Pneumatischer Linearantrieb Pneumatic linear drive DGPI(L)−...
DGPI(L)−...−AI F Es bedeuten/Symbols/Símbolos/ Symboles/Simboli/Teckenförklaring: Warnung Warning, Caution Atención Avertissement Avvertenza Varning Hinweis Please note Por favor, observar Note Nota Notera Umwelt Antipollution Reciclaje Recyclage Riciclaggio Återvinning Zubehör Accessories Accesorios Accessoires Accessori Tillbehör Einbau und Inbetriebnahme nur von qualifi ziertem Fachpersonal, gemäß Bedienungs anleitung.
DGPI(L)−...−AI F Pneumatischer Linearantrieb DGPI(L)−Ū−AIFDeutsch 1 Bedienteile und Anschlüsse aB 1 2 3 4 5 6 aC aA aJ 9 8 7 1 Druckluftanschluss indirekt 8 Mitnehmer 2 Druckluftanschluss direkt 9 Bohrung für Erdungsanschluss 3 Schmiernippel für Wälzlager aJ Messsystem−Anschluss 4 Nut zur Befestigung der Nutzlast aA Gewinde zur Befestigung des Antriebs 5 Läufer aB Stellschraube für Endlagendämpfung PPV 6 Bohrung zur Befestigung der Nutzlast aC Druckluftanschluss bei Variante ...
DGPI(L)−...−AI F 2 Funktion Durch wechselweise Belüftung der Druckluftanschlüsse bewegt sich der Innenläu fer im Rohr hin und her. Durch eine starre Verbindung bewegt sich der Außenläufer mit. Den dazu notwendigen Schlitz im Zylinderrohr überspannt ein Bandsystem. Das integrierte Wegmess−System erlaubt es, die Position des Läufers zu jeder Zeit eindeutig zu bestimmen. 3 Anwendung Bestimmungsgemäß dient das Produkt zum pneumatischen Positionieren von Massen.
DGPI(L)−...−AI F 5 Voraussetzungen für den Produkteinsatz Hinweis Durch unsachgemäßen Gebrauch entstehen Fehlfunktionen. S Stellen Sie sicher, dass die Vorgaben dieses Kapitels stets eingehalten werden. S Berücksichtigen Sie die Warnungen und Hinweise am Produkt und in den zugehörigen Bedienungsanleitungen. S [°C] Vergleichen Sie die Grenzwerte in dieser Bedienungsanleitung mit denen Ihres Einsatzfalls (z. B. Kräfte, Momente, Temperaturen, Massen).
DGPI(L)−...−AI F 6 Einbau Einbau mechanisch S Vermeiden Sie, dass das Bandsystem beschädigt wird. Beschädigungen am Bandsystem führen zu Leckage und mindern die Leistungs fähigkeit des DGPI(L)−... . S Bild 5 Achten Sie auf einen Einbau ohne Verspannungen und Biegungen. Bei Bedarf verwenden Sie hierzu die Profilbefestigung (Mittenstütze) Typ MUP−... .
DGPI(L)−...−AI F Zum Anbau von Profilbefestigungen MUP−...: 1. Platzieren Sie die Profilbefestigungen am DGPI(L)−... gemäß Bild 8. Durch Verkippen gleiten die Nutensteine bei den Baugrößen 32...63 an jeder Stelle des Profils in die Nut. Ø 25 Ø 32 ...63 2. Drehen Sie die Befestigungsschrauben gleichmäßig fest. Bild 8 3. Stellen Sie sicher, dass sich die Profilbe festigungen außerhalb des Verfahrbereichs des Läufers befinden. Verschieben Sie den Läufer hierfür einmal über den gesamten Hub.
DGPI(L)−...−AI F Zur Befestigung der Nutzlast: 1. Wählen Sie eine Befestigungsmöglichkeit: DGPIL−... DGPI−... 1. Nutensteine NSTL−... am Läufer 4 2. Gewindebohrungen und Zentrierelemente (siehe Zubehör) am Läufer 3. Bohrungen 6 und Gewinde 7 im Mitnehmer 8 Bild 10: Befestigungsmöglichkeiten der Nutzlast (siehe Bild 1) Maße der Nutensteine NSTL−...
DGPI(L)−...−AI F Einbau, pneumatisch Bei Einbau in senkrechter oder schräger Lage: Warnung Im Falle eines Druckabfalls fällt die bewegliche Masse nach unten. Unkontrol liert bewegte Massen schädigen Personen oder Gegenstände (Quetschungen) (bewegliche Masse = Läufermasse + Masse der Nutzlast). S Lesen Sie die Dokumentation zu Ihrem Steuerungssystem (z. B. SPC11/200). Dort finden Sie pneumatische Schaltungen, mit denen das Herabfallen verzögert werden kann. B S Wählen Sie die Druckluftanschlüsse.
DGPI(L)−...−AI F Einbau, elektrisch Verkabeln Sie den Erdungsanschluss mit Erdpotenzial. S Kabelquerschnitt min. 1,5 mm2. Kabellänge max. 10 m. S Drehen Sie hierfür die Schraube mit Schneidgewinde (im Lieferumfang enthalten) in die Bohrung für den Erdungsanschluss 9 ein (siehe Bild 1). Dies gewährleistet den Kontakt trotz Eloxalschicht. Verkabeln Sie den Messsystem−Anschluss mit dem Steuerungssystem. S Hierzu darf nur das Originalkabel verwendet werden (PIN−Belegung siehe Bild 16).
DGPI(L)−...−AI F 7 Inbetriebnahme Inbetriebnahme Gesamtanlage S Belüften Sie die Anlage insgesamt lang sam. QH−... HEL−... Dadurch vermeiden Sie Bewegungen unkontrollierter Art. Zur langsamen Einschaltbelüftung dient das Druckaufbau−Ventil Typ HEL−... / HEM−... . Bild 17 Inbetriebnahme DGPI(L)−... Warnung S Stellen Sie sicher, dass im Verfahrbereich niemand in die Laufrichtung der bewegten Bauteile greift (z. B. durch Schutzgitter). sich keine Fremdgegenstände befinden.
DGPI(L)−...−AI F Bei hohen Anforderungen an das Positionierverhalten: 2. Vergrößern Sie die Hubreduzierung. Durch eine Hubreduzierung von 10 % pro Endlage erreichen Sie das bestmögliche Positionierverhalten. 80 % 100 % Bild 20 Zum Schutz der Endlagen bei Bedien− oder Systemfehlern: 3. Drehen Sie die Stellschrauben der Endlagendämpfung PPV ganz zu, falls Sie diese als Luftpolster verwenden wollen.
