CRM1044 EN Original instructions 05 DE Übersetzung der Originalbetriebsanleitung 10 NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 15 FR Traduction de la notice originale 20 BG Оригинална инструкция 25 CS Originální návod 31 PL Oryginalna instrukcja 36 LT Originalios instrukcijos vertimas 41 LV Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas 46 UK оригінальні інструкції 51 www.ferm.
1 3 4 5 10 14 9 8 7 6 15 11 12 13 Fig.
EN COMPRESSOR 1.1HP - 750W - 8L The numbers in the following text correspond with the pictures at page 1 - 4. ead the operating instructions carefully R before using this device. Familiarise yourself with its functions and basic operation. Service the device as per the instructions to ensure that it always functions properly. The operating instructions and the accompanying documentation must be kept in the vicinity of the device. Contents 1. Machine details 2. Safety instructions 3. Use 4.
EN pressurised. • N .B.: some parts of the compressor such as the head and the feed-through pipes may reach high temperatures. Do not touch these parts to avoid burns (fig. 12-13). • Transport the compressor by lifting it or by using the special grips or handles (fig. 5-6). • Children and animals should be kept far away from the area of operation of the machine. • If you use the compressor to spray paint: a) Do not work in enclosed spaces or near naked flames.
EN to the instructions represented in fig. 2. Place the compressor on a flat surface or at a maximum slope of 10° (fig.3), in a well ventilated area, protected against atmospheric factors and not in explosive surroundings. If the surface area is sloping and smooth, make sure that the compressor will not move when in operation. If the surface area is a board or a shelf of a bookcase, just make sure that they cannot fall down by securing them properly.
EN 4. Maintenance ake sure that the plug is removed from M the mains when carrying out maintenance work on the motor. The machine has been designed to operate over a long period of time with a minimum of maintenance. Continuous satisfactory operation depends upon proper machine care and regular cleaning.
EN (fig.18) until the level indicated on the gauge (13) (fig. 8) has been reached. Check the oil level of the pump system every week and if necessary top up. The synthetic oil has the advantage that it does not lose its characteristics, either in summer or in winter periods. For replacement of oil the table below should be adhered to. type Multigrade oil SAE 10W30 Operating hours 100 or 6 months Faults Should a fault occur, e.g.
DE KOMPRESSOR 1.1PS - 750W - 8L Die Nummern im nachfolgenden text korres pondieren mit den Abbildungen auf Seite 2 - 4. esen Sie diese Bedienungsanleitung L aufmerksam, bevor Sie die Maschine in Betrieb nehmen. Machen Sie sich mit der Funktionsweise und der Bedienung vertraut. Warten Sie die Maschine entsprechend der Anweisungen, damit sie immer einwandfrei funktioniert. Die Betriebsanleitung und die dazugehörige Dokumentation müssen in der Nähe der Maschine aufbewahrt werden. Inhalt 1. Gerätedaten 2.
DE • D en Luftstrahl nicht auf Personen oder Tiere richten (Abb. 20). • Den Kompressor nicht transportieren, wenn der Kessel unter Druck steht. • Vorsicht: Einige Kompressorteile, wie z. B. der Kopf und die Leitungen, können hohe Temperaturen erreichen. Um Brandwunden zu vermeiden, diese Teile nicht berühren (Abb. 12 und 13). • Zum Transport des Kompressors das Gerät anheben oder die speziellen Transportgriffe verwenden (Abb. 5 und 6).
DE Kabelrollen usw. verursachen einen Spannungsabfall und können das Anlassen des Motors verhindern. Benutzen Sie Kabel, die länger als 10 m sind. Ferm empfiehlt, einen stattdessen längeren Luftschlauch zu benutzen. • Bei Temperaturen unter 0°C kann es schwieriger sein, den Motor anzulassen. 3. Benutzung Nur für den Heimgebrauch. Vermerk: Die Informationen in dieser Anleitung dienen dazu, dem Bediener beim Gebrauch und bei der Wartung des Kompressors zu helfen.
