IF M FS16/ 26 - 17/ 27 D U A L TI M E CALENDAR MANUAL DE INSTRUCCIONES • INSTRUCTION MANUAL MANUEL D’INSTRUCTIONS • BETRIEBSANLEITUNG • MANUALE DI FUNZIONAMENTO MANUAL DE INSTRUÇÕES
IFMFS16/26 D- U17/27 AL TIME CALENDAR MANUAL DE INSTRUCCIONES______________________________________________________________________________________ 5 INSTRUCTION MANUAL_________________________________________________________________________________________________ 23 MANUEL D’INSTRUCTION______________________________________________________________________________________________ 41 BETRIEBSANLEITUNG_____________________________________________________________________________________________________ 59 M
MANUAL DE INSTRUCCIONES DUAL TIME Especificaciones básicas_____________________________________________________________________________________________________________6 Características________________________________________________________________________________________________________________________________8 Diales y botones______________________________________________________________________________________________________________________________9 Lectura del reloj___________________________________
CALIBRE Nº. HORA ESTÁNDAR FS16/26 para los botones inclinados FS17/27 para los botones paralelos Tipo de cuarzo: Diapasón tipo cristal de cuarzo IFMFS16/26 - 17/27 ESPAÑOL IFMFS16/26 - 17/27 ESPECIFICACIONES BÁSICAS ESPECIFICACIONES BÁSICAS FUNCIÓN Tiempo : Hora , minuto , segundo Fecha Tiempo dual Cronógrafo 1/1 seg. Base (Hasta 59 min. 59 seg.
Este es un reloj analógico de cuarzo con función de hora dual: hora predeterminada y segunda zona horaria. • DIALES Y BOTONES Cronógrafo Manecilla segundos Manecilla minutos Botón (A) HORA EN CASA Cronógrafo Manecilla minutos es la hora donde vive. • IFMFS16/26 - 17/27 ESPAÑOL IFMFS16/26 - 17/27 CARACTERÍSTICAS Manecilla 24 horas (hora predeterminada) HORA LOCAL es la hora del país que visita o el que está verificando.
Cuando las manecillas aparecen como en el diagrama: • La hora predeterminada en GMT es 13:10:35 (vista de 12horas-B y 24 horas-C). • La hora local en Tokio es 10:10:35 (vista de manecillas de hora-A). Manecilla 12 horas (B) (hora predeterminada) Manecilla 12 horas (A) (hora local) Manecilla 24 horas (C) (hora predeterminada) IFMFS16/26 - 17/27 AJUSTE DE LA HORA Il y a deux façons de régler l’heure à l’aide de l’aiguille de 12 heures (B) et le réglage dépend de la méthode employée.
IFMFS16/26 - 17/27 ESPAÑOL IFMFS16/26 - 17/27 AJUSTE DE LA HORA TIPO 1 AJUSTE DE LA HORA TIPO 1 AJUSTE DE LA HORA PREDETERMINADA Manecilla 12 horas (B) (hora predeterminada) Manecilla 12 horas (A) (hora local) Manecilla 24 horas (C) (hora predeterminada) 2ª Posición. Posición de corrección horaria 12 1. Tire de la corona hasta la segunda posición una vez la manecilla de segundos haya llegado a la posición 0. 2.
Uso de las manecillas de 12 h (B) y 24 h para la “segunda zona horaria”. Es decir, que puede seleccionar este tipo cuando use las manecillas de 12 h (B) y 24 h (C) para ver la “segunda zona horaria” (la hora con demora) mientras usa las manecillas de minutos y 12h (B) (vinculadas a la de 24h) para ver la “hora dual”.
IFMFS16/26 - 17/27 USO DE LA CORRECCIÓN DE DIFERENCIA HORARIA Al ir a un país o área que se encuentra en una zona horaria distinta, la hora actual en la “segunda zona horaria” puede corregirse. Dado que el calendario y las horas están vinculados, la fecha de la “segunda zona horaria” también se corrige 1ª posición 1. Tire de la corona hasta llevarla a la primera posición, una vez la manecilla de segundos haya llegado a la posición 0. 2.
