CRM1046 EN Original instructions 05 DE Übersetzung der Originalbetriebsanleitung 10 NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 15 FR Traduction de la notice originale 20 BG Оригинална инструкция 25 CS Originální návod 31 PL Oryginalna instrukcja 36 LT Originalios instrukcijos vertimas 41 LV Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas 46 UK оригінальні інструкції 51 MK Оригинални упатства 57 www.ferm.
Fig.
EN COMPRESSOR 2HP - 1500W - 50L The numbers in the following text correspond with the pictures at page 1 - 4. ead the operating instructions carefully R before using this device. Familiarise yourself with its functions and basic operation. Service the device as per the instructions to ensure that it always functions properly. The operating instructions and the accompanying documentation must be kept in the vicinity of the device. 6. Quick coupler (regulated outlet pressure) 7.
EN • D o not transport the compressor with the tank pressurised. • N.B.: some parts of the compressor such as the head and the feed-through pipes may reach high temperatures. Do not touch these parts to avoid burns (fig. 12-13). • Transport the compressor by lifting it or by using the special grips or handles (fig. 5-6). • Children and animals should be kept far away from the area of operation of the machine.
EN to the instructions represented in fig. 2. Place the compressor on a flat surface or at a maximum slope of 10° (fig.3), in a well ventilated area, protected against atmospheric factors and not in explosive surroundings. If the surface area is sloping and smooth, make sure that the compressor will not move when in operation. If the surface area is a board or a shelf of a bookcase, just make sure that they cannot fall down by securing them properly.
EN 4. Maintenance ake sure that the plug is removed from M the mains when carrying out maintenance work on the motor. The machine has been designed to operate over a long period of time with a minimum of maintenance. Continuous satisfactory operation depends upon proper machine care and regular cleaning.
EN (fig.18) until the level indicated on the gauge (13) (fig. 8) has been reached. Check the oil level of the pump system every week and if necessary top up. The synthetic oil has the advantage that it does not lose its characteristics, either in summer or in winter periods. For replacement of oil the table below should be adhered to. type Multigrade oil SAE 10W30 Operating hours 100 or 6 months Faults Should a fault occur, e.g.
DE KOMPRESSOR 2PS - 1500W - 50L Die Nummern im nachfolgenden text korres pondieren mit den Abbildungen auf Seite 2 - 4. esen Sie diese Bedienungsanleitung L aufmerksam, bevor Sie die Maschine in Betrieb nehmen. Machen Sie sich mit der Funktionsweise und der Bedienung vertraut. Warten Sie die Maschine entsprechend der Anweisungen, damit sie immer einwandfrei funktioniert. Die Betriebsanleitung und die dazugehörige Dokumentation müssen in der Nähe der Maschine aufbewahrt werden. Inhalt 1. Gerätedaten 2.
DE (Abb. 11). • D en Luftstrahl nicht auf Personen oder Tiere richten (Abb. 20). • Den Kompressor nicht transportieren, wenn der Kessel unter Druck steht. • Vorsicht: Einige Kompressorteile, wie z. B. der Kopf und die Leitungen, können hohe Temperaturen erreichen. Um Brandwunden zu vermeiden, diese Teile nicht berühren (Abb. 12 und 13). • Zum Transport des Kompressors das Gerät anheben oder die speziellen Transportgriffe verwenden (Abb. 5 und 6).
DE • L ange Versorgunbgskabel, Verlängerungen, Kabelrollen usw. verursachen einen Spannungsabfall und können das Anlassen des Motors verhindern. Benutzen Sie Kabel, die länger als 10 m sind. Ferm empfiehlt, einen stattdessen längeren Luftschlauch zu benutzen. • Bei Temperaturen unter 0°C kann es schwieriger sein, den Motor anzulassen. 3. Benutzung Nur für den Heimgebrauch.
