USERS MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG GEBRUIKSAANWIJZING MODE D’EMPLOI MODEO DE EMPLEO Ferm FZ-330, FZ-40/16 Scroll saw machine Dekupiersägemaschine Figuurzaagmachine Scie à chantourner Máquina sierra de vaivén For/Für/Voor/Pour/Para: Art.nr. 430070 Art.nr.
ART.NR 45° R TYPE 1' VOLT/HZ WATT RPM MM ; R MM MM MM 24 MONTHS GUARANTEE CERTIFICATE • 24 MONATE GARANTIESCHEIN • 24 MAANDEN GARANTIEKAART • 24 MOIS CERTIFICAT DE GARANTIE • 24 MESES CARTA DE GARANTIA • CERTIFICADO DE GARANTIA DE 24 MESES • ∫√À¶√¡π ∂°°À∏™∏™ 24 ª∏¡ø¡ MM (L xW) 430017 FZ-40/16 230V~/50Hz 110 1.440 25 50 405 365 x 200 430070 FZ-13/330 230V~/50Hz 110 1.
EC-EXPLANATION OF AGREEMENT • EG-ERÖRTERUNG VON ÜBEREINSTIMMUNG • EG-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING • CERTIFICAT DE CONFORMITE-CE • CERTIFICACIÓN DE CONFORMIDAD-CE • DECLARAÇAO DE ACORDO DA CE • ¢∏§ø™∏ ¶π™∆√∆∏∆A™ ∂∫ Undersigned,/ Unterzeichnete,/ Ondergetekende,/ Soussigné,/ Signatario,/ O abalxo assinado/ √ ˘ÔÁÂÁÚ·Ì̤ÓÔ˜, POSTBUS 134 8280 AC GENEMUIDEN NEDERLAND - Declares that with this the, / Erklärt daß mit dieser die, / Verklaart hiermee dat de, / Déclare que,/ Declarar qué/ Declara que/ ªÂ ÙËÓ ·ÚÔ
INSTALLING THE BLADE ! R Always remember to disconnect the machine from the power source to avoid injury before installing the blade. 1. Select the correct blade according to the wood material to be cut. 2. Loosen the blade tension knob. 3. To install the blade, insert the blade with the teeth pointing downward through the table slot until the blade pin (or saw-blade adaptor) can be hooked by the bottom blade holder. 4.
R Exploded view inspected and/or repaired. R FZ-13/330 R 3. The work cannot be moved along the blade without cutting it irregular. The blade is bend or stumb: - Replace the blade. 4. The work starts to fibrate. The blade gets overheated and stumb: - Replace the blade. R Produkt: Ferm Dekupiersägemaschine. Typ FZ-40/16, Artikelnummer 430017; Typ FZ-13/330, Artikelnummer 430070. Ferm, Genemuiden, Die Niederlände.
hervorstehenden Teilen; R Tragen Sie bei langen Haaren ein Haarnetz oder eine Kappe; - Tragen Sie Gummischuhe. Benutzen Sie eine Sicherheitsbrille. Gebrauchen Sie auch eine Staubmaske bei staubigen Arbeiten. Gebrauchen Sie das Gerätekabel nicht verkehrt. Tragen Sie das Gerät nicht am Kabel und ziehen Sie den Stecker nicht über das Kabel aus der Steckdose. Beschützen Sie das Gerätekabel gegen Hitze, Öl und scharfe Gegenstände. Klemmen Sie das Werkstück gut fest.
R EXPLODED VIEW R R FZ-40/16 R DIE MASCHINE SOFORT AUSSCHALTEN R BEI: 1. defekter Elektrischer anschlüsse; 2. defekter Schalter; 3. Bürstenfeuer oder feuern des Kollektors; 3. GARANTIEBEDINGUNGEN 6. MONTAGEANLEITUNG 1. Ferm gibt nach Ablieferung 24 MONATE Garantie auf alle eventuell auftretenden Material- und Fabrikationsfehler. Weitere Ansprüche auf Schadensersatz, welcher Art auch immer, direkt oder indirekt an Personen und/oder Materialien, sind nicht möglich. 2.