DIFERENCIA HORARIA ENTRE CIUDADES Y HORARIO UTC] IFMFS16/26 - 17/27 USO DE LA CORRECCIÓN DE DIFERENCIA HORARIA Este cronógrafo puede medir y mostrar el tiempo en 1/1 segundo hasta un máximo de 1 hora. MEDICIÓN DE TIEMPO CON EL CRONÓGRAFO 1. El cronógrafo puede iniciarse y detenerse pulsando el botón “A” 2. Para ponerlo a 0 pulse el botón “B”. Las manecillas del cronógrafo de segundos y minutos se pondrán a 0.
Este procedimiento debería ser realizado cuando la manecilla de segundos del cronógrafo no regresa a la posición 0 tras realizar la puesta a cero del cronógrafo, incluso al cambiar la batería. IFMFS16/26 - 17/27 PUESTA A CERO DEL CRONÓGRAFO (tras cambiar la batería) 1. Tire de la corona hasta llevarla a la segunda posición. 2. Pulse el botón “A” para ajustar la manecilla de segundos del cronómetro a la posición 0. 3.
IFMFS16/26 - 17/27 IFMFS16/26 - 17/27 DUAL TIME Basic specifications___________________________________________________________________________________________________________________ 24 Features___________________________________________________________________________________________________________________________________________26 Displays and buttons__________________________________________________________________________________________________________________27 Reading the watch___________________
CALIBER TIME STANDARD FS16/26 is for slanted push buttons FS17/27 is for pallalel push buttons Type of quartz: Tuning fork type quartz crystal IFMFS16/26 - 17/27 BASIC SPECIFICATIONS FUNCTION Time : Hour, minute, second Date Dual Time Chronograph 1/1 sec. Basis (Up to 59 min. 59 sec.
This watch is an analog quartz watch which features dual time operation for home time and second times zone. • DISPLAYS AND BUTTONS Chronograph second hand Minute hand Button (A) HOME TIME Chronograph minute hand Is the time where you live.
When the watch hands appear in the diagram; • Home time in GMT is 13:10:35 (12hours-B & 24 hours-C display). • Local time in Tokyo is 10:10:35(hour hands-A display). SETTING THE TIME There are 2 ways to use the 12 hour-hand (B) and setting the time depends on which way to use. Please be very careful and follow the instructions below for setting the time for both ways (Type1 & Type2).
IFMFS16/26 - 17/27 SETTING THE TIME TYPE 1 IFMFS16/26 - 17/27 SETTING THE TIME TYPE 1 12-Hour hand (B) Home time 12-Hour hand (A) Local time 24-Hour hand (C) Home time 2nd position Time correction position 30 1. Pull the crown out to the second position when the second hands has reached the 0 position. 2. Turn the crown to set the current time, paying attention to the motion of 12 hour hand (B) and 24 hour hand (C) and minute hand. 3. Return the crown to the normal position.
When you use the 12 hour hand (B) and 24 hour hand (C) for the “second time zone”. In other word, you can select this type when using the 12 hour hand (B) and 24 hour hand (C) to see the “second time zone” (the time which has time lag), while the hour and minute hand and 12 hour hand (B) (linked with 24 hour hand) to see the “dual time”.
IFMFS16/26 - 17/27 USING THE TIME DIFFERENT CORRECTION When moving to a country or area which is in a different timezone, the current time in the “second time zone” can be corrected. As the date calander is linked with time, the date in the “second time zone” is also corrected. 1st position 2. 2Turn the crown clockwise to set the date. If the date is set between the hours of around 9:00PM and 1:00PM, the date may not change on the following date. 1.
IFMFS16/26 - 17/27 THE TIME DIFFERENCE BETWEEN THE CITIES AND UTC TIME IFMFS16/26 - 17/27 USING THE CRONOGRAPH This chronograph is able to measure and display time in 1/1 second united up to maxinum of 1 hour. MEASURING TIME WITH THE CHRONOGRAPH 1. The chronograph can be started and stopped each time button “A” is pressed. 2. To reset, press button “B” and the chronograph second & minute hands return to their 0 positions.
