BASS AMPLIFIER RUMBLE 500 COMBO AND HEAD (V3) RUMBLE 200 COMBO AND HEAD (V3) RUMBLE 100 (V3) RUMBLE 40 (V3) OWNER’S MANUAL | MANUAL DE INSTRUCCIONES MODE D’EMPLOI | MANUAL DO PROPRIETÁRIO MANUALE UTENTE | BEDIENUNGSHANDBUCH INSTRUKCJA OBSŁUGI | NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE | UPORABNIŠKI PRIROČNIK
RUMBLE™ 500 ∙ 200 ∙ 100 ∙ 40 Please visit the individual product page at: www.fender.com/series/ rumble for full warranty details and instructions on how to get your amplifier serviced under warranty in U.S.A. and Canada; see your Fender distributor for warranty details in other countries. Thanks for buying a Fender Rumble series bass amplifier. Fender bass amplifiers are legendary for providing thick, natural and balanced tone that sits fat in your live or studio mix.
REAR PANEL (CONT'D.) M. EXTERNAL SPEAKER OUTPUT (500/200 COMBO ONLY): Connect an 8Ω (minimum impedance) speaker cabinet here. The power rating of the external cabinet should meet or exceed the rating listed on the amplifier. N. O. HORN SWITCH (500/200 COMBO ONLY): Press to the "ON" position to turn the horn on. Press to the "OFF" position to turn the horn off. The horn will add highfrequency crispness and sparkle for more modern tones that are well suited for slap-style funk. 8Ω min. ____W EXT. SPKR P.
ENGLISH BLOCK DIAGRAM SPECIFICATIONS MODEL ALL MODELS INPUT IMPEDANCES 1MΩ (Input) 10kΩ (Aux In) INPUT SENSITIVITY (For full power at 100Hz, with Gain/Master at "10", and tone controls at "0") 25mVrms (Input)/250mVrms (Aux In, both channels driven) TONE CONTROLS BASS: ±15dB @ 80Hz HIGH-MID: ±12dB @ 1.
RUMBLE™ 500 ∙ 200 ∙ 100 ∙ 40 También puede acceder a la página individual de este producto en: www. fender.com/series/rumble. Allí podrá encontrar todos los detalles relativos a su garantía, así como instrucciones relativas a reparaciones en garantía en Estados Unidos y Canadá; para saber todo lo relativo a la garantía en otros países, consulte al distribuidor Fender del país respectivo. ¡Felicidades y gracias por su compra de un amplificador de bajo Fender Rumble series.
PANEL TRASERO (CONT.) M. N. ESPAÑOL O. SALIDA EXT. SPKR (SOLO COMBO 500/200): Conecte aquí un recinto acústico de 8Ω (impedancia mínima). La capacidad de potencia de dicho recinto debe ser igual o superior a la que puede suministrar este amplificador. INTERRUPTOR HORN (SOLO COMBO 500/200): Colóquelo en la posición "ON" para activar la trompeta o en la posición "OFF" para desactivarla.
DIAGRAMA DE BLOQUES ESPAÑOL ESPECIFICACIONES TÉCNICAS MODELO TODOS LOS MODELOS IMPEDANCIA DE ENTRADA 1 MΩ (Entrada) 10 kΩ (Entrada auxiliar) SENSIBILIDAD DE ENTRADA (Para máxima potencia a 100 Hz, con Gain/Master en "10" y controles de tono en "0") 25 mVrms (Entrada)/250 mVrms (Entr. auxiliar, ambos canales con señal) CONTROLES DE TONO BASS: ±15 dB @ 80 Hz HIGH-MID: ±12 dB @ 1.
RUMBLE™ 500 ∙ 200 ∙ 100 ∙ 40 Merci d'avoir acheté un amplificateur pour basse de la série Fender Rumble. Les amplis pour basse Fender sont légendaires pour leur son profond, naturel et équilibré capable de trancher dans vos mix en live comme en studio. Les amplis Rumble sont conçus par des bassistes pour les bassistes, et nous sommes très fiers de développer des amplis de qualité aux fonctionnalités complètes et simples à prendre en main pour les musiciens du monde entier.
