UK D NL F SV SU NO DK Subject to change Änderungen vorbehalten Wijzigingen voorbehouden Sous réserve de modifications Ändringar förbehålles Pidätämme oikeuden muutoksiin Rett till endringer forbeholdes Ret til ændringer forbeholdes Art.nr.
TECHNICAL SPECIFICATIONS Voltage Frequency Power input No load speed Max. cutter diameter Cutting depth Collet Weight Lpa (sound pressure) Lwa (sound power) Vibration value Fuses 230 V machines ROUTER The following symbols are used throughout this manual: Denotes risk of personal injury, loss of life or damage to the tool in case of non-observance of the instructions in this manual. Denotes risk of electric shock. 230 V~ 50 Hz 550 W 8000–32000/min 30 mm 35 mm 6 mm 3.25 kg 81.3 dB(A) 94.3 dB(A) < 4.
PRODUCT INFORMATION SPARE PARTS LIST FBE-6E REF.NR. 001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 015 016 - DESCRIPTION SWITCH HANDLE LOCKING BOLT COLLET NUT CUTTING DEPTH STOP CLAMPING LEVER ELECTRONIC SPEED CONTROL ROTOR STATOR CARBON BRUSH (SET) DUSTEXTRACTING ADAPTOR GUIDE ROD GUIDE FRAME OPEN ENDED SPANNER OPEN ENDED SPANNER (COLLET NUT) SPRING COLLET 6 MM MOUNTING ACCESSORIES 13 FERM NR.
Mounting the adapter for dust extraction. Mounting and adjusting the parallel guide 9 8 15 2 16 18 19 7 9 8 14 17 Fig. C Fig. D The parallel guide is a handy aid when working on narrow workpieces. • Mount the parallel guide. Attach the guide rods (15) on the frame (14) using the bolts (16). • Loosen the locking bolts (9) and slide the guide rods in the openings (8). • Adjust the parallel guide to the desired guide distance. • Tighten the locking bolts again. Use the adapter for extracting dust.
Adjusting the cutting depth VEDLIGEHOLDELSE Sørg for at maskinen ikke står under strøm, når der udføres vedligeholdelsesarbejder på mekanikken. Maskinerne fra Ferm er udviklet til at fungere lœnge uden problemer med et minimum af vedligeholdelse. Ved at rengøre maskinen regelmœssigt og behandle den korrekt, bidrager De til en lœngere levetid for maskinen. Rengøring Rengør regelmœssigt maskinkappen med en blød klud, helst efter hvert brug. Sørg for at ventilationshullerne er fri for støv og snavs.
Spannung Frequenz Aufgenommene Leistung Drehzahl unbelastet Max. Fräserdurchmesser Frästiefe Spannfutter Gewicht Lpa (Schalldruck) LWA (Schalleistung) Vibrationswert Sicherungen 230 V-Maschinen FBF-6E OBERFRÄSE In dieser Betriebsanleitung erscheinen folgende Piktogramme: Verweist auf Verletzungsgefahr, Gefahr für Leben und mögliche Beschädigung der Maschine, falls die Anweisungen in dieser Betriebsanleitung nicht befolgt werden. Deutet das Vorhandensein elektrischer Spannung an.
MONTAGE AF TILBEHØR Montage og indstilling af parallellederen PRODUKTINFORMATION MONTAGE DES ZUBEHÖRS 13 9 8 9 Fig. B. Tag altid stikket ud af kontakten før montage. Placering og fjernelse af frœsebits Anvend frœsebits med en skaftdiameter, som er i overensstemmelse med klamperens størrelse. Anvend udelukkende frœsebits, som er egnede til maskinens max. antal omdrejninger. Frœsediameteren må ikke overskride den max. diameter (se ‘Tekniske specifikationer’).
Montieren und einstellen der Parallelführung 9 8 15 Montieren des Staubsaug adapters TEKNISKE SPECIFIKATIONER Spœnding Frekvens Optaget effekt Omdrejninger, ubelastet Max. frœsediameter Frœsedybde Klamper Vœgt Lpa (lydtryk) Lwa (lydeffekt) Vibrationsvœrdi Sikringer 230 V maskiner 2 16 18 19 7 9 8 14 17 230 V~ 50 Hz 550 W 8000-32000/min 30 mm 35 mm 6 mm 3.25 kg 81.3 dB(A) 94.3 dB(A) > 4.0 m/s2 10 A Elektrisk sikkerhed Abb.
Einstellen der Frästiefe WARTUNG ➊ AV ANSVARSFORHOLD ( N ) ClEl■ERKLÆRING Vi erklærer at det er under várt ansvar at dette produkt er i overenstemmelse med følgende standarder eller standard-dokumenter EN50144-1, EN50144-2-17 EN55014-1, EN55014-2 EN61000-3-2, EN61000-3-3, i samsvar med reguleringer: Trennen Sie die Maschine vom Netz, wenn Sie am Mechanismus Wartungsarbeiten ausführen 11 12 I denne brugsanvisning anvendes de følgende piktogrammer : Angiver elektrisk spœnding.