This procedure shoud be performed when the chronograph second hand do not return to the 0 second position after the chronograph has been reset, and including after the battery has been replaced. IFMFS16/26 - 17/27 CHRONOGRAPH RESET (after replacing battery) 1. Pull the crown out to the 2nd position. 2. Press button “A” to set the chronograph second hand to the 0 position. 3. The chronograph hands can be advanced rapidly by continuously pressing button “A”. Chronograph second hand Button (A) 4.
IFMFS16/26 - 17/27 IFMFS16/26 - 17/27 MANUEL D’INSTRUCTION DUAL TIME Caractéristiques__________________________________________________________________________________________________________________________ 44 Affichage et boutons_________________________________________________________________________________________________________________ 45 Lecture de la montre_________________________________________________________________________________________________________________ 46 By virtue of the regulat
CALIBRE ETALONNAGE DE TEMPS FS16/26 pour les boutons inclinés FS17/27 pour les boutons parallèles Type de résonateur: Résonateur à quartz à diapason IFMFS16/26 - 17/27 CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES FONCTIONS Heure : Heure , minute , seconde Date Affichage 12/24 Chronographe sur une base de 1/1 sec. (Jusqu’à 59 min 59 sec.
IFMFS16/26 - 17/27 CARACTÉRISTIQUES Cette montre est à quartz analogique permettant le dual time à partir de l’heure d’origine et de la zone deuxième heure. Chronographe aiguille des secondes Aiguille des minutes Bouton (A) L’HEURE D’ORIGINE Chronographe aiguille des minutes Est la zone horaire où vous habitez. • AFFICHAGE ET BOUTONS Aiguille 24 heures (heure d’origine) LA ZONE DEUXIÈME HEURE Est l’heure du pays ou de la zone que vous visitez soit où vous vous trouvez à ce moment.
Lorsque l’aiguille de la montre apparaît dans le diagramme; L’heure d’origine en GMT est 13:10:35 (affichage C aiguille 24 heures et affichage B aiguille 12 heures). • L’heure locale à Tokyo est 10:10:35 (affichage A aiguilles de l’heure). • Aiguille 12 heures (B) Heure d’origine Aiguille 12 heures (A) Heure locale Aiguille 24 heures (C) Heure d’origine AVERTISSEMENT Les aiguilles des minutes et secondes sont les mêmes pour les heures locales et d’origine.
IFMFS16/26 - 17/27 RÉGLAGE DE L’HEURE MÉTHODE 1 RÉGLAGE DE L’HEURE D’ORIGINE IFMFS16/26 - 17/27 RÉGLAGE DE L’HEURE MÉTHODE 1 Aiguille 12 heures (B) Heure d’origine Aiguille 12 heures (A) Heure locale Aiguille 24 heures (C) Heure d’origine Seconde position. Position correction de l’heure 2. Tourner la couronne pour régler l’heure actuelle en faisant attention au mouvement des aiguilles 12 heures (B) et 24 heures (C), ainsi que de celui de l’aiguille des minutes. 3.
En utilisant l’aiguille 12 heures (B) et l’aiguille 24 heures (C) pour “la zone deuxième heure”. Plus concrètement, vous pouvez sélectionner ce type en utilisant l’aiguille 12 heures (B) et l’aiguille 24 heures (C) pour voir la “zone deuxième heure” (l’heure en décalage), et utiliser l’aiguille de l’heure et des minutes ainsi que l’aiguille 12 heures (B) (connectée avec l’aiguille 24 heures) pour voir le “dual time”.
IFMFS16/26 - 17/27 RÉGLAGE DE LA DATE IFMFS16/26 - 17/27 UTILISATION DE LA CORRECTION DIFFÉRENTE DE L’HEURE 1ère position 1. Tirez la couronne jusqu’à la première position lorsque les aiguilles des secondes ont atteint la position 0. 2. Tournez la couronne dans le sens des aiguilles d’une montre pour régler la date. Si la date est réglée entre les heures située entre 21 heures (9:00 PM) et 13 heures (1:00 PM), la date ne passera pas à celle du jour suivant. 1.
