Manual

Hinweis / Please note / Notera.....................
de Einbau und Inbetriebnahme nur von qualifiziertem
Fachpersonal, gemäß Bedienungsanleitung.
en Fitting and commissioning to be carried out only by
qualified personnel in accordance with the operat-
ing instructions.
sv Montering och idrifttagning r endast utföras av
behörig personal enligt bruksanvisningen.
6
5
43
2
1
7
1
Sensorschalt-
fahne (2x)
Sensor switching
lug (2x)
Givarkopplings-
punkt (2x)
2
Befestigungs-
schrauben
Fastening screws Fästskruvar
3
Sensorhalter Sensor support Givarfäste
4
Bohrung zur
Befestigung
Holes for
fastening
l r infästning
5
Nutensteine
(siehe Tabelle
Kapitel 2.1)
Sliding blocks
(see table
chapter 2.1)
Spårmuttrar
(se tabellen i
kapitel 2.1)
6
Boh rungen für
Sensorauf-
nahme
Holes for faste-
ning the sensors
Hål för
givarinfästning
7
Befestigungs-
schrauben
Fastening screws Fästskruvar
Bild 1: Bedienteile und Anschlüsse
Fig. 1: Operating parts and c onnections
Bild 1: Komponenter och anslutningar
89
aJ
aA
aB
aC
aE
aD
aH
aF
aG
aI
bJ
8
Winkelgetriebe Right-angle gear
unit
Vinkelväxel
9
Antriebskopf Drive head Drivhuvud
aJ
Schalterebene 1
(E1)
Switch deck 1
(E1)
Brytarni 1 (E1)
aA
Schalterebene 2
(E2)
Switch deck 2
(E2)
Brytarni 2 (E2)
aB
Sensorschalt-
fahne für
Schalterebene 1
Sensor switching
lug for switch
deck 1
Givarkopplings-
punkt för
brytarni 1
aC
(Notaus)
Sicherheits-
endschalter E2
(Emergency
stop) safety limit
switch E2
(Nödstopp)
gränsläges-
brytare E2
aD
Hardware-
Endschalter E2
Hardware limit
switch E2
Maskinvarugräns-
lägesbrytare E2
aE
Mögl. Referenz-
schalter E2
Possible refer-
ence switch E2
jlig referens-
brytare E2
aF
Sensorschalt-
fahne für
Schalterebene 2
Sensor switching
lug for switch
deck 2
Givarkopplings-
punkt för
brytarni 2
aG
Antriebskopf-
nahe Nut
Groove near to
drive head
Spår ra
drivhuvud
aH
(Notaus)
Sicherheits-
endschalter E1
(Emergency
stop) safety limit
switch E1
(Nödstopp)
gränsläges-
brytare E1
aI
Hardware-
Endschalter E1
Hardware limit
switch E1
Maskinvarugräns-
lägesbrytare E1
bJ
Mögl. Referenz-
schalter E1
Possible refer-
ence switch E1
jlig referens-
brytare E1
Bild 2 / Fig. 2
Befestigungs-Bausatz für Sensoren de
......................
Typ DGEA-...-SIE-M8
1 Funktion und Anwendung
Das vorgebohrte Lochbild des S ensorhalters erspart das
Ausrichten der einzelnen Sensoren. Die leichte Verschieb-
barkeit der Sensorschaltfahnen erlaubt eine bequeme
Einstellung. Bestimmungsgemäß dient der DGEA-...-SIE-
M8 zur Befestigung von Sensoren als Referenz-, Endlagen-
und Sicherheitsendschalter an der Auslegerachse Typ
DGEA-... .
2Einbau
2.1 Mechanisch
1.Verwenden Sie Sensoren gemäß Kapitel “Zubehör”.
2.Verwenden Sie Hardware-Endschalter mit Öf fner-Funk-
tion (siehe auch Bild 2).
Dies schützt die Achse bei gebrochenem Endschalter-
Kabel vor Überfahren der Endlage.
3.Befestigen Sie die Sensoren in den vorgebohrten
Durchgangslöchern 6 unter Einhaltung des Maßes d
(siehe Bilder 3 + 4 und Technische Daten).
