412 SL & ST Speaker Enclosures
Important Safety Instructions ENGLISH - PAGES. . . . . . . . . . . 4 T his symbol warns the user of dangerous voltage levels localized within the enclosure. T his symbol advises the user to read all accompanying literature for safe operation of the unit. ESPAÑOL - PAGINAS. . . . . . . 5 FRANÇAIS - PAGES. . . . . . . . . . 6 ∆ Read, retain, and follow all instructions. Heed all warnings.
∆ Utilisez cet appareil uniquement avec un support à roulettes ou un pied conseillé par le fabricant. ∆ Ne placez aucun récipient rempli de liquide sur le produit. ∆ ATTENTION : Aucune maintenance ne doit être effectuée par l'utilisateur. Les réparations et la maintenance doivent être exécutées uniquement par un personnel qualifié. ∆ Les niveaux sonores générés par les amplificateurs et haut-parleurs Fender® peuvent entraîner des lésions auditives permanentes.
Super-Sonic™ 100 412 SL & ST Loudspeaker Enclosures Your new Super-Sonic™ 100 412 SL or 412 ST loudspeaker enclosure delivers big, full tone that is the perfect companion to the Super-Sonic 100 head or other quality tube amplifier.
Recintos acústicos Super-Sonic™ 100 412 SL & ST Su nuevo recinto acústico Super-Sonic™ 100 412 SL o 412 ST producen un sonido completo y potente que es el compañero perfecto para el cabezal Super-Sonic 100 o cualquier otro amplificador a válvulas de calidad.
Enceintes Super-Sonic™ 100 412 SL et ST Cette enceinte Super-Sonic™ 100 412 SL (ou 412 ST) vous offre le "gros" son que tous les guitaristes recherchent. Elle convient parfaitement à la tête amplificatrice Super-Sonic 100 ou à tout autre amplificateur à lampes de qualité.
Cabinet Super-Sonic™ 100 412 SL e ST Capaci di generare un suono pieno e potente, i nuovi cabinet Super-Sonic™ 100 412 SL o 412 ST costituiscono i compagni ideali da abbinare alla testata Super-Sonic 100 o ad altri amplificatori valvolari di qualità.
Super-Sonic™ 100 412 SL & ST Boxen Ihre neue Super-Sonic™ 100 412 SL oder 412 ST Box erzeugt einen mächtigen, vollen Klang und bildet die perfekte Ergänz ung zu einem Super-Sonic 100 Amptop oder einem anderen hochwertigen Röhrenverstärker.
Caixas de Alto-falantes Super-Sonic™ 100 412 SL & ST A sua nova caixa de alto-falantes Super-Sonic™ 100 412 SL ou 412 ST proporciona um tom encorpado e cheio, fazendo dela a companheira perfeita para o Super-Sonic 100 head ou outro amplificador de tubo de qualidade. Características incluídas: • Construção em compensado de bétula Premium de 19 mm para tons ressonantes. • Centro de suporte interno montado de frente para trás para rigidez e ressonância do defletor de som.
Super-Sonic™ 100 412 SL & ST ラウドスピーカー・エンクロージャー 新しいSuper-Sonic™ 100 412 SL/412 ST ラウドス ピーカー・エンクロージャーは、豊 かな音圧およびトーンを持 ち、Super-Sonic 100アンプヘッド、その他の高品位アンプと 組み合わせてのご使用に最適です。 本製品の主な特長: • 共鳴性に富む、高品質19 mmバーチ・プライウッド • バッフルの剛性および共鳴性向上のため、フロント・トゥ・バッ ク・ブレースを内部センターに設置 • Celestion® Vintage 30スピーカーが、タイトなボトムおよび リッチな高音域を実現 • カラーはブロンド/オックスブラッドまたはブラック/シルバーを 選択可能 • 出力240ワット • インピーダンス 16 Ω スピーカー接続 標準1/4インチ・プラグのスピーカーケーブル(16ゲージまたは それ以上)を使用して、Super-Sonicエンクロージャーをアンプ のスピーカー・アウトプットに接続してください。 注意 — お使いの機材へのダメージを避けるため、最小インピー ダンス、最大出力に
fender.
SISTEMA DE BOCINAS IMPORTADO POR: Instrumentos Musicales Fender S.A. de C.V., Calle Huerta # 132, Col. Carlos Pacheco, C.P. 228890, Ensenada, Baja California, Mexico. RFC: IMF870506R5A Hecho en USA. Servicio de Cliente: 001-8665045875 A PRODUCT OF: FENDER MUSICAL INSTRUMENTS CORPORATION CORONA, CALIFORNIA USA Fender® and Super-Sonic™ are trademarks of FMIC. Other trademarks are property of their respective owners. © 2010 FMIC. All rights reserved. P/N 0080522000 REV.