Innstilling av fresedybde VEDLIKEHOLD ClEl ■KONFORMITÄTSERKLÄRUNG (D) Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß dieses Produkt mit den folgende Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt: EN55014-1, EN55014-2 EN50144-1, EN50144-2-17, EN61000-3-2, EN61000-3-3 gemaß den Bestimmungen der Richtlinien: BOVENFREES 11 12 In deze gebruiksaanwijzing worden de volgende pictogrammen gebruikt: Duidt op mogelijk lichamelijk letsel, levensgevaar of kans op beschadiging van de machine indien de instructies i
Montering og installering av parallellføringen 9 8 15 Montering av sjablonføring TECHNISCHE SPECIFICATIES Spanning Frequentie Opgenomen vermogen Toerental, onbelast Max. freesdiameter Freesdiepte Spantang Gewicht Lpa (geluidsdruk) Lwa (geluidsvermogen) Vibratiewaarde Zekeringen 230 V machines 2 16 18 19 7 9 8 14 230 V~ 50 Hz 550 W 8000–32000/min1 30 mm 35 mm 6 mm 3.25 kg 81.3 dB(A) 94.3 dB(A) > 4.0 m/s2 10 A PRODUCTINFORMATIE 13 1 2 17 Elektrische veiligheid Fig. C Fig.
MONTAGE VAN ACCESSOIRES Monteren en instellen van de parallelgeleider PRODUKTINFORMASJON MONTERING AV TILBEHØR 13 9 8 9 Fig. B Haal vóór het monteren altijd de stekker uit het stopcontact. Plaatsen en verwijderen van freesbitjes Gebruik freesbitjes met een schacht diameter die overeenkomt met de maat van de spantang. Gebruik uitsluitend freesbitjes die geschikt zijn voor het maximum toerental van de machine. De freesdiameter mag de maximum diameter (zie ‘Technische specificaties’) niet overschrijden.
Spenning Frekvens Opptatt effekt Turtall, ubelastet Maks. fresediameter Fresedybde Spennhylse Vekt Lpa (lydtrykk) Lwa (lydeffekt) Värähtelyarvo Sikringer til 230 V maskiner OVERFRES I denne bruksanvisningen benyttes følgende symboler: Henviser til mulig personskade, livsfare eller fare for skader på maskinen hvis instruksene i denne bruksanvisningen ikke overholdes. Viser til elektrisk spenning. Instellen van de freesdiepte Monteren van de adapter voor stof afzuigen.
Jyrsinsyvyyden säätäminen ONDERHOUD Zorg dat de machine niet onder spanning staat wanneer onderhoudswerkzaamheden aan het mechaniek worden uitgevoerd. De machines van Ferm zijn ontworpen om gedurende lange tijd probleemloos te functioneren met een minimum aan onderhoud. Door de machine regelmatig te reinigen en op de juiste wijze te behandelen, draagt u bij aan een hoge levensduur van uw machine. Reinigen Reinig de machine-behuizing regel matig met een zachte doek, bij voorkeur iedere keer na gebruik.
Pölynpoistoliitännän asentaminen Sivuohjaimen asentaminen ja säätö 9 8 15 TECHNICAL SPECIFICATIONS 2 16 DÉFONCEUSE 18 19 Dans ce mode d’emploi, il est fait usage des pictogrammes suivants : 7 9 8 14 17 Indique un éventuel risque de lésion corporelle, un danger de mort ou un risque d’endommagement de la machine si les instructions de ce mode d’emploi ne sont pas respectées. Indique la présence de tension électrique.
INFORMATION SUR LE PRODUIT MONTAGE DES ACCESSOIRES TIETOJA TUOTTEESTA 13 13 1 2 12 11 10 9 3 4 5 6 7 8 Fig. A. La défonceuse est appropriée pour les travaux de fraisage professionnels du bois et des matériaux ligneux ainsi que des plastiques.
Jännite Taajuus Kulutettu teho Kierrosnopeus, kuormittamaton Suurin jyrsinhalkaisija Jyrsinsyvyys Kiristysholkki Paino Lpa (äänenpaine) Lwa (äänen tehotaso) Värähtelyarvo 230 voltin koneiden sulakkeet YLÄJYRSIN Näissä ohjeissa käytetään seuraavia symboleja: Käytetään, kun on olemassa loukkaantumisvaara, hengenvaara tai koneen rikkoutumisvaara, mikäli annettuja ohjeita ei noudateta. Sähköjännite. Montage de l’adaptateur pour l’aspiration de poussière .
Réglage de la profondeur de fraisage. ENTRETIEN 3 11 12 UNDERHÅLL Assurez-vous que la machine n’est pas sous tension si vous allez procéder à des travaux d’entretien dans son système mécanique. Les machines de Ferm ont été conçues pour fonctionner longtemps sans problème avec un minimum d’entretien. En nettoyant régulièrement et correctement la machine, vous contribuerez à une longue durée de vie de votre machine. 10 Fig. E La machine possède deux possibilités de réglage de la profondeur de fraisage.
Inställning av fräsdjupet Montering av adaptern för spånutsugning ClE ■lDÉCLARATION DE CONFORMITÉ (F) 2 3 Nous declarons sous notre propre responsabilité que ce produit est en conformité avec les normes ou documents normalisés suivants 11 12 18 19 I denna bruksanvisning används följande symboler: EN55014-1, EN55014-2 EN50144-1, EN50144-2-17, EN61000-3-2, EN61000-3-3, 10 7 conforme aux réglementations: 17 98/37EEC 73/23EEC 89/336EEC Fig. E. Fig.
TEKNISKA SPECIFIKATIONER Spänning Frekvens Effektförbrukning Varvtal, obelastad Max. fräsdiameter Fräsdjup Spänntång Vikt Lpa (bullernivå) Lwa (bullereffekt) Vibrationsvärde Säkringar 230 V-maskiner 230 V~ 50 Hz 550 W 8000–32000/min 30 mm 35 mm 6 mm 3.25 kg 81.3 dB(A) 94.3 dB(A) > 4.0 m/s2 10 A Elektrisk säkerhet Kontrollera alltid om din nätspänning överensstämmer med värdet på typplattan. Maskinen är dubbelt isolerad i överensstämmelse med EN 50144, vilket innebär att det inte behövs någon jordledare.