NL Wijzigingen voorbehouden Art.nr. 328100 FHR-100 UK USERS MANUAL 04 GEBRAUCHSANWEISUNG 06 GEBRUIKSAANWIJZING 09 F MODE D’EMPLOI 11 E MANUAL DE INSTRUCCIONES 14 P ISTRUÇÕN A USAR 17 I MANUALE UTILIZZATI 19 S BRUKSANVISNING 22 SF KÄYTTÖOHJE 24 N BRUGERVEJLEDNING 27 DK BRUGERVEJLEDNING 29 HASZNÁLATI UTASÍTÁS 32 CZ NÁVOD K POUŽITÍ 35 SL NOVODILA ZA UPORABO 37 PL INSTRUKSJĘ OBSŁUGI 40 D NL H R GR Ferm BV • P.O. Box 134 • 8280 AC Genemuiden • NL • www.ferm.
4 EXPLODED VIEW C E F D G A H B 1 2 3 2 A 4 MAX 54 40° 1 3 53 52 50 5 IN 5 6 PUSH 51 TWIST CLACK 49 TWIST PUSH 2 CLACK Ferm Ferm 51
13 17 7 18 8 9 14 10 19 12 6 55 7 20 8 13 9 21 15 22 23 15 16 14 10 24 25 11 SPRAY HEAD CLEANING TOOL 16 12 27 26 28 A 29 30 B 31 33 30 ALWAYS USE THE FILTER SUPPLIED 35 17 36 42 41 37 40 50 39 38 Ferm Ferm 3
UK When replacing old cables or plugs Throw away old cables or plugs immediately as soon as new ones have replaced these. It is dangerous to put the plug of a loose cable into the socket outlet. English High pressure cleaner THE NUMBERS IN THE FOLLOWING TEXT CORRESPOND WITH THE PICTURES AT PAGE 2-3 TECHNICAL DATA Voltage Frequency Power consumption Maximum pressure Lpa sound pressure Lwa (sound capacity) Vibration value | | | | | | | 230 V~ 50 Hz 1300 W 100 Bar 79 dB(A) 92 dB(A) 0.
INSTALLATION , . Warning: Before start-up please read carefully the instructions. Ferm . . 1. Turn the starting switch into the “0” position. Connect the high pressure hose to the delivery pipe OUTLET.
MAINTENANCE Make sure that the machine is not live when carrying out maintenance work on the motor. Cleaning Keep the ventilation slots of the machine clean to prevent overheating of the engine. Regularly clean the machine housing with a soft cloth, preferably after each use. Keep the ventilation slots free from dust and dirt. If the dirt does not come off use a soft cloth moistened with soapy water. Never use solvents such as petrol, alcohol, ammonia water, etc.
GR !" #$% & '( $& % * = LpA ( ) LwA ( ) ) | | | | | | | 230 V~ 50 Hz 600 W 100 Bar 79 dB(A) 92 dB(A) 0.69 m/s2 ) * A.
Nur bei dem Modell mit Total Stop System (TSS): Das Hydro-Reinigungsgerät ist mit einem automatischen System ausgestattet, dass den Elektromotor ausschaltet, wenn der Hebel der Pistole losgelassen wird. Bei erneutem Öffnen der Pistole nimmt die Maschine nach einer kurzen Verzögerung den Betrieb wieder auf. Achtung: In jedem Fall den Hauptschalter zum Ausschalten der Maschine benutzen. 16.
ÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl ÔËÏÂÌflÚ¸ ÒχÁÍÛ «‰Îfl ÔÓ‰¯ËÔÌËÍÓ‚». - ÇÌËχÌËÂ: òÎ‡Ì„Ë ‚˚ÒÓÍÓ„Ó ‰‡‚ÎÂÌËfl, ÙËÚËÌ„Ë Ë ÒÓ‰ËÌËÚÂθÌ˚ ÏÛÙÚ˚ fl‚Îfl˛ÚÒfl ÌÂÓÚ˙ÂÏÎÂÏÓ ‚‡ÊÌ˚ÏË ‰ÂÚ‡ÎflÏË ‰Îfl ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÈ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË ‚‡¯Â„Ó ‡ÔÔ‡‡Ú‡. ê‡Á¯ÂÌÓ ÔËÏÂÌflÚ¸ ÚÓθÍÓ Ú ÚËÔ˚ ¯Î‡Ì„Ó‚, ÙËÚË̄ӂ Ë ÒÓ‰ËÌËÚÂθÌ˚ı ÏÛÙÚ, ÍÓÚÓ˚ ÂÍÓÏẨӂ‡Ì˚ ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚÂÎÂÏ. - èÓÒÚ‡‚ËÚ¸ ÔËÒÚÓÎÂÚ Ì‡ Ô‰Óı‡ÌËÚÂθ. Ç˚ÌÛÚ¸ ¯ÚÂÍÂÌÛ˛ ‚ËÎÍÛ ËÁ ÓÁÂÚÍË ÒÂÚÂ‚Ó„Ó ÔËÚ‡ÌËfl.