DGPI(L)−...−AI F Die Kennlinien in Bild 22 gelten für: r Schwerpunktabstand r = 50 mm Druck: 6 bar Temperatur: 20 °C Einbaulage: horizontal r m m Bild 23 Warnung Ohne externe Abfangvorrichtungen kann ein Überschreiten der in Bild 22 angegebenen Massen und Geschwindigkeiten zur Zerstörung des DGPI(L)−... führen. Auch bei Störungen dürfen die zulässigen Kräfte und Momente nicht überschritten werden.
DGPI(L)−...−AI F 8 Bedienung und Betrieb Warnung S Stellen Sie sicher, dass im Verfahrbereich niemand in die Laufrichtung der bewegten Bauteile greift (z. B. durch Schutzgitter). sich keine Fremdgegenstände befinden. Bild 24 Nur bei völligem Stillstand der Masse darf ein Greifen an den DGPI(L)−... möglich sein. Bei Änderungen der Nutzlastmasse oder des Schwerpunktabstandes: S Prüfen Sie, ob die Belastungen des DGPI(L)−...
DGPI(L)−...−AI F 9 Wartung und Pflege Zur Pflege des Bandsystems: S Reinigen Sie das Bandsystem bei Bedarf mit einem weichen Lappen. Als Reinigungsmedien sind zulässig: alle Werkstoff schonenden Medien. S Fetten Sie das Bandsystem oberflächlich, falls es keine Fettschicht mehr aufweist. Fettsorte: LUB−KC1 (silikonfrei) von Festo. Zur Schmierung der Wälzlager der Typen DGPIL−...: 1. Stellen Sie sicher, dass die Schmierintervalle gemäß Bild 25 eingehalten wer den.
DGPI(L)−...−AI F 10 Reparatur S 11 Sorgen Sie dafür, dass eine Überholung des DGPI(L)−... nur durch unseren Reparaturservice vorgenommen wird. Die Reparaturvorgänge erfordern Einstellarbeiten mit sehr feinen Abstim mungen. Zubehör Bezeichnung Typ Für die Befestigung des DGPI(L)−...: Fußbefestigung Profilbefestigung (Mittenstütze) HP−... MUP−... Für die Befestigung der Nutzlast am Läufer: Zentrierstifte / Zentrierhülsen Zentralbefestigung Nutensteine (L für Läufer) ZBS−... / ZBH−... SLZZ−...
DGPI(L)−...−AI F 12 Störungsbeseitigung Störung Mögliche Ursache Abhilfe Läufer kommt nicht in die Hubendlage Stellschraube der Endlagendämpfung vollständig geschlossen Stellschraube öffnen Starke Leckage Zylinder verspannt eingebaut Zylinder auf ebenem Untergrund befestigen. Dichtung verschlissen Zur Reparatur an Festo schicken.
DGPI(L)−...−AI F 13 Technische Daten Pneumatisch, mechanisch Baugröße 25 32 40 50 63 Medium Druckluft, getrocknet, gefiltert (5 ìm), ungeölt Bauart Doppeltwirkender Pneumatik−Zylinder ohne Kolbenstange mit starrer Kolben−Läufer−Verbindung und integriertem Messsystem Betriebsdruck (min. ... max.) 2 ... 8 bar 1,5 ... 8 bar Temperatur min. −10 ... max. +60 °C Einbaulage Beliebig Endlagendämpfung (PPV) Dämpfungslänge Pneumatisch, einstellbar 18 mm Hubreduzierung je Endlage Hubkraft (theor.
DGPI(L)−...−AI F Elektrisch Wegmesssystem Magnetostriktiv, berührungslos, absolut messend Schutzart (Messystem inkl. Gehäuse und Anschlusstechnik) IP65 (bei ordnungsgemäß montierter Anschlussdose mit Kabel) Elektrischer Anschluss 6−poliger Rundstecker nach DIN 45322 Schnittstelle CAN nach ISO/DIS 11898 Datenprotokoll / Übertragungsrate SPC−AIF / 1 Mbit/s Linearität < ± 0,02 % F.S. (min.
DGPI(L)−...−AI F 20 Festo DGPI(L)−...
DGPI(L)−...
DGPI(L)−...−AI F 2 Function When the compressed air ports are pressurized alternately, the piston moves backwards and forwards in the tubing. By means of a rigid connection, the outer slide also moves. The slot in the cylinder barrel required for this is covered by a band system. The integrated measuring system enables the position of the slide to be ascer tained clearly at any time. 3 Application This product has been designed for the pneumatic positioning of masses.
DGPI(L)−...−AI F 5 Conditions of use Please note Malfunctions will occur if the device is not used correctly. S Ensure that the specifications in this chapter are always observed. S Note the warnings and instructions on the product and in the relevant operat ing instructions. S [°C] Compare the maximum values specified in these operating instructions with your actual application (e. g. forces, torques, temperatures, masses).
DGPI(L)−...−AI F 6 Fitting Fitting mechanical components S Avoid damaging the band system. Damage to the band system can cause leakage and reduce the efficiency of the DGPI(L)−... . Fig. 5 S Make sure that the drive is fitted free of mechanical stress and distortion. If required, use the profile fastening here (centre support) type MUP−... . Fig. 6 F F F l l F [N] DGPI(L) − F [N] 100000 1000 40 10000 500 dia. 80 dia. 63 dia.
DGPI(L)−...−AI F Fitting profile fastenings type MUP−... 1. Place the profile fastenings on the DGPI(L)−... in accordance with Fig. 8. If the sliding blocks of sizes 32...63 are tilted, they will slide into the groove at any point on the profile. dia. 25 dia. 32 ...63 2. Tighten the fastening screws to an equal extent. Fig. 8 3. Make sure that the profile fastenings are outside the positioning range of the slide. In order to do this, push the slide once over the entire positioning path. Fig.
DGPI(L)−...−AI F Fastening the work load 1. Select a fastening method: DGPIL−... DGPI−... 1. Sliding blocks NSTL−... on slide 4 2. Threaded holes and centring elements (see Accessories") on the slide 3. Holes 6 and threads 7 in the driver 8 Fig. 10: Methods of fastening the work load (see Fig. 1) Dimensions of the sliding blocks NSTL−... [mm] j 25 32 40 50 63 L 100 128 166 199 229 A 13 14 25 24 30 B 15 15 20 20 35 M M5 M5 M5 M8 M8 Fig.
