USERS MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG GEBRUIKSAANWIJZING MODE D’EMPLOI MODEO DE EMPLEO BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING BRUGER VEJLEDNING êìäéÇéÑëíÇé èé ùäëèãìÄíÄñàà Ferm FC-710 Compressor Kompressor Compressor Compresseur Compresor Kompressor Kompressori Kompressor Kompressor äÓÏÔÂÒÒÓ Art.nr. 231710 Ferm B.V. • P.O. Box 134 • 8280 AC Genemuiden • NL • www.ferm.
Art. nr. Type 231710 FC-710 GB V~/Hz W RPM LTR. L/MIN BAR 230~50 1.500 2.800 50 245 8 English Product: Ferm Compressor Type FC-710, Art. nr. 231710 Ferm, Genemuiden, The Netherlands 1. TECHNICAL DATA This is a directly linked 1-cylinder compressor in mobile design. This compressor is also equipped with a reducing valve, a automatic shutdown and a quick coupling. Sound pressure level IMMEDIATELY SWITCH OFF THE COMPRESSOR IN CASE OF: 1.
used in temperatures below 0°C, use API CC SAE 20 oil. Exploded view 1 FC-710 Every month: Clean the air filter. Every 1,000 working hours: Refresh the oil Carefully clean the outside of both the compressor and the engine, to ensure an efficient cooling. Condensation : Regularly, i.e. several times a week, drain condensation from the air chamber, using the drain cock situated on the underneath of the air chamber.
DIE KOMPRESSOR SOFORT AUSSCHALTEN BEI: 1. defektem Netzstecker, Netzkabel oder Kabelschaden; 2. defektem Schalter; 3. Rauch oder Geruch nach verbranntem Isoliermaterial. 3. INSTALLATION Der Kompressor muß in einem gut gelüfteten, frostfreien Raum aufgestellt werden. Für eine optimale Ventilation und Kühlung muß der Abstand zwischen Schutzkappe und Wand mindestens 50 bis 60 cm betragen. Reinigen Sie die Außenseite von Kompressor und Motor sorgfältig, so daß eine effiziente Kühlung stattfinden kann.
èËÔÓθÁÓ‚‡ÌËËÍÓÏÔÂÒÒÓÓÏ: 1. ç ÒΉÛÂÚ ÔËÏÂÌflÚ¸ Û‰ÎËÌËÚÂθÌ˚ ÔÓ‚Ó‰‡ ˜ÂÁÏÂÌÓȉÎËÌ˚. çÖáÄåÖÑãàíÖãúçé Çõäãûóàíú äéåèêÖëëéê Ç ëãìóÄÖ: 1. èÓ‚ÂʉÂÌËfl ‚ËÎÍË ˝ÎÂÍÚÓ¯ÌÛ‡ ËÎË Ò‡ÏÓ„Ó ¯ÌÛ‡ ˝ÎÂÍÚÓÔËÚ‡ÌËfl. 2. èÓ‚ÂʉÂÌËflÔÂÂÍβ˜‡ÚÂÎfl. 3. é·Ì‡ÛÊÂÌËfl ‰˚χ ËÎË Á‡Ô‡ı‡ „ÓÂÎÓÈ ˝ÎÂÍÚÓËÁÓÎflˆËË. 3.ìëíÄçéÇäÄ äÓÏÔÂÒÒÓ ‰ÓÎÊÂÌ ·˚Ú¸ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌ ‚ ıÓÓ¯Ó ‚ÂÌÚËÎËÛÂÏÓÏ ÓÚ‡ÔÎË‚‡ÂÏÓÏ ÔÓÏ¢ÂÌËË.
Reparaties mogen alleen door erkende reparateurs worden uitgevoerd! Dit elektrische gereedschap voldoet aan de betreffende veiligheidsvoorschriften. Ter voorkoming van ongevallen voor de gebruiker mogen reparaties alleen door vakkundig personeel worden uitgevoerd.
E Español Producto: Ferm Compresor Tipo FC-710, nº de art.: 231710 Ferm, Genemuiden, Los Países Bajos 1. ESPECIFICACIONES TECNICAS Este aparato es un compresor de 1 cilindro directamente acoplado en modelo móvil. Este compresor viene además equipado de una válvula reductora, un dispositivo de desconexión automática y un acoplamiento rápido. Nivel presión de sonido 2. INSTRUCCIONES ESPECIALES DE SEGURIDAD ANTES DE PONERSE A USAR EL COMPRESOR: 1.
S det av vikt att avståndet mellan skyddskåpa och vägg uppgår till minst 50 à 60 cm. Svenska 4. TAGANDE I DRIFT Produkt: Ferm kompressor Typ FC-710, art.nr 231710 Ferm bv, Genemuiden, Holland - 1. TEKNISKA UPPGIFTER Den här apparaten är en direktkopplad, 1-cylinders kompressor i mobilt utförande. Den kompressorn är dessutom försedd med en reduceringsventil, automatisk frånslagning och snabbkoppling.
Dette elektriske apparatet oppfyller de gjeldende forskrifter. For å forebygge ulykker må reparasjoner bare utføres av fagkyndig personell. CEıERKLÆRING AV ANSVARSFORHOLD (N) DK Dansk CEı Produkt: Ferm kompressor Type FC - 710, art.-nr. 231710 Ferm, Genemuiden, Nederlandene prEN1012-1, EN60204-1, EN292, ISO5388 EN550014, EN55104, EN61000-3-2, EN61000-3-3 Dette apparat er en direkte koblet 1-cylinders mobil kompressor.
3. ASENNUS Asenna kompressori hyvin tuuletettuun ja pakkaselta suojattuun tilaan. Riittävän tuuletuksen ja jäähdytyksen varmistamiseksi on huolehdittava siitä, että suojakuvun ja seinän välinen etäisyys on vähintään 50-60 cm. 4. KÄYTTÖÖNOTTO - Kytke pääkytkin "POIS PÄÄLTÄ"- tai "0" - asentoon, ennen kuin työnnät pistokkeen pistorasiaan. Kompressori käynnistetään kytkemällä pääkytkin "PÄÄLLÄ"- tai "1" - asentoon.