DE ie Baugruppe aus Kopf/Zylinder/ D Luftleitung kann hohe Temperaturen erreichen, daher beim Arbeiten in der Nähe dieser Teile vorsichtig vorgehen und sie nicht berühren, um Brandwunden zu vermeiden (Abb. 12 und 13). Regelung des Arbeitsdrucks Abb. 14 Es braucht nicht immer der maximale Arbeitsdruck verwendet zu werden, meistens haben Druckluftwerkzeuge einen niedrigeren Druckbedarf. Bei mit einer Druckminderungsvorrichtung ausgestatteten Kompressoren muss der Arbeitsdruck richtig eingestellt werden.
DE Kompressor stoppt nicht Wenn der Kompressor bei Erreichen des Maximaldrucks nicht angehalten wird, wird das Sicherheitsventil des Kessels aktiviert. Setzen Sie sich mit dem autorisierten Servicezentrum in Ihrer Nähe in Verbindung, um das Gerät reparieren zu lassen. Reinigung Reinigen Sie das Gerätegehäuse regelmäßig mit einem weichen Tuch, vorzugsweise nach jeder Benutzung. Halten Sie die Belüftungsschlitze frei von Staub und Schmutz.
NL COMPRESSOR 2PK - 1500W - 50L De nummers in de nu volgende tekst verwijzen naar de afbeeldingen op pag. 2 - 4. ees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig L door, voor u de machine in gebruik neemt. Maak u vertrouwd met de werking en de bediening. Onderhoud de machine volgens de aanwijzingen, zodat zij altijd naar behoren blijft functioneren. Deze gebruiksaanwijzing en de bijbehorende documentatie dienen in de buurt van de machine bewaard te worden. Inhoud 1. Machine gegevens 2. Veiligheidsvoorschriften 3.
NL (fig. 11) wanneer de compressor niet wordt gebruikt. • Nooit de luchtstraal op personen of dieren richten (fig.20). • De compressor niet transporteren wanneer de tank onder druk staat. • Bepaalde delen van de compressor (zoals cilinderkop en doorvoerbuizen) kunnen hoge temperaturen bereiken. Raak deze onderdelen niet aan om brandwonden te vermijden (fig. 12-13). • U kunt de compressor transporteren door hem op te heffen of door gebruik te maken van de speciale grepen of handvaten (fig. 5-6).
NL overbelastingsschakelaar (15) en herstart de compressor. • Lange voedingskabels, verlengsnoeren, haspels etc. kunnen de spanning verlagen en het opstarten van de motor belemmeren. gebruik geen stroomkabels langer dan 10m. Ferm adviseert om in dergelijke gevallen een langere luchtslang te gebruiken. • Het starten van de motor kan moeilijker zijn bij temperaturen onder 0°C. 3. Gebruik Alleen voor doe-het-zelf doeleinden. NB.
NL e kop/cilinder/overbrengingsbuis groep D kan hoge temperaturen bereiken, Let op dat als U in de nabijheid van deze onderdelen werkt, u ze niet aanraakt om brandwonden te vermijden (fig. 12-13). Regeling van de werkdruk Fig.14 Het is niet nodig steeds de maximum werkdruk te gebruiken, meestal heeft het pneumatische gereedschap minder druk nodig. Bij compressoren voorzien van een drukregelaar is het nodig de werkdruk goed af te stellen.
NL De compressor stopt niet Als de compressor niet stopt wanneer de maximum druk bereikt wordt treedt de veiligheidsklep in werking. Het is nodig contact op te nemen met de dichtstbijzijnde geautoriseerde onderhoudsdienst voor de reparatie. Reinigen Reinig de machinebehuizing regelmatig met een zachte doek, bij voorkeur iedere keer na gebruik. Gebruik bij hardnekkig vuil een zachte doek bevochtigd met zeepwater. Gebruik geen oplosmiddelen als benzine, alcohol, ammonia, etc.
