Festool Group GmbH & Co. KG Wertstraße 20 D-73240 Wendlingen Tel.: +49 (0)7024/804-0 Telefax: +49 (0)7024/804-20608 www.festool.
1-7 1-6 1-5 1-4 1-8 1-9 1-3 1-10 1-2 1-11 1-1 1-12 1 2 klick 2 1
-1 4 mm Ø 5 mm 96 mm 3
WH-CE CENTROTEC® klick 2 1 klick 3 4 4 BF-FX 2 1 3 klick 4 6 5 5
DD-AS DD-ES + BF-FX + WH-CE 2 1 2 8 1 3 3 6 + BF-FX + WH-CE 7
D C 12 Li, C 15 Li Originalbetriebsanleitung Schutzhandschuhe tragen! 1 2 3 4 5 Symbole................................................ Geräteelemente ................................... Bestimmungsgemäße Verwendung .... Technische Daten................................. Sicherheitshinweise............................. 6 6 6 6 7 6 7 8 9 10 11 12 Inbetriebnahme.................................... Einstellungen ....................................... Werkzeugaufnahme, Vorsatzgeräte ....
C 12 Li, C 15 Li Ladegerät TRC 3 Netzspannung (Eingang) Netzfrequenz Ladespannung (Ausgang) Schnellladung 220 - 240 V ~ 50/60 Hz 7,2 - 18 V= max. 3 A Erhaltungsladung pulsierend (nur NiCd/NiMH) Ladezeiten für LiIon 1,5 Ah/ 3,0 Ah, 80 % LiIon 1,5 Ah/ 3,0 Ah, 100 % Zulässiger Ladetemperaturbereich Temperaturüberwachung Akkupack BPC 12 Li Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise Warnung! Lesen Sie sämtliche Sicherheitshinweise und Anweisungen.
D C 12 Li, C 15 Li tallspäne) oder Flüssigkeiten ins Geräteinnere gelangen (Kurzschlussgefahr). – Keine Fremd-Akkupacks laden. Das Ladegerät ist nur zum Laden von Original-Akkupacks geeignet. Die Akkupacks nicht in Fremd-Ladegeräten aufladen. Ansonsten besteht Brand- und Explosionsgefahr. – Akkupack vor Hitze z. B. auch vor dauernder Sonneneinstrahlung und Feuer schützen. Es besteht Explosionsgefahr. – Brennende LiIon-Akkupacks nie mit Wasser löschen, Sand oder Feuerlöschdecke verwenden. 5.
C 12 Li, C 15 Li 7.2 Gang wechseln [1-4] • Gang-Schalter nach vorne (Ziffer 1 sichtbar) = 1. Gang • Gang-Schalter nach hinten (Ziffer 2 sichtbar) = 2. Gang 7.3 Schrauben Markierung am Umschalter [1-7] zeigt auf das Schraubsymbol [1-6]. Drehmoment entsprechend Einstellung am Drehmomentrad [1-1]. Stellung 1 = kleines Drehmoment Stellung 25 = hohes Drehmoment Signalton bei Erreichen des eingestellten Drehmomentes, Maschine schaltet ab.
D C 12 Li, C 15 Li Hinweise zu Akkupacks – Lagern Sie Akkupacks vorzugsweise an einem trockenen, kühlen Ort bei einer Temperatur von 5 °C bis 25 °C. – Die optimale Leistungsfähigkeit der Akkupacks liegt in einem Temperaturbereich von 20 °C bis 30 °C. – Schützen Sie Akkupacks vor Feuchtigkeit und Wasser sowie vor Hitze. – Eine wesentlich kürzere Betriebszeit je Aufladung zeigt an, dass der Akkupack verbraucht ist und durch einen Neuen ersetzt werden muss.
C 12 Li, C 15 Li 15 EG-Konformitätserklärung Akku-Bohrschrauber Serien-Nr. C 12 Li TRC 3 Festool Group GmbH & Co. KG Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen 498349 C 15 Li 498351 Jahr der CE-Kennzeichnung: 2010 Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt mit folgenden Richtlinien und Normen übereinstimmt: 2006/42/EG, 2004/108/EG, 2011/65/EU (ab 03.01.2013), EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 607452-2, EN 55014-1, EN 55014-2. Ladegerät D Serien-Nr.
GB C 12 Li, C 15 Li Original operating manual Wear protective gloves. 1 2 3 4 5 Symbols................................................ Machine features ................................. Intended use......................................... Technical data ...................................... Safety instructions ............................... 12 12 12 12 13 6 7 8 9 10 11 12 Operation.............................................. Settings ................................................
C 12 Li, C 15 Li Charger TRC 3 Mains voltage (input) Mains frequency Charging voltage (output) Rapid charging 220 - 240 V ~ 50/60 Hz 7.2 - 18 V= max. 3 A Conservation charging current, pulsating (only NiCd, NiHM) Charging times for LiIon 1.5 Ah/ 3.0 Ah, 80 % LiIon 1.5 Ah/ 3.0 Ah, 100 % Permitted charging temperature range Temperature monitoring Battery pack 5.1 Safety instructions General safety instructions WARNING! Read all safety warnings and all instructions.
