Bedienungsanleitung Notice d‘utilisation Istruzioni originali Kezelési útmutató Navodila za uporabo Inhaltsverzeichnis AKKU-HECKENSCHERE TAILLE-HAIES À ACCU | TAGLIASIEPI A BATTERIA | AKKUMULÁTOROS SÖVÉNYVÁGÓ OLLÓ | AKUMULATORSKI OBREZOVALNIKI ŽIVE MEJE Deutsch �����������������������������Seite 8 Français ��������������������������� Page 28 Italiano ������������������������� Pagina 50 Magyar ��������������������������� Oldal 68 Slovenščina ��������������������� Stran 88 Bitte beachten Sie auch die Anwe
4 Bilder 5 1 Lieferumfang / Geräteteile 4 3 4 2 1 15° 15° 5 6 2 5 6 7 8 7 3 4 1 2 3 4 5 6 7 Schwert Handschutz Führungsgriff mit Schalttaste Handgriff mit Schalttaste Schwertschutz Stoßschutz Entriegelung für Akku (Akku nicht im Lieferumfang enthalten) Im Lieferumfang der Heckenschere sind weder Akku noch Ladegerät enthalten, diese müssen separat erworben werden: Die Heckenschere kann mit dem Akkupack 20V oder mit dem Akkupack 20/40V der Marke Activ Energy betrieben werden.
Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Bilder ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������4 Lieferumfang / Geräteteile ����������������������������������������������������������������������������������6 Allgemeines ���������������������������������������������������������������������������������������������������������9 Zeichenerklärung �������������������������������������������������������������������������������������������������9 Bes
Allgemeines Schnittlänge Garantierter Schallleistungspegel Schadhafte und/oder zu entsorgende elektrische oder elektronische Geräte müssen an den dafür vorgesehenen Recycling-Stellen abgegeben werden. Bestimmungsgemäße Verwendung Die Heckenschere ist zum Schneiden von Hecken und Sträuchern im privaten Haus- und Hobbygarten bestimmt. Dieses Gerät darf nur wie angegeben bestimmungsgemäß verwendet werden.
Sicherheit b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages. d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen.
Sicherheit Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges. d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden. e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorgfalt.
Sicherheit Halten Sie beim Arbeiten das Gerät mit beiden Händen und mit Abstand vom eigenen Körper gut fest. WARNUNG Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung. Schutzbrille tragen. Gehörschutz tragen. Feste Schuhe und lange Hosen tragen. Sorgen Sie bei der Arbeit mit dem Gerät immer für ausreichende Beleuchtung bzw. gute Lichtverhältnisse. Mangelhafte Beleuchtung/ Lichtverhältnisse stellen ein hohes Sicherheitsrisiko dar.
Inbetriebnahme Bedienung Inbetriebnahme Bedienung Lieferumfang WARNUNG Achten Sie auf sicheren Stand, besonders an Hängen. Halten Sie beim Arbeiten das Gerät mit beiden Händen und mit Abstand vom eigenen Körper gut fest. Seien Sie auf unerwartete Vibrationen und unerwartetes Verhaken des Messers im Schnittgut vorbereitet.
Reinigung und Wartung Reinigung und Wartung GEFAHR Vor allen Einstell-, Reinigungs- und Wartungsarbeiten am Gerät den Wechselakku herausnehmen. Warten Sie, bis alle rotierenden Teile zum Stillstand gekommen sind und sich das Gerät abgekühlt hat. Maschine, insbesondere Lüftungsschlitze, stets sauber halten. Gerätekörper niemals mit Wasser abspritzen! Die Maschine und deren Komponenten nicht mit Lösemittel, entzündlichen oder giftigen Flüssigkeiten reinigen. Zum Reinigen nur ein feuchtes Tuch benutzen.
Technische Daten Für eine genaue Abschätzung der Schwingungsbelastung sollten auch die Zeiten berücksichtigt werden, in denen das Gerät abgeschaltet ist oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im Einsatz ist. Dies kann die Schwingungsbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren.
