TM
Important ENGLISH - PAGES . . . . . . 6-7 Safety Instructions This symbol warns the user of dangerous voltage levels localized within the enclosure. This symbol advises the user to read all accompanying literature for safe operation of the unit. ∆ Read, retain, and follow all instructions. Heed all warnings. ESPAÑOL - PAGINAS . . . .
Instrucciones Importantes de Seguridad Consignes de Sécurité Importantes Este símbolo advierte al usuario de la presencia de niveles peligrosos de voltaje dentro de la carcasa del aparato. Ce symbole prévient l’utilisateur de tensions électriques dangereuses présentes dans l’appareil. Este símbolo advierte al usuario de que debería leer todos los documentos que acompañan a este aparato para un manejo seguro del mismo.
Istruzioni Importanti di Sicurezza Wichtige Sicherheitsvorkehrungen Questo simbolo indica la presenza di tensione pericolosa all'interno della cassa. Dieses Symbol warnt Sie vor gefährlichen Spannungen im Innenraum des Gehäuses. Questo simbolo indica l'importanza per l'utilizzatore della lettura di tutta la documentazione allegata al prodotto, finalizzata all'utilizzo sicuro del dispositivo. Dieses Symbol fordert Sie zum Lesen der Begleittexte für einen sicheren Gerätebetrieb auf.
Instruções Importantes de Segurança Este símbolo adverte o usuário da presença de níveis perigosos de voltagem dentro da caixa. Este símbolo adverte o usuário de que toda literatura que vem acompanhada deste aparelho deverá ser lida para um manuseio seguro do mesmo. ∆ Leia, conserve na memória e siga todas as instruções. Observe todas as advertências.
Blues Deluxe Amplifier Your new Blues Deluxe amplifier delivers world–class Fender® tone and world–standard Fender® quality: • Performance tested and matched GT6L6B Fender® Groove Tubes™ • 40 watts output into 4Ω or 8Ω • Two-button footswitch (included) enables remote channel selection and Reverb on-off switching • All tube preamp and power amp provide harmonically rich distortion and touch-sensitive dynamics • Selectable channels offer sparkling-clean and highgain tones fueled by three 12AX7 preamp
Rear Panel T. POWER CORD - Connect the power cord in accordance with the voltage and frequency ratings listed on the rear panel of your Blues Deluxe amplifier. U. FUSE - Protects the amplifier from electrical faults. Replace a blown fuse only with the type and rating specified on the fuse holder. V. MAIN SPEAKER - One of 3 speaker load configurations must always be connected to your Blues Deluxe when it is on. (Power on without speakers may damage your amplifier.) V. W. 1. Internal 8Ω 2. 3.
Amplificador Blues Deluxe Su nuevo amplificador Blues Deluxe produce el famoso sonido de Fender® con nuestra también clásica calidad: • Válvulas Groove Tubes™ GT6L6B de Fender® emparejadas de acuerdo al rendimiento • 40 watios de salida a 4 o 8 Ω • Pedalera de dos botones (incluida) para la selección de canal y conmutación on/off de la reverb a distancia • Todos los previos y etapas de potencia a válvulas producen una distorsión armónicamente rica y un dinamismo sensible al tacto.
Panel trasero 9 T. CABLE DE CORRIENTE - Coecte este cable a una salida del voltaje y amperaje indicados en el panel trasero de su amplificador Blues Deluxe. W. EXTERNAL SPEAKER - Utilice este conector solo cuando tenga una clavija introducida en la salida anterior. U. FUSIBLE - Protege el amplificador contra los daños eléctricos. Sustituya este fusible cuando se queme solo por otro del tipo indicado en la tapa. X.
Amplificateur Blues Deluxe Le nouvel amplificateur guitare Blues Deluxe vous offre la qualité et la sonorité Fender® célèbres dans le monde entier. • 40 Watts dans 4 Ω ou 8 Ω. • Préampli et étage de sortie complètement à lampes offrant une distorsion riche en harmoniques et une réponse extrêmement sensible au jeu. • Sélecteur de canal clair ou saturé à trois lampes préamplificatrices 12AX7. • Utilisation de lampes testées et appairées GT6L6B Fender® Groove Tubes™.
Face arrière 11 T. CORDON SECTEUR - Vérifiez que la tension et la fréquence secteur de votre région correspondent aux caractéristiques indiquées à l’arrière de l’ampli. W. EXTERNAL SPEAKER - Utilisez ce Jack uniquement lorsque la fiche est dans l’embase de la sortie hautparleur principale. U. FUSIBLE - Protège l’ampli contre toute défaillance électrique. Remplacez le fusible par un autre de valeur identique (indiquée sur le porte-fusible). X.