FR COMPRESSEUR 2CV - 1500W - 50L Les chiffres du texte suivant correspondent aux illustrations page 2 - 4. isez attentivement ce mode d’emploi L avant la mise en service de l’appareil. Familiarisez-vous avec le fonctionnement et la manipulation de l’appareil. Entretenez l’appareil conformément aux instructions, afin qu’il fonctionne parfaitement à chaque utilisation. Ce mode d’emploi et toute documentation relative à l’appareil doivent être conservés près de celui-ci. Contenus 1. Données de l’appareil 2.
FR • N e placez aucun objet inflammable à proximité du compresseur. • Pendant que l’appareil n’est pas en usage, mettez le Interrupteur (3) sur “0”(fig. 11). • Ne dirigez jamais le jet d’air comprimé sur une personne ni sur un animal (fig. 20). • Ne transportez jamais le compresseur tandis que le réservoir est sous pression. • Attention: certaines parties du compresseur, comme le piston et les tuyaux de transmission, peuvent atteindre des températures très élevées.
FR 3. Utilisation À usage domestique uniquement. Attention: Les informations contenues dans ce mode d’emploi ont été rédigées pour aider l’utilisateur à utiliser et à entretenir le compresseur comme il faut. Certaines illustrations dans ce mode d’emploi montrent des détails qui peuvent être différents de ceux de votre compresseur. Installation. Après avoir retiré le compresseur de son emballage (fig.
FR • T ournez le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter la pression. • Tournez le bouton en sens inverse des aiguilles d’une montre pour diminuer la pression. Le compresseur est équipé de deux manomètres et une point de connexion pour tuyaux de pression: • Manomètre (7) : La pression de cette sortie peut être régulée par le biais de la vanne de réduction(5).
FR imbibé d’eau savonneuse. N’utilisez jamais de solvants tels que l’essence, l’alcool, l’eau amoniacale, etc. En effet, ces types de solvants peuvent abîmer les pièces en plastique. Vidanger le réservoir La compression de l’air entraînera l’entrée de l’eau dans le réservoir. Drainer régulièrement l’eau du réservoir pour éviter la corrosion du réservoir (fig 16) : • Réduisez d’abord la pression dans le réservoir jusqu’à 2 bar environ en raccordant et activant un outil pneumatique.
BG КОМПРЕСОР 2 к.с. - 1500W - 50л Номерата в текста съответстват на илюстрациите на страници 2 - 4. реди да пристъпите към работа с П инструмента, внимателно прочетете настоящото ръководство. Запознайте се с неговите функции и основни правила за експлоатация. Обслужвайте инструмента съгласно инструкциите, за да осигурите винаги правилното му функциониране. Пазете инструкциите по експлоатация и съпровождащите документи близо до инструмента. Съдържание 1. Подробности по машината 2.
BG • Не изпълнявайте каквито и да било действия по компресора без първо да сте извадили щепсела от контакта. • Не насочвайте водни струи или струи запалителни течности към компресора. • Не поставяйте огнеопасни предмети близо до компресора. • Превключвайте регулатора на налягане (3) на положение “0” (OFF – изключено) по време на престой (фиг. 11). • Никога не насочвайте въздушната струя към хора или животни (фиг. 20). • Не транспортирайте компресора с резервоар под налягане. • N.B.
BG превключвателя за претоварване (15) и рестартирайте компресора. • Дългите захранващи линии, удължителни кабели, кабелни макари и други подобни предизвикват падове на напрежението и може да възпрепятстват пускането на двигателя. не използвайте кабели, подълги от 10 м. Ferm съветва да се използва по-дълъг маркуч за въздух вместо тях. • Пускането на двигателя може да бъде потрудно в условия на температури под 0 °C. 3.