Garantie EG-Konformitätserklärung EG-Konformitätserklärung Wir, MOGATEC Moderne Gartentechnik GmbH, Im Grund 14 , 09430 Drebach, GERMANY, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt AkkuHeckenschere FS-AHS 2051, auf das sich diese Erklärung bezieht, den einschlägigen Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien 2006/42/EG (EG-Maschinenrichtlinie) 2014/30/EU (EMV-Richtlinie) 2000/14/EG + 2005/88/EG (Geräuschrichtlinie) 2011/65/EU (RoHS-Richtlinie) einschließlich Änderungen entspr
AT EG-Konformitätserklärung Garantiebedingungen Garantiebedingungen Sehr geehrter Kunde, Garantiezeit: Kosten: Hotline: TIPP: 3 Jahre ab Kaufdatum 6 Monate für Verschleiß- und Verbrauchsteile bei normalem und ordnungsgemäßem Gebrauch Kostenfreie Reparatur bzw. Austausch oder Geldrückgabe. Keine Transportkosten 0043 7207 34115 Bevor Sie Ihr Gerät einsenden, wenden Sie sich telefonisch, per Mail oder Fax an unsere Hotline. So können wir Ihnen bei eventuellen Bedienungsfehlern helfen.
Table des matières Table des matières Illustrations ���������������������������������������������������������������������������������������������������������4 Fourniture / Pièces de l’appareil ��������������������������������������������������������������������������6 Généralités ��������������������������������������������������������������������������������������������������������29 Légende �������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 29
Généralités Longueur de la lame Niveau de puissance acoustique garanti Déposez les appareils électriques ou électroniques défectueux et / ou destinés à liquidation au centre de ramassage correspondant. Utilisation conforme aux prescriptions Le taille-haie est destiné à la coupe de haies et arbustes dans des jardins privés des maisons ou pour loisir dans le jardin. Comme déjà indiqué, cette machine n’est conçue que pour être utilisée conformément aux prescriptions.
Sécurité b) Eviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de choc électrique si votre corps est relié à la terre. c) Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d‘eau à l’intérieur d’un outil augmentera le risque de choc électrique. d) Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l’outil.
Sécurité d) Conserver les outils à l’arrêt hors de la portée des enfants et ne pas permettre à des personnes ne connaissant pas l’outil ou les présentes instructions de le faire fonctionner. Les outils sont dangereux entre les mains d’utilisateurs novices. e) Prenez soin des appareils électriques. Vérifiez que les parties mobiles fonctionnent parfaitement et ne se coincent pas, si elle ne sont pas endommagées ou fissurées ce qui pourrait influencer négativement le fonctionnement de l‘appareil électrique.
Sécurité AVERTISSEMENT Porter un équipement de protection individuelle. Porter des lunettes de protection. Toujours porter une protection acoustique. Portez des chaussures rigides et un pantalon long. Lors du travail avec l‘appareil, veillez toujours à un éclairage suffisant ou à des conditions de lumière suffisantes. Un éclairage/ conditions de lumière insuffisantes représentent un grand risque. N‘utilisez pas l‘appareil lors du mauvais temps, en particulier en cas de risque d‘orage.
Mise en service de l’appareil Utilisation Mise en service de l’appareil Utilisation Fourniture AVERTISSEMENT Maintenez une posture sûre, en particulier sur les pentes. Maintenez l‘appareil lors du travail solidement à deux mains en l‘écartant du corps. Soyez bien préparés aux vibrations inattendues de la lame dans la matière à couper. • • • • • Ouvrez l‘emballage et retirez l‘appareil en faisant attention. Retirez l‘emballage ainsi que, s‘il y en a, les protections d‘emballage et de transport.
Nettoyage / Entretien Nettoyage / Entretien DANGER Retirer le bloc-batterie avant de procéder à tout réglage, nettoyage et travail de maintenance sur l‘appareil. Attendez que toutes les pièces en rotation s‘arrêtent et l‘appareil refroidisse. Maintenez la machine et en particulier les orifices d‘aération propres. Ne pulvérisez jamais d‘eau sur l‘appareil ! Ne nettoyez pas l‘appareil et sec composants à l’aide de solvants et de liquides inflammables ou toxiques.