FACE ARRIÈRE (CONT.) M. N. O. SORTIE EXTERNAL SPEAKER (500/200 COMBO UNIQUEMENT): Connectez un baffle de 8Ω (impédance minimale) à cette sortie. La puissance du haut-parleur externe doit être égale ou supérieure à celle de l'ampli. INTERRUPTEUR HORN (500/200 COMBO UNIQUEMENT): Placez-le sur la position "ON" pour activer le Tweeter et sur "OFF" pour le désactiver. Le Tweeter ajoute de la brillance dans les hautes-fréquences pour des sons plus modernes adapté à un jeu funky en Slap. 8Ω min. ____W P.
FRANÇAIS SYNOPTIQUE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES MODÈLE TOUS MODÈLES IMPÉDANCE D’ENTRÉE 1MΩ (entrée instrument) 10kΩ (Aux In) SENSIBILITÉ DE L'ENTRÉE (Pleine puissance à 100Hz, avec Gain/Master à "10", et réglages de tonalité à "0") 25mVrms (Entrée)/250mVrms (Aux In, pour les deux canaux) ÉGALISATION BASS: ±15dB à 80Hz HIGH-MID: ±12dB à 1,2kHz LOW-MID: ±12dB à 280Hz TREBLE: ±15dB à 10kHz FILTRE SHAPE BRIGHT: +13dB à 10kHz CONTOUR: +1dB @ 80Hz, -13dB @ 670Hz, +2dB @ 8kHz VINTAGE: Compression d
RUMBLE™ 500 ∙ 200 ∙ 100 ∙ 40 Verifique a página individual do produto no website: www.fender.com/ series/rumble para obter detalhes completos sobre a garantia e instruções de serviços para seu amplificador sob garantia nos EUA e Canadá; verificar com seu distribuidor Fender para obter detalhes sobre a garantia em outros países. Obrigado por adquirir um amplificador de baixo Fender da série Rumble.
Painel Traseiro (cont.) M. N. PORTUGUÊS O. (SAÍDA DE ALTO-FALANTE EXTERNO) (SOMENTE COMBO 500/200): Conecte uma caixa de alto-falante de 8Ω (impedância mínima) aqui. A classificação de potência da caixa externa deve ter classificação igual ou superior à da listada no amplificador. BOTÃO HORN (SOMENTE COMBO 500/200): Coloque na posição "ON" para ligar o alto-falante de corneta. Coloque na posição "OFF" para desligar o alto-falante de corneta.
DIAGRAMA DE BLOCOS PORTUGUÊS DADOS TÉCNICOS TODOS MODELOS MODELO IMPEDÂNCIAS DE ENTRADA 1MΩ (entrada) 10kΩ (Aux In) SENSIBILIDADE DE ENTRADA (Para potência total a 100Hz, com Gain/Master a "10", e controles de timbre a "0") 25mVrms (Entrada)/250mVrms (Aux In, ambos canais acionados) CONTROLES DE TIMBRE BASS: ±15dB @ 80Hz HIGH-MID: ±12dB @ 1.
RUMBLE™ 500 ∙ 200 ∙ 100 ∙ 40 Grazie per aver acquistato un amplificatore per basso Fender serie Rumble. Gli amplificatori Fender per basso sono leggendari per il loro suono corposo, naturale e bilanciato che fa la differenza nei mix in studio o live. I Rumble sono progettati da e per i bassisti: siamo orgogliosi di offrire amplificatori della massima qualità, completi e di facile utilizzo a professionisti e aspiranti musicisti di tutto il mondo. Visita la pagina del singolo prodotto all’indirizzo www.
PANNELLO POSTERIORE (CONT.) M. N. O. EXTERNAL SPEAKER OUTPUT (SOLO COMBO 500/200): Collega qui un cabinet a 8Ω (impedenza minima). La classe di potenza del cabinet esterno deve essere uguale o superiore alla classe riportata sull’amplificatore. 8Ω min. ____W P. AUX IN: Collega qui il tuo lettore MP3 o CD. I controlli dell’amplificatore non influiscono su questo ingresso. Regola all’origine il volume e il tono del segnale aux. EXT. SPKR Q.