4.Schieben Sie Nutensteine gemäß Kapitel “Zubehör in
die seitliche Befestigungsnut des Antriebskopfes bzw.
des Auslegerarms. Über eine Einfräsung gleiten Nuten-
steine, die nicht durch Kippen beliebig einklinkbar sind,
in die jeweilige Nut.
DGEA-...
Nutenstein r
Sensorhalter 3
Nutenstein r
Sensorschaltfahne 1
18-...
NST -
HMV-
25-...
HMBN-
NST -
40-...
HMBN- NST -
5.Platzieren Sie den Sensorhalter mit den Sensoren am
Antriebskopf wie folgt:
Ohne Winkelgetriebe Mit Winkelgetriebe
Mittig am Antriebskopf der
Auslegerachse.
Über die Zentrierung am Ge-
häuse des Winkelgetriebes 8.
d
s›0
Bild 3
7
9
Bild 4
s›0
d
7
9
8
Befestigungsschrauben in diese Gewindebohrungen drehen:
In die Nutensteine des
Antriebskopfes.
In das Gehäuse des
Winkelgetriebes 8.
6.Vermeiden Sie eine Fremdbeeinflussung durch magneti-
sche oder ferritische Teile im Nahbereich der Sensoren.
7.Befestigen Sie die Sensorschaltfahnen zunächst nur
lose am Auslegerarm nach Bild 2. Richtig montiert in
der dem Antriebskopf 9 naheliegenden Nut aG,wei-
sen die Fahnen in gegensätzliche Richtung. Bestim-
mungsgemäß reagieren die Sensoren einer S c halter-
ebene in dieser Reihenfolge:
1.Referenzpunktschalter (falls vorhanden)
2.Hardware-Endschalter
3.S ich erheitse ndschalter.
8.Schieben Sie den Auslegerarm langsam über die
Sensorschaltfahnen hinweg.
Richtig eingestellt, verbleibt ein Abstand s›0 zwischen
den Sensoren und ihrer S chaltfahne.
2.2 Elektrisch
1.Verkabeln Sie die Sensoren gemäß deren Bedienungs-
anleitung.
2.Schieben Sie den Ausleger zunächst in eine mechani-
sche Endlage ( W).
3.Positionieren Sie den
Ausleger dann um den
Abstand h (siehe Techn.
Daten) von der mechani-
schen Endlage entfernt.
Falls notwendig, bestro-
men Sie die Bremse kurz-
zeitig.
4.Verschiebe n Sie die
Sensorschaltfahne der
entsprechenden Endlage
vom Profildeckel zur Hub-
mitte hin.
5.Befestigen Sie die Sensorschaltfahne direkt am Ein -
schaltpunkt des Hardware-Endschalters. Durch den
Abstand zwischen Hardware-Endschalter und Sicher-
heitsendschalter pro Schaltebene steht beidseitig ein
Bremsweg h außerhalb der Hublänge zur Verfügung
(Hubreserve).
6.Wiederholen Sie die Punkte 2 bis 5 in der anderen
Endlage.
7.Verschieben Sie den Ausleger wechselseitig bis in die
Endlagen. Dabei prüfen Sie, ob die Hardware-Endschal-
ter korrekt funktionieren. Richtig eingestellt, bremst der
Ausleger während des Überfahrens eines Hardware-
Endschalters noch vor dem Ansprechen des Sicher-
heitsendschalters vollständig ab.
3Zubehör
Bezeichnung Typ
Nutenstein NST -5 -... / HMBN-5-... / HMV-...
Sensoren SIEN-M8B-...
4TechnischeDaten
DGEA-... 18-... 25-... 40-...
Maß d (Bild 3+4) 8mm 10,5 mm 12 mm
Hubreserve h (Bild 5) 81 mm 81 mm 120 mm
Gewicht für Antriebskopf 200 g 250 g 600 g
Gewicht für Winkelgetriebe 170 g 250 g 520 g
Werkstoff Stahl, verzinkt
Fastening kit for sensors en....................................
Type DGEA-...-SIE-M8
1 Methodofoperationanduse
The pre-drilled hole pattern of the sensor support avoids
the need t o align the individual sensors. The sensor
switching lugs can easily be shifted to facilitate setting.
The DGEA-...-SIE-M8 has been designed for fastening
sensors as reference, end position and safety limit
switches on the cantilever axis type DGEA-... .