GB C 12 Li, C 15 Li – Protect the battery pack from excessive heat or constant heat sources such as sunlight or naked flames. There is a risk of explosion. – Never use water to extinguish burning li-ion battery packs, always use sand or a fire blanket. 5.3 Emission levels Levels determined in accordance with EN 60745 are typically: Sound pressure level Noise level Measuring uncertainty allowance LPA = 65 dB(A) LWA = 76 dB(A) K = 3 dB LED yellow - lit continuously Charger is ready to use.
C 12 Li, C 15 Li An acoustic signal sounds when the preset torque is reached and the machine then switches off. You must release and press the ON/OFF switch [1-9] again to start the machine. 7.4 Drilling Adjust the switch so that its marking [1-7] faces the drilling symbol [1-5] = maximum torque. 8 Battery flat or machine overloaded. – Change the battery. – Place the machine under reduced stress. Machine is overheating. – You must allow the machine to cool beforeusing again.
GB 12 C 12 Li, C 15 Li Environment Do not throw the power tool in your household waste! Dispose of machines, accessories and packaging at an environmentally responsible recycling centre. Observe the valid national regulations. EU only: European Directive 2002/96/EC stipulates that used electric power tools must be collected separately and disposed of at an environmentally responsible recycling centre.
C 12 Li, C 15 Li Notice d'utilisation d'origine 1 2 3 F Ne pas mettre aux déchets communaux! Symboles .............................................. Composants de l’appareil .................... Utilisation en conformité avec les instructions ............................................... Caractéristiques techniques ................ Consignes de sécurité.......................... Mise en service..................................... Réglages...............................................
F C 12 Li, C 15 Li Perceuses-visseuses sans fil C12 Li C15 Li Porte-outil dans la broche de perçage Poids sans batterie, avec mandrin Centrotec 1/4 ’’ 1,0 kg 1/4 ’’ 1,0 kg Chargeur TRC 3 Tension de réseau (entrée) Fréquence du réseau 220 - 240 V ~ 50/60 Hz Tension de charge (sortie) Charge rapide Charge de maintien, pulsée (Uniquement NiCd/NiMH) Temps de charge pour Li-ion 1,5 Ah / 3,0 Ah, 80 % Li-ion 1,5 Ah / 3,0 Ah, 100 % Plage de température de charge admissible Surveillance de la température
C 12 Li, C 15 Li une batterie. Le transport de la machine électrique en gardant les doigts sur l'interrupteur de marche/arrêt ou l'insertion de la batterie dans la machine électrique en marche peut conduire à des accidents. – Lors du perçage dans les murs, faites attention à d'éventuelles conduites de gaz, de courant électrique ou d'eau. – N'ouvrez pas la batterie ni le chargeur. La tension au condensateur à l'intérieur du chargeur reste élevée même après le débranchement du réseau.
F C 12 Li, C 15 Li LED verte - allumée en continu Le processus de charge est terminé ou n'est pas redémarré, étant donné que l'état de charge actuel est supérieur à 80 %. LED rouge - clignotement Affichage de défaut général, p. ex. pas de contact total, court-circuit, batterie défectueuse, etc. LED rouge - allumée en continu La température de la batterie est en-dehors des valeurs limites admissibles. 6.3 Fixation murale du chargeur Le chargeur TRC 3 est pourvu sur sa face arrière de deux trous oblongs.
C 12 Li, C 15 Li La lampe à LED [1-3] est allumée lorsque l'interrupteur de marche/arrêt [1-9] est pressé et éclaire la zone de travail. 9.2 Support d'embouts[1-2] Le support d'embouts magnétique est approprié pour le logement d'embouts ou de porte-embouts. 9.3 Signaux d'avertissement sonores Des signaux d'avertissement sonores retentissent lors des états de fonctionnement suivants et la machine s'arrête : peep ― ― – Batterie déchargée ou machine surchargée. Remplacez la batterie.
F C 12 Li, C 15 Li Uniquement EU : conformément à la directive européenne 91/157/CEE, les batteries défectueuses ou usagées doivent être recyclées. 13 Transport La quantité équivalente de lithium contenue dans la batterie Li-ion se situe sous les valeurs limites applicables et est contrôlée d'après le manuel UN ST/ SG/AC.10/11/Rev.3 partie III, sous-paragraphe 38.3.
C 12 Li, C 15 Li Manual de instrucciones original ¡Utilizar guantes de protección! 1 2 3 4 5 Símbolos............................................... Componentes ....................................... Uso conforme a lo previsto .................. Datos técnicos ...................................... Indicaciones de seguridad ................... 23 23 23 23 24 6 7 8 Puesta en servicio ................................ Ajustes..................................................
