UK D NL F SV SU NO DK Subject to change Änderungen vorbehalten Wijzigingen voorbehouden Sous réserve de modifications Ändringar förbehålles Pidätämme oikeuden muutoksiin Rett till endringer forbeholdes Ret til ændringer forbeholdes Art.nr. 420120 FZT-250N UK USERS MANUAL 02 GEBRAUCHSANWEISUNG 08 GEBRUIKSAANWIJZING 16 F MODE D’EMPLOI 22 S BRUKSANVISNING 29 SF KÄYTTÖOHJE 35 N BRUKSANVISNING 42 BRUGERVEJLEDNING 48 D NL DK Ferm B.V. • P.O. Box 134 • 8280 AC Genemuiden-NL • Web: www.
UK English Saw bench The following pictograms are used in these instructions for use: Denotes risk of personal injury, loss of life or damage to the tool in case of non-observance of the instructions in this manual. Denotes risk of electric shock. Carefully read this manual before using the machine. Make sure that you know how the machine functions and how to operate it. Maintain the machine in accordance with the instructions to make sure it functions properly.
SPARE PARTS 58 REF.NR.
PRODUCT INFORMATION ASSEMBLY AND ADJUSTING INSTRUCTIONS 1 3 2 6 9 7 5 4 405 mm 8 8 mm 270 mm Fig. A. Fig. B. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ASSEMBLY OF THE BENCH SAW ON THE WORKBENCH Before adjusting the saw, make sure the plug is removed from the socket. Fig. B shows the distance of the holes to be drilled in the workbench on which to fasten the machine. Drill holes of 8 mm. Check first whether or not the delivery has been damaged by transport and/or whether all the parts are present.
If the frame is used, it must be fixed on the floor with four screws and the machine must be fixed on the frame with four screws. Check the screws before switching the machine on. - not at any point exceed 5 mm at the depth of cut set. The tip of the riving knife shall not be lower than 5 mm from the tooth peak, as shown. ASSEMBLY OF THE SAW BLADE ASSEMBLY AND SETTING-UP OF THE FENCE - Raise the handle upwards so that the claw of the guide is open enough in order to place the fence on the bench top.
OPERATION WORKING INSTRUCTIONS There are two types of sawing methods: - Rip sawing Sawing the workpiece in the length of the wood grain. - Cross-cutting or cutting off Sawing off the workpiece crosswise. If it concerns a panel, we do not usually distinguish between the wood grain, but we name the method where we saw off a part of the width of the panel (rip sawing) and when we cut off the length (cross-cutting or cutting-off). For both sawing methods one of the fences must be used.
MALFUNCTIONS CEı KONFORMITETSERKLÆRING In the case that the machine is not functioning properly, we give a number of possible causes and appropriate solutions below.
FEJLFINDING CEı DECLARATION OF CONFORMITY (UK) We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the following standards or standardized documents EN61029-1, IEC1029-2-1, EN55014-1, EN55014-2 EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, in accordance with the regulations. 98/37/EEC, 73/23/EEC, 89/336/EEC Approved by TÜV-Rheinland, Product Safety GmbH, Certificate Number S2 2030152 from 01-06-2000 GENEMUIDEN NL G.M.
ARBEJDSANVISNINGER Der er to slags savemetoder: - Længdesavning Herved saves arbejdsstykket på langs med træets masering. - Savning på tværs eller afkortning Herved afsaves arbejdsemnet på tværs. Ved ovennævnte savmetoder ma længdesavning bortset fra, at savbladet instilles i den ønskede vinkel LÆNGDESAVNING AF SMALLE ARBEJDSEMNER Der gøres opmærksom på, at denne bearbejdelse er meget farlig. Når materialet er paneltræ, er træets masering ikke af afgørende betydning.
