ENGLISH - PAGES 6-7 ESPANOL - PAGINAS 8-9 FRANÇAIS - PAGES 10-11 ITALIANO - PAGINE 12-13 DEUTSCH - SEITEN 14-15 16-17
Important Safety Instructions Instrucciones de seguridad importantes This symbol warns the user of dangerous voltage levels localized within the enclosure. Este símbolo advierte al usuario que en el interior de la carcasa hay niveles peligrosos de voltaje. This symbol advises the user to read all accompanying literature for safe operation of the unit. Este símbolo advierte al usuario que lea toda la documentación adjunta para utilizar la unidad con seguridad.
Consignes de sécurité importantes Importanti istruzioni per la sicurezza Ce symbole avertit l'utilisateur de la présence de niveaux de tension à risque dans l'appareil. Questo simbolo indica che si avvisa l'utente della presenza di livelli di tensione pericolosi all'interno della struttura. Ce symbole conseille à l'utilisateur de lire toute la documentation jointe au produit pour garantir une sécurité de fonctionnement.
Wichtige Sicherheitshinweise Dieses Symbol warnt den Benutzer vor gefährlichen Spannungen innerhalb des Gehäuses. Dieses Symbol bedeutet für den Benutzer, dass er für einen sicheren Betrieb des Geräts die gesamte begleitende Dokumentation lesen muss. • Befolgen Sie sämtliche Sicherheitshinweise und bewahren Sie sie auf. Beachten Sie alle Warnungen.
Fender ®® Frontman ®® 25R Your new Frontman® 25R amplifier offers affordable Fender® tone and quality: • All front panel controls and jacks. • Normal and Drive channels for clean and overdriven settings. • Compact size ideal for rehearsal and backstage warm-up. • Headphones jack for private listening or output to sound equipment. • AUX IN - RCA input jacks for use with a portable CD or Tape player, drum machine, etc.
Specifications 7 TYPE: PR 498 PART NUMBER: (120V, 60Hz) US 023-1502-000 (110V, 60Hz) TW 023-1512-000 (240V, 50Hz) AUS 023-1532-000 (230V, 50Hz) UK 023-1542-000 (220V, 50Hz) ARG 023-1552-000 (230V, 50Hz) EUR 023-1562-000 (100V, 50Hz) JPN 023-1572-000 (220V, 60Hz) ROK 023-1592-000 POWER REQUIREMENTS: 75W INPUT IMPEDANCE: >1MΩ NOMINAL INPUT LEVEL: 100mV POWER OUTPUT: 25W R.M.S.
Fender ®® Frontman ®® 25R Además de la calidad y el sonido de Fender, el nuevo amplificador Frontman™ ofrece: • Todos los conectores y controles en el panel frontal. • Canales Normal y Drive para realizar ajustes de nitidez e intensidad. • Tamaño compacto ideal para ensayos y actuaciones fuera del escenario. • Conector de auriculares para una audición en privado o salida para el equipo de sonido.
Especificaciones 9 TIPO: PR 498 NÚMERO DE PIEZA: (120 V, 60 Hz) EE.UU 023-1502-000 (110 V, 60 Hz) TW 023-1512-000 (240 V, 50 Hz) AUS 023-1532-000 (230 V, 50 Hz) R.U. 023-1542-000 (220 V, 50 Hz) ARG 023-1552-000 (230 V, 50 Hz) EUR 023-1562-000 (100 V, 50 Hz) JPN 023-1572-000 (220 V, 60 Hz) ROK 023-1592-000 REQUISITOS DE CORRIENTE: 75 W IMPEDANCIA DE ENTRADA: >1 MΩ NIVEL DE ENTRADA NOMINAL: 100 mV POTENCIA DE SALIDA: 25 W R.M.S.
Fender ®® Frontman ®® 25R Votre nouvel amplificateur Frontman® permet d’avoir la qualité et le son Fender® pour un bon rapport qualité/prix : • Tous les boutons et toutes les prises situés sur le panneau avant. • Un canal Normal et un canal Drive pour une configuration simple ou saturée. • Une taille compacte idéale pour des répétitions et les échauffements derrière la scène. • Une prise pour le casque pour écouter en silence ou pour constituer une sortie vers d’autres appareils.