DGPI(L)−...−AI F Fitting the pneumatic components Fitting in a vertical or sloping position Warning If there is a pressure failure, the work mass will slide down. Uncontrolled mov ing masses can cause injury to people or damage to property (danger of fingers being squashed); (moving mass = slide mass + mass of the work load). S Read the documentation for your control system (e. g. SPC11/200). There you will find pneumatic circuits with which the moving mass can be prevented from sliding down abruptly.
DGPI(L)−...−AI F Fitting the electric components Wire the earth connection with earth potential. S Cable cross sectional area at least 1.5 mm2. Cable length max. 10 m. S Insert the screw with cutting thread (included in delivery) into the hole for the earth connection 9 (see Fig. 1). This will guarantee electrical contact despite the anodized coating. Wire the measuring system connection together with the control system.
DGPI(L)−...−AI F 7 Commissioning Commissioning the complete system S Slowly pressurize the complete system. QH−... In this way you will prevent sudden un controlled movements. HEL−... For slow start−up pressurization, use safety start−up valve type HEL−.../HEM−... . Fig. 17 Commissioning the DGPI(L)−... Warning S Make sure that: nobody can place his/her hand in the path of the moveable mass (e. g. by providing a protective grill). there are no objects in its path. Fig.
DGPI(L)−...−AI F When high demands are placed on the positioning behaviour: 2. Increase the stroke reduction. You will achieve the best possible posi tioning behaviour with a stroke reduction of 10 % per end position. 80 % 100 % Fig. 20 Protecting the end positions in the event of operating or system faults: 3. Close the adjusting screws of the end positioning cushioning completely if you wish to use this as an air cushion.
DGPI(L)−...−AI F distance from centre of gravity r = 50 mm pressure: 6 bar temperature: 20 °C mounting position: horizontal r m m r The characteristic curves in Fig. 22 apply to: Fig. 23 Warning Without external cushioning devices, the DGPI(L)−... may be damaged if the maximum values and speeds specifed in Fig. 22 are exceeded. Even in the event of faults, the maximum permitted forces and torques must not be exceeded.
DGPI(L)−...−AI F 8 Operation Warning S Make sure that: nobody can place his/her hand in the path of the moveable mass (e. g. by providing a protective grill). Fig. 24 there are no objects in its path. It must not be possible to touch the DGPI(L)−... until the mass has come to a complete stand. If there are modifications to the work load mass or to the distance from the centre of gravity: S Make sure that the loadings of the DGPI(L)−...
DGPI(L)−...−AI F 9 Care and maintenance Maintaining the band system: S Clean the band system if required with a soft cloth. The following cleaning agents are permitted: all non−abrasive media. S Lubricate the surface of the band system if it no longer has a layer of grease. Grease type: LUB−KC1 (silicon−free) from Festo. Lubricating the roller bearing of types DGPIL−...: 1. Make sure that the lubrication intervals in accordance with Fig. 25 are ob served.
DGPI(L)−...−AI F 10 Repairs S 11 34 Make sure that the DGPI(L)−... is overhauled only by our repair service. The repair procedures require very fine adjustments. Accessories Designation Type For fastening the DGPI(L)−...: Foot fastening Profile fastening (centre support) HP−... MUP−... For fastening the work load on the slide: Centring pins / centring sleeves Central fastening Sliding blocks (L for slide) ZBS−... / ZBH−... SLZZ−... NST(L)−... Groove cover rail ABP−...
DGPI(L)−...
DGPI(L)−...−AI F 13 Technical specifications Pneumatic, mechanical Size 25 32 40 50 63 Medium Compressed air, dried, filtered (5 ìm), non−lubricated Design Double−acting pneumatic cylinder without piston rod with rigid piston− slide connection and integrated measuring system Operating pressure (min. ... max.) 2 ... 8 bar Temperature 1.5 ... 8 bar min. −10 ... max.
DGPI(L)−...−AI F Electric Measuring system Magnetostrictive, contactless, absolute measuring Protection class (measuring system incl. housing and connections) IP65 (with correctly fitted connector socket with cable) Electrical connection 6−pin round plug as per DIN 45322 Interface CAN as per ISO/DIS 11898 Data protocol / transmission rate SPC−AIF / 1 Mbit/s Linearity < ± 0.02 % F.S. (min. ± 50 ìm) Resolution Ţ 0.
DGPI(L)−...−AI F 38 Festo DGPI(L)−...
DGPI(L)−...
DGPI(L)−...−AI F 2 Función Al aplicar alternativamente aire comprimido a las conexiones del cilindro, el ém bolo avanza y retrocede. Por medio de una conexión rígida, también se mueve la corredera exterior. La ranura que esto exige en la camisa del cilindro, es sellada por un sistema de cinta. El sistema de medición integrado permite evaluar claramente en cualquier momento la posición de la corredera. 3 Aplicación Este producto ha sido diseñado para el posicionamiento neumático preciso de masas.
DGPI(L)−...−AI F 5 Condiciones de utilización Por favor, observar Pueden producirse fallos de funcionamiento si la unidad no se utiliza correcta mente. S Deben observarse en todo momento las instrucciones dadas en este capítulo. S Observe las advertencias e instrucciones en el producto y en estas instruc ciones de funcionamiento. S [°C] Compare los valores máximos especifica dos en estas instrucciones de funciona miento con su aplicación actual (p. ej. fuerzas, masas, pares, temperaturas).
DGPI(L)−...−AI F 6 Montaje Montaje de componentes mecánicos S Evite dañar el sistema de cinta. Los daños al sistema de cinta pueden causar fugas y reducen el rendimiento del DGPI(L)−... . Fig. 5 S Asegúrese de que el actuador se monta libre de esfuerzos mecánicos y de distor sión. Si es necesario, utilice la fijación por perfil (soporte central) tipo MUP−... . Fig. 6 F F F l l F [N] DGPI(L) − F [N] 100000 1000 40 10000 500 diá. 80 diá. 63 diá.
DGPI(L)−...−AI F Montaje de las fijaciones por el perfil tipo MUP−... 1. Coloque las fijaciones al perfil en el DGPI(L)−... según la Fig. 8. Si las tuercas deslizantes de los tamaños 32...80 se inclinan, se pueden introducir en la ranura a cualquier punto del perfil. diá. 25 diá. 32 ...63 2. Apriete los tornillos de fijación al mismo par. Fig. 8 3. Asegúrese de que las fijaciones al perfil se hallen fuera del margen de posicionado de la corredera.