DE ie Baugruppe aus Kopf/Zylinder/ D Luftleitung kann hohe Temperaturen erreichen, daher beim Arbeiten in der Nähe dieser Teile vorsichtig vorgehen und sie nicht berühren, um Brandwunden zu vermeiden (Abb. 12 und 13). Regelung des Arbeitsdrucks Abb. 14 Es braucht nicht immer der maximale Arbeitsdruck verwendet zu werden, meistens haben Druckluftwerkzeuge einen niedrigeren Druckbedarf. Bei mit einer Druckminderungsvorrichtung ausgestatteten Kompressoren muss der Arbeitsdruck richtig eingestellt werden.
DE Kompressor stoppt nicht Wenn der Kompressor bei Erreichen des Maximaldrucks nicht angehalten wird, wird das Sicherheitsventil des Kessels aktiviert. Setzen Sie sich mit dem autorisierten Servicezentrum in Ihrer Nähe in Verbindung, um das Gerät reparieren zu lassen. Reinigung Reinigen Sie das Gerätegehäuse regelmäßig mit einem weichen Tuch, vorzugsweise nach jeder Benutzung. Halten Sie die Belüftungsschlitze frei von Staub und Schmutz.
NL COMPRESSOR 1.1PK - 750W - 8L De nummers in de nu volgende tekst verwijzen naar de afbeeldingen op pag. 2 - 4. ees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig L door, voor u de machine in gebruik neemt. Maak u vertrouwd met de werking en de bediening. Onderhoud de machine volgens de aanwijzingen, zodat zij altijd naar behoren blijft functioneren. Deze gebruiksaanwijzing en de bijbehorende documentatie dienen in de buurt van de machine bewaard te worden. Inhoud 1. Machine gegevens 2. Veiligheidsvoorschriften 3.
NL gebruikt. • N ooit de luchtstraal op personen of dieren richten (fig.20). • De compressor niet transporteren wanneer de tank onder druk staat. • Bepaalde delen van de compressor (zoals cilinderkop en doorvoerbuizen) kunnen hoge temperaturen bereiken. Raak deze onderdelen niet aan om brandwonden te vermijden (fig. 12-13). • U kunt de compressor transporteren door hem op te heffen of door gebruik te maken van de speciale grepen of handvaten (fig. 5-6).
NL compressor. • L ange voedingskabels, verlengsnoeren, haspels etc. kunnen de spanning verlagen en het opstarten van de motor belemmeren. gebruik geen stroomkabels langer dan 10m. Ferm adviseert om in dergelijke gevallen een langere luchtslang te gebruiken. • Het starten van de motor kan moeilijker zijn bij temperaturen onder 0°C. 3. Gebruik Alleen voor doe-het-zelf doeleinden. NB.
NL e kop/cilinder/overbrengingsbuis groep D kan hoge temperaturen bereiken, Let op dat als U in de nabijheid van deze onderdelen werkt, u ze niet aanraakt om brandwonden te vermijden (fig. 12-13). Regeling van de werkdruk Fig.14 Het is niet nodig steeds de maximum werkdruk te gebruiken, meestal heeft het pneumatische gereedschap minder druk nodig. Bij compressoren voorzien van een drukregelaar is het nodig de werkdruk goed af te stellen.
NL De compressor stopt niet Als de compressor niet stopt wanneer de maximum druk bereikt wordt treedt de veiligheidsklep in werking. Het is nodig contact op te nemen met de dichtstbijzijnde geautoriseerde onderhoudsdienst voor de reparatie. Reinigen Reinig de machinebehuizing regelmatig met een zachte doek, bij voorkeur iedere keer na gebruik. Gebruik bij hardnekkig vuil een zachte doek bevochtigd met zeepwater. Gebruik geen oplosmiddelen als benzine, alcohol, ammonia, etc.
FR COMPRESSEUR 1.1CV - 750W - 8L Les chiffres du texte suivant correspondent aux illustrations page 2 - 4. isez attentivement ce mode d’emploi L avant la mise en service de l’appareil. Familiarisez-vous avec le fonctionnement et la manipulation de l’appareil. Entretenez l’appareil conformément aux instructions, afin qu’il fonctionne parfaitement à chaque utilisation. Ce mode d’emploi et toute documentation relative à l’appareil doivent être conservés près de celui-ci. Contenus 1. Données de l’appareil 2.