BG ъзелът дъно-цилиндър-подаваща В тръба може да достигне високи температури, затова внимавайте, когато работите близо до тези части, и не ги докосвайте, за да избегнете изгаряния (фиг. 12-13). Регулировка на работното налягане Фиг. 14 Не е необходимо непрекъснато да се използва максималното работно налягане, често инструментите за сгъстен въздух изискват по-ниско налягане. Относно компресори, доставени с редуцир-вентил, е необходимо работното налягане да бъде настроено правилно.
BG Компресорът не се запуска • Ако пускането на компресора е трудно, проверете: • дали напрежението на мрежовото захранване отговаря на това върху фирмената табелка (фиг. 10) • дали не се използват удължителни кабели с неизправно жило или дължина • дали експлоатационната среда не е твърде студена (под 00С) • дали има електроснабдяване (правилно свързан щепсел, няма изгорели магнитотоплинни предпазители). Внимавайте, когато в бутилката има сгъстен въздух, тъй като водата може да излезе с известна сила.
BG ръководство ще откриете перспективно изображение в разглобен вид, показващо частите, които могат да се заявяват. Околна среда За предпазване на уреда от повреда по време на транспорт, той се доставя в солидна опаковка, която се състои в по-голямата си част от материали, подлежащи на повторно използване. Поради това Ви умоляваме да се възползвате се от възможностите за рециклиране на опаковката.
CS OLEJOVÝ KOMPRESOR 2KS - 1500W - 50L Čísla v následujícím textu se vztahují k obrázkům na stranē 1 - 4. Před použitím stroje si pozorně přečtěte tento návod. Buďte si jisti, že víte, jak stroj funguje a jak jej ovládat. Údržbu stroje provádějte v souladu s instrukcemi, abyste zajistili jeho správnou činnost. Uschovejte tento manuál a přiloženou dokumentaci ke stroji. 7. Tlakoměr (regulátor tlaku) 8. Tlakoměr (nádrž) 9. Pojistný ventil 10.Tlaková trubice 11.Vzduchový filtr 12.Mazací hlavice 13.
CS • N a kompresoru neprovádějte žádné zásahy, než vytáhněte zástrčku ze zásuvky. • Na kompresor nesměřujte proud vody nebo hořlavé kapaliny. • Do blízkosti kompresoru nedávejte hořlavé předměty. • Regulátor tlaku (3) během klidového času přepněte do polohy „0“ (vypnuto) (obr. 11). • Proud vzduchu nemiřte proti lidem nebo zvířatům (obr. 20). • Kompresor nepřevážejte s natlakovanou nádrží. • Poznámka: některé části kompresoru jako je hlava nebo trubky mohou dosáhnout vysokých teplot.
CS 3. POUŽITĺ Pouze pro domácí použití Poznámka: Informace, jenž naleznete v tomto návodě, byly napsány, aby pomohly obsluze při použití a údržbě kompresoru. Některé ilustrace v tomto návodě zobrazují detaily, které se mohou lišit od vašeho kompresoru. Instalace Po vyjmutí kompresoru z obalu (obr. 1) a zkontrolování, zda je v bezchybném stavu, a po zjištění, že během přepravy nedošlo k žádnému poškození, je třeba provést následující kroky.
CS Kompresor má dva tlakoměry a připojovací body pro napojení vzduchové hadice: • Tlakoměr (7): Tlak tohoto výstupu je možné regulovat pomocí redukčního ventilu(5). • Tlakoměr (8): Ukazuje tlak v nádobě. Pokyny pro přesné nastavení regulace tlaku: • Otáčejte otočným regulátorem (5) proti směru pohybu hodinových ručiček, dokud nedojde k úplnému uvolnění tlaku. • K rychlospojce (6) připojte pneumatické nářadí, které chcete použít.
CS abyste zabránili vzniku koroze zásobníku (obr. 16): • Připojením a použitím nářadí poháněného stlačeným vzduchem nejdříve snižte tlak v zásobníku kompresoru na zhruba 2 bary. • Potom pomalu otáčejte výpustným ventilem (10), který se nachází na spodní části zásobníku, aby došlo k jeho otevření. • Nyní začne vytékat voda nahromaděná v zásobníku kompresoru. Dávejte pozor, když je v láhvi stlačený vzduch, protože voda může vyjít s jistou sílou. Doporučený tlak max. 1-2 bar.