ITALIANO DIAGRAMMA A BLOCCHI SPECIFICHE MODELLO TUTTI I MODELLI IMPEDENZA IN INGRESSO 1MΩ (Input) 10kΩ (Aux In) SENSIBILITÀ D’INGRESSO (Per piena potenza a 100Hz, con Gain/Master a “10”, e i controlli di tono a “0”) 25mVrms (Input)/250mVrms (Aux In, carico su entrambi i canali) CONTROLLI DI TONO BASS: ±15dB @ 80Hz HIGH-MID: ±12dB @ 1,2kHz LOW-MID: ±12dB @ 280Hz TREBLE: ±15dB @ 10kHz FILTRI SHAPE BRIGHT: +13dB @ 10kHz VINTAGE: Compressione dinamica (-9dB max) con passa-basso (-6dB/ott) @ 400Hz
RUMBLE™ 500 ∙ 200 ∙ 100 ∙ 40 Auf der Einzelprodukt-Website www.fender.com/series/rumble finden Sie Details zur Garantie und eine Anleitung, wie Sie Ihren Verstärker in der Garantiezeit in den USA und Kanada warten lassen können. Die in anderen Ländern geltenden Garantiedetails erfahren Sie bei Ihrem Fender-Vertrieb. Herzlichen Dank für den Kauf eines Bassverstärkers der Fender Rumble Serie.
RÜCKSEITE (FORTSETZUNG) M. EXTERNAL SPEAKER-AUSGANG (NUR 500/200 COMBO): Schließen Sie hier eine Box mit 8 Ω Mindestimpedanz an. Die Belastbarkeit der externen Box sollte den am Verstärker angegebenen Nennwert erreichen oder übertreffen. N. DEUTSCH O. 8Ω min. ____W HORN-SCHALTER (NUR 500/200 COMBO): Schaltet das Horn EIN/ON oder AUS/OFF. Das Horn verleiht dem Sound einen frischen, funkelnden und modernen Charakter, der sich gut für Slap- und Funk-Stilistiken eignet. EXT. SPKR P.
BLOCKDIAGRAMM DEUTSCH TECHNISCHE DATEN MODELL ALLE MODELLE EINGANGSIMPEDANZEN 1MΩ (Eingang) 10kΩ (Aux In) EINGANGSEMPFINDLICHKEIT (für Vollleistung bei 100 Hz, mit Gain/Master auf "10" und Klangregler auf "0") 25mVRMS (Eingang)/250mVRMS (Aux In, beide Kanäle betrieben) KLANGREGLER BASS: ±15dB @ 80Hz HIGH-MID: ±12dB @ 1,2kHz LOW-MID: ±12dB @ 280Hz TREBLE: ±15dB @ 10kHz SHAPE-FILTER BRIGHT: +13dB @ 10kHz VINTAGE: Dynamische Kompression (-9dB max.) mit Tiefpass (-6dB/Okt.
RUMBLE™ 500 ∙ 200 ∙ 100 ∙ 40 Na stronie www.fender.com/series/rumble znajdują się szczegółowe informacje na temat gwarancji i serwisowania wzmacniacza w Stanach Zjednoczonych i Kanadzie. Odwiedź swojego dystrybutora Fender, aby dowiedzieć się, jak sytuacja wygląda w Twoim kraju. Dziękujemy za zakup wzmacniacza basowego z serii Fender Rumble. Wzmacniacze basowe Fender słyną z grubego, naturalnego i wyważonego brzmienia, zdecydowanie wyczuwalnego na koncertach oraz nagraniach studyjnych.
TYLNY PANEL (CD.) M. N. O. WYJŚCIE GŁOŚNIKA ZEWNĘTRZNEGO (TYLKO COMBO 500/200): Tutaj podłącz kolumnę głośnikową 8Ω (minimalna impedancja). Moc znamionowa zewnętrznych kolumn powinna być zgodna z wartością podaną na wzmacniaczu. WŁĄCZNIK GŁOŚNIKA TUBOWEGO (TYLKO COMBO 500/200): Przestaw w położenie „ON”, aby włączyć głośnik tubowy. Przestaw w położenie „OFF”, aby wyłączyć głośnik tubowy.