TECHNISCHE DATEN Spannung | 230 V~ Frequenz | 50 Hz Aufgenommene Leistung | 1100 W Drehzahl unbelastet/min | 2950 Abbmessung Sägeblatt | 250x30 mm Anzahl Zahne | Z30 Max. Sägeleistung 90º | 58 mm Max. Sägeleistung 45º | 51 mm Abbmessungen Tisch | 660x865 mm (Sägetisch, einschließlich Ausziehplatten) Absauganschluß | 65 mm Gewicht | 36 kg Lpa (Schalldruckpegel) | 91.
BESKRIVELSE MONTAGE OG INDSTILLINGS FORSKRIFTER schrauben. Die Sägemaschine muß dann wiederum mit vier Schrauben auf dem Untergestell festgeschraubt werden. Überprüfen Sie den Sitz dieser Schrauben, bevor Sie die Maschine einschalten. MONTAGE UND EINSTELLUNG 1 3 2 9 7 5 4 405 mm 6 405 mm 8 8 mm 8 mm 270 mm 270 mm Fig. A. Fig. B. Abb. B. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 MONTAGE AF BORDSAVEN PÅ ARBEJDSBÆNKEN MONTAGE DER TISCHSÄGE AUF DER WERKBANK Abb.
- - Oberhalb des Sägetisches darf der radiale Abstand zwischen dem Spaltkeil und dem Au-ßenrand des Sägeblatts nicht mehr als 5 mm der eingestellten Schnitttiefe betragen. Das Ende des Spaltkeils muss mindestens 5 mm von der Zahnspitze entfernt sein, siehe Abb. D. MONTAGE DES SÄGEBLATTS Ziehen Sie zuerst den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie das Sägeblatt montieren oder auswechseln. - Entfernen Sie den Tischeinsatz. Benutzen Sie dazu einen Schraubenzieher. - Drehen Sie die Sägeachse ganz nach oben.
DK Dansk Savbænk I denne brugsanvisning anvendes de følgende piktogrammer : Angiver risiko for legemensbe skadigelse, livsfare eller maskinskade, hvis instruktionerne i denne brugsanvisning tilsidesœttes. Angiver elektrisk spœnding. Lœs denne brugsanvisning godt igennem før maskinen tages i brug. Sørg for at De kender maskinens funktion og betjening. Vedligehold maskinen i følge instruktionerne, for at maskinen altid kan fungere optimalt.
STÖRUNGEN Für den Fall, daß die Säge nicht ordnungsgemäß funktioniert, zeigen wir Ihnen hier einige mögliche Ursachen und die dazugehörigen Lösungen. 1 Der Elektromotor erhitzt sich auf mehr als 70°C. Der Motor wird durch zu große Werkstücke überlastet. - Sägen Sie mit niedrigerem Tempo und lassen Sie den Motor abkühlen. Der Motor ist defekt. - Bringen Sie die Säge zur Kontrolle und/oder Reparatur zu Ihrem Händler. 2 Die eingeschaltete Maschine funktioniert nicht. Unterbrechung im Netzanschluß.
LENGDESAGING AV SMALE ARBEIDSEMNER Vi gjør oppmerksom på at denne typen bearbeiding er svært farlig. Pass på at alle nødvendige sikkerhetsforanstaltninger overholdes. Skyv alltid arbeidsemnet gjennom sagen (til det har passert sagbladet) ved hjelp av et hjelpestykke av plast, og ikke med hendene. TVERRSAGING 1 Fjern lengdeanslaget, og plasser tverranslaget i høyre skinne. 2 Still sagbladet i riktig høyde (se Lengdesaging).
8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 16 het vrij ronddraait zonder abnormale trillingen. Vervang het zaagblad indien mogelijk. Laat de machine vrij draaien tot het maximum toerental bereikt is, voordat met de bewerking wordt begonnen. Onderhoud de luchtinlaten aan de achterkant en de onderkant van de tafelzaagmachine en elektromotor, dit voor het behoud van de machine. Stofophopingen dienen te worden vermeden.
gang maskinen. MONTERING / INNSTILLINGSFORSKRIFTER TECHNISCHE SPECIFICATIES 405 mm MONTERE LENGDEANSLAGET - Løft armen, slik at kloen til anslaget åpner seg tilstrekkelig til at lengdanslaget kan plasseres på bordplaten. - Legg anslaget på bordet og monter den bakerste delen (sammen med kloen). Sett deretter den forreste delen over skinnen. Klemspenningen til lengdeanslaget kan stilles inn ved hjelp av armen på forsiden av lengdeanslaget. - Blokker lengdeanslaget ved å trykke armen ned.