IFMFS16/26 - 17/27 UTILISATION DE LA CORRECTION DIFFÉRENTE DE L’HEURE DÉCALAGE HORAIRE ENTRE LES VILLES ET L’HEURE UTC Ce chronographe est capable de mesurer et d’afficher l’heure en 1/1e de seconde jusqu’à une heure maximum. +8 +9 +10 +11 +12 -10 -9 -8 -7 -6 -5 -4 -3 54 UTILISATION DU CHRONOGRAPHE MESURE DU TEMPS AVEC CHRONOGRAPHE 1. Le chronographe peut être mis en route et arrêté à chaque fois que l’on appuie sur le bouton “A”. 2.
IFMFS16/26 - 17/27 REMISE À ZÉRO DU CHRONOGRAFHE (après le remplacement de la pile) À réaliser lorsque l’aiguille des secondes du chronographe ne revient pas à la position 0 une fois le chronographe remis à zéro et également après avoir remplacé la pile. IFMFS16/26 - 17/27 REMISE À ZÉRO DU CHRONOGRAFHE (après le remplacement de la pile) 1. Tirez la couronne jusqu’à la seconde position. 2. Appuyez sur le bouton “A” pour faire revenir l’aiguille des secondes du chronographe sur la position 0.
IFMFS16/26 - 17/27 IFMFS16/26 - 17/27 BETRIEBSANLEITUNG DUALZEIT Grundsätzliche spezifikationen_____________________________________________________________________________________________60 Charakteristiken___________________________________________________________________________________________________________________________62 Displays und Drucktasten_ _______________________________________________________________________________________________________63 Ablesen der Uhr_____________________________
GRUNDSÄTZLICHE SPEZIFIKATIONEN MODELL NR. ZEITSTANDARD FS16/26 mit schrägen Druckknöpfen IFMFS16/26 - 17/27 FS17/27 mit parallelen Druckknöpfen Quarztyp: Stimmgabeltyp Quarzkristall IFMFS16/26 - 17/27 GRUNDSÄTZLICHE SPEZIFIKATIONEN FUNKTION Zeit : Stunde , Minute , Sekunde Datum Dualzeitzonen Zeituhr 1/1 sek. Basis (bis zu 59 min. 59 sek.
IFMFS16/26 - 17/27 CHARAKTERISTIKEN Diese Uhr ist eine analoge Quarzuhr mit Dualzeitfunktion für Heimatzeit und zweite Zeitzonen. Chronograph Sekundenzeiger Minutenzeiger Drücker (A) HEIMATZEIT Chronograph Minutenzeiger Ist die Zeit, wo Sie wohnen. • AFFICHAGE ET BOUTONS 24-Stundenzeiger (Heimatzeit) ZWEITE ZEITENZONE Ist die Zeit in dem Land oder dem Gebiet, das Sie besuchen oder die Sie nachprüfen.
Wenn der Uhrzeiger auf dem Diagramm erscheint; • Heimatzeit nach GMT (Weltzeit) ist 13:10:35(12-Stunden-B & 24-Stunden-C Display). • Ortszeit in Tokio ist 10:10:35(Stundenzeiger-A Display). 12-Stundenzeiger (B) Heimatzeit 12-Stundenzeiger (A) Ortszeit 24-Std.zeiger (C) Heimatzeit ANMERKUNG Die Minuten- und Sekundenzeiger sind die Gleichen für Heimat- und Ortszeit Der kleine 24-Std.zeigerÅiC) ist mit dem 12-Std.
IFMFS16/26 - 17/27 ZEITEINSTELLUNG TYP 1 HEIMATZEIT EINSTELLEN IFMFS16/26 - 17/27 ZEITEINSTELLUNG TYP 1 1. Die Aufzugskrone herausziehen und auf Sekundenposition stellen, wenn die Sekundenzeiger die Position 0 erreicht haben. 24-Stundenzeiger (C) Heimatzeit 2. Position Position Zeit korrigieren 66 2. Die Krone zum Einstellen der aktuellen Uhrzeit unter Beachtung der Bewegung des 12-Stunden- (B) und 24-Stunden- (C) und des Minutenzeigers drehen. 3. Die Krone auf die normale Position zurückdrehen.