DGPI(L)−...−AI F Fijación de la carga a desplazar 1. Elija un método de fijación: DGPIL−... DGPI−... 1. Tuercas deslizantes NSTL−... en la corredera 4. 2. Agujeros roscados y elementos de centrado (véase Accesorios") en la corredera 3. Agujeros 6 y roscas 7 en el arrastrador 8 Fig. 10: Métodos de fijación de la carga de trabajo (véase Fig. 1) Dimensiones de las tuercas deslizantes NSTL−...
DGPI(L)−...−AI F Montaje de los componentes neumáticos Montaje en posición vertical o inclinada Atención Si hay un fallo de presión, la masa puede descender. Las masas descontroladas pueden causar lesiones a las personas o a los bienes (riesgo de aplastamiento de dedos); (masa = masa de la corredera + masa de la carga de trabajo). S Léase la documentación de su sistema de control (p. ej. SPC200, SPC11).
DGPI(L)−...−AI F Montaje de los componentes eléctricos Una la conexión de tierra con el potencial de tierra. S Sección transversal mínima del cable 1,5 mm2 Longitud máx. del cable 10 m. S Inserte el tornillo con rosca cortante (suministrado), en el agujero para la conexión del tierra 9 (ver Fig. 1). Esto garantizará el contacto eléctrico a pesar del recubrimiento del anodi zado. Cablee la conexión del sistema de medida junto con el sistema de control.
DGPI(L)−...−AI F 7 Puesta a punto Puesta a punto de todo el sistema S Aplique presión lentamente al sistema. QH−... De esta forma pueden evitarse movimien tos súbitos incontrolados. Para una presurización lenta, use una válvula de arranque progresivo tipo HEL−.../HEM−... . HEL−... Fig. 17 Puesta a punto del DGPI(L)−... Atención S Asegúrese de que: nadie pueda poner su mano en el recorrido de la masa en movimiento (p. ej. colocando una rejilla protectora). no hay objetos en el recorrido. Fig.
DGPI(L)−...−AI F Si el comportamiento del posicionado debe ser muy estricto: 2. Aumente la reducción de la carrera. Conseguirá los mejores resultados en el posicionamiento con una reducción de la carrera del 10 % por cada extremo. 80 % 100 % Fig. 20 Protección de las posiciones finales en el caso de fallos de funcionamiento o del sistema. 3. Cierre completamente los tornillos de ajuste de la amortiguación final si desea utilizarla como cojín de aire.
DGPI(L)−...−AI F Las curvas características de la Fig. 22 se aplican a: distancia desde el centro de gravedad r = 50 mm presión: 6 bar temperatura: 20 °C posición de montaje: horizontal. m r r m Fig. 23 Atención Sin dispositivos externos de amortiguación, el DGPI(L)−... puede dañarse si se sobrepasan los valores y velocidades máximas especificadas en la Fig. 22. Incluso en el caso de fallos, las fuerzas y pares máximos permitidos no deben sobrepasarse.
DGPI(L)−...−AI F 8 Funcionamiento Atención S Asegúrese de que: nadie pueda poner su mano en el recorrido de la masa en movimiento (p. ej. colocando una rejilla protectora). Fig. 24 no hay objetos en el recorrido. No debe ser posible tocar el DGPI(L)−... hasta que la masa esté completamente parada. Si hay modificaciones en la masa de la carga o en la distancia desde el centro de gravedad: S Asegúrese de que las cargas del DGPI(L)−...
DGPI(L)−...−AI F 9 Cuidados y mantenimiento Mantenimiento del sistema de cinta S Si es necesario, limpie el sistema de cinta con un trapo suave. Se permiten los siguientes agentes limpiadores: cualquier agente no abrasivo. S Lubrique la superficie del sistema de cinta si ha perdido su capa de grasa. Tipo de grasa: LUB−KC1 de Festo, libre de siliconas. Lubricación del rodamiento de rodillos de los tipos DGPIL−...: 1. Asegúrese de que se observan los intervalos de lubricación según la Fig.
DGPI(L)−...−AI F 10 Reparaciones S 11 Asegúrese de que el DGPI(L)−... sólo es desmontado por nuestro servicio de reparación. El procedimiento de reparación requiere ajustes muy especiales. Accesorios Denominación Tipo Para la fijación del DGPI(L)−...: Fijación por pies Fijación al perfil (soporte central) HP−... MUP−... Para la fijación de la carga a la corredera: Pasadores / casquillos de centrado Fijación central Tuercas deslizantes (L para la corredera) ZBS−... / ZBH−... SLZZ−... NST(L)−...
DGPI(L)−...
DGPI(L)−...−AI F 13 Especificaciones técnicas Neumática, mecánica Tamaño 25 32 40 50 63 Fluido Aire comprimido, seco, filtrado (5 ìm), sin lubricar Construcción Cilindro neumático de doble efecto sin vástago, con ranura y unión rígida entre émbolo y corredera, y sistema de medición integrado. Presión de funciona miento (mín. ... máx.) 2 ... 8 bar Temperatura 1,5 ... 8 bar mín. −10 ... máx.
DGPI(L)−...−AI F Eléctrica Sistema de medición Magnetoestrictivo, sin contacto, medición absoluta Clase de protección (sistema de medición, incl. cuerpo y conexiones) IP65 (correctamente montado con zócalo y cable) Conexión eléctrica Clavija redonda de 6 pines según DIN 45322 Interface CAN según ISO/DIS 11898 Protocolo de datos / velocidad de transmisión SPC−AIF / 1 Mbit/s Linealidad < ± 0,02 % F.S. (mín.
DGPI(L)−...−AI F 56 Festo DGPI(L)−...
DGPI(L)−...
DGPI(L)−...−AI F 2 Fonction La mise sous pression réciproque des raccords d’air comprimé provoque le va−et− vient du chariot interne dans le tube. Une liaison rigide permet le déplacement du chariot externe. La fente nécessaire pour cela dans le tube est fermée par un sys tème de bande. Le système de mesure intégré permet de définir sans équivoque la position du chariot à tout moment. 3 Utilisation Conformément à l’usage prévu, le produit sert au positionnement pneumatique de masses.