INGEBRUIKNAME Attentie: Voor gebruik aandachtig de instructies doorlezen. 1. Controleer of de aan/uit schakelaar in de “0” positie staat. Verbind de hogedrukslang aan de wateruitlaat. Sluit de waterslang aan op de ingang. De aanwezigheid van een beetje rood stof in de verbindingsstukken is normaal en brengt het gebruik en de werking van de machine niet in gevaar. 2. Gebruik altijd het bijgeleverde filtertje. Zand, kalk en roestdeeltjes in het water beschadigen de ventielen van uw hogedrukreiniger.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Gdy prowadzisz prace konserwacyjne silnika, upewnij się że urządzenie nie jest podłączone. R Maszyny Ferm zostały zaprojektowane tak aby pracowały jak najdłużej przy minimalnej konserwacji. Bezawaryjna praca urządzenia zależy jednak od właściwego obchodzenia się z nim i regularnego czyszczenia. åÓ˛˘ËÈ ‡ÔÔ‡‡Ú ‚˚ÒÓÍÓ„Ó ‰‡‚ÎÂÌËfl Czyszczenie Regularnie czyść obudowę maszyny przy pomocy miękkiej szmatki, najlepiej po każdym użyciu.
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE Vérifiez toujours si la tension de votre réseau correspond à la valeur mentionnée sur la plaque signalétique. En cas de changement de câbles ou de fiches Jetez immédiatement les câbles ou fiches usagés dès qu’ils sont remplacés par de nouveaux exemplaires. Il est dangereux de brancher la fiche d’un câble défait dans une prise de courant.
BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE PL Polska Zawsze należy sprawdzić, czy napięcie sieciowe odpowiada wartości wskazanej na tabliczce znamionowej urządzenia. MYJKA WYSOKOCIŚNIENIOWA DANE TECHNICZNE Napięcie Częstotliwość Pobierana moc Maksymalna Lpa ( poziom ciśnienia akustycznego) Lwa (moc akustyczna) Poziom wibracji | | | | | | | | 230 V~ 50 Hz 1300 W 100 Bar 70 dB(A) 92 dB(A) 0.69 m/s2 INFORMACJA O PRODUKCIE Ryc. 2. A.
SEGURIDAD ELÉCTRICA E Español HIDROLIMPIADORA DE ALTA PRESIÓN LOS NÚMEROS INDICADOS EN EL TEXTO SIGUIENTE CORRESPONDEN A LAS ILUSTRACIONES DE LA PÁGINA 2 - 3. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Voltaje Frecuencia Potencia absorbida Presión máximo Lpa (presión acústica) Lwa (potencia acústica) Vibración | | | | | | | 230 V~ 50 Hz 1300 W 100Bar 70 dB(A) 92 dB(A) 0.69 m/s2 16. ČIŠČENJE ŠOBE Če med uporabo vodni curek postane neenakomeren oz.
Uporaba podaljškov Uporabljajte le podaljške z ustreznim certifikatom, ki ustrezajo napetosti naprave. Žice morajo imeti vsaj 1.5 mm2 profila. Če je podaljšek navit na motek, ga pri uporabi odvijte do konca. INŠTALACIJA PUESTA EN MARCHA ČISTILEC NEMUDOMA IZKLOPITE 1. Poškodbe glavnega vtiča, priključne vrvice oz. vodnika. 2. Pokvarjeno stikalo. 3. Dim in vonj po osmojeni izolaciji. 1. Zagonsko stikalo obrnite v položaj “0”. Visoko tlačno šobo priključite na IZPUST dotočne cevi.
MANTENIMIENTO Antes de cualquier trabajo de mantenimiento o limpieza saque siempre el enchufe de la caja de corriente (enchufe de pared). No utilice nunca agua u otros líquidos para limpiar las partes eléctricas de su pulidora. Antes de proceder a efectuar cualquier tarea de mantenimiento en el mecanismo interior, asegúrese de que el aparato no está enchufado. Los aparatos de Ferm han sido diseñados para funcionar correctamente durante un largo periodo de tiempo necesitando un mantenimiento mínimo.
INSTALACE Upozornění: Před spuštěním si prosím pečlivě přečtěte pokyny. 1. Otočte startovací vypínač do polohy „0“. Vysokotlakou hadici připojte k VÝSTUPU napájecí trubice. Vodní hadici připojte na VSTUP. Výskyt červeného prachu v přípojkách je normální a neovlivňuje použití a funkčnost stroje. 2. Vždy používejte dodaný filtr. Písek, vápenec a kotelní kámen poškozují ventily čerpadla. Převařená znečištěná voda ruší záruku! 3. Úplně otevřete vodní kohoutek. Teplotní limit vstupní vody musí být 40°C. 4.
INTRODUÇÃO Atenção: Antes de usar, ler atentamente as instruções. 1. Controlar que o interruptor esteja na posição “0”. Conectar o tubo de alta pressão na junta OUTLET. Conectar o tubo da água na entrada. A presença de um pouco de poeira vermelha dentro das conexões é normal e não compromete a utilização e o funcionamento da máquina. 2. Utilizar sempre o filtro em dotação. Areia, calcário e partícolas sólidas danificam as válvulas. O uso de água suja anula a garantia ! 3.
