal para equipos de refuerzo de sonido o de grabación. Un cable estéreo de tres conductores proporciona una señal con cuasi balance, mientras que un cable mono de dos conductores proporciona una señal sin balance. 5. SEND (SALIDA): Conecte el cable del equipo externo a este conector de salida.
Fender® Roc Pro™ 1000 Félicitations, vous venez d’acquérir un amplificateur Roc•Pro™ 1000 de Fender®. La version « combo » et la version « préamplificateur » sont traitées dans ce manuel et toutes les fonctionnalités sont les mêmes sauf indication contraire.
Fonctions du pannea u a rrière 2 3 4 5 6 4. LINE OUT - Ce jack est une sortie de signal qui permet de raccorder des appareils d’enregistrement et de renforcement du son. En utilisant un câble stéréo à trois conducteurs, vous aurez un signal quasi balancé et en utilisant un câble mono à deux conducteurs vous aurez un signal non balancé. 5. SEND - Connectez le câble allant vers les appareils externes à cette prise jack de sortie.
Fender® Roc Pro™ 1000 Congratulazioni per avere acquistato un amplificatore Fender® Roc•Pro™ 1000. In questo manuale vengono descritti sia il “combo” sia l’“head”; le loro funzioni sono uguali, se non altrimenti specificato. Il Roc•Pro 1000 è dotato delle funzioni che il musicista di oggi richiede: • Due canali con controllo di tono indipendenti. • Circuiti a tubi sottovuoto (valvole termoioniche) e a stato solido, per offrire il meglio delle due tecnologie in un solo amplificatore ibrido.
Funzioni del pa nnello posteriore 2 3 4 5 6 7 1 1. CAVO DI ALIMENTAZIONE - Collegare il cavo di alimentazione a una presa c.a. con messa a terra conforme ai requisiti di tensione e frequenza indicati sul pannello posteriore dell’amplificatore. 2. SPEAKER JACK DA 8 OHM(modelli Combo e Head) Connessione a spina per i soli speaker esterni da 8 ohm. 3. SPEAKER JACK AGGIUNTIVO DA 4 OHM(solo modelli Head) - Connessione a spina per uno speaker esterno da 4 Ohm o per una seconda enclosure da 8 Ohm.
Fender® Roc Pro™ 1000 Wir gratulieren Ihnen zum Kauf eines Fender® Roc•Pro™ 1000-Verstärkers. Diese Bedienungsanleitung gilt sowohl für die Combo- als auch die Head only-Version (nur Topteil). Die Funktionen der beiden Versionen sind identisch bis auf einige Ausnahmen, die gesondert erklärt werden. Ihr neuer Roc•Pro 1000 bietet alle Funktionen, die Musiker heute erwarten: • Zwei Kanäle mit getrennter Klangregelung.
B e d i e n l e i s t e a u f d e r Ve r s t ä r k e r r ü c k s e i t e 4. 2 3 4 5 6 7 5. 1 6. 1. NETZKABEL — Das Netzkabel muss an eine geerdete Netzsteckdose angeschlossen werden, die die auf der Rückseite des Verstärkers angegebene Spannung und Frequenz liefert. 2. 8-OHM-LAUTSPRECHERBUCHSE (Combo- & TopteilModell) — Anschluss nur für externe 8-OhmLautsprecher. 3.
Fender® Roc Pro™ 1000 Fender® Roc•Pro™ 1 2 4 3 5 6 9 7 8 11 12 10 13 15 14 14 16 17 18 20 19
2 3 4 5 6 7 1 15
A PRODUCT OF: FENDER MUSICAL INSTRUMENTS CORP.