LAVADORA CARGA FRONTAL 9 Kg. MODELO: INSPIRATION FWF 1697 Lea atentamente este manual antes de poner en funcionamiento este artefacto.
Bienvenida Bienvenido al mundo del manejo simple y sin preocupaciones Gracias por adquirir un producto Fensa. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así que, siempre que lo utilice puede tener la seguridad de que conseguirá excelentes resultados. Bienvenido a Fensa. Visite nuestro sitio web para: Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:www.fensa.
pág.
pág. 2 1 Información sobre seguridad Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables Advertencia Existe riesgo de sufrir asfixia, lesiones o incapacidad permanente.
pág. 3 Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su servicio técnico o un profesional tendrán que cambiarlo para evitar riesgos. La presión de trabajo del agua (mínima y máxima) debe oscilar entre 0,5 bares (0,05 MPa) y 8 bares (0,8 MPa) Vigile que ninguna alfombra obstruya las aberturas de ventilación de la base (si existen). El aparato debe conectarse a la toma de agua utilizando los nuevos juegos de mangueras suministrados. No se deben reutilizar los juegos de mangueras antiguos.
pág. 4 Conexión eléctrica Advertencia Riesgo de incendios y descargas eléctricas. El aparato debe quedar conectado a tierra. Asegúrese de que las especificaciones eléctricas de la placa coinciden con las del suministro eléctrico de su hogar. En caso contrario, póngase en contacto con un electricista. Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a tierra correctamente instalada. No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni cables prolongadores.
pág. 5 Antes de conectar el aparato a las nuevas tuberías o a tuberías que no se hayan usado durante mucho tiempo, deje correr el agua hasta que esté limpia. La primera vez que utilice el aparato, asegúrese de que no hay fugas. Uso Advertencia Podrían producirse lesiones, descargas eléctricas, incendios, quemaduras o daños en el aparato. Utilice este aparato en entornos domésticos. No cambie las especificaciones de este aparato. Siga las instrucciones de seguridad del envase de detergente.
pág. 6 Antes de proceder con el mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe de la red. No utilice pulverizadores ni vapor de agua para limpiar el aparato. Limpie el aparato con un paño suave humedecido. Utilice sólo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos,estropajos duros, disolventes ni objetos de metal. 2.4 Desecho Advertencia Existe riesgo de lesiones o asfixia. Desconecte el aparato de la red. Corte el cable de conexión a la red y deséchelo.
pág. 7 3 Descripción del producto 1 2 Componentes 3 Cubierta. Dosificador de detergente. Panel de control. Seguro de la puerta. Placa de características. 6 Filtro de la bomba de desagüe. 7 Pata para nivelación del aparato. 1 2 3 4 5 4 5 6 7 3.1 Bloqueo de seguridad para niños Cuando se activa este dispositivo, no se puede cerrar la puerta. De esta forma evitará que los niños o mascotas queden encerrados en el tambor.
pág. 8 4 Panel de mandos 2 4 6 5 Algodón Algodón 9 Refresco 7 Sintéticos 14 Min. Temperatura Prelavado Inicio Diferido Centrifugado Plancha Fácil Aclarado Extra Delicados Sport Mantas / Edredones Lana/A mano Tejidos Gruesos Centrif.
pág. 9 A) Área de temperatura: : indicador de temperatura. : indicador de agua fría. B) : indicador de peso de la carga de ropa C) :indicador Tiempo. D) Área de tiempo: – :La duración del programa – :Inicio diferido – :Códigos de alarma – :Mensajes de arror – :Programa completado E) Indicador de inicio diferido. F) Indicador de aclarado extra G) Indicador de bloqueo para niños Indicador de puerta bloqueada H) - No se puede abrir la puerta del aparato cuando el símbolo está encendido.
pág. 10 5 Programas Programa Rango de temperatura Tipo de carga y suciedad Carga máxima, centrifugado máximo Algodón (Cottons) 90 °C - Frío Algodón blanco y de color (suciedad normal y ligera). 9 kg, 1600 rpm Algodón Eco (Cottons Eco)1)1) 60° C - 40° C Algodón blanco y de colores resistentes Suciedad normal. 9 kg, 1600 rpm Sintéticos (Synthetics) 60 °C - Frío Prendas de tejidos sintéticos o mezclas. Suciedad normal. 4 kg, 1200 rpm.
pág. 11 Sintéticos 40 °C Algodón 40 °C 1) Programa para sintéticos. Este programa ayuda a prevenir las arrugas en la ropa. 1,5 kg. Programa para prendas de algodón. Este programa ayuda a prevenir las arrugas en la ropa. 1,5 kg. Nota: La carga eficiente para un ciclo de Lavado Algodón Eco (Similar al Programa de algodón 20°C) es de 9kg de ropa seca.