DGPI(L)−...−AI F 5 Conditions de mise en uvre du produit Note Une utilisation incorrecte peut causer des dysfonctionnements. S Veiller au respect permanent des instructions énoncées dans ce chapitre. S Tenir compte des mises en garde et indications figurant sur le produit et dans la présente notice. S [°C] Comparer les valeurs limites indiquées dans cette notice d’utilisation avec les conditions d’utilisation (p. ex. forces, couples, températures, masses).
DGPI(L)−...−AI F 6 Montage Montage mécanique S Eviter d’endommager le système de bande. Les endommagements du système de bande provoquent des fuites et réduisent le rendement du DGPI(L)−... . S Fig. 5 Lors du montage, veiller à éviter les défor mations et les fléchissements. Si nécessaire, utiliser à cet effet la fixation pour profilé (support intermédiaire) de type MUP−... . Fig.
DGPI(L)−...−AI F Pour le montage de fixations pour profilé de type MUP−... : 1. Positionner les fixations pour profilé sur le DGPI(L)−... selon la Fig. 8. Un léger basculement permet d’insérer les tasseaux pour les tailles 32 à 63 dans la rainure. Ø 25 Ø 32 ...63 2. Serrer uniformément les vis de fixation. Fig. 8 3. S’assurer que les fixations pour profilé se trouvent en dehors de la zone de déplace ment du chariot. Pour cela, déplacer le chariot une fois sur toute la course. Fig. 9 Festo DGPI(L)−...
DGPI(L)−...−AI F Pour fixer la charge utile : 1. Choisissez une possibilité de fixation : DGPIL−... DGPI−... 1. Tasseaux NSTL−... sur le chariot 4 2. Trous filetés avec éléments de centrage (voir Accessoires) sur le chariot 3. Trous 6 et trous filetés 7 dans l’étrier 8 Fig. 10 : Possibilités de fixation de la charge utile (voir Fig. 1) Dimensions des tasseaux NSTL−... [mm] j 25 32 40 50 63 G 100 128 166 199 229 S 13 14 25 24 30 B 15 15 20 20 35 M M5 M5 M5 M8 M8 Fig.
DGPI(L)−...−AI F Montage, pneumatique Pour un montage vertical ou incliné : Avertissement En cas de chute de pression, la masse mobile tombe. Des mouvements incon trôlés des masses représentent un danger pour les personnes ou les objets (écrasements). (Masse mobile = masse du chariot + masse de la charge utile) S Lire également la documentation du système de commande (p. ex. SPC11/200). Elle présente des circuits pneumatiques permettant d’inhiber une chute brusque. B Choisir les raccords d’air comprimé.
DGPI(L)−...−AI F Montage électrique Relier la borne de terre au potentiel de la terre. S Section du câble min. 1,5 mm2 Longueur du câble max. 10 m S Serrer à cet effet la vis autotaraudeuse (fournie avec le matériel) dans l’alésage prévu pour la borne de terre 9 (voir Fig. 1). Cela garantit le contact malgré la couche anodisée. Câbler le connecteur du système de mesure avec le système de commande. S A cet effet, utiliser exclusivement le câble d’origine (pour l’affectation des broches, voir Fig.
DGPI(L)−...−AI F 7 Mise en service Mise en service de l’installation complète S Mettre l’installation lentement sous pression. On évite ainsi les mouvements incontrôlés. Pour une mise sous pression progressive, utiliser le distributeur de mise sous pres sion de type HEL−... / HEM−... . QH−... HEL−... Fig. 17 Mise en service du DGPI(L)−... Avertissement S Vérifier que dans la zone de déplacement personne ne pénètre dans la trajectoire des éléments en mouvement (p. ex.
DGPI(L)−...−AI F En cas d’exigences élevées pour le positionnement : 2. Augmenter la réduction de course. Une réduction de course de 10 % par fin de course permet d’obtenir un positionne ment optimal. 80 % 100 % Fig. 20 Pour la protection des fins de course en cas d’erreurs système ou de manipulation : 3. Serrer complètement les vis de réglage de l’amortissement de fin de course PPV pour une utilisation comme coussin d’air.
DGPI(L)−...−AI F Les courbes caractéristiques de la Fig. 22 s’appliquent à : Distance du centre de gravité r = 50 mm Pression : 6 bars Température : 20 °C Position de montage : horizontalement m r r m Fig. 23 Avertissement Sans dispositifs de réception externes, le dépassement des valeurs des masses et vitesses indiquées dans la Fig. 22 peut entraîner la détérioration du DGPI(L)−... . Même en cas de dysfonctionnements, les forces et couples admissibles ne doivent pas être dépassés.
DGPI(L)−...−AI F 8 Conditions d’utilisation Avertissement S Vérifier que dans la zone de déplacement personne ne pénètre dans la trajectoire des éléments en mouvement (p. ex. par une grille de protection). Fig. 24 il n’y ait aucun corps étranger. Le DGPI(L)−... ne doit être accessible qu’à l’arrêt complet de la masse. En cas de modifications de la masse de la charge utile ou de la distance du centre de gravité : S Vérifier si les charges du DGPI(L)−...
DGPI(L)−...−AI F 9 Maintenance et entretien Pour l’entretien du système de bande : S Nettoyer le système de bande si nécessaire à l’aide d’un chiffon doux. Les produits de nettoyage autorisés sont les suivants : tous les produits d’entretien de matériaux. S Graisser la surface du système de bande s’il ne présente plus de couche de graisse. Type de graisse : LUB−KC1 (sans silicone) de Festo. Pour le graissage des roulements de type DGPIL−... : 1.
DGPI(L)−...−AI F 10 Réparations S 11 Veiller à ce que toute réparation du DGPI(L)−... soit assurée exclusivement par nos techniciens. Les réparations exigent des réglages très précis. Accessoires Désignation Type Pour la fixation du DGPI(L)−... : Montage sur pattes Fixation pour profilé (support intermédiaire) HP−... MUP−... Pour la fixation de la charge utile sur le chariot : Plots de centrage / douilles de centrage Fixation centrale Tasseaux (L pour le chariot) ZBS−... / ZBH−... SLZZ−...
DGPI(L)−...−AI F 12 Dépannage Panne Cause possible Solution Le chariot ne se déplace pas sur la fin de course. La vis de l’amortissement de fin de course est complètement fermée. Ouvrir la vis. Fuites importantes Montage incorrect du vérin Fixer le vérin sur une surface plane Joint d’étanchéité usé Renvoyer l’appareil au service après−vente Festo Débit d’air insuffisant Agrandir les sections des raccords, intercaler un volume en amont.