E C 12 Li, C 15 Li Taladro atornillador Akku C12 Li C15 Li Peso sin batería con Centrotec 1,0 kg 1,0 kg Cargador TRC 3 Tensión de la red (entrada) Frecuencia de la red Tensión de carga (salida) 220-240 V~ 50/60 Hz 7,2-18 V= Carga rápida Corriente de conservación por impulsos (Solo NiMH/NiCd) Tiempos de recarga para Li-Ion 1,5 Ah / 3,0 Ah, 80% Li-Ion 1,5 Ah / 3,0 Ah, 100% Rango de temperatura de carga permitido Control de temperatura Batería Máx. 3 A Aprox. 0,06 A Aprox. 25 / 55 min Aprox.
C 12 Li, C 15 Li tilación, ni líquido en el interior del aparato (peligro de cortocircuito). – No cargue baterías no originales. El cargador está previsto únicamente para baterías originales. No cargue las baterías en cargadores de otros fabricantes. De lo contrario, existe peligro de incendio y explosión. – Evite exponer la batería a fuentes de calor, como por ejemplo, la radiación solar prolongada o el fuego. Existe peligro de explosión.
E C 12 Li, C 15 Li 6.3 Fijación mural del cargador La parte posterior del cargador TRC 3 presenta dos orificios alargados. De esta forma, se puede colgar de la pared mediante dos tornillos (p. ej., tornillos semirredondos o de cabeza plana con un diámetro de vástago de 5 mm) (Véase la fig. [3]). 7 Ajustes 7.1 Invertir el sentido de giro [1-8] • Interruptor hacia la izquierda = giro a la derecha • Interruptor hacia la derecha = giro a la izquierda 7.
C 12 Li, C 15 Li 9.3 Señales acústicas de advertencia Las señales acústicas de advertencia se emiten en los siguientes estados de funcionamiento y, seguidamente, la máquina se desconecta: peep ― ― – Batería vacía o máquina sobrecargada. Cambie la batería. Cargue menos la máquina. peep peep ― – La máquina se ha sobrecalentado. Una vez se haya enfriado la máquina, puede ponerla de nuevo en marcha. peep peep peep – La batería de Li-Ion se ha sobrecalentado o es defectuosa.
E C 12 Li, C 15 Li 13 Transporte Taladro atornillador Akku La capacidad de litio equivalente en la batería LiIon se encuentra por debajo del valor límite correspondiente y ha sido revisada conforme el Manual de Pruebas y Criterios de NU ST/SG/AC.10/11/Rev.3 parte III, subapartado 38.3. Así, la batería Li-Ion está sujeta a la normativa nacional e internacional sobre mercancías peligrosas, no como pieza única ni instalada en un aparato.
C 12 Li, C 15 Li Istruzioni per l'uso originali Indossare i guanti protettivi! 1 2 3 4 5 Simboli.................................................. Elementi dell'utensile .......................... Utilizzo conforme ................................. Dati tecnici............................................ Avvertenze per la sicurezza ................. 29 29 29 29 30 6 7 8 9 10 11 12 Messa in funzione................................. Impostazioni .........................................
I C 12 Li, C 15 Li Trapano avvitatore a batteria C12 Li C15 Li Attacco utensile nel mandrino portautensile Peso senza batterie con Centrotec 1/4 ’’ 1,0 kg 1/4 ’’ 1,0 kg Caricabatterie TRC 3 Tensione di rete (in ingresso) Frequenza di rete 220 - 240 V~ 50/60 Hz Tensione di carica (in uscita) Carica rapida Carica di mantenimento a impulsi (Soltanto NiCd/NiMH) Tempi di carica per ioni del litio 1,5 Ah/ 3,0 Ah, 80 % ioni del litio 1,5 Ah/ 3,0 Ah, 100 % Intervallo ammesso per la temperatura di carica
C 12 Li, C 15 Li – Non aprire la batteria o il caricabatterie. Anche dopo averlo scollegato dalla corrente, all'interno del caricabatterie sussiste un'alta tensione del condensatore. – Prestare attenzione che non vengano introdotte parti metalliche (ad es. trucioli di metallo) all'interno del caricabatterie, in particolare nel vano batterie o attraverso le feritoie di aerazione (pericolo di cortocircuito). – Non caricare batterie di altro tipo.
C 12 Li, C 15 Li I Spia rossa - luce fissa La temperatura della batteria è fuori dall'intervallo limite ammesso. 6.3 Fissaggio a parete del caricabatterie Il caricabatterie TRC 3 ha sul retro due asole. Può essere fissato a parete con due viti (ad es. vite a testa tonda o piatta con diametro codolo di 5 mm) (vedi Fig. [3]). 7 Cambiamento del senso di rotazione [18] • Interruttore a sinistra = rotazione oraria • Interruttore a destra = rotazione antioraria 7.