Caractéristiques techniques compte des temps pendant lesquels l’appareil n’est pas en marche ou tourne sans être réellement en service. Cela peut réduire nettement la sollicitation par les vibrations sur tout l’intervalle de temps du travail.
Garantie Déclaration De Conformité Pour La CE Déclaration De Conformité Pour La CE Nous, MOGATEC Moderne Gartentechnik GmbH, Im Grund 14 , 09430 Drebach, GERMANY, déclarons sous notre seule responsabilité que le produit Taille-haies à accu FS-AHS 2051, faisant l’objet de la déclaration sont conformes aux prescriptions fondamentales en matière de sécurité et de santé stipulées dans les Directives de la 2006/42/CE (directive CE sur les machines) 2014/30/UE (directive EMV) 2000/14/CE + 2005/88/CE (directives
CH CH Conditions de garantie Garantiebedingungen Cher client, La garantie Hofer vous offre d‘importants avantages en plus de l‘obligation de garantie légale : Sehr geehrter Kunde, Durée de la garantie: 3 ans à partir de la date d‘achat 6 mois pour les pièces d‘usures et les consommables pour une utilisation normale et correcte Coûts: Réparation gratuite ou échange ou remboursement.
CH Condizioni di garanzia Gentile Cliente, La garanzia Hofer le offre vantaggi importanti rispetto all’obbligo di garanzia legale: Periodo di garanzia: 3 anni dalla data di acquisto 6 mesi per i componenti soggetti ad usura in caso di utilizzo normale e corretto Costi: Riparazione o sostituzione gratuite oppure rimborso. Nessun costo di spedizione hotline: 056 622 74 66 CONSIGLIO: Prima di inviare il dispositivo, contatti telefonicamente, per e-mail o tramite fax la nostra assistenza telefonica.
Indice Indice Illustrations ���������������������������������������������������������������������������������������������������������4 Fourniture / Pièces de l’appareil ��������������������������������������������������������������������������6 Généralités ��������������������������������������������������������������������������������������������������������50 Légende �������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 50 Utilisation conforme aux
Informazioni generali Livello di potenza sonora garantito Gli apparecchi elettrici/elettronici difettosi e/o da smaltire devono essere consegnati ai centri autorizzati. Utilizzo conforme Le forbici per siepi sono destinate a tagliare le siepi ed i cespugli in un giardino privato presso la casa o in un hobby giardino. Utilizzare il prodotto solo per l’uso per cui è previsto.
Sicurezza b) Evitare il contatto fisico con superfici collegate a terra, come tubi, riscaldamenti, cucine elettriche e frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse elettriche nel momento in cui il corpo è messo a massa. c) Custodire l’elettroutensile al riparo dalla pioggia o dall’umidità. La penetrazione dell’acqua in un elettroutensile aumenta il rischio di una scossa elettrica.
Sicurezza c) Prima di procedere ad operazioni di regolazione sull‘apparecchio o di sostituzione degli accessori oppure prima di posare la macchina al termine di un lavoro, estrarre sempre la spina dalla presa della corrente e/o estrarre la batteria ricaricabile. Tali precauzioni ridurranno il rischio che l’elettroutensile possa essere messo in funzione involontariamente. d) Quando gli elettroutensili non vengono utilizzati, conservarli al di fuori del raggio di accesso di bambini.
Sicurezza contatto del coltello di taglio con un conduttore vivo può portare in tensione le parti metalliche dell‘attrezzo provocando la scossa elettrica. Prima di iniziare a lavorare controllare se nella/sulla siepe non ci sono oggetti nascosti, ad es. recinzioni metalliche. Durante il lavoro tenere l‘apparecchio saldamente con entrambe le mani e con un certo distacco dal proprio corpo. AVVISO Indossare abbigliamento di protezione. Indossare occhiali protettivi. Utilizzare le protezioni per l‘udito.
Messa in funzione dell’apparecchio Utilizzo Messa in funzione dell’apparecchio Utilizzo Dotazione AVVISO Mantenere una posizione stabile, in particolare sui pendii. Durante il lavoro tenere l‘apparecchio saldamente con entrambe le mani e con un certo distacco dal proprio corpo. Prepararsi a vibrazioni inaspettate e all’ancoraggio indesiderato della lama nel materiale da tagliare.