2 Fitting
2.1 Fitting mechanical components
1.Use sensors in accordance with the chap. “Accessories”.
2.Use hardware limit switches with normally-closed func-
tion (see also Fig. 2).
This will protect the axis from overrunning the end posi-
tion in the event of a broken limit switch cable.
3.Fasten the sensors in the pre-drilled through holes 6
observing dimension d (se e Figs. 3 , 4 and Technical
Specifications).
4.Push sliding blocks into the fastening groove on the
side of the drive head or cantilever arm in accordance
with the chapter “Accessories”. By means of a recess,
sliding blocks which cannot be clipped in as desired by
tilting, can slide into the relevant groove.
DGEA-...
Sliding block for
sensor support 3
Sliding block for sen-
sor switching lug 1
18-...
NST -
HMV-...
25-...
HMBN-...
NST -
40-...
HMBN- NST -
5.Place the sensor support with the sensors on the drive
head as follows:
Without right-angle gear unit With right-angle gear unit
Inthecentreofthedrivehead
of the cantilever axis.
Over the centring on the ho u-
sing of right-angle gear unit 8.
d
s›0
Fig. 3
7
9
Fig. 4
s›0
d
7
9
8
Insert fastening screws into the follo wing threaded holes:
Into the sliding blocks of the
drive head
Into the housing of right-angle
gear unit 8.
6.Avoid external influence caused by magnetic or ferritic
parts in the vicinity of the sensors.
7.Fasten the sensor switching lugs at first loosely on t he
cantilever arm as shown in Fig. 2. If fitted correctly in
groove aG near drive head 9, the lugs will face in the
opposite directions. The sensors of a switch deck have
been designed to react in t he following sequence:
1.reference point switch (if available)
2.hardware limit switches
3.safety limit switch.
8.Push the cantilever arm slowly over the sensor
switching lugs.
If set correctly, there will be a switching gap of s›0
betwen the sensor and the sensor switching lug.
2.2 Fitting electric components
1.Connect the sensor cables in accordance with the
operating instructions.
2. First push the cantilever arm into a mechanical end
position (W ).
3.Then position the canti-
lever arm at the distance
h ( see Technical Specifi-
cations) from the mech-
anical end position.
If necessary, briefly apply
current to the brake.
4.Push the sensor switch-
ing lug of the relevant end
position from the profile
cover to the centre of the
stroke.
5.Fasten the sensor switching lug directly on the
switch-on point of the hardware limit switch. Due to the
distance between the hardware limit switch and the
safety limit switch for each switch deck, a braking dis-
tance h is available on both sides outside of the stroke
length (stroke reserve).
6.Repeat points 2 to 5 in the other end position.
7.Push the c antilever arm alternately from each side into
the end position. In this way, you can check to see if the
hardware limit switches function correctly. If set cor-
rectly, the cantilever arm will brake completely when it
passes over a hardware limit switch before the safety
limit switch responds.
3 Accessories
Designation Type
Sliding block NST -5 -... / HMBN-5-... / HMV-...
Sensors SIEN-M8B-...
4 Technical specifications
DGEA-... 18-... 25-... 40-...
Dimension d (Figs. 3 + 4) 8mm 10.5 mm 12 mm
Stroke reserve h (Fig. 5) 81 mm 81 mm 120 mm
Weight for drive head 200 g 250 g 600 g
Weight for right-angle gear unit 170 g 250 g 520 g
Materials Steel, zinc-coated
Monteringsbyggsats för givare sv.............................
Typ DGEA-...-SIE-M8
1 Funktion och användning
Givarfästets rborrade hålmö nster gör att man inte
behöver justera de enskilda givarna. Givarens
kopplingspunkter ställs bekvämt in genom att förskjutas.
DGEA-...-SIE-M8 är avsedd för infästning av givare som
referens-, ändläges- oc h gränslägesbrytare
avläggaraxel av typen DGEA-... .
2Montering
2.1 Mekanisk montering
1.Använd givare enligt kapitlet “Tillbehör”.
2.Använd gränslägesbrytare som maskinvara med
öppnarfunktion (s e även bild 2).
Detta skyddar axeln vid en skadad gränsläges-
brytarkabel mot att passera ändläget.