C 12 Li, C 15 Li peep ― ― – Batteria scarica o macchina sovraccaricata. Sostituire la batteria. Ridurre il carico della macchina. peep peep ― – La macchina è surriscaldata. Una volta raffreddata è possibile riavviare la macchina. peep peep peep – Le batterie al litio sono surriscaldate o difettose. Controllare il funzionamento con il caricabatterie quando le batterie si sono raffreddate.
I C 12 Li, C 15 Li 14 Garanzia Per le nostre apparecchiature forniamo una garanzia per difetti del materiale o difetti di produzione conforme alle disposizioni in vigore nei rispettivi Paesi e comunque con una durata minima di 12 mesi. All'interno degli stati dell'UE la durata della garanzia è pari a 24 mesi (comprovata dalla fattura o dal documento d'acquisto).
C 12 Li, C 15 Li Originele gebruiksaanwijzing NL Niet in huisafval. 1 2 3 4 5 Symbolen.............................................. Toestelelementen................................. Gebruik volgens de voorschriften ........ Technische gegevens ........................... Veiligheidsvoorschriften....................... 35 35 35 35 36 6 7 8 9 10 11 12 Inwerkingstelling ................................. Instellingen........................................... Gereedschapopname, aanzetstukken .
NL C 12 Li, C 15 Li Accuschroefboormachines C12 Li C15 Li Gereedschapopname in boorspindel Gewicht zonder accupack met Centrotec 1/4 ’’ 1,0 kg 1/4 ’’ 1,0 kg Oplaadapparaat TRC 3 Netspanning (ingang) Netfrequentie 220 - 240 V~ 50/60 Hz Laadspanning (uitgang) Snellading Onderhoudslading, pulserend (Alleen NiCd/NiMH) Laadtijden voor Li-ion 1,5 Ah/ 3,0 Ah, 80 % Li-ion 1,5 Ah/ 3,0 Ah, 100 % Toelaatbaar laadtemperatuurbereik Temperatuurbewaking 7,2 - 18 V= max. 3 A ca. 0,06 A ca. 25/ 55 min ca.
C 12 Li, C 15 Li van de accu in het ingeschakelde elektrische gereedschap kan tot ongevallen leiden. – Let bij het boren in wanden op eventueel aanwezige gas-, stroom- of waterleidingen. – Open het accupack en het oplaadapparaat niet. Ook na loskoppeling van het elektriciteitsnet is in het binnenwerk van het oplaadapparaat een hoge condensatorspanning aanwezig. – Let erop dat er geen metalen deeltjes (bij v.
NL C 12 Li, C 15 Li LED groen - continulicht Het laadproces is beëindigd of wordt niet opnieuw gestart omdat de actuele laadtoestand groter is dan 80%. LED rood - knipperen Algemene foutindicatie, bijv. geen volledig contact, kortsluiting, accupack defect, etc. LED rood - continulicht Accutemperatuur ligt buiten de toelaatbare grenswaarden. 6.3 Wandbevestiging oplaadapparaat Het oplaadapparaat TRC 3beschikt aan de achterzijde over twee langgaten. Het kan met behulp van twee schroeven (bijv.
C 12 Li, C 15 Li De LED-lamp [1-3] brandt bij een ingedrukte aan-/ uitschakelaar [1-9] en verlicht het werkbereik. 9.2 Bit-opslag [1-2] Het magnetische bitdepot is voor de opname van bits of bithouders geschikt. 9.3 Akoestische waarschuwingssignalen Bij de volgende bedrijfstoestanden klinken waarschuwingssignalen en wordt de machine uitgeschakeld: – – – peep ― ― – Accu leeg of machine overbelast. Vervang de accu. Belast de machine minder.
NL C 12 Li, C 15 Li 13 Transport Accuschroefboormachines De in het Li-ion-accupack aanwezige lithiumequivalentiehoeveelheid ligt onder de geldende grenswaarden en is getest volgens UN-handboek ST/SG/ AC.10/11/Rev.3 deel III, paragraaf 38.3. Daarom zijn op het Li-ion-accupack, als los onderdeel of geplaatst in een apparaat, geen nationale of internationale voorschriften voor gevaarlijke goederen van toepassing.
C 12 Li, C 15 Li Originalbruksanvisning Använd arbetshandskar! 1 2 3 4 5 Symboler .............................................. Maskindelar.......................................... Avsedd användning............................... Tekniska data ....................................... Säkerhetsanvisningar .......................... 41 41 41 41 42 6 7 8 9 10 11 12 Driftstart............................................... Inställningar .........................................
S C 12 Li, C 15 Li Batteriladdare TRC 3 Nätspänning (ingång) Nätfrekvens Laddningsspänning (utgång) Snabbladdning 220 - 240 V~ 50/60 Hz 7,2 - 18 V= max 3 A Underhållsladdning, pulserande (Endast NiCd/NiMH) Laddningstider för Li-jon 1,5 Ah/ 3,0 Ah, 80 % Li-jon 1,5 Ah/ 3,0 Ah, 100 % Tillåtet temperaturområde vid laddning Temperaturövervakning Batterier -5 °C till +45 °C med NTC-motstånd BPC 12 Li Spänning 10,8 V Kapacitet 1,5 Ah Vikt 0,31 kg * Varvtalsuppgifter med fulladdat batteri.