FR du compresseur. • P endant que l’appareil n’est pas en usage, mettez le Interrupteur (3) sur “0”(fig. 11). • Ne dirigez jamais le jet d’air comprimé sur une personne ni sur un animal (fig. 20). • Ne transportez jamais le compresseur tandis que le réservoir est sous pression. • Attention: certaines parties du compresseur, comme le piston et les tuyaux de transmission, peuvent atteindre des températures très élevées. Faites attention à ne pas les toucher pour ne pas vous brûler (fig. 12 - 13).
FR 3. Utilisation À usage domestique uniquement. Attention: Les informations contenues dans ce mode d’emploi ont été rédigées pour aider l’utilisateur à utiliser et à entretenir le compresseur comme il faut. Certaines illustrations dans ce mode d’emploi montrent des détails qui peuvent être différents de ceux de votre compresseur. Installation. Après avoir retiré le compresseur de son emballage (fig.
FR • T ournez le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter la pression. • Tournez le bouton en sens inverse des aiguilles d’une montre pour diminuer la pression. Le compresseur est équipé de deux manomètres et une point de connexion pour tuyaux de pression: • Manomètre (7) : La pression de cette sortie peut être régulée par le biais de la vanne de réduction(5).
FR imbibé d’eau savonneuse. N’utilisez jamais de solvants tels que l’essence, l’alcool, l’eau amoniacale, etc. En effet, ces types de solvants peuvent abîmer les pièces en plastique. Vidanger le réservoir La compression de l’air entraînera l’entrée de l’eau dans le réservoir. Drainer régulièrement l’eau du réservoir pour éviter la corrosion du réservoir (fig 16) : • Réduisez d’abord la pression dans le réservoir jusqu’à 2 bar environ en raccordant et activant un outil pneumatique.
BG КОМПРЕСОР 1,1 к.с. - 750W - 8л Номерата в текста съответстват на илюстрациите на страници 2 - 4. реди да пристъпите към работа с П инструмента, внимателно прочетете настоящото ръководство. Запознайте се с неговите функции и основни правила за експлоатация. Обслужвайте инструмента съгласно инструкциите, за да осигурите винаги правилното му функциониране. Пазете инструкциите по експлоатация и съпровождащите документи близо до инструмента. Съдържание 1. Подробности по машината 2.
BG действия по компресора без първо да сте извадили щепсела от контакта. • Не насочвайте водни струи или струи запалителни течности към компресора. • Не поставяйте огнеопасни предмети близо до компресора. • Превключвайте регулатора на налягане (3) на положение “0” (OFF – изключено) по време на престой (фиг. 11). • Никога не насочвайте въздушната струя към хора или животни (фиг. 20). • Не транспортирайте компресора с резервоар под налягане. • N.B.
BG рестартирайте компресора. • Дългите захранващи линии, удължителни кабели, кабелни макари и други подобни предизвикват падове на напрежението и може да възпрепятстват пускането на двигателя. не използвайте кабели, подълги от 10 м. Ferm съветва да се използва по-дълъг маркуч за въздух вместо тях. • Пускането на двигателя може да бъде потрудно в условия на температури под 0 °C. 3.
BG ъзелът дъно-цилиндър-подаваща В тръба може да достигне високи температури, затова внимавайте, когато работите близо до тези части, и не ги докосвайте, за да избегнете изгаряния (фиг. 12-13). Регулировка на работното налягане Фиг. 14 Не е необходимо непрекъснато да се използва максималното работно налягане, често инструментите за сгъстен въздух изискват по-ниско налягане. Относно компресори, доставени с редуцир-вентил, е необходимо работното налягане да бъде настроено правилно.
