Operation Manual

ARRÊTER IMMÉDIATEMENT L’APPAREIL EN
CAS DE :
Court-circuit de la fiche-secteur ou du fil d’alimenta-
tion ou endommagement du fil d’alimentation.
Interrupteur défectueux.
Fumée ou odeur d’isolant brûlé.
INSTALLATION ELECTRIQUE
La machine est pourvue d'une installation électrique
répondant aux normes . Des réparations éventuelles
doivent être faites uniquement par un spécialiste
reconnu.
La machine est pourvue d'un interrupteur de ten-
sion zéro. Par mesure de sécurité la machine ne
commencera pas à marcher automatiquement
après une coupure de la tension. Elle devra à nou-
veau être remise en marche.
Sécurité électrique
Vérifiez toujours si la tension de votre réseau corre-
spond à la valeur mentionnée sur la plaque signalétique.
En cas de changement de câbles ou de fiches
Jetez immédiatement les câbles ou fiches usagés dès
qu’ils sont remplacés par de nouveaux exemplaires. Il est
dangereux de brancher la fiche d’un câble défait dans une
prise de courant.
En cas d’emploi de câbles prolongateurs
Employez exclusivement un câble pro longateur homo-
logué, dont l’usage est approprié pour la puissance de la
machine. Les fils conducteurs doivent avoir une section
minimale de 1,5 mm
2
. Si le câble prolongateur se trouve
dans un dévidoir, déroulez entièrement le câble.
MONTAGE
Fig.B
Monter l'interrupteur principal sur la machine comme
suit :
Prendre, après déballage, quatre boulons M 4 x 5
livrés comme accessoires avec la machine.
Placer l'interrupteur devant le découpage carré au
côté gauche de la machine.
Introduire les boulons dans les trous destinés à cet
effet et serrer les boulons.
S'assurer que les câbles électriques, lors du montage,
ne sont pas surchargés.
Placer le socle (12) à l'endroit voulu.
Fixer la colonne (9) à l'aide des boulons (11) joints à la
livraison, sur le socle.
Glisser maintenant le porte-foret (7) avec la table (6)
sur la colonne. La table de forage est fixée dans la
position voulue à l'aide du levier de fixation.
Le capot de la machine (1) pourra maintenant être
monté et fixé à l'aide des goupilles d'arrêt (3).
Comme la broche de forage a été graissée à l'usine, il
est recommandé de faire tourner la machine durant
environ 15 min. à la vitesse la plus basse.
Avant d'introduire le mandrin à clavette (2) dans la
broche de forage, l'intérieur de celle-ci doit être
entièrement dégraissé!
INSTALLATION DE LA PERCEUSE A
COLONNE
Avant de l'utiliser la perceuse à colonne doit être
montée sur une surface fixe. C'est pourquoi le socle (12)
est pourvu de trous de forage. Le socle peut être monté
à cet endroit avec des vis sur la surface de support. Lors-
qu'on monte sur une plaque en bois, il faut monter suffi-
samment de grandes rondelles de blocage sur la face
opposée, afin d'éviter que les écrous ne soient enfoncés
dans le bois et que la machine ne puisse pas se démonter.
Les vis de fixation doivent être serrées à tel point
que le socle ne soit pas tendu ni déformé.
Trop de pression risque de faire briser le socle.
REGLAGE DU REGIME DE LA BROCHE DE
FORAGE
Fig.C
Les différents régimes de la broche de forage peuvent
être réglés en changeant de position la courroie trapé-
zoïdale dans la transmission. Mais auparavant le machine
doit être mise à l'arrêt et la fiche retirée de la prise élect-
rique. Le changement de position de la courroie trapé-
zoïdale se fait de la façon suivante:
Avant d'ouvrir le capot de la courroie (14), retirer la
fiche de la prise électrique !
Dévisser le bouton de fixation (4) et glisser le moteur
dans la direction de la tête de la machine, ce qui libé-
rera la courroie trapézoïdale (13).
Déplacer la courroie selon les indications du schéma
à l'intérieur du couvercle de la courroie trapézoïdale.
Retendre la courroie, en poussant la plaque du
moteur (15) vers l'arrière. Ensuite, bloquer la ten-
sion par le bouton de fixation (4).
Refermer le capot de la courroie et brancher l'élec-
tricité. La machine est de nouveau prête à l'emploi.
Tenir le couvercle du manteau de la courroie trapé-
zoïdale fermé pendant l'utilisation de la machine.