C 12 Li, C 15 Li – Skydda batterierna från värme, även t ex konstant sol och eld. Explosionsrisk föreligger. – Släck aldrig brinnande Li-jon-batterier med vatten, utan använd sand eller brandsläckare. 5.3 Emissionsvärden De värden som fastställts enligt EN 60745 uppgår i normala fall till: LPA = 65 dB(A) LWA = 76 dB(A) K = 3 dB Ljudtrycksnivå Ljudeffektnivå Osäkerhet OBSERVER S 6.
S C 12 Li, C 15 Li Omkopplingen fungerar endast när maskinen är frånkopplad. Ställ in vridmomentet på vridmomenthjulet på motsvarande sätt [1-1]: Inställning på 1 = lågt vridmoment Inställning på 25 = högt vridmoment När maskinen når det inställda vridmomentet kopplar den ifrån, och en akustisk signalton talar om att frånkopplingsvärdet har uppnåtts. Maskinen går igång igen först när till /frånkopplaren [1-9] släpps upp och sedan trycks ner igen. 7.
C 12 Li, C 15 Li – – – – nik förhindrar skador pga överladdning resp överhettning under laddningen. Om batterierna förvaras i en fungerande batteriladdare, hålls batterierna i uppladdat tillstånd genom den konstanta underhållsladdningen. Lämna inte tomma batterier i batteriladdaren längre än ungefär en månad om laddaren är bortkopplad från elnätet. Det finns risk för djupurladdning och därmed en försämring av batteriets kapacitet.
S C 12 Li, C 15 Li 2004/108/EG, 2006/95/EG, 2011/65/EU (fr.o.m. 03.01.2013), EN 60335-1, EN 60335-2-29, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 61204-3. Festool Group GmbH & Co. KG Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen Dr. Martin Zimmer Chef för forskning, utveckling, teknisk dokumentation 46 19.12.2012 REACh för Festool-produkter, tillbehör och förbrukningsmaterial: REACh är den kemikalieförordning som sedan 2007 gäller i hela Europa.
C 12 Li, C 15 Li Alkuperäiset käyttöohjeet FIN Ei kuulu kunnallisjätteisiin. 1 2 3 4 5 Tunnukset............................................. Laitteen osat......................................... Määräystenmukainen käyttö................ Tekniset tiedot ...................................... Turvaohjeet........................................... 47 47 47 47 48 6 7 8 9 10 11 12 Käyttöönotto ......................................... Säädöt...................................................
FIN C 12 Li, C 15 Li Akkukäyttöinen porakone/ruuvinväännin C12 Li C15 Li Teräkiinnitin porankarassa Paino ilman akkua Centrotec-istukan kanssa 1/4 ’’ 1,0 kg 1/4 ’’ 1,0 kg Latauslaite TRC 3 Verkkojännite (tulo) Verkkotaajuus 220 - 240 V ~ 50/60 Hz Latausjännite (lähtö) Pikalataus Pulssimainen ylläpitolataus (Vain NiCd/NiMH) Latausajat malleille LiIon 1,5 Ah/ 3,0 Ah, 80 % LiIon 1,5 Ah/ 3,0 Ah, 100 % Sallittu latauslämpötila-alue Lämpötilavalvonta Akku 7,2 - 18 V= Maks. 3 A n.
C 12 Li, C 15 Li kautta laitteen sisään pääse menemään mitään metalliosia (esim. metallilastuja) eikä nesteitä (oikosulkuvaara). – Älä lataa muiden valmistajien akkuja. Latauslaite soveltuu vain alkuperäisten akkujen lataukseen. Älä lataa akkuja muiden valmistamilla latauslaitteilla. Muuten syntyy palo- ja räjähdysvaara. – Suojaa akku kuumuudelta, esim. jatkuvalta auringonpaisteelta ja tulelta. Räjähdysvaara.
FIN C 12 Li, C 15 Li 7.2 Nopeusalueen vaihtaminen [1-4] Käytä nopeusaluekytkintä vain silloin, kun kone on kytketty pois toiminnasta. Muuten vaihteisto on vaarassa vaurioitua. • Nopeusaluekytkin eteenpäin (numero 1 näkyvissä) = 1. nopeusalue • Nopeusaluekytkin taaksepäin (numero 2 näkyvissä) = 2. nopeusalue 7.3 Ruuvaaminen Aseta vaihtokytkin [1-7] niin, että sen merkintä osoittaa ruuvitunnukseen [1-6]. Tässä asennossa voit säätää vääntömomenttia.