BG Компресорът не се запуска • Ако пускането на компресора е трудно, проверете: • дали напрежението на мрежовото захранване отговаря на това върху фирмената табелка (фиг. 10) • дали не се използват удължителни кабели с неизправно жило или дължина • дали експлоатационната среда не е твърде студена (под 00С) • дали има електроснабдяване (правилно свързан щепсел, няма изгорели магнитотоплинни предпазители). Внимавайте, когато в бутилката има сгъстен въздух, тъй като водата може да излезе с известна сила.
BG ръководство ще откриете перспективно изображение в разглобен вид, показващо частите, които могат да се заявяват. Околна среда За предпазване на уреда от повреда по време на транспорт, той се доставя в солидна опаковка, която се състои в по-голямата си част от материали, подлежащи на повторно използване. Поради това Ви умоляваме да се възползвате се от възможностите за рециклиране на опаковката.
CS OLEJOVÝ KOMPRESOR 1.1KS - 750W - 8L Čísla v následujícím textu se vztahují k obrázkům na stranē 1 - 4. Před použitím stroje si pozorně přečtěte tento návod. Buďte si jisti, že víte, jak stroj funguje a jak jej ovládat. Údržbu stroje provádějte v souladu s instrukcemi, abyste zajistili jeho správnou činnost. Uschovejte tento manuál a přiloženou dokumentaci ke stroji. Obsah 1. Detaily stroje 2. Bezpečnostní pokyny 3. Použití 4. Závady 5. Údržba 2.
CS • D o blízkosti kompresoru nedávejte hořlavé předměty. • Regulátor tlaku (3) během klidového času přepněte do polohy „0“ (vypnuto) (obr. 11). • Proud vzduchu nemiřte proti lidem nebo zvířatům (obr. 20). • Kompresor nepřevážejte s natlakovanou nádrží. • Poznámka: některé části kompresoru jako je hlava nebo trubky mohou dosáhnout vysokých teplot. Těchto částí se nedotýkejte, abyste se nepopálil/a (obr. 12-13). • Kompresor přepravujte po zvednutí nebo použitím speciálním úchytek a rukojetí (obr.
CS 3. POUŽITĺ Pouze pro domácí použití Poznámka: Informace, jenž naleznete v tomto návodě, byly napsány, aby pomohly obsluze při použití a údržbě kompresoru. Některé ilustrace v tomto návodě zobrazují detaily, které se mohou lišit od vašeho kompresoru. Instalace Po vyjmutí kompresoru z obalu (obr. 1) a zkontrolování, zda je v bezchybném stavu, a po zjištění, že během přepravy nedošlo k žádnému poškození, je třeba provést následující kroky.
CS Kompresor má dva tlakoměry a připojovací body pro napojení vzduchové hadice: • Tlakoměr (7): Tlak tohoto výstupu je možné regulovat pomocí redukčního ventilu(5). • Tlakoměr (8): Ukazuje tlak v nádobě. Pokyny pro přesné nastavení regulace tlaku: • Otáčejte otočným regulátorem (5) proti směru pohybu hodinových ručiček, dokud nedojde k úplnému uvolnění tlaku. • K rychlospojce (6) připojte pneumatické nářadí, které chcete použít.
CS abyste zabránili vzniku koroze zásobníku (obr. 16): • Připojením a použitím nářadí poháněného stlačeným vzduchem nejdříve snižte tlak v zásobníku kompresoru na zhruba 2 bary. • Potom pomalu otáčejte výpustným ventilem (10), který se nachází na spodní části zásobníku, aby došlo k jeho otevření. • Nyní začne vytékat voda nahromaděná v zásobníku kompresoru. Dávejte pozor, když je v láhvi stlačený vzduch, protože voda může vyjít s jistou sílou. Doporučený tlak max. 1-2 bar.
PL KOMPRESOR OLEJOWY 1.1HP - 750W - 8L Cyfry zamieszczone w poniższym tekście odnoszą się do rysunków na stronie 1 - 4. Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Należy upewnić się, że w wystarczającym stopniu zapoznano się ze sposobem działania urządzenia oraz sposobem jego obsługi. Należy utrzymywać urządzenie zgodnie z instrukcją w celu zapewnienia właściwego funkcjonowania. Instrukcję wraz z załączoną dokumentacją należy przechowywać wraz z urządzeniem.