Pulizia / Manutenzione Pulizia / Manutenzione PERICOLO Prima di eseguire qualsiasi operazione di regolazione, pulizia e manutenzione del dispositivo, rimuovere la batteria. Attendere finché si fermano tutte le parti mobili e l’apparecchio si raffredda. Mantenere la macchina pulita, soprattutto aperture di ventilazione. Mai spruzzare l‘acqua sul corpo della macchina! Non pulire la macchina e i suoi componenti con solventi, liquidi infiammabili o tossici. Impiegare solamente un panno umido.
Dati tecnici Ai fini di una valutazione precisa della sollecitazione da vibrazioni si dovrebbero tenere presente anche i periodi in cui l’apparecchio rimane spento oppure, anche se acceso, non viene effettivamente utilizzato. Ciò può ridurre notevolmente la sollecitazione da vibrazioni lungo l’intero periodo di lavorazione.
Dichiarazione CE Di Conformità Dichiarazione CE Di Conformità Noi, MOGATEC Moderne Gartentechnik GmbH, Im Grund 14 , 09430 Drebach, GERMANY, dichiara sotto la propria responsabilità che i prodott Tagliasiepi a batteria FS-AHS 2051, sono conformi ai Requisiti Essenziali di Sicurezza e di Tutela della Salute di cui alle Direttive 2006/42/CE (direttiva macchine) 2014/30/UE (direttiva EMV) 2000/14/CE + 2005/88/CE (Direttiva sulla rumorosità) 2011/65/EU (direttiva RoHS) comprensivi di modifiche.
Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Ábrák ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������4 Szállítási terjedelem / Alkatrészek �����������������������������������������������������������������������6 Általános tudnivalók ������������������������������������������������������������������������������������������69 Jelmagyarázat �����������������������������������������������������������������������������������������������������69 Rendeltetésszer
Általános tudnivalók Késhossz Szavatolt hangteljesítményszint Hibás és/vagy tönkrement villany, vagy elektromos gépeket át kell adni az illetékes hulladékgyűjtő telepre. Rendeltetésszerű használat A sövényvágó olló élősövények és bokrok nyírására használatos magán- és kiskertekben. A készüléket kizárólag az alábbiakban leírtaknak megfelelően szabad használni.
Biztonság b) Kerülje el a földelt felületek, mint például csövek, fűtőtestek, kályhák és hűtőgépek megérintését. Az áramütési veszély megnövekszik, ha a teste le van földelve. c) Tartsa távol az elektromos kéziszerszámot az esőtől vagy nedvességtől. Ha víz hatol be egy elektromos kéziszerszámba, ez megnöveli az áramütés veszélyét.
Biztonság c) A készülék beállítása, tartozékcsere vagy a készülék lerakása előtt húzza ki a dugóját a hálózatból és/vagy vegye ki az akkuját. Ez az óvintézkedés megakadályozza a szerszám akaratlan elindulását. d) A használaton kívüli elektromos kéziszerszámokat olyan helyen tárolja, ahol azokhoz gyerekek nem férhetnek hozzá. Ne hagyja, hogy olyan személyek használják az elektromos kéziszerszámot, akik nem ismerik a szerszámot, vagy nem olvasták el ezt az útmutatót.
Biztonság Ha a vágókés áram alatt lévő vezetékkel érintkezik, a kisgép fém részei áram alá kerülhetnek, és áramütést okozhatnak. Munkavégzés előtt nézze meg, hogy a kerítésen, kerítésben nem találhatók-e nem látható tárgyak. Munkavégzés közben a gépet tartsa mindkét kezével fizen és el a testétől. VIGYÁZAT Viseljen személyi védőfelszerelést. Viseljen védőszemüveget. Hallásvédő eszköz használata ajánlott.
A készülék üzembe helyezése Kezelés A készülék üzembe helyezése Kezelés Szállítási terjedelem VIGYÁZAT Ügyeljen a biztonságos testtartásra, különösen lejtős terepen. Munkavégzés közben a gépet tartsa mindkét kezével fizen és el a testétől. Készüljön fel a kés nem várt rezgéseire és az aprítékba való váratlan beakadására.