MONTAGE EN AFSTELLING 405 mm Gebruik het toestel pas, nadat het geheel gemonteerd is en het vastgeschroefd is aan de werkbank of het onderstel. 8 mm 270 mm Fig. B. MONTAGE VAN DE TAFELZAAG OP DE WERKBANK. Verwijder voordat u de machine afstelt, de stekker uit het stopkontakt. Fig. B toont de afstand van de te boren gaten in de werkbank om het toestel te bevestigen. Boor gaten van Ø 8 mm. 415 mm 405 mm 310 mm 420 mm 310 mm ASSEMBLAGE EN MONTAGE VAN DE LANGSGELEIDER.
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 42 undersiden av bordsagbenken og elektromotoren alltid er frie for støv. Dette øker levetiden til maskinen. Opphopning av støv må unngås. Husk å alltid låse de forskjellige gradinnstillingene før du begynner bearbeidingen. Bruk bare sagblader som er beregnet på sagbenken. Det er svært farlig å bruke for små eller for store sagblader. Avfett nye sagblader og rens flensene før du monterer det nye sagbladet.
LANGSZAGEN BIJ (VERTIKAAL) VERSTEK. Deze methode is praktisch hetzelfde, behalve dat het zaagblad in de gewenste hoek wordt gebracht. Bij dit soort methoden mag de langsgeleider uitsluitend langs de rechterkant van het zaagblad staan. LANGSZAGEN VAN SMALLE WERKSTUKKEN Ga ervan uit dat deze bewerking uitermate gevaarlijk is. Neem alle nodige voorzorgsmaatregelen en duw het werkstuk steeds door (tot achter het zaagblad) met een kunststof hulpstuk in plaats van met de hand.
HÄIRIÖT Siinä tapauksessa, että laite ei toimi kunnolla, mainitsemme alla muutamia mahdollisia syitä ja niiden ratkaisuja. 1. MOOTTORI EI KÄYNNISTY - pistoke ei ole pistorasiassa - johdossa on häiriö 2. TYÖSTETTÄVÄ KAPPALE PURISTUU TYÖSTÖN AIKANA SUOJAKIILAA VASTEN - sahanterä on kohdistettava (katso käyttöohje) 3. SAHAN LEIKKAUSJÄLKI EI OLE TASAINEN - sahanterä on teroitettava - sahanterä on asennettu väärin päin - sahanterässä on hartsia tai sahanpurua - sahanterä ei sovellu tähän työstöön 4.
F Français Scie d’etabli. 8 9 Dans ce mode d’emploi, il est fait usage des pictogrammes suivants : 10 Indique un éventuel risque de lésion corporelle, un danger de mort ou un risque d’endommagement de la machine si les instructions de ce mode d’emploi ne sont pas respectées. Indique la présence de tension électrique. Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser la machine. Assurez-vous d’avoir bien pris connaissance du fonctionnement de la machine et de son utilisation.
PITUUSOHJAIMEN KOKOONPANO JA ASENNUS 1 Nosta vipua niin, että ohjaimen puristin on riittävästi auki pituusohjaimen asettamiseksi pöytälevyyn. 2 Aseta nyt ohjain pöydälle ja asenna taaimmainen osa (puristimella) ja aseta sen jälkeen etuosa kiskon yli. Pituusohjaimen etuosassa olevan vivun avulla voit säätää pituusohjaimen puristinjännitettä. Lukitse pituusohjain työntämällä vipua alas.