PL KOMPRESOR OLEJOWY 2HP - 1500W - 50L Cyfry zamieszczone w poniższym tekście odnoszą się do rysunków na stronie 1 - 4. Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Należy upewnić się, że w wystarczającym stopniu zapoznano się ze sposobem działania urządzenia oraz sposobem jego obsługi. Należy utrzymywać urządzenie zgodnie z instrukcją w celu zapewnienia właściwego funkcjonowania. Instrukcję wraz z załączoną dokumentacją należy przechowywać wraz z urządzeniem. 1.
PL • • • • • • • • • a) b) c) • • • • • • konserwacyjnych bez wcześniejszego wyjęcia wtyczki z gniazdka. Nie należy kierować na kompresor strumieni wody lub płynów łatwopalnych. Nie ustawiać przedmiotów łatwopalnych w bezpośrednim sąsiedztwie kompresora. Podczas przerw w pracy ustawić regulator (3) ciśnienia w położeniu “0” (OFF = WYŁ.) (rys. 11). Nigdy nie kierować strumienia powietrza na osoby lub zwierzęta (rys. 20).
PL 3. UŻYTKOWANIE Tylko do użytku domowego Uwaga: Informacje zamieszczone w niniejszej instrukcji mają za zadanie ułatwienie użytkownikowi obsługi i konserwacji kompresora. Niektóre rysunki w niniejszej instrukcji mogą zawierać szczegóły budowy inne niż w rzeczywistości. Instalacja Po wyjęciu kompresora z opakowania (rys. 1), sprawdzeniu stanu urządzenia i upewnieniu się, że nie ma żadnych uszkodzeń powstałych w wyniku transportu, należy wykonać następujące czynności.
PL Kompresor ma dwa wskaźniki ciśnienia oraz punkt podłączeniowe do załączenia węża powietrza: • Wskaźnik ciśnienia (7): Ciśnienie tego wyjścia można regulować za pomocą zaworu redukcyjnego(5).
PL Opróżnij zbiornik Sprężanie powietrza powoduje gromadzenie się wody w zbiorniku. Regularnie spuszczaj wodę ze zbiornika, aby zapobiec jego korozji (rys. 16): • Najpierw obniż ciśnienie w zbiorniku do około 2 barów, podłączając i uruchamiając narzędzie pneumatyczne.
LT KOMPRESORIUS 2HP - 1500W - 50L Skaičiai šiame tekste atspindi paveikslėlius puslapiuose 1 - 4. Į dėmiai perskaitykite naudojimo instrukcijas prieš naudojant šį įrenginį. Susipažinkite su esminėmis funkcijomis bei darbo būdais. Prižiūrėkite įrenginį remiantis instrukcijomis, kad užtikrinti jo kokybišką veikimą. Naudojimo instrukcijos bei papildomi dokumentai privalo būti laikomi šalia įrenginio. Turinys 1. Įrenginio aprašymas 2. Saugumo instrukcijos 3. Naudojimas 4. Priežiūra 6.
LT ar gyvūnus (fig. 20). • N emėginkite perkelti kompresoriaus kuomet bakas suslėgtas • N.B.: Kai kurios kompresoriaus dalys kaip galva ar pereinamieji vamzdžiai gali įkaisti. Nelieskite jų, kad išvengti nudegimo (fig. 1213). • Perkelkite kompresorių jį pakėlus arba naudojant specialias rankenas. (fig. 5-6). • Vaikai ir gyvūnai privalo laikytis atokiau nuo darbo vietos, kur veikia įrenginys.