DGPI(L)−...−AI F 13 Caractéristiques techniques Pneumatique, mécanique Taille 25 32 40 50 63 Fluide Air comprimé, déshydraté, filtré (5 ìm), non lubrifié Conception Vérin pneumatique double effet sans tige de piston avec liaison chariot− piston rigide et système de mesure intégré Pression de service (min. ... max.) 2 ... 8 bars 1,5 ... 8 bars Température − 10 ... max. + 60 °C Position de montage Indifférente Amortissement de fin de course (PPV) Longueur d’amortissem.
DGPI(L)−...−AI F Electrique Système de mesure du déplacement Magnétostrictif, sans contact à mesure absolue Indice de protection (système de mesure, y compris boîtier et raccords) IP65 (si la prise avec câble est montée correctement) Connexion électrique Connecteur à 6 pôles conforme à DIN 45322 Interface CAN selon ISO/DIS 11898 Protocole / vitesse de transmission SPC−AIF / 1 Mbit/s Linéarité < ± 0,02 % F.S. (min.
DGPI(L)−...−AI F 74 Festo DGPI(L)−...
DGPI(L)−...−AI F Attuatore lineare pneumatico DGPI(L)−Ū−AIFItaliano 1 Elementi operativi e attacchi aB 1 2 3 4 5 6 aC aA 9 aJ 8 7 1 Attacco di alimentazione indiretto 8 Trascinatore 2 Attacco di alimentazione diretto 9 Foro per connessione di terra 3 Nipplo di lubrificaz.
DGPI(L)−...−AI F 2 Funzione L’alimentazione alternata di aria compressa attraverso i rispettivi attacchi deter mina lo spostamento del cursore interno nelle due direzioni all’interno della canna del cilindro. Il cursore esterno (slitta) è accoppiato rigidamente a quello interno ed esegue lo stesso movimento. L’unità dei cursori si muove all’interno di una scana latura nella canna del cilindro, che viene sigillata mediante un sistema di fasce di tenuta.
DGPI(L)−...−AI F 5 Condizioni di utilizzo Nota L’uso improprio può causare il cattivo funzionamento del prodotto. S Assicurarsi che vengano sempre osservate le prescrizioni riportate nel presente capitolo. S Osservare gli avvertimenti e le indicazioni specificate sui prodotti e sulle rispettive istruzioni d’uso. S Confrontare i valori limite indicati nelle presenti istruzioni d’uso (ad es. per le pressioni, le forze, i momenti, le tempera ture, le masse) con il caso di impiego specifico.
DGPI(L)−...−AI F 6 Montaggio Montaggio delle parti meccaniche S Adottare tutte le misure necessarie per prevenire il danneggiamento del sistema di fasce di tenuta. I danneggiamenti del sistema di fasce di tenuta causano il trafilamento e diminui scono l’efficienza del DGPI(L)−... . S Fig. 5 Verificare che l’attuatore non sia soggetto a sollecitazioni meccaniche o flessioni. All’occorrenza, si raccomanda di utilizzare il fissaggio del profilo (supporto interme dio) del tipo MUP−... . Fig.
DGPI(L)−...−AI F Per il montaggio di fissaggi del profilo MUP−...: 1. Posizionare i fissaggi del profilo al DGPI(L)−... secondo Fig. 8. Ribaltando i tasselli dei tipi 32...63, scivo lano nella scanalatura in qualsiasi punto del profilo. Ø 25 Ø 32 ...63 2. Stringere le viti di fissaggio con la stessa coppia di serraggio. Fig. 8 3. Accertarsi che i fissaggi del profilo non intralcino il movimento del cursore. Spostare perciò il cursore una volta lungo l’intera corsa. Fig. 9 Festo DGPI(L)−...
DGPI(L)−...−AI F Fissaggio del carico: 1. Selezionare una possibilità di fissaggio: DGPIL−... DGPI−... 1. Tasselli NSTL−... al cursore 4 2. Fori filettati e elementi di centraggio (vedi Accessori) al cursore 3. Fori 6 e filettature 7 nel trascinatore Fig. 10: Possibilità di fissaggio del carico (vedi Fig. 1) Dimensioni dei tasselli NSTL−... j 25 32 40 50 63 L 100 128 166 199 229 A 13 14 25 24 30 B 15 15 20 20 35 M M5 M5 M5 M8 M8 Fig.
DGPI(L)−...−AI F Montaggio delle parti pneumatiche In caso di montaggio dell’attuatore in posizione verticale o inclinata: Avvertenza In caso di caduta di pressione il carico, soggetto alla forza in movimento, cade. Le masse in movimento incontrollato possono danneggiare persone od oggetti (pericolo di schiacciamento). (massa movimentata = massa del cursore + massa del carico) S Leggere la documentazione del vostro sistema di comando (ad es. SPC11/200).
DGPI(L)−...−AI F Montaggio delle parti elettriche Cablare il connettore di terra con il potenziale di terra. S sezione minima del cavo 1,5 mm2 lunghezza del cavo max. 10 m S Avvitare la vite con filettatura automaschiante (in dotazione) nel foro del connettore di terra 9 (vedi Fig. 1). Ciò garantisce il contatto nonostante il trattamento anodico superficiale. Cablare il collegamento del sistema di misurazione con il sistema di comando.
DGPI(L)−...−AI F 7 Messa in servizio Messa in servizio dell’impianto completo S Alimentare l’impianto lentamente. In tal modo si evitano movimenti incontrollati. Per ottenere un’alimentazione graduale all’inserzione si può utilizzare la valvola di formazione pressione del tipo HEL−... / HEM−... QH−... HEL−... Fig. 17 Messa in servizio del DGPI(L)−...
DGPI(L)−...−AI F Nel caso di alte richieste al posizionamento: 2. Aumentare la limitazione corsa. Una limitazione corsa del 10 % per fine corsa permette di raggiungere il migliore posizionamento. 80 % 100 % Fig. 20 Per proteggere le posizioni di fine corsa in caso di errori di comando e di sistema: 3. Chiudere completamente gli spilli di regolazione dei deceleratori di fine corsa (PPV) in caso di utilizzo come cuscinetti d’aria.