Benutzen des 12-Stundenzeigers (B) und des 24-Stundenzeigers (C) für die “zweite Zeitzone” Mit anderen Worten: Sie können diese Art unter Benutzung des 12- Stundenzeigers (B) und des 24-Stundenzeigers (C) zum Anzeigen der “zweiten Zeitzone” (Zeitverschiebung) wählen,während der Stunden-, Minuten- und 12-Stundenzeiger (B) (mit dem 24-Stundenzeiger verbunden) die “Dualzeit” anzeigt.
IFMFS16/26 - 17/27 DATUM EINSTELLEN IFMFS16/26 - 17/27 ZEITVERSCHIEBUNG KORRIGIEREN Mit Bewegen auf ein Land oder Gebiet mit einer anderen Zeitzonekann die laufende Uhrzeit in der “zweiten Zeitzone” korrigiert werden.Da der Tageskalender mit der Zeit verbunden ist, wird das Datum in der “zweiten Zeitzone” . ebenfalls korrigiert. 1. Die Krone auf die 1. Position herausziehen, wenn die Sekundenzeiger die Position 0 erreicht haben. 2. Zum Einstellen des Datums die Krone im Uhrzeigersinn drehen.
IFMFS16/26 - 17/27 ZEITUNTERSCHIED ZWISCHEN STÄDTEN UND UTC (KOORDINIERTER WELTZEIT) 0 0 +1 +1 +2 +2 +3 +3 +4 +5 +6 +7 +8 +8 +9 +10 +11 +12 -10 -9 -8 -7 -6 -5 -4 -3 72 IFMFS16/26 - 17/27 DEN CHRONOGRAPHEN BENUTZEN Dieser Chronograph misst und zeigt die Zeit von 1/1 Sekunde bis maximal 1 Stunde an. ZEITMESSUNG MIT DEM CHRONOGRAPHEN 1. Mit jeweiligem Drücken auf den Knopf “A” kann der Chronograph gestartet und angehalten werden. 2.
IFMFS16/26 - 17/27 CHRONOGRAPH ZURÜCKSTELLEN (nach Batteriewechsel) Diese Methode muss angewendet werden, wenn der Sekundenzeiger des Chronographen nach Zurückstellen desselben oder nach Ersetzen der Batterie nicht auf 0 Sekunden zurückgeht. IFMFS16/26 - 17/27 CHRONOGRAPH ZURÜCKSTELLEN (nach Batteriewechsel) 1. Die Krone auf die 2. Position herausziehen. 2. Den Knopf “A” drücken, um den Sekundenzeiger des Chronographen auf 0 Position einzustellen. 3.
IFMFS16/26 - 17/27 IFMFS16/26 - 17/27 MANUALE DI FUNZIONAMENTO DUAL TIME Caratteristiche di base ____________________________________________________________________________________________________________ 78 Caratteristiche_____________________________________________________________________________________________________________________________ 80 Vissualizazione e pulsanti_________________________________________________________________________________________________________81 Lettura dell’orologio_
IFMFS16/26 - 17/27 CARATTERISTICHE DI BASE FS16/26 per pulsanti inclinati CALIBRO NUM. SPECIFICHE ORARIE FS17/27 per pulsanti paralleli Tipo di quarzo:: cristallo al quarzo di tipo tuning fork IFMFS16/26 - 17/27 CARATTERISTICHE DI BASE FUNZIONI Orarie: Ore , minuti , secondi Data [Dual Time] Cronografo 1/1 sec. (Massimo 59 min 59 sec.
IFMFS16/26 - 17/27 CARATTERISTICHE Questo orologio è analogico al quarzo, e può operare con la funzione “dual time”, per mostrare sia l’ora all’origine che l’ora locale. Cronografo Lancetta dei secondi Lancetta dei minuti Pulsante (A) ORA ALL’ORIGINE Cronografo Lancetta dei minuti è l’ora del paese in cui vivete. • VISSUALIZAZIONE E PULSANTI Lancetta delle 24 ore (ora all’origine) ORA LOCALE è l’ora del paese o della regione che state visitando o controllando.