LT Niekuomet nepamirškite, kad įžeminimo gija yra žalias arba geltonas/žalias laidas. Niekada nejunkite šio žalio laido prie gnybto apkrovos metu. Prieš pakeičiant maitinimo kištuką, įsitikinkite, kad įžemintas kabelis pajungtas. Jeigu abejojate, prašome kreiptis į kvalifikuotą elektriką, kad patikrintų įžeminimą Maitinimo šaltinis • Kompresorius pasižymi maitinimo laidu su apsaugotu nuo elektros šoko kištuku. Jis gali būti jungiamas prie bet kurio 230V~/50Hz nuo šoko apsaugoto lizdo su 16A saugikliu.
LT pasieks 8 Bar (116 psi) (tai yra maksimali darbo reikšmė) ir vėl automatiškai užsives kuomet slėgis bako viduje nukris iki 6 Bar (87 psi). alva/cilindras/transmisijos vamzdžio G sujungimas gali įkaisti taigi būkite atsargūs kuomet dirbate šalia šių dalių ir nelieskite jų, kad išvengti nudegimo (fig. 12 - 13). Darbinio slėgio nustatymas Fig. 14 Nėra būtinybės tęstinai naudoti maksimalų darbo slėgį, suslėgti darbo įrankiai dažniausiai reikalauja žemesnio slėgio.
LT Valymas Reguliariai valykite įrenginio paviršių su minkštu audiniu, pageidautina po kiekvieno naudojimo. Ventiliacines angas derėtų išvalyti, apsaugoti nuo dulkių bei purvo. Jeigu purvo nepavyksta išvalyti, naudokite drėgną, muiluotą audinį. Niekuomet nenaudokite tokių medžiagų kaip benzinas, amoniakas ir pan. Šios medžiagos gali pažeisti plastmasines dalis. Išsiurbkite baką Oro siurbimas sudarys vandenį bake.
LV KOMPRESORS 2HP - 1500W - 50L Skaitļi zemāk redzamajā tekstā atbilst attēliem 1 - 4.lpp. Pirms šīs ierīces izmantošanas uzmanīgi izlasiet lietošanas instrukciju. Iepazīstieties ar tās funkcijām un darbības pamatiem. Izmantojiet ierīci kā norādīts instrukcijā, lai nodrošinātu, ka tā vienmēr darbojas pareizi. Lietošanas instrukcijas un tām pievienoto dokumentāciju jāglabā ierīces tuvumā. 7. Manometrs (spiediena regulators) 8. Manometrs (tvertne) 9. Drošības ventilis 10. Spiediena caurule 11.
LV • N .B: dažas kompresora daļas kā, piemēram, galviņa un padeve pa caurulēm var sasniegt augstu temperatūru. Lai izvairītos no apdegumiem, nepieskarieties šīm detaļām (att. 12-13). • Pārvietojiet kompresoru, to paceļot vai izmantojot speciālus rokturus vai osas (att. 5-6). • Bērniem un dzīvniekiem ir jāatrodas pēc iespējas tālāk no mašīnas darbības vietas. • Ja izmantojat kompresoru krāsas izsmidzināšanai: a) Nestrādājiet slēgtās telpās vai atklātas liesmas tuvumā.
LV tad pielāgojiet tvertnei gumijas ķepiņas un riteņus saskaņā ar 2. att. norādījumiem. Novietojiet kompresoru uz plakanas virsmas vai uz virsmas, kas nepārsniedz 10° slīpumu (att.3), labi vēdināmā vietā, kur tas ir pasargāts no atmosfēriskiem faktoriem un kur nepastāv eksplozijas draudi. Ja virsma ir slīpa un gluda, pārliecinieties, ka kompresors tā darbības laikā nekustēsies. Ja kompresors atrodas uz grāmatu plaukta vai galda, nodrošiniet, lai tas būtu kārtīgi nostiprināts un nevarētu nokrist zemē.