DGPI(L)−...−AI F m r m r Le curve caratteristiche in Fig. 22 valgono per: Distanza del baricentro r = 50 mm Pressione: 6 bar Temperatura: 20 °C Fig. 23 Posizione di montaggio: orizzontale Avvertenza L’assenza di un equipaggiamento con dispositivi di assorbi mento, il superamento delle masse e dei valori limite indicati in Fig. 22 può causare il danneggiamento del DGPI(L)−... . Anche nel caso di anomalie non si devono superare forze e momenti ammessibili.
DGPI(L)−...−AI F 8 Uso e funzionamento Avvertenza S Predisporre adeguate misure allo scopo di impedire che negli spazi necessari non sia possibile introdurre le mani nella direzione in cui si spostano le parti movi mentate (ad es. montando delle griglie di protezione). Fig. 24 non siano presenti oggetti estranei. Deve essere possibile accedere al DGPI(L)−... solamente quando la massa è ferma.
DGPI(L)−...−AI F 9 Manutenzione e cura Per la cura del sistema di fasce di tenuta: S All’occorrenza, pulire il sistema di fasce di tenuta con un panno morbido. Per la pulizia è consentito l’impiego di detergenti non aggressivi di qualsiasi tipo. S Lubrificare il sistema di fasce di tenuta in superficie quando non presenta più uno strato di grasso. Tipo di lubrificazione: LUB−KC1 senza silicone della Festo. Per la lubrificazione dei cuscinetti volventi dei tipi DGPIL−...: 1.
DGPI(L)−...−AI F 10 Riparazione S 11 88 Garantire che il DGPI(L)−... venga revisionato solo dal servizio assistenza Festo. Gli interventi di riparazione comportano l’esecuzione di sintonizzazioni di massima precisione. Accessori Significato Tipo Per il fissaggio del DGPI(L)−...: Fissaggio su zoccolo Fissaggio del profilo (supporto intermedio) HP−... MUP−... Per il fissaggio del carico al cursore: Perni di centratura / bussole di centratura Fissaggio centrale Tasselli (L per cursore) ZBS−...
DGPI(L)−...−AI F 12 Eliminazione dei guasti Guasto Eventuali cause Rimedio Il cursore non raggiunge la posizione terminale della corsa Spillo di regolazione della decelerazione a finecorsa completamente chiuso Aprire la vite di regolazione Forte perdita L’attuatore nella posizione di montaggio è soggetto a sollecitazioni meccaniche Fissare l’attuatore su una superficie piana. Guarnizione usurata Inviare il dispositivo alla Festo per la riparazione.
DGPI(L)−...−AI F 13 Dati tecnici Parte pneumatica, meccanica Dimensioni 25 32 40 50 63 Fluido Aria compressa essiccata, filtrata (5 ìm), non lubrificata Costruzione Cilindro pneumatico senza stelo a doppio effetto con accoppiamento rigido fra il pistone e e il cursore e sistema di misurazione integrato Pressione d’esercizio (min. ... max.) 2 ... 8 bar Temperatura 1,5 ... 8 bar min. − 10 ... max.
DGPI(L)−...−AI F Parte elettrica Sistema di misurazione Magnetostrittivo, senza contatto, misura assoluta Grado di protezione (sistema di misurazione incl. corpo e sistemi di collegamento) IP65 (con connettore femmina cablato e montato correttamente) Collegamento elettrico connettore circolare a 6 poli secondo DIN 45322 Interfaccia CAN secondo ISO/DIS 11898 Protocollo dati / velocità di trasmissione SPC−AIF / 1 Mbit/s Linearità < ± 0,02 % F.S. (min.
DGPI(L)−...−AI F 92 Festo DGPI(L)−...
DGPI(L)−...−AI F Pneumatisk linjärenhet DGPI(L)−Ū−AIFSvenska 1 Komponenter och anslutningar aB 1 2 3 4 5 6 aC aA aJ 9 1 Tryckluftsanslutning, indirekt 8 Medbringare 2 Tryckluftsanslutning, direkt 9 Hål för jordanslutning 3 Smörjnippel för rullager aJ Mätsystemanslutning 4 Spår för infästning av arbetslasten aA Gänga för infästning av drivenheten 5 Löpare aB Justerskruv för ändlägesdämpning PPV 6 Hål för infästning av arbetslasten aC Tryckluftsanslutning för variant ...
DGPI(L)−...−AI F 2 Funktion Genom växelvis påluftning av tryckluftsanslutningarna sätts den inre löparen i rörelse i röret. Genom en stel förbindelse rörs den yttre löparen med. Det spår som krävs för detta omfattar ett bandsystem. Med det integrerade mätsystemet kan löparens position definieras entydigt när som helst. 3 Användning Produkten är avsedd för pneumatisk positionering av massor.
DGPI(L)−...−AI F 5 Förutsättningar för korrekt användning av produkten Notera Felaktig användning kan leda till felfunktioner. S Säkerställ att det här kapitlets anvisningar alltid följs. S Beakta varningar och anvisningar på produkten och i tillhörande bruksanvisningar. S [°C] Jämför gränsvärdena i denna bruksanvisning med din aktuella applikation (t.ex. krafter, moment, temperaturer, massa). Endast när belastningsgränserna beaktas kan produkten användas enligt gällande säkerhetsdirektiv.
DGPI(L)−...−AI F 6 Montering Mekanisk montering S Undvik skador på bandsystemet. Skador på bandsystemet leder till läckage och sänker prestandan hos DGPI(L)−... . Bild 5 S Se till att enheten monteras utan att förspännas eller böjas. Vid behov kan du använda profilfäste (mittstöd) typ MUP−... .
DGPI(L)−...−AI F Montering av profilfästen MUP−...: 1. Placera profilfästena vid DGPI(L)−... enligt Bild 8. Vid dimensionerna 32 till 63 glider spårmuttrarna i spåret på varje ställe i profilen när de vrids. Ø 25 Ø 32 ...63 2. Dra åt fästskruvarna jämnt. Bild 8 3. Se till att profilfästena befinner sig utanför löparens rörelseområde. Skjut löparen en gång längs hela slaget. Bild 9 Festo DGPI(L)−...
DGPI(L)−...−AI F Montering av arbetslasten: 1. Välj ett monteringssätt: DGPIL−... DGPI−... 1. Spårmuttrar NSTL−... vid löparen 4 2. Gängade hål och centreringselement (se Tillbehör) vid löparen 3. Hål 6 och gänga 7 i medbringaren Bild 10: Monteringsmöjligheter för arbetslasten (se Bild 1) Mått för spårmuttrar NSTL−...