POLSKI SCHEMAT BLOKOW Y SPECYFIKACJE IMPEDANCJE PĘTLI EFEKTÓW LINE OUT WYJŚCIE SŁUCHAWKOWE WSZYSTKIE MODELE 1MΩ (wejście) (dla pełnej mocy przy 100 Hz, z Gain/Master na „10”, i gałkami brzmienia na „0”) BASS: ±15dB przy 80 Hz HIGH-MID: ±12dB przy 1,2k Hz BRIGHT: +13dB przy 10 kHz VINTAGE: dynamiczna kompresja (maks.
RUMBLE™ 500 ∙ 200 ∙ 100 ∙ 40 Děkujeme, že jste si zakoupili basové kombo Fender Rumble. Basové aparáty Fender jsou legendární díky svému průraznému, přirozenému a vyrovnanému zvuku, který se neztratí naživo ani ve studiu. Kombá Rumble navrhli pro své kolegy samotní hráči na baskytaru, a my jsme hrdi, že můžeme profesionálním i začínajícím hudebníkům na celém světě nabízet plnohodnotné, lehko ovládatelné aparáty nejvyšší kvality. Na stránce s informacemi o tomto produktu www.fender.
ZADNÍ PANEL (POKR.) M. N. 8Ω min. ____W P. AUX IN: Sem zapojte svůj CD nebo mp3 přehrávač. Korekce na aparátu tento vstup neovládají. Hlasitost a charakter zvuku upravíte pomocí korekcí na přehrávači. EXT. SPKR Q. HEADPHONES (SLÚCHÁTKA): Sem připojte stereo sluchátka (minimální impedance 32 ohmů). Výstup z reproduktorů se automaticky ztlumí. R. LINE OUT (VÝSTUP DO LINKY): Symetrický výstup na připojení k externím zařízením, jakými jsou ozvučovací PA systémy nebo nahrávací zařízení.
BLOKOVÉ SCHÉMA ČESKY SPECIFIKACE VŠECHNY MODELY MODEL VSTUPNÍ IMPEDANCE 1MΩ (Input) 10kΩ (Aux In) VSTUPNÍ CITLIVOST (Plný výkon 100Hz, Gain/Master na pozici "10" a ekvalizér na pozci "0") 25mVrms (Vstup)/250mVrms (Aux In, oba kanály zkreslené) EKVALIZÉR BASY: ±15dB @ 80Hz VYŠŠÍ STŘEDY: ±12dB @ 1,2kHz NIŽŠÍ STŘEDY: ±12dB @ 280Hz VÝŠKY: ±15dB @ 10kHz SHAPE FILTER BRIGHT: +13dB @ 10kHz VINTAGE: Dynamická komprese (-9dB max) s low-pass(-6dB/oct) @ 400Hz CONTOUR: +1dB @ 80Hz, -13dB @ 670Hz, +2dB @
RUMBLE™ 500 ∙ 200 ∙ 100 ∙ 40 Ďakujeme, že ste si zakúpili basové kombo Fender Rumble. Basové aparáty Fender sú preslávené svojim prierazným, prirodzeným a vyrovnaným zvukom, ktorý sa nestratí naživo ani v štúdiu. Kombá Rumble navrhli pre svojich kolegov samotní hráči na basgitaru, a my sme hrdí, že môžeme profesionálnym i začínajúcim hudobníkom na celom svete ponúkať plnohodnotné, ľahko ovládateľné aparáty najvyššej kvality. Na stránke s informáciami o tomto produkte www.fender.