LV nepieciešmais spiediena līmenis. • G aisa darbarīks ir gatvas lietošanai. Ņemiet vērā: ja gaisa darbarīks nav pievienots spiediena pielāgošanas laikā, pastāv iespēja, ka manometrs neuzrāda pareizu spiediena kritumu. 4. APKOPE Pārliecinieties, ka kontaktdakša ir atvienota no elektrotīkla brīdī, kad veicat motora apkopi. Mašīna ir izstrādāta, lai tā darbotos ilgu laika periodu ar minimālu apkopi. Nepārtraukta, apmierinoša darbība ir atkarīga no pareizas mašīnas aprūpes un regulāras tīrīšanas.
LV Eļļas mainīšana/papildināšana Kompresors ir nodrošināts ar sintētisko eļļu “SAE 10W30”. Ieteicams pilnībā aizstāt sūkņa sistēmas eļļu pirmo 100 darba stundu laikā. • A tskrūvējiet aizbāzni (mērītāju) (13), kas atrodas uz kartera vāka, ļaujiet visai eļļai iztecēt un tad uzskrūvējiet aizbāzni atpakaļ (att. 17). • Izmantojot kartera vāka augšējo atveri (att.18), iepildiet eļļu līdz līmenim, kas norādīts uz mērierīces (13) (att. 8).
UK МАСЛЯНИЙ КОМПРЕСОР 2л.с. - 1500W - 50л Цифри у наведеному нижче тексті відповідають малюнкам на стор. 1 - 4. Уважно прочитайте це керівництво перед використання пристрою. Впевніться у тому, що ви знаєте, як пристрій працює та як його експлуатувати. Виконуйте технічне обслуговування пристрою відповідно до інструкцій, щоб гарантувати його задовільну роботу. Зберігайте це керівництво та інші документи, що надаються з пристроєм. Зміст 1. Детальна інформація про пристрій 2. Інструкції з техніки безпеки 3.
UK • Не виконуйте будь-яких дій з компресором, не витягнувши спершу вилку з розетки електричної мережі. • Не піддавайте компресор впливу води або впливу легкозаймистих рідин. • Не розташовуйте легкозаймисті предмети біля компресора. • Під час зберігання перемістить регулятор тиску в (3) положення “0” (Викл. = OFF) (мал. 11). • Ніколи не спрямовуйте повітряний потік на людей або тварин (мал. 20). • Не транспортуйте компресор з баком під тиском.
UK до будь-якої ударостійкої розетки 230В~/50Гц, яка захищена запобіжником 16A. • Двигун оснащено вимикачем, що спрацьовує при перевантаженні(15). Якщо виникає перевантаження компресора, цей вимикач автоматично вимикає пристрій, щоб захистити його від перегрівання. Якщо спрацьовує вимикач при перевантаженні, вимкніть компресор за допомогою перемикача Вкл./Викл. (3) та зачекайте, доки компресор охолоне. Потім натисніть вимикач, що спрацьовує при перевантаженні (15), та перезапустіть компресор.
UK автоматизована. Регулятор тиску зупинить компресор, коли буде досягнуто максимальне значення та запустить його, коли тиск знизиться до рівня нижче мінімально допустимого значення. Нормальна різниця між максимальним та мінімальним значеннями тиску становить 2 бар/29 фунтів/кв. дюйм. Наприклад, компресор зупиниться, коли тиск досягне 8 бар (116 фунтів/кв. дюйм) (це максимальний робочий тиск) та автоматично запуститься, коли тиск в баку буде менше 6 бар (87 фунті/кв. дюйм).
UK Компресор не запускається • Якщо виникають складності із запуском компресора, перевірте: • чи напруга мережі живлення відповідає напрузі, вказаній у табличці з технічними характеристиками (мал. 10) • чи кабель подовження, що використовується, має відповідну довжину та є неушкодженим. • чи не є температура робочого середовища занадто низькою (нижче 0°C). • чи є масло у маслоуловлювачі для забезпечення змащування (мал.