IFMFS16/26 - 17/27 LETTURA DELL’OROLOGIO quando le lancette appaiono come da figura: l’ora all’origine GMT è 13:10:35 (lo mostrano la lancetta delle 12 ore (B) e delle 24 ore (C) • l’ora locale a Tokyo è 10:10:35 (lo mostra la lancetta delle 12 ore (A) • Lancetta delle 12 ore (B) (ora all’origine) Lancetta delle 12 ore (A) (ora locale Lancetta delle 24 ore (C) (ora all’origine) IFMFS16/26 - 17/27 IMPOSTAZIONE DELL’ORA Ci sono due modi per utilizzare la lancetta delle 12 ore (B) e l’impostazione dell’o
IFMFS16/26 - 17/27 IMPOSTAZIONE DELL’ORA MODO 1 IMPOSTAZIONE DELL’ORA BASE IFMFS16/26 - 17/27 IMPOSTAZIONE DELL’ORA MODO 1 1. Tirare verso l’esterno la corona fino a portarla alla seconda posizione una volta che la lancetta dei secondi sarà stata azzerata. Lancetta delle 12 ore (B) (ora all’origine) Lancetta delle 12 ore (A) (ora locale) Lancetta delle 24 ore (C) (ora all’origine) 2.
Utilizzando le lancette delle 12 (B) e delle 24 (C) ore per “l’ora locale”. In altre parole, è possibile selezionare questa modalità quando si utilizzano le lancette delle 12 (B) e delle 24 (C) ore per visualizzare la “zona del secondo fuso orario” (l’ora che presenta un ritardo temporale), mentre le lancette delle ore e dei minuti e quella delle 12 ore (B) (collegata alla lancetta delle 24 ore (C) ) mostrano il “dual time”.
IFMFS16/26 - 17/27 IMPOSTAZIONE DELLA DATA IFMFS16/26 - 17/27 CORREZIONE DI FUSO ORARIO Se si è andati in una zona o nazione con un fuso orario diverso, si può correggere l’ora attuale per avere l’ora corretta. La data si imposterà da sola perché è collegata all’ora. 1. Una volta che la lancetta dei secondi sarà stata azzerata, tirare verso l’esterno la corona portandola fino alla prima posizione. 2. Far girare la corona in senso orario per impostare la data.
IFMFS16/26 - 17/27 CORREZIONE DI FUSO ORARIO FUSO ORARIO TRA LE CITTÀ IFMFS16/26 - 17/27 UTILIZZO DEL CRONOGRAFO Questo cronografo è in grado di misurare e visualizzare il tempo in unità di 1/1 secondo fino ad un massimo di un’ora. MISURAZIONE DEL TEMPO CON IL CRONOGRAFO 1. Il cronografo può essere avviato e fermato ogni volta che si preme il pulsante “A”. 2. Premendo il pulsante “B” si azzera il cronografo, e le lancette dei minuti e dei secondi ritornano alla posizione zero.
IFMFS16/26 - 17/27 AZZERAMENTO DEL CRONOGRAFO (dopo la sostituzione della batteria) Questo procedimento va eseguito quando, dopo l’azzeramento del cronografo, la lancetta dei secondi del cronografo non ritorna alla posizione zero, e anche dopo la sostituzione della pila. IFMFS16/26 - 17/27 AZZERAMENTO DEL CRONOGRAFO (dopo la sostituzione della batteria) 1. Tirare verso l’esterno la corona portandola fino alla seconda posizione. 2.
IFMFS16/26 - 17/27 MANUALEDEDIINSTRUÇÕES MANUAL FUNZIONAMENTO CRONÓGRAFO Especificaciones básicas__________________________________________________________________________________________________________96 Funcionalidades___________________________________________________________________________________________________________________________ 98 Mostradores e botões________________________________________________________________________________________________________________99 Leitura do relógio_________
CALIBRE N.