DGPI(L)−...−AI F Pneumatisk montering Vid montering i vertikalt eller snett läge: Varning Vid tryckfall faller den rörliga arbetsmassan ned. Okontrollerade rörliga massor kan leda till person− eller sakskador (klämrisk). (rörlig massa = löparens massa + arbetslastens massa) S Läs även dokumentationen till styrsystemet (t.ex. SPC11/200). Där finns de pneumatiska kopplingar med vilka fallet kan fördröjas. B Välj tryckluftsanslutningar.
DGPI(L)−...−AI F Elektrisk montering Anslut jordanslutningen till jordpotentialen. S Kabeldiameter min 1,5 mm2 Kabellängd max 10 m. S Skruva i skruven med skärgänga (medföljer) i hålet för jordanslutning 9 (se Bild 1). På så sätt garanteras kontakt trots anodoxiderskikt. Anslut mätsystemanslutningen till styrsystemet. S Endast originalkablar får användas (kontaktkonfiguration se Bild 16). Mätsystemanslutning Stift Kontaktkonfi guration 1 CAN−Low 2 CAN−High 6 4 3 3 n.c. 1 2 4 n.c.
DGPI(L)−...−AI F 7 Idrifttagning Idrifttagning av hela anläggningen S Pålufta hela anläggningen långsamt. QH−... På så sätt undviks okontrollerade rörelser. HEL−... För långsam påluftning används tryckstegringsventilen av typ HEL−... / HEM−... . Bild 17 Idrifttagning av DGPI(L)−... Varning S Säkerställ i rörelseområdet att ingen kan sticka in händerna i rörliga delars rörelsefält (t.ex. genom skyddsgaller). att det inte förekommer några främmande föremål.
DGPI(L)−...−AI F Vid högre krav på positioneringen: 2. Öka slagreduceringen. Genom en slagreducering med 10 % per ändläge erhåller du bästa möjliga positionering. 80 % 100 % Bild 20 Skydd av ändlägena vid användnings− eller systemfel: 3. Vrid åt justerskruvarna helt för ändlägesdämpningen PPV, om denna ska användas som luftkudde. Varning Vid arbetslast med utskjutning i åkvagnens längdriktning: S Observera att justerskruvarna endast får dras då DGPI(L)−... står stilla.
DGPI(L)−...−AI F Kurvorna i Bild 22 gäller för: r Tyngdpunktsavstånd r = 50 mm Tryck: 6 bar Temperatur: 20 °C Monteringsläge: horisontellt r m m Bild 23 Varning Utan extern dämpning kan ett överskridande av angivna massor och hastigheter i Bild 22 leda till skador på DGPI(L)−... . Inte heller vid störningar får tillåtna krafter och moment överskridas. Notera Om ändlägesdämpningen PPV är stängd kan positioneringens dynamik minskas i närheten av ändlägena. 4.
DGPI(L)−...−AI F 8 Manövrering och drift Varning S Säkerställ i rörelseområdet att ingen kan sticka in händerna i rörliga delars rörelsefält (t.ex. genom skyddsgaller). Bild 24 att det inte förekommer några främmande föremål. Endast när massan är helt stilla får det vara möjligt att nå DGPI(L)−... . Vid ändringar av arbetslasten eller tyngdpunktsavståndet: S Kontrollera om belastningen för DGPI(L)−... fortfarande ligger inom det tillåtna området: se kapitlet Idrifttagning, Bild 22.
DGPI(L)−...−AI F 9 Underhåll och skötsel Skötsel av bandsystemet: S Rengör vid behov bandsystemet med en mjuk trasa. Tillåtna rengöringsmedel är: milda rengöringsmedel: S Fetta in bandsystemets yta om inget fettskikt längre är synligt. Fettsort: LUB−KC1, silikonfritt, från Festo. Smörjning av rullager av typ DGPIL−...: 1. Säkerställ att smörjintervallen följs enligt Bild 25. Vid mindre körning ska smörjning utföras senast vart tredje år.
DGPI(L)−...−AI F 10 Reparation S 11 106 Se till att en översyn av DGPI(L)−... endast utförs av vår reparationsservice. Reparationen kräver mycket exakta inställningsarbeten. Tillbehör Beteckning Typ Montering av DGPI(L)−...: Fotfäste Profilfäste (mittstöd) HP−... MUP−... Montering av arbetslast vid löparen: Centreringsstift/centreringshylsor Centralfäste Spårmuttrar (L för löpare) ZBS−... / ZBH−... SLZZ−... NST(L)−... Täcklist ABP−.. Stötdämpare Stötdämparfäste, valfri position YSR−...
DGPI(L)−...
DGPI(L)−...−AI F 13 Tekniska data Pneumatisk, mekanisk montering Dimension 25 32 40 50 63 Medium Tryckluft, torr, filtrerad (5 ìm), ej dimsmord Konstruktion Dubbelverkande pneumatikcylinder utan kolvstång med stel förbindelse mellan kolv och löpare samt integrerat mätsystem Drifttryck (min ... max) 2 ... 8 bar Temperatur 1,5 ... 8 bar min −10 ...
DGPI(L)−...−AI F Elektrisk montering Mätsystem Magnetostriktiv, beröringsfritt, absolut mätande Kapslingsklass (mätsystem inkl. hus och anslutningsteknik) IP65 (vid korrekt monterat kontaktdon med kabel) Elektrisk anslutning 6−polig rundkontakt enligt DIN 45322 Gränssnitt CAN enligt ISO/DIS 11898 Dataprotokoll/överföringshastighet SPC−AIF / 1 Mbit/s Linjäritet < ±0,02 % F.S. (min. ±50 ìm) Upplösning Ţ 0,01 mm Matningsspänning 24 V DC (+20 / −15 %) Strömförbrukning (Start/stopp) 90 mA typ.
DGPI(L)−...−AI F 110 Festo DGPI(L)−...
DGPI(L)−...−AI F Festo DGPI(L)−...
DGPI(L)−...−AI F Weitergabe sowie Vervielfältigung dieses Dokuments, Verwertung und Mitteilung seines Inhalts sind verboten, soweit nicht ausdrücklich gestattet. Zuwiderhandlungen verpflichten zu Schadenersatz. Alle Rechte sind für den Fall der Patent−, Gebrauchsmuster oder Geschmacks− mustereintragung vorbehalten. The reproduction, distribution and utilization of this document as well as the comunication of its contents to others without express authorization is prohibited.