PL wtyczki z gniazdka. • N ie należy kierować na kompresor strumieni wody lub płynów łatwopalnych. • Nie ustawiać przedmiotów łatwopalnych w bezpośrednim sąsiedztwie kompresora. • Podczas przerw w pracy ustawić regulator (3) ciśnienia w położeniu “0” (OFF = WYŁ.) (rys. 11). • Nigdy nie kierować strumienia powietrza na osoby lub zwierzęta (rys. 20). • Nie transportować kompresora ze zbiornikiem wypełnionym sprężonym powietrzem.
PL 3. UŻYTKOWANIE Tylko do użytku domowego Uwaga: Informacje zamieszczone w niniejszej instrukcji mają za zadanie ułatwienie użytkownikowi obsługi i konserwacji kompresora. Niektóre rysunki w niniejszej instrukcji mogą zawierać szczegóły budowy inne niż w rzeczywistości. Instalacja Po wyjęciu kompresora z opakowania (rys. 1), sprawdzeniu stanu urządzenia i upewnieniu się, że nie ma żadnych uszkodzeń powstałych w wyniku transportu, należy wykonać następujące czynności.
PL Kompresor ma dwa wskaźniki ciśnienia oraz punkt podłączeniowe do załączenia węża powietrza: • Wskaźnik ciśnienia (7): Ciśnienie tego wyjścia można regulować za pomocą zaworu redukcyjnego(5).
PL Opróżnij zbiornik Sprężanie powietrza powoduje gromadzenie się wody w zbiorniku. Regularnie spuszczaj wodę ze zbiornika, aby zapobiec jego korozji (rys. 16): • Najpierw obniż ciśnienie w zbiorniku do około 2 barów, podłączając i uruchamiając narzędzie pneumatyczne.
LT KOMPRESORIUS 1.1HP - 750W - 8L Skaičiai šiame tekste atspindi paveikslėlius puslapiuose 1 - 4. Į dėmiai perskaitykite naudojimo instrukcijas prieš naudojant šį įrenginį. Susipažinkite su esminėmis funkcijomis bei darbo būdais. Prižiūrėkite įrenginį remiantis instrukcijomis, kad užtikrinti jo kokybišką veikimą. Naudojimo instrukcijos bei papildomi dokumentai privalo būti laikomi šalia įrenginio. Turinys 1. Įrenginio aprašymas 2. Saugumo instrukcijos 3. Naudojimas 4. Priežiūra išeinamąjį slėgį) 7.
LT • N emėginkite perkelti kompresoriaus kuomet bakas suslėgtas • N.B.: Kai kurios kompresoriaus dalys kaip galva ar pereinamieji vamzdžiai gali įkaisti. Nelieskite jų, kad išvengti nudegimo (fig. 1213). • Perkelkite kompresorių jį pakėlus arba naudojant specialias rankenas. (fig. 5-6). • Vaikai ir gyvūnai privalo laikytis atokiau nuo darbo vietos, kur veikia įrenginys. • Jeigu naudojate kompresorių, kad purkšti dažus: a) Nedirbkite užtvertoje patalpoje ar šalia atviros liepsnos.
LT Pastatykite kompresorių ant lygaus paviršiaus arba palenkus 10° (fig.3), gerai vėdinamoje vietoje, apsaugotoje nuo atmosferinių faktorių, kur nėra sprogstamųjų medžiagų. Jeigu paviršius slidus ar palinkęs, įsitikinkite, kad kompresorius nejudės darbo metu. Jeigu paviršius yra lenta arba knygų lentyna, įsitikinkite, kad nieks neužkris ant kompresoriaus. Tam, kad užtikrinti kokybišką vėdinimą bei efektyvų aušinimą, svarbu, kad kompresorius būtų pastatytas mažiausiai 100 cm nuo sienos (fig.4).