Spécifications 11 TYPE : PR 498 NUMÉRO DE PIÈCE : (120 V, 60 Hz) USA 023-1502-000 (110 V, 60 Hz) TWN 023-1512-000 (240 V, 50 Hz) AUS 023-1532-000 (230 V, 50 Hz) GB 023-1542-000 (220 V, 50 Hz) ARG 023-1552-000 (230 V, 50 Hz) EUR 023-1562-000 (100 V, 50 Hz) JPN 023-1572-000 (220 V, 60 Hz) KOR 023-1592-000 ALIMENTATION ÉLECTRIQUE : 75 W IMPÉDANCE D’ENTRÉE : >1 MΩ NIVEAU D’ENTRÉE NOMINAL : 100 mV SORTIE DE PUISSANCE : 25W R.M.S.
Fender ®® Frontman ®® 25R Il nuovo amplificatore Frontman® offre il tono e la qualità Fender® a un prezzo accessibile: • Controlli e jack tutti sul pannello anteriore. • Canali Normal e Drive per le impostazioni clean/overdrive. • Dimensione compatta, ideale per le prove e il riscaldamento dietro le quinte. • Jack delle cuffie, per l’ascolto privato o per l’uscita all’apparecchiatura di amplificazione.
Specifiche 13 TIPO: PR 498 NUMERI DI PARTE: (120V, 60Hz) US 023-1500-002 (110V, 60Hz) TW 023-1510-002 (240V, 50Hz) AUS 023-1530-002 (230V, 50Hz) UK 023-1540-002 (220V, 50Hz) ARG 023-1550-002 (230V, 50Hz) EUR 023-1560-002 (100V, 50Hz) JPN 023-1570-002 (220V, 60Hz) ROK 023-1590-002 ` REQUISITI DI ALIMENTAZIONE: 75W IMPEDENZA DI INGRESSO: >1MΩ LIVELLO NOMINALE DI INGRESSO: 100 mV POTENZA: 25W valore quadratico medio IMPEDENZA DI CARICO NOMINALE: 8Ω COMPLEMENTO SPEAKER: Uno spea
Fender ®® Frontman ®® 25R Ihr neuer Frontman®-Verstärker bietet bei einem hervorragenden Preis-Leistungs-Verhältnis die bewährte Fender-Qualität: • Sämtliche Regler und Buchsen an der Frontseite. • Einen Normal- und einen Drive-Kanal für cleanen sowie verzerrten Sound. • Kompakte Größe, ideal für Proben und Backstage-Warm-up. • Kopfhöreranschluss verwendbar als Ausgang zu weiterem Equipment. • AUX IN – RCA-Anschlussbuchsen für tragbaren CD-Spieler oder Cassettenrecorder, DrumComputer etc.
Technische Daten 15 TYP: PR 498 ARTIKELNUMMER: (120 V, 60 Hz) US 023-1502-000 (110 V, 60 Hz) TW 023-1512-000 (240 V, 50 Hz) AUS 023-1532-000 (230 V, 50 Hz) UK 023-1542-000 (220 V, 50 Hz) ARG 023-1552-000 (230 V, 50 Hz) EUR 023-1562-000 (100 V, 50 Hz) JPN 023-1572-000 (220 V, 60 Hz) ROK 023-1592-000 STROMVERSORGUNG: 75 W EINGANGSIMPEDANZ: >1 MΩ NENNWERT INPUT: 100 mV AUSGANGSLEISTUNG: 25 W RMS LASTIMPEDANZ: 8 Ω LAUTSPRECHERAUSSTATTUNG: Ein 10-Ω-Fender® Special Design 8”-Lautsp
Fender ®® Frontman ®® 25R w w w.f e n d e r.com ✧ w w w. m r g e a r h e a d .
w w w.f e n d e r.com ✧ w w w. m r g e a r h e a d .
w w w.f e n d e r.com ✧ w w w. m r g e a r h e a d .
w w w.f e n d e r.com ✧ w w w. m r g e a r h e a d .
A PRODUCT OF: FENDER MUSICAL INSTRUMENTS CORP.