ZADNÝ PANEL (POKR.) M. EXTERNAL SPEAKER OUTPUT (LEN PRE KOMBÁ 500/200): Sem pripojte 8Ω (minimálna impedancia) reprobox. Výkon externého reproboxu musí dosahovať minimálne hodnoty uvedenej na aparáte. N. HORN SWITCH (LEN PRE KOMBÁ 500/200): Pre zapnutie horny prepnite do pozície "ON" (zapnuté). Ak chcete hornu vypnúť, prepnite do pozície "OFF." Horna pridá vysokým frekvenciám na jasnosti a agresivite, čím docielite moderného tónu vhodného na funk a hranie slapom. O. 8Ω min. ____W P.
SLOVENSKY BLOKOVÁ SCHÉMA ŠPECIFIKÁCIE VŠETKY MODELY MODEL VSTUPNÉ IMPEDANCIE 1MΩ (Input) 10kΩ (Aux In) VSTUPNÁ CITLIVOSŤ (Plný výkon 100Hz, Gain/Master na pozícii "10" a ekvalizér na pozícii "0") 25mVrms (Vstup)/250mVrms (Aux In, oba kanály skreslené) EKVALIZÉR BASY: ±15dB @ 80Hz VYŠŠIE STREDY: ±12dB @ 1,2kHz NIŽŠIE STREDY: ±12dB @ 280Hz VÝŠKY: ±15dB @ 10kHz SHAPE FILTER BRIGHT: +13dB @ 10kHz VINTAGE: Dynamická kompresia (-9dB max) s low-pass(-6dB/oct) @ 400Hz CONTOUR: +1dB @ 80Hz, -13dB @ 670
RUMBLE™ 500 ∙ 200 ∙ 100 ∙ 40 Obiščite tudi stran tega izdelka: www.fender.com/series/rumble za garancijske pogoje in navodila o uveljavljanju garancije za servis v ZDA in Kanadi. Za garancijske pogoje v drugih državah stopite v stik z vašim prodajalcem izdelkov Fender. Zahvaljujemo se za nakup serijskega bas ojačevalca Fender Rumble. Fenderjevi bas ojačevalci slovijo po polnem, naravnem in uravnoteženem tonu, ki se prilega tako igranju v živo kot v studiu.
ZADNJA PLOŠČA (NADAL JEVANJE) M. N. SLOVENŠČINA O. EXTERNAL SPEAKER OUTPUT (LE PRI 200/500 COMBO): Tu povežite zvočnik z 8Ω (minimalni upor). Električna moč zunanjih zvočnikov naj bo enaka ali višja kot rating na ojačevalcu. 8Ω min. ____W HORN SWITCH (LE PRI 200/500 COMBO): Preklopite v položaj "ON (VKLOP)" za vklop funkcije horn. Preklopite v položaj "OFF (IZKLOP)" za izklop funkcije horn.
DIAGRAM VEZ JA SLOVENŠČINA SPECIFIKACIJE MODEL VHODNI UPORI OBČUTLJIVOST VHODA TONALNE NASTAVITVE VSI MODELI 1MΩ (vhod) (Za polno moč pri 100 Hz z Gain/Master pri "10" in tonalnimi nastavitvami "0") NIZKI TONI: ±15dB @ 80Hz HIGH-MID: ±12dB @ 1,2kHz SHAPE FILTER BRIGHT: +13dB @ 10kHz VINTAGE: Dinamična kompresija (-9dB maks.
PART NUMBERS / REFERENCIAS / RÉFÉRENCE / NÚMERO DAS PEÇAS / NUMERO PARTI / TEILENUMMERN NUMERY REFERENCYJNE / REFERENČNÍ ČÍSLA / REFERENČNÉ ČÍSLA / REFERENČNE ŠTEVILKE Rumble 40 (V3) Rumble 100 (V3) Rumble 200 (V3) 2370306900 (230V, 50Hz) EU DS 2370406900 (230V, 50Hz) EU DS 2370506900 (230V, 50Hz) EU DS Rumble 200 HEAD (V3) Rumble 500 (V3) Rumble 500 HEAD (V3) 2370706900 (230V, 50Hz) EU DS 2370606900 (230V, 50Hz) EU DS 2370806900 (230V, 50Hz) EU DS 产品中有害物质的名称及含量 有害物质 部件名称 铅 (Pb) 汞 (Hg) 镉 (Cd)