KARBANTARTÁS A karbantartási munkák megkezdése előtt minden esetben győződjön meg róla, hogy a gép nincs-e áram alatt. A Ferm gépek megtervezésüknek és összeállításuknak köszönhetően hosszú ideig és minimális karbantartással üzemeltethetők. A folyamatos jó működés a gép helyes kezelésével és rendszeres tisztításával biztosítható. Tisztítás A gép külső burkolatát puha kendővel rendszeresen – lehetőleg minden használat után – törölje le.
In caso di sostituzione di cavi e spine Gettare cavi e spine vecchi non appena sostituiti. È pericoloso inserire nella presa di corrente la spina di un cavo di alimentazione staccato. In caso di impiego di prolunghe Utilizzare esclusivamente prolunghe omologate e adeguate alla potenza dell’apparecchio. I cavetti conduttori devono avere un diametro minimo di 1,5 mm2. Qualora il cavo venga avvolto, assicurarsi di srotolare il cavo per la sua intera lunghezza.
H Régi vezetékek és dugaszok cseréjekor Azonnal dobja el a régi vezetékeket és dugaszokat, amint azokat újakra cserélte. Szabad végű dugaszt aljzatba csatlakoztatni rendkívül veszélyes. Magyar MAGASNYOMÁSÚ MOSÓ AZ ALÁBBI SZÖVEGBEN SZEREPLŐ SZÁMOK MEGFELELNEK A 2 - 3. OLDAL KÉPEINEK MŰSZAKI ADATOK Feszültség Frekvencia Teljesítmény felvétel Magasnyomású maximális Lpa (zajterhelés) Lwa (zajteljesítmény) Vibrációs sebesség | | | | | | | 230 V~ 50 Hz 1300 W 100 Bar 90.4 dB(A) 103.4 dB(A) 0.
S Svenska HÖGTRYCKSVÄTT SIFFRORNA I NEDANSTÅENDE TEXT MOTSVARAR BILDERNA PÅ SIDAN 2-3. TEKNISK SPECIFIKATION Spänning Frekvens Strömförbrukning Maximalt tryk Lpa (bullernivå) Lwa (bullereffekt) Vibrationsvärde | 230 V~ | 50 Hz | 1300 W | 100 Bar | 79 dB(A) | 92 dB(A) | 0.69 m/s2 Vid byte av sladd eller stickkontakt Kasta genast bort gamla sladdar och kontakter när de har bytts ut mot nya. Det är farligt att sätta kontakten hos en lös sladd i ett vägguttag.
Ved udskiftning af ledninger eller stik Smid straks gamle ledninger eller stik væk, når de er blevet udskiftet med nye. Det er farligt at stikke stikket til en løs ledning i stikkontakten. Ved brug af forlængerledninger Brug udelukkende en godkendt forlængerledning, der passer til maskinens kapacitet. Årerne skal mindst have et tværsnit på 1,5 mm2. Når forlængerledningen sidder på en spole, skal ledningen rulles helt af. SLUK STRAKS FOR MASKINEN I TILFÆLDE AF 1.
UNDERHÅLL VEDLIKEHOLD Tillse att maskinen inte är spänningsförande när underhållsarbeten utförs på de mekaniska SF Suomi Sørg for at maskinen er spenningsløs når det skal utføres vedlikeholdsarbeid på de mekaniske delarna. Dansk delene. Ferms maskiner har konstruerats för att under lång tid fungera problemfritt med ett minimalt underhåll. Genom att regelbundet rengöra maskinen och hantera den på rätt sätt bidrar du till en lång livslängd för din maskin.
MONTERING Advarsel: Vennligst les bruksanvisningen grundig før start. 1. Sett på/av-bryteren i posisjon "0". Kople høytrykksslangen til røret ved maskinens UTLØP. Kople vannslangen til maskinens INNLØP. Det er normalt at det befinner seg rødt støv i koplingene. Dette har ingen innflytelse på bruk av maskinen og dens virkning. 2. Bruk alltid det medfølgende filtret. Sand, kalkstein og kalkavleiringer skader pumpeventilene. Pumping av urent vann fører til at garantien faller bort! 3. Åpne vannkranen helt.
Huom. Koneen sammuttamisen tulee tapahtua joka tapauksessa virrankatkaisimen välityksellä. SUUTTIMEN PUHDISTUS Jos vesisuihku ei ole tasainen käytön aikana tai jos lämpökatkaisin katkaisee laitteen toiminnan, on syytä epäillä suuttimen olevan tukossa. Toimi seuraavalla tavalla: 1. Poista pistotulppa pistorasiasta. 2. Korkeapaine voi aiheuttaa vakavia vammoja, älä suuntaa ruiskutuspäätä kasvoihin, henkilöihin, eläimiin, kasveihin, käytä joka tapauksessa suojavaatteita ja -laseja. 3.