C 12 Li, C 15 Li 10 Huolto ja hoito Noudata seuraavia ohjeita: – Pidä sähkötyökalun ja latauslaitteen tuuletusaukot puhtaina jäähdytyksen takaamiseksi. – Pidä sähkötyökalun, latauslaitteen ja akun liitäntäkoskettimet puhtaina. Akkua koskevat ohjeet – Säilytä akkuja mieluiten kuivassa ja viileässä paikassa 5 ... 25 °C lämpötilassa. – Akut saavuttavat optimaalisen tehonsa 20 ... 30 °C lämpötila-alueella. – Suojaa akut kosteudelta, vedeltä ja kuumuudelta.
FIN C 12 Li, C 15 Li Huomautus Jatkuvan tutkimus- ja tuotekehitystyön myötä pidätämme oikeudet muutoksiin näihin teknisiin tietoihin nähden. 15 EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus Akkukäyttöinen ruuvinväännin porakone/ Sarjanumero C 12 Li C 15 Li 498349 498351 CE-hyväksyntämerkinnän vuosi:2010 Täten vakuutamme vastaavamme siitä, että tämä tuote on seuraavien direktiivien ja normien mukainen: 2006/42/EY, 2004/108/EY, 2011/65/EU (01.01.
C 12 Li, C 15 Li Original brugsanvisning Beskyttelseshandsker påbudt! 1 2 3 4 5 Symboler .............................................. Maskinelementer ................................. Bestemmelsesmæssig brug................ Tekniske data ....................................... Sikkerhedsanvisninger ........................ 53 53 53 53 54 6 7 8 9 10 11 12 Ibrugtagning ......................................... Indstillinger .......................................... Værktøjsholder, forsatsenheder ...
DK C 12 Li, C 15 Li Batterilader TRC 3 Netspænding (indgang) Netfrekvens Ladespænding (udgang) Hurtig opladning 220 - 240 V~ 50/60 Hz 7,2 - 18 V= maks. 3 A Vedligeholdelsesladning pulserende (Kun NiMH/NiCd) Opladningstid af Li-ion 1,5 Ah/3,0 Ah, 80 % Li-ion 1,5 Ah/3,0 Ah, 100 % Tilladt temperaturområde Temperaturovervågning Batteri -5 °C til +45 °C med NTC-modstand BPC 12 Li Spænding 10,8 V Kapacitet 1,5 Ah Vægt 0,31 kg * Omdrejningstal baseret på fuldt opladet batteri.
C 12 Li, C 15 Li – Beskyt batteriet mod varme, f.eks. også mod permanent sollys og ild. Der er fare for eksplosion. – Sluk aldrig brændende Li-ion-batterier med vand, men brug i stedet for sand eller et brandtæppe. 5.3 Emissionsværdier De målte værdier iht.
DK C 12 Li, C 15 Li Maskinen frakobles, når det indstillede drejningsmoment er nået, og et akustisk signal gør opmærksom på, at frakoblingsværdien er nået. Maskinen kører først igen, når tænd/sluk-knappen [1-9] slippes og aktiveres igen. 7.4 Boring Indstil omskifteren [1-7] sådan, at dens markering peger på boresymbolet[1-5]. I denne position er det maksimale drejningsmoment indstillet.
C 12 Li, C 15 Li – Opbevares batteriet i den driftsklare batterilader, er batteriet altid opladet på grund af den kontinuerlige vedligeholdelsesladning. – Lad aldrig tomme batterier sidde længere end ca. en måned i batteriladeren, hvis batteriladeren er koblet fra nettet. Der er risiko for fuld afladning, hvilket nedsætter batteriets ydelse. – Batteriet skal opbevares i den medleverede emballage for at undgå kortslutninger.
DK C 12 Li, C 15 Li REACh til Festool produkter, tilbehør og forbrugsmateriale: Kemikalieloven REACH trådte i kraft i 2007 og er gældende i hele Europa. Som "downstream-bruger" af kemikalier, dvs. producent af produkter, tager vi vores informationspligt over for kunderne al- 58 vorligt. På følgende hjemmeside finder du altid aktuelle informationer om de stoffer fra kandidatlisten, som vores produkter kan indeholde: www.festool.
C 12 Li, C 15 Li Originalbruksanvisning Bruk vernehansker 1 2 3 4 5 Symboler .............................................. Apparatets deler................................... Riktig bruk............................................ Tekniske data ....................................... Sikkerhetsregler .................................. 59 59 59 59 60 6 7 8 9 10 11 12 Igangsetting.......................................... Innstillinger .......................................... Verktøyfeste, forsats .
N C 12 Li, C 15 Li Lader TRC 3 Nettspenning (inngang) Nettfrekvens Ladespenning (utgang) Hurtiglading 220-240 V~ 50/60 Hz 7,2-18 V= maks. 3 A Vedlikeholdslading, pulserende (Kun NiCd/NiMH) Ladetid for li-ion 1,5 Ah / 3,0 Ah, 80 % li-ion 1,5 Ah / 3,0 Ah, 100 % Tillatt ladetemperaturområde Temperaturovervåkning Batteri -5 °C til +45 °C vha. NTC-motstand BPC 12 Li Spenning 10,8 V Kapasitet 1,5 Ah Vekt 0,31 kg * Opplysninger om turtall med fulladet batteri.