3. Der Winkel kann an der Gradskale auf der MaschiR ne abgelesen werden. 4. Drehen Sie den Sperrhebel wieder fest. 8. ALLGEMEINER GEBRAUCH 1. Das Sägeblatt sägt nur bei der Bewegung nach unten. 2. Schieben Sie das Werkstück langsam und mit minimalem Druck zum Sägeblatt. 3. Pressen Sie das Werkstück gegen den Tisch und schieben Sie es langsam zum Sägeblatt, um ein Brechen oder Drehen des Blattes zu vermeiden. 4. Für ein optimales Resultat muß das Sägeblatt scharf sein. 5.
R Product: Ferm Figuurzaagmachine. Type FZ-40/16, artikelnummer 430017; Type FZ-13/330, artikelnummer 430070. Ferm, Genemuiden, Nederland Geluidsdrukniveau Trillingen (-aw) 60 dB(A) 1,8 m/s2 LEES DEZE GEBRUIKSAANWIJZING GOED DOOR, VOORDAT U DE FIGUURZAAGMACHINE IN GEBRUIK NEEMT! 1. ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Houdt het werkgebied op orde. - Een wanordelijke werkomgeving leidt tot ongelukken. R - Verlicht de werkomgeving voldoende. Houdt rekening met omgevingsinvloeden.
len door een servicewerkplaats vakkundig worden gerepareerd of worden verwisseld. R - Beschadigde schakelaars moeten door een servicewerkplaats worden vervangen. Gebruik geen apparatuur waarvan de schakelaar niet aanen uitgeschakeld kan worden. Reparaties mogen alleen door erkende reparateurs worden uitgevoerd. Dit elektrisch gereedschap voldoet aan de betreffende veiligheidsvoorschriften.Ter voorkoming van ongevallen voor de gebruiker mogen reparaties alleen door vakkundig personeel worden uitgevoerd.
porte serán mínimos en el embalaje de origen. En caso R también de reclamación por daños y perjuicios es necesario embalar la máquina lo más sólido posible, de preferencia el embalaje de origen. Si no obstante su aparato se vuelve defectuoso, contacte entonces a su distribuidor Ferm. la parte inferior de la mesa. R obtenido 2. Inclinar la mesa con la mano hasta haber el ángulo que se desee. 3. El ángulo se puede leer en el indicador de grados que viene en la máquina. 4.
oorzaken en de bijbehorende oplossingen. R 1. Heet worden van de elektromotor boven 70° Celsius. De elektromotor wordt overbelast door grote werkstukdoorsnedes: - Zaag in een lager tempo en geef de motor de kans af te koelen. De motor is defect: - Bied de zaagmachine aan bij uw Ferm dealer voor controle en/of reparatie. 2. Ingeschakelde machine werkt niet. Onderbreking in de netaansluiting: - Netaansluiting controleren op breuk.
R Producto: Máquina sierra de vaivén. Tipo FZ-40/16, número de artículo 430017; Tipo FZ-13/330, número de artículo 430070. Ferm, Genemuiden, País Bajos. Nivel de presión acústica Vibración (-aw) 60 dB(A) 1,8 m/s2 LEA ATENTAMENTE EL MODO DE EMPLEO ANTES DE USAR LA MÁQUINA SIERRA DE VAIVÉN! 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Mantenga el orden en su área de trabajo. - El desorden en el área de trabajo aumenta el riesgo de accidente. - Procure que el área de trabajo esté bien iluminada. R de trabajo.
res et les dangers qui pourraient en découler. R ARRÉTEZ IMMÉDIATEMENT L’APPAREIL EN CAS DE: 1. défectuosité de la fiche, du fil d’alimentation ou si le fil a été endommagé; 2. l’interrupteur défectueux; 3. Production excessive d’étincelles par les balais ou ponts d’étincelles dans le collecteur; 3. CONDITIONS DE GARANTIE 1. Ferm donne une garantie tous les défauts de fabrication ou des matériaux de 24 MOIS après la l’achat de l’appareil.