Tisztítás / Karbantartás Tisztítás / Karbantartás VESZÉLY Az eszközön végzett mindennemű beállítás, tisztítás és karbantartás megkezdése előtt vegye ki az akkumulátort. Várjon, míg a gép forgó részei megállnak, s a berendezés teljesen kihűl! Tartsa mindig tisztán a gépet, különösen pedig a szellőző nyílásokat.
Műszaki adatok használatban. Ez jelentősen csökkentheti a rezgésterhelést a munkavégzés teljes időtartama alatt. Határozzon meg további biztonsági intézkedéseket a kezelő védelmére a rezgések hatása ellen, például: az elektromos és a használt szerszámok karbantartásával, a kezek melegen tartásával, a munkafolyamatok megszervezésével. Kérjük vegye figyelembe: az eszköz lakott területen a gépek által kibocsátott zaj elleni védelemről szóló, 2002.
Garancia EC Egyezési EC Egyezési Mi, az MOGATEC Moderne Gartentechnik GmbH, Im Grund 14 , 09430 Drebach, GERMANY, kizárólagos felelősséggel kinyilatkoztatjuk, hogy Akkumulátoros sövényvágó olló FS-AHS 2051, termékeink, amelyekre ezen nyilatkozat vonatkozik, megfelelnek az 2006/42/EK (Gépirányelv) 2014/30/EU (EMV iréanyelv) 2000/14/EK + 2005/88/EK (Zajról szóló irányvonal) 2011/65/EU (RoHS irányelv) idevonatkozó biztonsági és egészségvédelmi követelményeinek.
HU EC Egyezési Garanciafeltételek Garanciafeltételek Tisztelt Ügyfelünk! Az Hofer garanciája messzemenő előnyöket biztosít Önnek a jogszabályban meghatározott garanciális kötelezettség teljesítése esetén: Garancia időtartama: A vásárlástól számított 3 év A használt és kopó alkatrészeknél, normál és rendeltetésszerű használat esetén 6 hónap Költségek: Ingyenes javítást, ill. cserét biztosítunk, vagy visszatérítjük a vásárlás árát.
Kazalo vsebine Kazalo vsebine Slike ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������4 Obseg pošiljke / Deli naprave ������������������������������������������������������������������������������6 Splošno �������������������������������������������������������������������������������������������������������������89 Razlaga simbolov ������������������������������������������������������������������������������������������������89 Uporaba v
Splošno Varnost Dolžina rezanja Garantirana višina zvočnega tlaka Poškodovane in/ali dotrajane električne naprave oddajte v surovino ali na ustrezno mesto. Uporaba v skladu z namembnostjo Obrezovalniki žive meje so namenjeni tudi za obrezovanje grmovja za domačo rabo ali na vrtu. Ta naprava se sme uporabiti samo v skladu z namembnostjo uporabiti samo za navede namene.
Varnost b) Izogibajte se telesnemu stiku z ozemljenimi površinami kot so na primer cevi, grelci, štedilniki in hladilniki. Tveganje električnega udara je večje, če je Vaše telo ozemljeno. c) Prosimo, da napravo zavarujete pred dežjem ali vlago. Vdor vode v električno orodje povečuje tveganje električnega udara. d) Ne uporabljajte kabla za nošenje ali obešanje električnega orodja in ne vlecite za kabel, če želite vtikač izvleči iz vtičnice.
Varnost e) Negujte svojo napravo! Preverjajte, če gibljivi deli naprave pravilno delujejo in se ne zatikajo, če niso razpokani ali poškodovani tako, da omenjene poškodbe vplivajo na delovanje naprave. Poškodovane dele popravite še pred ponovno uporabo naprave. Vzrok številnih nezgod so slabo vzdrževana električna orodja. f) Rezalna orodja vzdržujte tako, da bodo vedno ostra in čista. Skrbno negovana rezalna orodja z ostrimi robovi se manj zatikajo in so lažje vodljiva.