LT 4. PRIEŽIŪRA Kuomet atliekate variklio apžiūrą, įsitikinkite, kad kištukas ištrauktas iš maitinimo. Įrenginys buvo sukurtas, kad ilgą laiką tinkamai veiktų ir reikalautų minimalios priežiūros. Patenkinamo veikimo tęstinumas priklauso nuo tinkamos įrenginio priežiūros bei reguliaraus valymo.
LT Keičiant alyvą, derėtų atsižvelgti į lentelę apačioje. Rūšis Universali alyva SAE 10W30 Darbo valandos 100 ar 6 mėnesiai Defektai Atsiradus gedimui, pvz.: po detalės susidėvėjimo, prašome kreiptis į servisą, kurio adresas ant garantinio talono. Šio vadovo gale jūs rasite platesnį katalogą su detalėmis, kurias galite užsisakyti. APLINKA Kad išvengti pažeidimų pristatymo metu, prietaisas pristatomas tvirtoje pakuotėje, kurią sudaro daugiakartinio naudojimo medžiagos.
LV KOMPRESORS 1.1HP - 750W - 8L Skaitļi zemāk redzamajā tekstā atbilst attēliem 1 - 4.lpp. Pirms šīs ierīces izmantošanas uzmanīgi izlasiet lietošanas instrukciju. Iepazīstieties ar tās funkcijām un darbības pamatiem. Izmantojiet ierīci kā norādīts instrukcijā, lai nodrošinātu, ka tā vienmēr darbojas pareizi. Lietošanas instrukcijas un tām pievienoto dokumentāciju jāglabā ierīces tuvumā. Saturs 1. Mašīnas detaļas 2. Drošības norādījumi 3. Izmantošana 4. Apkope 2.
LV • • • a) b) c) • • • • • • galviņa un padeve pa caurulēm var sasniegt augstu temperatūru. Lai izvairītos no apdegumiem, nepieskarieties šīm detaļām (att. 12-13). Pārvietojiet kompresoru, to paceļot vai izmantojot speciālus rokturus vai osas (att. 5-6). Bērniem un dzīvniekiem ir jāatrodas pēc iespējas tālāk no mašīnas darbības vietas. Ja izmantojat kompresoru krāsas izsmidzināšanai: Nestrādājiet slēgtās telpās vai atklātas liesmas tuvumā.
LV tad pielāgojiet tvertnei gumijas ķepiņas un riteņus saskaņā ar 2. att. norādījumiem. Novietojiet kompresoru uz plakanas virsmas vai uz virsmas, kas nepārsniedz 10° slīpumu (att.3), labi vēdināmā vietā, kur tas ir pasargāts no atmosfēriskiem faktoriem un kur nepastāv eksplozijas draudi. Ja virsma ir slīpa un gluda, pārliecinieties, ka kompresors tā darbības laikā nekustēsies. Ja kompresors atrodas uz grāmatu plaukta vai galda, nodrošiniet, lai tas būtu kārtīgi nostiprināts un nevarētu nokrist zemē.
LV nepieciešmais spiediena līmenis. • G aisa darbarīks ir gatvas lietošanai. Ņemiet vērā: ja gaisa darbarīks nav pievienots spiediena pielāgošanas laikā, pastāv iespēja, ka manometrs neuzrāda pareizu spiediena kritumu. 4. APKOPE Pārliecinieties, ka kontaktdakša ir atvienota no elektrotīkla brīdī, kad veicat motora apkopi. Mašīna ir izstrādāta, lai tā darbotos ilgu laika periodu ar minimālu apkopi. Nepārtraukta, apmierinoša darbība ir atkarīga no pareizas mašīnas aprūpes un regulāras tīrīšanas.
LV Eļļas mainīšana/papildināšana Kompresors ir nodrošināts ar sintētisko eļļu “SAE 10W30”. Ieteicams pilnībā aizstāt sūkņa sistēmas eļļu pirmo 100 darba stundu laikā. • A tskrūvējiet aizbāzni (mērītāju) (13), kas atrodas uz kartera vāka, ļaujiet visai eļļai iztecēt un tad uzskrūvējiet aizbāzni atpakaļ (att. 17). • Izmantojot kartera vāka augšējo atveri (att.18), iepildiet eļļu līdz līmenim, kas norādīts uz mērierīces (13) (att. 8).