PRODUCT INFORMATION MONTAGE ET REGLAGE. TIETOJA TUOTTEESTA ASSENNUS 1 1 3 3 2 8 9 7 5 4 8 mm 6 9 7 5 4 8 mm 270 mm 270 mm 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Capot de protection Guide de refend Plaque de recouvrement de table Onglet de blocage manuel Réglage de hauteur/Onglet de réglage manuel Dispositif de mesure pour guide de refend Interrupteur de marche/arrêt Guide à onglet Etabli Fig. B. Avant de régler la scie, contrôler d’abord si la fiche est bien retirée de la prise de contact.
39 40 41 42 43 terä, jossa on oikeantyyppiset hampaat, sekä sahattavalle materiaalille sopiva pyörimisnopeus ja luisto, ja asenna terä huolellisesti. Tämä ei ainoastaan pidennä terän kestoikää, mutta estää myös murtumien ja halkeamien syntymistä sekä niihin liittyviä riskejä. Käytä ainoastaan suositeltuja teriä, jotka ovat eurooppalaisen standardin EN-847 vaatimusten mukaisia. Valitse terä leikattavan materiaalin mukaan. Kytke pyörösaha käytön aikana pölynpoistojärjestelmään.
INSTRUCTIONS DE TRAVAIL. Il existe deux sortes de méthodes de sciage: - Le sciage en long Sciage de la pièce à usiner dans le sens de la longueur suivant le fil du bois. - Le sciage de travers ou tronçonnage Sciage transversal de la pièce à usiner. S'il s'agit d'un panneau, nous ne faisons en général pas de différence entre le fil du bois, mais nous citons la méthode lorsqu'une partie de la largeur du panneau est sciée (sciage en long) et lorsque la longueur est écourtée (sciage transversal ou tronçonnage).
UNDERHÅLL Tillse att maskinen inte är spänningsförande när underhållsarbeten utförs på de mekaniska delarna. Ferms maskiner har konstruerats för att under lång tid fungera problemfritt med ett minimalt underhåll. Genom att regelbundet rengöra maskinen och hantera den på rätt sätt bidrar du till en lång livslängd för din maskin. Rengöring Rengör maskinhöljet regelbundet med en mjuk duk, företrädesvis efter varje användning. Tillse att ventilationsspringorna är fria från damm och smuts.
Svenska S CEı DÉCLARATION DE CONFORMITÉ (F) Nous declarons sous notre propre responsabilité que ce produit est en conformité avec les normes ou documents normalisés suivants EN61029-1, IEC1029-2-1, EN55014-1, EN55014-2 EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, :1995, IEC1029-2-1:1993, EN55014-1:1993+A1, EN 61000-3-2:1995+A13, EN60555-3:1987, EN60555-3/A1:1991, EN55014-2:1997 conforme aux réglementations: 98/37/CEE 73/23/CEE 89/336/CEE Approved by TÜV-Rheinland, Product Safety GmbH, Certificate Number S2 2030152 dès
ningen i Fig. D. ARBETSINSTRUKTIONER MONTERING AV SÅGBLAD Dra först ut stickkontakten ur vägguttaget, innan sågbladet monteras eller byts ut. - Ta bort bordets inläggningsbit med hjälp av en skruvmejsel. Vrid på sågaxeln helt uppåt. Ta bort mutter och ytterfläns till sågaxeln. Skjut nu sågbladet över sågaxeln och sätt tillbaka ytterfläns och mutter. Dra åt muttern för hand. Använd nu två skruvnycklar, en för flänsen och en för muttern när du drar åt.
Spänning Frekvens Effektförbrukning Varvtal, obelastad Sågklinga Sågtänder Max. sågdjup 90º Max. sågdjup 45º Bordets mått (bord inklusive sidoblad) Insugningsmunstycke Vikt Lpa (bullernivå) Lwa (bullereffekt) | | | | | | | | | 230 V~ 50 Hz 1100 W 2950/min. 250x30 mm Z30 58 mm 51 mm 660x865 mm | | | | 65 mm 36 kg 91.1 dB(A) 101 dB(A) BESKRIVNING Om du använder stativet ska du skruva fast det med fyra skruvar i golvet. Sågen ska i sin tur skruvas fast med fyra skruvar på stativet.