UK Збої в роботі У випадку виникнення збою в роботі, наприклад, при зношенні якоїсь деталі, будь ласка, звертайтесь до сервісного центру за адресою, вказаною у гарантійному талоні. На задній обкладинці цього керівництва наведено покомпонентне зображення деталей, які можна замовити. Навколишнє середовище Для уникнення пошкодження під час транспортування, пристрій поставляється у твердій упаковці, яка складається в основному з матеріалів, що підлягають повторному використанню.
MK КОМПРЕСОР 2HP - 1500W - 50L Броевите во текстот се однесуваат на дијаграмите на стр. 1 - 4 В нимателно прочитајте ги упатствата за работа пред да го користите уредот. Запознајте се со функциите и основните операции. Сервисирајте го уредот според инструкциите, за да се осигурате дека секогаш правилно ќе функционира . Упатствата за ракување и придружната документација треба да се чуваат во близина на уредот. Содржина 1. Податоци за машината 2. Безбедносни упатства 3. Употреба 4. Одржување 2.
MK • Немојте да насочувате воден млаз или запаливи течности кон компресорот. • Не ставајте запаливи предмети во близина на компресорот. • Поставете го прекинувачот (3) во положба „0” (OFF) за време на неработење. (сл. 11) • Никогаш не го насочувајте воздухот кон луѓе или животни (сл. 20). • Немојте да го транспортирате компресорот со резервоар под притисок. • Забелешка: некои делови од компресорот, како главата и цевките, можат да достигнат висока температура.
MK потешкотии при стартување на моторот при температури испод 0°C. 3. Употреба Само за домашна употреба Забелешка: Информациите што ќе ги најдете во упатствово напишани се за да му помогнат на ракувачот при користење и одржување на компресорот. Некои илустрации во упатствово покажуваат детали кои можат да се разликуваат од оние на компресорот. Поставување Откако сте го извадиле компресорот од пакувањето (сл.
MK копчето (5) на регулациониот вентил. • Со вртење на десно, притисокот се зголемува. • Со вртење на лево , притисокот се намалува. Компресорот има два манометри и еден приклучок за поврзување на црево за воздух: • Манометар (7): Притисокот на овој приклучок може да се регулира со помош на вентилот за регулација (5). • Манометар (8): притисок во резервоарот.
MK Чувајте ги отворите за вентилација чисти, без прашина. Ако нечистотијата не се вади, употребете мекана крпа навлажнета со вода со сапуница. Никогаш не користете растворувачи како бензин, алкохол, амонијчна вода итн.. Овие растворувачи можат да ги оштетат пластичните делови. Празнење на резервоарот Компримиран воздухот создава водата во резервоарот. Редовно испуштајте ја водата од резервоарот, за да се спречи корозија (сл. 16): • Прво намалете го притисокот во резервоарот до прибл.
MK 62
MK 63
Spare parts list No Description Position 502084 Air filter 3 503051 Gasket set 4,6,10,23,28 503052 Valve set 5,7,8 503047 Piston ring set 11,12 503048 Carter plug set 16,17,20 806204 Bearing 6204 zz 29 806202 Bearing 6202 zz 32 502083 Capacitor 35uF 42 502087 Non return valve 45 502088 Drain valve 54 106226 Wheel complete 62|63|65|66 49 / 53 503021 Feet set 55 / 57 503006 Safety valve 62 503007 Pressure gauge 50 mm 63 502092 Pressure gauge 40mm 64 502090 Quic
Exploded view 65
DECLARATION OF CONFORMITY CRM1046 - COMPRESSOR (EN) We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with directive 2011/65/EU of the European parliament and of the council of 9 June on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment is in conformity and accordance with the following standards and regulations: (DE) Der Hersteller erklärt eigenverantwortlich, dass dieses Produkt der Direktive 2011/65/EU des Europäischen Parlament
1602-05 www.ferm.com ©2016 FERm B.V.