C 12 Li, C 15 Li – Beskytt batteriet mot varme, inkludert ild og langvarig opphold i sollys. Eksplosjonsfare! – Ikke slukk brennende li-ion-batterier med vann, men bruk sand eller et brannslukningsapparat. 5.3 Utslippsverdier Typiske verdier (beregnet etter EN 60745): LPA = 65 dB(A) LWA = 76 dB(A) K = 3 dB Lydtrykknivå Lydeffektnivå Usikkerhet FORSIKTIG N 6.
N C 12 Li, C 15 Li Still inn dreiemomentet tilsvarende med innstillingshjulet [1-1] : Posisjon 1 = lavt dreiemoment Posisjon 25 = høyt dreiemoment Maskinen slår seg av når den har nådd det innstilte momentet, og en lyd forteller at maskinen har nådd utkoblingsverdien. Maskinen fortsetter å gå først når du slipper av/på-bryteren [1-9] og trykker på den på nytt. 7.4 Boring Still inn omkoblingen [1-7] slik at markeringen viser boresymbolet [1-5] . Maksimalt dreiemomentet kan stilles inn i denne posisjonen.
C 12 Li, C 15 Li – Hvis batteriet oppbevares i en driftsklar lader, vil det foregå stadige vedlikeholdsladinger av batteriet i oppladet tilstand. – Ikke la tomme batterier være i laderen i mer enn ca. 1 måned hvis laderen ikke er koblet til strømmen. Det er fare for dyputlading og lavere effekt av batteriene. – For å unngå fare for kortslutning bør man oppbevare batteriet i pakningen det ble levert i. – Hvis li-ion-batteriene ikke skal brukes over lengre tid, bør de lades opp til 40 % kapasitet (ca.
N C 12 Li, C 15 Li Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen Dr. Martin Zimmer Leder for forskning, utvikling, teknisk dokumentasjon 19.12.2012 64 REACh for Festool-produkter, tilbehør og forbruksmateriell: REACh har siden 2007 vært gjeldende kjemikalievedtekt over hele Europa. Som produsent av produkter som inneholder kjemikalier, er vi bevisst på vår informasjonsplikt overfor kundene.
C 12 Li, C 15 Li Manual de instruções original Não pertence ao resíduo comunal. 1 2 3 4 5 Símbolos............................................... Componentes da ferramenta ............... Utilização conforme as disposições..... Dados técnicos ..................................... Indicações de segurança...................... 65 65 65 65 66 6 7 8 9 10 11 12 Colocação em funcionamento.............. Ajustes.................................................. Fixação de ferramentas, adaptadores .
P C 12 Li, C 15 Li Aparafusadora de acumulador C12 Li C15 Li Fixação de ferramentas no fuso porta-brocas Peso sem acumulador com Centrotec 1/4 ’’ 1,0 kg 1/4 ’’ 1,0 kg Carregador TRC 3 Tensão da rede (entrada) Frequência da rede 220 - 240 V~ 50/60 Hz Tensão de carga (saída) Carga rápida Carga de manutenção pulsante (Apenas NiCd/NiMH) Tempos de carga para LiIon 1,5 Ah/ 3,0 Ah, 80 % LiIon 1,5 Ah/ 3,0 Ah, 100 % Faixa admissível da temperatura de carga Monitorização da temperatura 7,2 - 18 V= máx.
C 12 Li, C 15 Li – Não abra o acumulador nem o carregador. No interior do carregador, continua a existir uma tensão elevada no condensador, mesmo depois da separação da rede. – Preste atenção para que, no carregador, não caiam peças metálicas (p. ex., limalhas metálicas) ou líquidos nos suportes dos acumuladores e, através das fendas de ventilação, no interior da ferramenta (perigo de curto-circuito). – Não carregue acumuladores de outros fabricantes.
P C 12 Li, C 15 Li LED vermelho - Piscar Indicação de avaria geral, p. ex., mau contacto, curto-circuito, acumulador defeituoso, etc. LED vermelho - Luz permanente A temperatura do acumulador está fora dos valores limite admissíveis. 6.3 Fixação mural do carregador O carregador TRC 3 possui dois furos alongados na parte traseira. Pode ser pendurado numa parede através de dois parafusos (p. ex., parafuso de cabeça semi-redonda ou de cabeça chata com diâmetro do fuste de 5 mm) (consultar imagem [3]).
C 12 Li, C 15 Li Em função da pressão sobre o interruptor de activação/desactivação é possível controlar progressivamente o número de rotações. A lâmpada LED [1-3] acende com o interruptor de activação/desactivação premido [1-9] e ilumina o local de trabalho. 9.2 Suporte para bits[1-2] O suporte magnético para bits é indicado para alojar bits ou suportes para bits. 9.