Varnost Hodite počasi! Ne tekajte! Pazite pri vzvratni hoji, nevarnost spotike! Stojte pravilno in v ravnotežju, predvsem v hribovitem terenu. Naprave ne uporabljajte, v kolikor je poškodovana oz. če je poškodovan njen varnostni sistem. Obrabljene poškodovane dele zamenjajte z novimi. Snemanje, spreminjanje ali dodajanje drugih varnostnih naprav, ki se oziroma naj bi se nahajale na napravi je strogo prepovedano, saj bi delovale v neskladju z njihovim namenom.
Začetek dela z napravo Upravljanje Začetek dela z napravo Upravljanje Obseg pošiljke OPOZORILO Stojte pravilno in v ravnotežju, predvsem v hribovitem terenu. Pri delu morate držati napravo z obema rokama in v vrani razdalji od telesa. Bodite pripravljeni na nepričakovane vibracije in da se bo nož nepričakovano zagozdil v materialu za rezanju. • • • • • Odprite embalažo in skrbno vzemite napravo iz nje. Odstranite embalažo in embalažna/transportna varovala (če so nameščena).
Čiščenje / Vzdrževanje Čiščenje / Vzdrževanje NEVARNO Pred nastavitvami, čiščenjem in vzdrževanjem na napravi odstranite nadomestni akumulator. Počakajte, da se vsi gibljivi deli naprave ustavijo in da se naprava ohladi. Stroj, predvsem pa prezračevalne odprtine morajo biti vedno čiste. Ohišja nikoli ne perite z vodo! Stroj in njegove sestavne dele ne smete čistiti s topili, vnetljivimi ali strupenimi tekočinami. Za čiščenje uporabljajte samo navlaženo krpo.
Tehnični podatki Za zaščito upravljalca pred učinkom tresljajev uvedite dodatne zaščitne ukrepe npr.: Vzdrževanje električnega orodja in orodja, delo s toplimi rokami, organizacija delovnih potekov. Opomba: po nemški uredbi v zvezi s hrupom, ki jih povzročajo stroji, sprejetim septembra 2002, se ta proizvod v stanovanjskih naseljih ne sme uporabljati ob nedeljah in praznikih in na vsak delavnik od 20.00 do 7.00 ure. Ob zaèetku obratovanja pazite na regionalne predpise.
Garancija ES Izjava O Skladnosti ES Izjava O Skladnosti Mi, MOGATEC Moderne Gartentechnik GmbH, Im Grund 14 , 09430 Drebach, GERMANY, izjavljamo s polno odgovornostjo, Akumulatorski obrezovalniki žive meje FS-AHS 2051, na katerega se nanaša ta izjava, ustreza vsim varnostnim in zdravstvenim zahtevam po normativu 2006/42/ES (EG navodila za stroje) 2014/30/EU (EMV navodila) 2000/14/ES + 2005/88/ES (Pravilnik o hrupu) 2011/65/EU (RoHS navodila) vkljuèno z vsemi spremembami.
SI ES Izjava Opogoji Skladnosti Garancijski Garancijski pogoji Spoštovani kupec, Garancija Hofer vam nudi daljnosežne koristi v primerjavi z zakonsko garancijo: Garancijski čas: 3 leta od datuma nakupa 6 mesecev za obrabne in potrošne dele pri normalni in pravilni uporabi Stroški: Brezplačno popravilo oz. menjava ali vračilo denarja. Brez stroškov prevoza Telefonska pomoč:00386 1 256 48 68 NAMIG: Preden pošljete napravo, pokličite, ali se po e-pošti ali telefaksu obrnite na našo centralo za stranke.
ES Izjava O Skladnosti AT CH SI HU SZÁRMAZÁSI HELY: KÍNA VERTRIEBEN DURCH: | COMMERCIALISÉ PAR: | COMMERCIALIZZATO DA: | GYÁRTÓ: | DISTRIBUTER: MOGATEC Moderne Gartentechnik GmbH Im Grund 14 09430 Drebach Germany KUNDENDIENST AT 97705 0043 7207 34115 KUNDENDIENST / SERVICE CLIENTS / SERVIZIO DI ASSISTENZA CLIENTI 97705 CH www.ikra.de Modell FS-AHS 2051 www.wetec.