PAINT SPRAY GUN EN Original instructions 02 DE Übersetzung der Originalbetriebsanleitung 03 NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 05 FR Traduction de la notice originale 07 CS Překlad püvodního návodu k používání 09 PL Tłumaczenie instrukcji oryginalnej 11 ATM1040 www.ferm.
EN PAINT SPRAY GUN • Read the safety and operating instructions of the air tool and the compressor before using the appliance. Contents 1. Machine data 2. Safety instructions 3. Use 4. Maintenance • • 1. Machine data Technical specifications Operating pressure Nozzle diameter Maximum nozzle flow rate Container capacity Weight 4.5 - 6 bar 1.5 mm 6.5 cfm 750 cc 0.65 kg 2.
purchasing your paint. To obtain the best results, keep your spray gun level and parallel to the surface at all times. Keep the nozzle 25 ‑ 30 cm from the surface and spray evenly from side to side or up and down. Do not spray at an angle as this will lead to paint runs on the surface. Use smooth and even strokes. It is essential that the spray gun is cleaned thoroughly after every use.
DE Verletzungen verursachen. Umstehende und Haustiere fernhalten. Kinder und Tiere weit vom Funktionsbereich des Geräts entfernt halten. • Wenn Sie den Kompressor für Anstricharbeiten verwenden: a) Nicht in geschlossenen Umgebungen oder in der Nähe von offenem Feuer arbeiten. b) Sicherstellen, dass die Arbeitsumgebung mit entsprechender Ventilation ausgestattet ist. c) Nase und Mund mit einer entsprechenden Maske schützen.
ein Fehler auftreten, dann setzen Sie sich bitte mit der auf der Garantiekarte angegebenen Serviceadresse in Verbindung. Umwelt Um Transportschäden zu verhindern, wird die Maschine in einer soliden Verpackung geliefert. Die Verpackung besteht weitgehend aus verwertbarem Material. Benutzen Sie also die Möglichkeit zum Recyclen der Verpackung. Garantie Die Garantiebedingungen entnehmen Sie bitte der separat beigefügten Garantiekarte.
NL veroorzaken. Houd omstanders en huisdieren uit de buurt. Kinderen en dieren moeten ver van de werkingszone van de machine gehouden worden. Als u de compressor gebruikt om te schilderen: a) Niet werken in gesloten omgevingen of in de nabijheid van open vlammen. b) Zich ervan vergewissen dat de omgeving waar gewerkt wordt een aangepaste luchtverversing heeft. c) Neus en mond beschermen met een aangepast masker. Als de compressor niet meer gebruikt wordt, altijd de stekker uit het stopcontact trekken.
Milieu Om transportbeschadiging te voorkomen, wordt de machine in een stevige verpakking geleverd. De verpakking is zo veel mogelijk gemaakt van recyclebaar materiaal. Maak daarom gebruik van de mogelijkheid om de verpakking te recyclen. PISTOLET À PEINTURE Garantie Lees voor de garantievoorwaarden de apart bijgevoegde garantiekaart. Table des matières 1. Données de l’appareil 2. Instructions de sécurité 3. Utilisation 4.
FR • Les enfants et les animaux ne doivent pas entrer dans la zone de fonctionnement de l’appareil. Si vous utilisez le compresseur pour diffuser de la peinture: a) Ne travaillez pas dans une pièce close, ni à proximité d’une flamme nue. b) Assurez-vous que l’endroit où vous travaillez possède une ventilation adéquate. c) Protégez-vous le nez et la bouche au moyen d’un masque approprié. Si le compresseur n’est plus en usage, débranchez toujours la fiche de la prise.
matériau recyclable. Veuillez par conséquent destiner cet emballage au recyclage. CS STŘÍKACÍ PISTOLE PRO BARVY Garantie Les conditions de garantie se trouvent sur la carte de garantie incluse séparément. Před použitím zařízení si přečtěte bezpečnostní předpisy a návod k obsluze pneumatických nástrojů a kompresoru. Obsah 1. Údaje o stroji 2. Bezpečnostní předpisy 3. Použití 4. Údržba 1. Údaje o stroji Technické údaje Provozní tlak Průměr trysky Max. prutočné množství trysky Obsah nádobky Hmotnost 4.
CS • V provozní oblasti stroje se nesmí nacházet děti a zvířata. Pokud kompresor používáte k stříkání barev: a) Nepracujte v uzavřených místnostech nebo v blízkosti otevřeného ohně. b) Zabezpečte, aby pracoviště mělo dostatečnou ventilaci. c) Nos a ústa si chraňte na to určenou maskou (obr. 21). Pokud kompresor nebudete dál používat, vždy vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Vždy se přesvědčte, že na stlačený vzduch se používají pneumatické hadice s maximálním tlakem přizpůsobeným kompresoru.
Záruka Záruční podmínky jsou uvedeny v přiloženém záručním listu. PL MALARSKI PISTOLET NATRYSKOWY Przed rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy dokładnie przeczytać instrukcje bezpieczeństwa i obsługi zestawu narzędzi pneumatycznych oraz sprężarki. Spis tresci 1. Informacje dotyczące urządzenia 2. Instrukcje bezpieczeństwa 3. Użytkowanie 4. Konserwacja 1. Informacje dotyczące urządzenia Dane techniczne Ciśnienie robocze Średnica końcówki wylotowej Maks.
PL postronnych; może to spowodować poważne obrażenia ciała. Osoby postronne oraz zwierzęta powinny pozostawać z daleka. Dzieci i zwierzęta nie powinny znajdować się w pobliżu urządzenia w trakcie jego pracy. Jeśli kompresor jest wykorzystywany do rozpylania farby: a) nie należy przebywać w zamkniętym pomieszczeniu lub w pobliżu ognia. b) upewnić się, że środowisko pracy jest dobrze wentylowane. c) chronić nos i usta za pomocą maski (rys. 21).
PL serwisowym – adresy punktów serwisowych znajdują się na karcie gwarancyjnej. Ochrona środowiska Aby zapobiec uszkodzeniom w czasie transportu, urządzenie dostarczane jest w sztywnym opakowaniu składającym się głównie z materiałów nadających się do ponownego przetworzenia. Prosimy o skorzystanie z możliwości ponownego przetworzenia opakowania. Gwarancja Proszę zapoznać sie z warunkami umowy gwarancyjnej zamieszczonymi na załączonej karcie gwarancyjnej.
Ferm
DECLARATION OF CONFORMITY ATM1040 - paint spray gun (EN) We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with directive 2011/65/EU of the European parliament and of the council of 9 June on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment is in conformity and accordance with the following standards and regulations: (DE) Der Hersteller erklärt eigenverantwortlich, dass dieses Produkt der Direktive 2011/65/EU des Europäischen Par
www.ferm.com 1311-04 © 2013 Ferm B.V.