User Guide

2.25
USO DELLA VETTURA
CONTROLS - RUNNING INSTRUCTIONS
UTILISATION DE LA VOITURE
UTILISACIÓN DEL AUTOMÓVIL
Accensione
Contemporanea di più Spie
Avaria a tutti i sistemi frenanti
“ABS - EBD - ASR” (x)
Quando si verifica l’accensione
contemporanea delle spie indica-
te in figura:
Attenzione: pericolo di bloc-
caggio delle ruote posteriori a
causa dell’inefficienza del cor-
rettore elettronico di frenata.
Arrestare la vettura evitando fre-
nate violente. Non proseguire la
marcia e rivolgersi immediata-
mente alla Rete Assistenza Fer-
rari.
Several lights
Switched on Simultaneously
Failure in all the “ABS - EBD -
ASR” braking systems (x)
When all the warning lights shown
in the figure switch on at the same
time:
Warning: Danger of rear wheels
locking due to inefficiency of
the electronic brake force dis-
trbutor.
Stop the car and avoid braking
sharply. Stop driving and con-
tact the Ferrari Service Network
immediately.
Eclairage Simultané
de Plusieurs Témoins
Panne de tous les systèmes de
freinage “ABS - EBD - ASR” (x)
L’allumage simultané des té-
moins indiqués dans la figure:
Attention: danger de blocage
des roues arrière à cause de
l’inefficacité du correcteur
électronique de freinage.
Arrêter la voiture, tout en évi-
tant les freinages brusques. Ne
pas continuer à rouler et
s’adresser immédiatement au
Réseau d’Assistance Ferrari.
Encendido Simultáneo de va-
rios testigos
Avería en todos los sistemas
de frenado “ABS - EBD - ASR”
(x)
Cuando se produce el encendi-
do simultáneo de los testigos in-
dicados en la figura:
Atención: Riesgo de bloqueo de
las ruedas posteriores a causa
de la ineficacia del corrector
electrónico de frenada.
Detenga el automóvil evitando
frenadas violentas. No prosiga
la marcha y diríjase inmediata-
mente a la Red de Asistencia
Ferrari.
ATTENZIONE
ATTENZIONE
WARNING!WARNING!
ATTENTIONATTENTION
ATENCI
ATENCI
ÓN
È comunque possibi-
le movimentare la
vettura a bassa velo-
cità (max. 40 Km/h),
per disimpegnare la strada.
In any case, the car
may be driven at low
speed (max. 25 mph,
40 Km/h), to free the
road.
La voiture peut toute-
fois rouler à des vi-
tesses réduites 40
km/h maxi), pour li-
bérer la route.
No obstante, es posi-
ble mover el automó-
vil a baja velocidad
(máx. 40 Km/h), para
abandonar la carretera.