Amplificatore Blues Deluxe Il nuovo amplificatore Blues Deluxe offre la qualità e il tipico timbro Fender®, divenuto celebre in tutto il mondo: • 40 watts in uscita su 4Ω o 8Ω • Il preamplificatore valvolare e l'amplificatore di potenza permettono di generare una distorsione ricca di armoniche e una dinamica Touch-Sensitive • I due canali selezionabili mettono a disposizione un timbro Clean veramente brillante ed un tono High Gain, alimentato dalle tre valvole 12AX7 del preamplificatore.
Pannello Posteriore T. CAVO D’ALIMENTAZIONE - Collega il cavo d'alimentazione ad una presa CA conforme alle specifiche di voltaggio e frequenza, riportate sul pannello posteriore del tuo amplificatore Blues Deluxe. U. FUSE - Fusibile utile a proteggere l’amplificatore da eventuali sbalzi di corrente. In caso di sostituzione, utilizzare esclusivamente un nuovo fusibile dello stesso tipo e valore, specificati nel porta-fusibile. V.
B l u e s D e l u x e Ve r s t ä r k e r Ihr Blues Deluxe Amp liefert weltklasse Fender® Sounds und weltstandard Fender® Qualität: • Leistungsgeprüfte und abgestimmte GT6L6B Fender® Groove Tubes™ • 40 Watt Ausgangsleistung an 4 oder 8 Ohm • 2-Tasten Fußschalter (inklusive) zum ferngesteuerten Wählen der Kanäle und Ein-/Ausschalten des Reverbs • Vollröhren-Preamp und -Endstufe ermöglichen obertonreiches Distortion und anschlagempfindliche Dynamik • Wählbare Kanäle bieten blitzsaubere und Hi-Gain Sou
Rückseite T. NETZKABEL - Schließen Sie das Netzkabel entsprechend den Spannungsund Frequenznennwerten an, die auf der Rückseite Ihres Blues Deluxe-Verstärkers angegeben sind. U. SICHERUNG - Schützt den Verstärker vor elektrischen Fehlern. Ersetzen Sie eine durchgebrannte Sicherung nur durch den Typ und Nennwert, der auf dem Sicherungsfach angegeben ist. V. HAUPTLAUTSPRECHER Eine von 3 Lautsprecherlast-Konfigurationen – muss immer an den eingeschalteten Blues Deluxe angeschlossen sein.
Amplificador Blues Deluxe O seu novo amplificador Blues Deluxe fornece Top de Linha Fender® tom e qualidade da Fender® reconhecida no mundo inteiro: • 40 watts de potência da saída em 4Ω ou 8Ω • Todo amplificador preamp de tubo e amplificador de potência de tubo fornece distorção harmonicamente rica e dinâmicas sensitivas • Canais selecionáveis oferece tons de altíssima fidelidade e de alto ganho, devido aos tubos preamp 12AX7 • Tubos tipo GT6L6B Fender® Groove Tubes™ testados e calibrados • Pedaleira
P a i n e l Tr a s e i r o T. POWER CORD - Conecte o fio de alimentação incluído para uma tomada elétrica conforme das especificações de freqüência e voltagem especificadas no painel traseiro do Blues Deluxe amplifier. U. FUSE - Proteja o amplificador de falhas elétricas. Troque um fusível queimado somente com um que corresponda as especificações do original. V. MAIN SPEAKER - Uma de 3 configurações do carregamento de alto-falante DEVE sempre estar conectado em o seu Blues Deluxe quando estiver ligado.
Blues Deluxe Deluxe 60 Deluxe Deluxe ✧ f e n d e r.
Deluxe Deluxe Deluxe Deluxe 658 2232200000 (120V, 60Hz) USA 2232203000 (240V, 50Hz) AUS 2232205000 (220V, 50Hz) ARG 2232207000 (100V, 50Hz) JPN 2232201000 (110V, 60Hz) TW 2232204000 (230V, 50Hz) UK 2232206000 (230V, 50Hz) EUR 2232209000 (220V, 60Hz) ROK 40W 12” 8Ω Fender® Re-issue Gold Label (0037617000) ✧ f e n d e r.
A PRODUCT OF: FENDER MUSICAL INSTRUMENTS CORPORATION CORONA, CALIFORNIA USA Fender® and Blues Deluxe™ are trademarks of FMIC. Other trademarks are property of their respective owners. Copyright © 2005. All rights reserved.