3.st givarna i de rborrade len 6 och följ måttet d
(se bild 3 + 4 samt Tekniska data).
4.Skjut in spårmuttrarna enligt kapitlet “Tillbehör” i
drivhuvudets resp. avläggararmens infästningsspår
sidan. Spårmuttrarna glider i sina spår genom en
infräsning. De hakas in tilldelat spår genom att
vridas.
DGEA-...
Spårmutter för
givarfäste 3
Spårmutter för givar-
kopplingspunkt 1
18-...
NST -
HMV-
25-...
HMBN-
NST -
40-...
HMBN- NST -
5.Placera givarfästet med givarna på drivhuvudet enligt
följande:
Utan vinkelväxel Med vinkelväxel
I mitten av avläggaraxelns
drivhuvud.
Över centreringen huset till
vinkelväxeln 8.
d
s›0
Bild 3
7
9
Bild 4
s›0
d
7
9
8
Skruva i fästskruvarna i de gängade hålen:
I spårmuttrarna drivhuvudet. I huset till vinkelväxeln 8.
6.Undvik främmande inverkan genom magnetiska eller
ferritiska komponenter i rheten av givarna.
7.Fäst först givarkopplingspunkterna löst
avläggararmen enligt bild 2. Vid korrekt montering
det spår aG som ligger nära drivhuvudet 9,visar
punkterna i motsatt riktning. Givarna en brytarnivå
reagerar i följande ordningsföljd:
1.referenspunktbrytare (om sådan finns)
2.maskinvarugränslägesbrytare
3.säkerhetsgränslägesbrytare.
8.Skjut långsamt avläggararmen över givarkopplings-
punkterna.
Vid korrekt inställning kvarstår ett brytaravstånd s›0
mellan givare och givarkopplingspunkt.
2.2 Elektrisk montering
1.Koppla giv arna enligt bruksanvisningen.
2.Skjut först avläggaren till ett mekaniskt ändläge (W ).
3.Positionera sedan
avläggaren med
avståndet h (se Tekniska
data) från de t mekaniska
ändläget.
Strömsätt bromsen
kortvarigt om det behövs.
4.Förskjut respekt ive
ändläges givar-
kopplingspunkter från
profilgaveln till
slaglängdens mitt.
5.Fäst givarkopplingspunkten direkt maskinvaru-
gränslägesbrytarens inkopplingspunkt. Genom
avståndet mellan maskinvarugränslägesbrytaren och
säkerhetsgränslägesbrytaren varje brytarnivå finns
båda sidor en bromssträcka h utanför slaglängden
(slaglängdsreserv).
6.Upprepa punkterna 2 till 5 i det andra ändläget.
7.Förskjut avläggaren växelvis båda sidor till
ändlägena. sätt kontrollerar du om
maskinvarugränslägesbrytaren fungerar felfritt. Vid
korrekt inställning bromsas avläggaren helt vid
passering av en maskinvarugränslägesbrytare, innan
säkerhetsgränslägesbrytaren aktiverats.
3 Tillbehör
Beteckning Typ
Spårmutter NST -5 -... / HMBN-5-... / HMV-...
Givare SIEN-M8B-...
4Tekniskadata
DGEA-... 18-... 25-... 40-...
Mått d (bild 3 + 4) 8mm 10,5 mm 12 mm
Slaglängdsreserv h (bild 5) 81 mm 81 mm 120 mm
Vikt, drivhuvud 200 g 250 g 600 g
Vikt, vinkelxel 170 g 250 g 520 g
Material Förzinkat stål
DGEA-...-SIE-M8
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Bruksanvisning
Original: de
Festo AG & Co. KG
Postfach
D-73726 Esslingen
Phone:
+49/711/347-0
www.festo.com
0410a 684 707
DGEA-...-G..-SIE-M8
DGEA-...-SIE-M8
Bild 5
Bild 6
Fig. 5
Fig. 6
Bild 5
Bild 6
DGEA-...-SIE-M8
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Bruksanvisning
Original: de
Festo AG & Co. KG
Postfach
D-73726 Esslingen
Phone:
+49/711/347-0
www.festo.com
0410a 684 707
DGEA-...-G..-SIE-M8
DGEA-...-SIE-M8

Summary of content (2 pages)