Fig.D
Lorsque vous avez inversé la marche de la courroie, il
faudra la retendre à l'aide du bouton de blocage (4) sur la
plaque du moteur (15). La tension est bonne lorsqu'on
peut enfoncer la courroie d'environ 1 cm.
La poulie du moteur doit être alignée horizontalement,
pour éviter l'usure prématurée et la libération de la
courroie. Pour cela la poulie du moteur (13) peut être
glissée sur l'axe du moteur, après avoir dévissé le boulon
à six pans creux.
Ferm 15
NUMERO DI GIRI, VELOCITA DI
ROTAZIONE, DISCESA
La discesa - il movimento di innesco della perforatrice -
viene fatto manualmente agendo sulla leva a tre braccia.
La velocità di rotazione è determinata dal numero di giri
della punta perforatrice e dal diametro della punta. La
giusta scelta dell’adduzione e il numero di giri della punta
perforatrice formano un fattore determinante per la
durata della vita della punta. Di regola si può dire che: per
un diametro più grande della punta, il numero di giri deve
essere impostato al valore più basso; più duro il pezzo da
lavorare, più grande deve essere la pressione di lavora-
zione. Per non surriscaldare la punta bisognerà nel con-
tempo ridurre sia la discesa che la velocità di rotazione.
Inoltre la punta dovr essere raffreddata con l’apposito
lubrificante per punte.
Per piastre fini, perforazioni più grandi dovranno essere
effettuate con cautela con una leggera discesa e una leg-
gere pressione di lavorazione in modo che la punta non
provochi sbavature e che la perforazione rimanga nella
misura desiderata.
Per perforazioni più profonde (profonde più di 2 volte il
diametro della punta) l’asportazione dei trucioli molto
più difficile e il surriscaldamento della punta più elevato.
Anche in questo caso, ridurre la discesa e il numero di
giri e garantire una migliore eliminazione dei trucioli rial-
zando regolarmente la punta.
Per perforazioni di diametri maggiori di 8 mm, bisognerà
effettuare una pre-perforazione in modo da evitare uno
smussamento prematuro della parte tagliente della
punta e un sovraccarico della stessa.
MANUTENZIONE
Assicurarsi che la macchina non sia in funzione
mentre si effettuano operazioni di manutenzione
sul motore.
Le macchine Ferm sono state progettate per funzionare
per lunghi periodi di tempo, pur richiedendo interventi
di manutenzione minimi. Un funzionamento continuo
soddisfacente dipende dall'adeguata conservazione della
macchina e da una pulizia regolare.
Pulizia
Pulire regolarmente il corpo macchina con un panno
morbido, possibilmente dopo ogni uso. Eliminare pol-
vere e sporco dalle ferritoie di ventilazione.
Se lo sporco non è asportabile, usare un panno morbido
inumidito con acqua saponata. Non usare mai solventi
come benzina, alcool, ammoniaca, ecc, perché potreb-
bero danneggiare i componenti in plastica.
Lubrificazione
La macchina non richiede lubrificazioni aggiuntive.
Guasti
In caso di guasti, ad esempio in segui to all'usura di un
componente, contattare il rivenditore Ferm a voi più
vicino. Sul retro del presente manuale, è riportato un
esploso delle parti che è possibile ordinare.
AMBIENTE
Per evitare che si danneggi durante il trasporto, la
macchina è imballata in un contenitore resistente. La
maggior parte dei componenti dell'imballaggio sono rici-
clabili. Portare tali materiali presso gli appositi centri di
riciclaggio. Consegnare gli elettroutensili da smaltire al
vostro rivenditore Ferm, che provvederà a portarle in
un centro di raccolta differenziata.
GARANZIA
Le condizioni di garanzia sono esposte nell'apposita
scheda allegata a parte.
Dichiariamo, assumendo la piena responsabilitá di
tale dichiarazione, che il prodotto è conforme alla
seguenti normative e ai relativi documenti
EN291-1, EN292-2, EN61029-1
EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2,
EN61000-3-3
in base alla prescrizioni delle direttive:
98/37/EC, 2006/95/EC, 89/336/EEC, 2002/95/EC,
2002/96/EC
ab 01-08-2007
ZWOLLE NL
J.A. Bakker - van Ingen
CEO Ferm BV
J. Lodewijk
Quality Manager Ferm Glo-
bal
La nostra politica è sempre volta a migliorare i nostri
prodotti . Prodotti soggetti a modifiche senza preavviso.
Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028 PM • Zwolle
Olanda
CE
ı
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA
(
I
)
38 Ferm