UK МАСЛЯНИЙ КОМПРЕСОР 1.1л.с. - 750W - 8л Цифри у наведеному нижче тексті відповідають малюнкам на стор. 1 - 4. Уважно прочитайте це керівництво перед використання пристрою. Впевніться у тому, що ви знаєте, як пристрій працює та як його експлуатувати. Виконуйте технічне обслуговування пристрою відповідно до інструкцій, щоб гарантувати його задовільну роботу. Зберігайте це керівництво та інші документи, що надаються з пристроєм. Зміст 1. Детальна інформація про пристрій 2. Інструкції з техніки безпеки 3.
UK не витягнувши спершу вилку з розетки електричної мережі. • Не піддавайте компресор впливу води або впливу легкозаймистих рідин. • Не розташовуйте легкозаймисті предмети біля компресора. • Під час зберігання перемістить регулятор тиску в (3) положення “0” (Викл. = OFF) (мал. 11). • Ніколи не спрямовуйте повітряний потік на людей або тварин (мал. 20). • Не транспортуйте компресор з баком під тиском.
UK 16A. • Двигун оснащено вимикачем, що спрацьовує при перевантаженні(15). Якщо виникає перевантаження компресора, цей вимикач автоматично вимикає пристрій, щоб захистити його від перегрівання. Якщо спрацьовує вимикач при перевантаженні, вимкніть компресор за допомогою перемикача Вкл./Викл. (3) та зачекайте, доки компресор охолоне. Потім натисніть вимикач, що спрацьовує при перевантаженні (15), та перезапустіть компресор.
UK максимальне значення та запустить його, коли тиск знизиться до рівня нижче мінімально допустимого значення. Нормальна різниця між максимальним та мінімальним значеннями тиску становить 2 бар/29 фунтів/кв. дюйм. Наприклад, компресор зупиниться, коли тиск досягне 8 бар (116 фунтів/кв. дюйм) (це максимальний робочий тиск) та автоматично запуститься, коли тиск в баку буде менше 6 бар (87 фунті/кв. дюйм).
UK Компресор не запускається • Якщо виникають складності із запуском компресора, перевірте: • чи напруга мережі живлення відповідає напрузі, вказаній у табличці з технічними характеристиками (мал. 10) • чи кабель подовження, що використовується, має відповідну довжину та є неушкодженим. • чи не є температура робочого середовища занадто низькою (нижче 0°C). • чи є масло у маслоуловлювачі для забезпечення змащування (мал.
UK Збої в роботі У випадку виникнення збою в роботі, наприклад, при зношенні якоїсь деталі, будь ласка, звертайтесь до сервісного центру за адресою, вказаною у гарантійному талоні. На задній обкладинці цього керівництва наведено покомпонентне зображення деталей, які можна замовити. Навколишнє середовище Для уникнення пошкодження під час транспортування, пристрій поставляється у твердій упаковці, яка складається в основному з матеріалів, що підлягають повторному використанню.
Spare parts list No Description Position 502084 Air filter 3 503045 Gasket set 5,8,12 503046 Valve set 6,7,9 503047 Piston ring set 13,14 503048 Carter plug set 21,22,25 503049 Capacitor 25 uF 29 806003 Bearing 6003 zz 31 806202 Bearing 6202 zz 34 502090 Quick coupler 45 503005 Reduce valve 46 503010 Connector male/male 47 503290 Automatic pressure switch 48 503006 Safety valve 49 502092 Pressure gauge 40mm 50 503007 Pressure gauge 50 mm 51 502087 Non return
Exploded view 61
DECLARATION OF CONFORMITY CRM1044 - COMPRESSOR (EN) We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with directive 2011/65/EU of the European parliament and of the council of 9 June on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment is in conformity and accordance with the following standards and regulations: (DE) Der Hersteller erklärt eigenverantwortlich, dass dieses Produkt der Direktive 2011/65/EU des Europäischen Parlament
1601-18 www.ferm.com ©2016 FERm B.V.