Este é um relógio de quartzo analógico equipado com funcionalidades de hora dupla para hora nacional e hora local. • MOSTRADORES E BOTÕES Ponteiro dos segundo do cronógrafo Ponteiro dos minutos Botão (A) HORA NACIONAL Ponteiro dos minutos do cronógrafo é a hora do sítio onde vive. • IFMFS16/26 - 17/27 Lancetta delle 24 ore (ora all’origine) HORA LOCAL é a hora do país ou zona que está a visitar ou a verificar.
quando os ponteiros do relógio aparecem no diagrama. • hora nacional em GMT é 13:10:35 (mostrador do ponteiro das 12 horas (B) e ponteiro das 24 horas (C)) • hora local em Tóquio é 10:10:35 (mostrador do ponteiro das 12 horas (A)) Ponteiro das 12 horas (B) Hora nacional Ponteiro das 12 horas (A) Hora local Ponteiro das 24 horas (C) Hora nacional NOTA • Os ponteiros dos minutos e dos segundos são os mesmos em hora nacional e local.
IMPOSTAZIONE DELL’ORA BASE IFMFS16/26 - 17/27 PORTUGUÊS IFMFS16/26 - 17/27 ACERTAR A HORA TIPO 1 ACERTAR A HORA TIPO 1 1. Puxe a coroa para fora para pôr na posição dos segundos quando o ponteiro dos segundos tiver atingido a posição 0. Ponteiro das 12 horas (B) Hora nacional Ponteiro das 12 horas (A) Hora local Ponteiro das 24 horas (C) Hora nacional Posição da correção das horas 2.
Quando usa o ponteiro das 12 horas (B) e o ponteiro das 24 horas (C) para a “hora local”. Ou seja, pode selecionar este tipo quando usa o ponteiro das 12 horas (B) e o ponteiro das 24 horas (C) para ver a “hora da segunda zona” (desfasamento temporal), enquanto que o ponteiro das horas e dos minutos e o ponteiro das 12 horas (B) (ligado ao ponteiro das 24 horas) para ver o “hora dupla”.
IFMFS16/26 - 17/27 USAR A CORREÇÃO DE HORA DIFERENTE Quando viajar para outro país ou zona com fuso horário diferente, a hora atual na “hora local” pode ser corrigida. Como o calendário da data está ligado à hora, a data na “hora local” também é corrigida. 1ª posição 1. Puxe a coroa para fora para a primeira posição quando o ponteiro dos segundos tiver atingido a posição 0. 2. Rode a coroa no sentido dos ponteiros do relógio para definir a data.
IFMFS16/26 - 17/27 A DIFERENÇA HORÁRIA ENTRE AS CIDADES E A HORA UTC IFMFS16/26 - 17/27 COMO UTILIZAR O CRONÓGRAFO Este cronógrafo pode medir e mostrar a hora desde 1/1 segundo até ao máximo de 1 hora. MEDIÇÃO DE TEMPO COM O CRONÓGRAFO 1. O cronógrafo pode ser iniciado e parado sempre que premir o botão (A). 2. Para voltar a acertar, prima o botão (B) e os ponteiros dos segundos e dos minutos do cronógrafo para voltar à posição 0.
Este procedimento deve ser executado quando o ponteiro dos segundos do cronógrafo não regressa à posição 0 depois de ter reiniciado o cronógrafo, e mesmo depois de ter substituído a bateria. IFMFS16/26 - 17/27 REINICIAR O CRONÓGRAFO (depois de substituir a bateria) 1. Puxe a coroa para a a 2ª posição. 2. Prima o botão (A) para definir o ponteiro dos segundos do cronógrafo para a posição 0. 3. O ponteiro dos segundos do cronógrafo pode ser avançado rapidamente premindo continuadamente o botão (A).
IFMFS16/26 - 17/27 Em cumprimento das regras sobre resíduos de equipamentos elétricos e eletrônicos, os produtos de relojoaria de quartzo que tenham atingido o final da sua vida útil devem ser recolhidos seletivamente para seu processamento posterior. Os nossos produtos de quartzo podem também ser depositados em um dos nossos pontos de venda autorizados bem como em qualquer local autorizado para esse fim.