pág. 12 Compatibilidad con opciones de programa Programa ECO 1) 1) Si se establece la opción Sin Centrifugar, solo la fase de drenaje queda disponible.
pág. 13 6 Valores de consumo Al iniciarse el programa en la pantalla aparece la duración para la máxima capacidad de carga. Durante la fase de lavado, la duración del programa se calcula automáticamente, y en gran medida se puede reducir si la carga de ropa es inferior a la carga máxima (por ejemplo, algodón 60 ° C, máxima capacidad de carga 9 kg, la duración de el programa es superior a 2 horas; carga real 1 kg, la duración del programa no llegan a 1 hora).
pág. 14 7 Opciones 7.1 Temperatura Ajuste esta opción para cambiar la temperatura predeterminada. Indicador = agua fría. En la pantalla aparece la temperatura seleccionada. 7.2 Centrifugado Con esta opción puede reducir la velocidad de centrifugado predeterminada. En la pantalla aparece el indicador de la velocidad ajustada. Opciones adicionales de centrifugado: Sin centrifugado: Ajuste esta opción para eliminar todas las fases de centrifugado. Ajústelo para tejidos muy delicados.
pág. 15 El programa de lavado se detiene con el agua en el tambor. El tambor gira regularmente para evitar arrugas en las prendas. La puerta permanece bloqueada. Debe drenar el agua para desbloquear la puerta. La pantalla muestra el indicador . Para drena el agua, consulte "Al finalizar el programa". 7.3 Prelavado: Con esta opción, puede añadir una fase de prelavado a un programa de lavado. Use esta opción para suciedad intensa. Cuando se selecciona esta opción, aumenta la duración del programa.
pág. 16 Eco Info Las barras Eco Info (disponibles solo en programas de algodón y sintéticos) muestran la eficiencia del programa de lavado en términos de ahorro energético: 6 barras: el ajuste más eficiente para optimizar el rendimiento del programa de lavado. 1 barra: el ajuste menos eficiente. El número de barras Eco Info cambia si se modifica la duración del programa de lavado (consulte Tiempo), la temperatura de lavado y el peso de la carga de ropa.
pág. 17 7.9 Bloqueo de seguridad para niños Con esta opción puede evitar que los niños jueguen con el panel de control. Para activar/desactivar esta opción, pulse y al mismo tiempo hasta que se ilumine/apague el indicador Puede activar esta opción: Después de pulsar, se bloquean las opciones y el selector de programas. Antes de pulsar: el aparato no se puede iniciar. 7.10 Enjuague extra permanente Con esta opción puede tener de forma permanente un enjuague extra cuando ajuste un nuevo programa.
pág. 18 Uso Diario 9 9.1 Activación del aparato 1 Pulse la tecla AutoOff para encender o apagar el aparato. El aparato emite un tono cuando se enciende. 9.2 Carga de la ropa 1 2 3 Abra la puerta del aparato. Introduzca las prendas en el tambor,una por una. Sacuda las prendas antes de colocarlas en el aparato. Cierre la puerta del aparato. Precaución Asegúrese de que no quedan prendas enganchadas entre la puerta y el cierre. Podría provocar fugas de agua y dañar la ropa. 9.
pág. 19 Compartimento de detergente para fase de prelavado. Compartimento de de tergente para la fase de lavado. Compartimento para aditivos líquidos (suavizante, almidón). Dosificador para detergente líquido o en polvo. Detergente líquido o en polvo Dosifique el detergente y el suavizante. Cierre con cuidado el dosificador de detergente. 1 A 2 3 Posición A para detergente en polvo (ajuste de fábrica). Posición B para detergente líquido.
pág. 20 9.4 Ajuste de un programa 1 Pulse una de las placas táctiles de programa para ajustar el programa necesario: –Se ilumina el indicador de programa correspondiente. –El indicador parpadea. –La pantalla muestra información acerca de los programas de lavado. 2 Si fuera necesario, cambie la temperatura, la velocidad de centrifugado y la duración del ciclo o añada funciones disponibles. Cuando se activa una opción, se enciende el indicador de la opción ajustada.
pág. 21 Puede cancelar o cambiar el ajuste del inicio diferido antes de pulsar . Cancelación del inicio diferido: 1 Pulse 2 Pulse Pulse para ajustar una pausa en el aparato. hasta que la pantalla muestre de nuevo para iniciar el programa inmediatamente. 9.7 Interrupción de un programa y cambio de las opciones 1 Puede cambiar únicamente algunas opciones antes de usarlas. 2 Pulse El indicador parpadea. 3 Cambie las opciones. Vuelva a pulsar El programa continúa. 9.
pág. 22 9.9 Abriendo la puerta del aparato La temperatura y el nivel del agua en el tambor son altos el tambor seguira girando, no podrá abrir la puerta. Mientras que un programa o el inicio diferido opera, la puerta del aparato se bloquea y la pantalla muestra el indicador Abra la puerta del aparato cuando se opera el programa o el inicio diferido.
pág. 23 El aparato desagua y centrifuga automáticamente después de unas 18 horas (excepto con el programa de lana). 9.11 Opción AUTO Off La opción AUTO Off apaga automáticmente el aparato para reducir el consumo de energía cuando: . No se utiliza el aparato durante 5 minutos antes de pulsar Presione el botón para activar la lavadora nuevamente. Después de 5 minutos desde el fin de un programa de lavado. Presione el botón para activar la lavadora nuevamente.
pág. 24 10.2 Manchas difíciles Para algunas manchas, el agua y el detergente no son suficientes. Se recomienda eliminar estas manchas antes de colocar las prendas en el aparato. Existen quita manchas especiales. Utilice el quita manchas especial adecuado al tipo de mancha y tejido. 10.3 Detergentes y aditivos Utilice solo detergentes y aditivos especialmente fabricados para lavadoras automáticas. No mezcle diferentes tipos de detergentes.
pág. 25 11 Mantenimiento y limpieza Advertencia Antes del mantenimiento, desenchufe el aparato de la red. 11.1 Limpieza del exterior Limpie el aparato solo con agua tíbia y jabón. Seque completamente todas las superficies. Precaución No utilice alcohol, disolventes ni otros productos químicos. 11.2 Descalcificación Si la dureza del agua de su zona es alta o moderada, se recomienda usar un descalcificador de agua para lavadoras.
pág. 26 11.4 Goma fuelle de la puerta Examine periódicamente la junta y extraiga todos los objetos de la pieza interior. 11.5 Limpieza del dosificador de detergente 1 2 3 4 1 2 11.6 Limpieza del filtro de desagüe Advertencia No limpie el filtro si el agua del electrodoméstico está caliente.
pág. 27 4 5 1 6 2 2 1 7 8 9 1 2 2 1 11.7 Limpieza de la manguera de entrada y el filtro de la electroválvula. 1 2 3 4 20° 11.8 Desagüe de emergencia Debido a una falla, el aparato no puede desaguar. Si esto ocurre, realice los pasos (1) a (9)del apartado "Limpieza del filtro de desagüe". Limpie la bomba si fuera necesario.
pág. 28 11.9 Medidas anticongelación Si el aparato está instalado en una zona donde la temperatura puede llegar a ser inferior a 0°, retire el agua restante de la manguera de entrada y la bomba de desagüe. 1 2 3 4 Desenchufe el aparato de la toma de red. Cierre la llave de agua. Retire la manguera de entrada de agua. Coloque los dos extremos de las mangueras de entrada en un recipiente y deje que salga el agua. 5 Vacíe la bomba de descarga. Consulte el procedimiento de desagüe de emergencia.
pág. 29 Advertencia Apague el aparato antes de realizar las comprobaciones. Problema Posible solución El programa no se pone en marcha. Asegúrese de que el enchufe está conectado a la toma de corriente. Asegúrese de que la puerta del aparato está cerrada. Asegúrese de que no hay ningún fusible dañado en la caja de fusibles. Asegúrese de que se ha pulsado Inicio/Pausa. Si se ha ajustado el inicio diferido, cancele el ajuste o espere hasta el final de la cuenta regresiva.
pág. 30 Problema Posible solución La fase de centrifugado no funciona o el ciclo de lavado dura más de lo normal. Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido. Limpie el filtro si fuera necesario. Consulte el capítulo"Mantenimiento y limpieza". Hay agua en el suelo. Cerciórese de que los acoplamientos de las mangueras de agua están bien apretados y de que no hay pérdidas de agua. Ajuste manualmente las prendas en la cuba e inicie de nuevo la fase de centrifugado.
pág. 31 Asegúrese de que la temperatura del agua y las prendas no están calientes. Esperar hasta que se enfríe, si es necesario. Asegúrese de que el tambor no está girando. espere hasta que el tambor deja de girar, si es necesario. Asegúrese de que el nivel del agua dentro del tambor no es demasiado alto. Proceda áplique el desagüe de emergencia, si es necesario refierase a desagüe de emergencia y cuidado en el capítulo de limpieza.
Producto: Modelo: N° de serie: garantiza el correcto funcionamiento del producto que es objeto de la presente póliza, durante los plazos y condiciones siguientes: 1. En el evento que por deficiencias de fabricación o de calidad de sus materiales, partes, piezas y componentes, el producto experimente una falla que lo haga no apto para su uso normal , le será reparado al consumidor, en forma gratuita, por el SERVICIO ASISTENCIA INTEGRAL FENSA.
132908981-A-192014