P C 12 Li, C 15 Li em vigor no seu país). Os acumuladores têm de estar descarregados quando são devolvidos. Deste modo, os acumuladores são sujeitos a uma reciclagem conforme às normas. Apenas UE: de acordo com a Directiva Europeia 91/ 157/CEE, os acumuladores/baterias defeituosos ou gastos devem ser reciclados. 13 Transporte A quantidade equivalente de lítio contida no acumulador LiIon encontra-se abaixo dos respectivos valores limite e está testada de acordo com o manual UN ST/SG/AC.10/11/Rev.
C 12 Li, C 15 Li Оригинальное руководство по эксплуатации Не имеет место в коммунальных отхода. 1 Символы .............................................. 71 2 3 4 5 6 Составные части инструмента ........... Применение по назначению .............. Технические данные........................... Указания по технике безопасности ... Начало работы..................................... 71 71 71 72 73 Настройки ............................................ Зажимное приспособление, патрон ..
RUS C 12 Li, C 15 Li Аккумуляторная дрель-шуруповёрт C12 Li Крутящий момент, регулируемый ** 1-я скорость 2-я скорость 0,5 - 8 Н•м 0,5 - 6 Н•м 1,5 - 13 мм Диапазон зажима цангового патрона Макс.
C 12 Li, C 15 Li готовы к высокому моменту реакции, который вызывает отдачу. Вращающиеся детали блокируются, когда: - возникает перегрузка электроинструмента электроинструмент перекашивается в обрабатываемой заготовке. – Перед тем как положить инструмент подождите, пока вал двигателя полностью остановится. В противном случае возможно зацепление вращающихся деталей, что приведёт к потере контроля над инструментом. – Не допускайте случайного включения инструмента.
RUS C 12 Li, C 15 Li 6.2 Зарядка аккумуляторного блока [3] Аккумуляторный блок при поставке сразу готов к работе и его можно подзаряжать в любой момент независимо от степени разрядки (это не уменьшает срок его службы). С помощью зарядного устройства TRC 3можно заряжать все аккумуляторы серий BPS и BPC от Festool. Зарядное устройство автоматически распознает тип аккумулятора (NiCd, NiMH или LiIon).
C 12 Li, C 15 Li RUS Уменьшите нагрузку на дрель. Осторожно При смене рабочего инструмента можно порезаться. Надевайте защитные перчатки! 8.2 Цанговый патрон BF-FX [5] Цанговый патрон BF-FX служит для зажима свёрл и битов. Осторожно Опасность травмирования Зажимайте инструмент в цанговый патрон по центру! 8.3 Угловая насадка DD-AS [6] Угловая насадка DD-AS (в комплекте или опция) позволяет сверлить и завинчивать под прямым углом к дрели. 8.
RUS C 12 Li, C 15 Li – Перед длительным хранением литий-ионных аккумуляторных блоков зарядите их до 40 % ёмкости (соотв. прим. 15 мин зарядки). 11 Оснастка Используйте только предназначенные для данной машины оригинальные оснастку и расходные материалы Festool, так как эти компоненты оптимально согласованы между собой. В случае использования оснастки и расходных материалов других производителей следует принимать во внимание возможность снижения качества работы и ограничений по гарантийным обязательствам.
C 12 Li, C 15 Li 15 Декларация соответствия ЕС Аккумуляторная шуруповёрт дрель- Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen Серийный № C 12 Li C 15 Li 498349 498351 Год маркировки CE:2010 Под личную ответственность мы заявляем, что данное изделие соответствует следующим стандартам и нормативным документам: 2006/42/EG, 2004/108/EG, 2011/65/EU (с 01.01.2013), EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 607452-2, EN 55014-1, EN 55014-2.
CZ C 12 Li, C 15 Li Originální návod k použití Noste ochranné rukavice! 1 2 3 4 5 Symboly ................................................ Jednotlivé součásti .............................. Účel použití........................................... Technické údaje.................................... Bezpečnostní pokyny ........................... 78 78 78 78 79 6 7 8 9 10 11 12 Uvedení do provozu .............................. Nastavení..............................................
C 12 Li, C 15 Li Nabíječka TRC 3 Síťové napětí (vstupní) Síťová frekvence Nabíjecí napětí (výstupní) Rychlonabíjení 220 - 240 V ~ 50/60 Hz 7,2 - 18 V= max. 3 A Udržovací dobíjení pulzní (Jen NiCd/NiMH) Doby nabíjení: Li-Ion 1,5 Ah/ 3,0 Ah, 80 % Li-Ion 1,5 Ah/ 3,0 Ah, 100 % Přípustný rozsah teploty při nabíjení Sledování teploty Akumulátor 5.1 Bezpečnostní pokyny Všeobecné bezpečnostní pokyny Výstraha! Přečtěte si všechny bezpečnostní pokyny a instrukce.
CZ C 12 Li, C 15 Li – Chraňte akumulátor před horkem, způsobeným např. trvalým slunečním zářením, a ohněm. Hrozí nebezpečí výbuchu. – Hořící lithium-iontové akumulátory nikdy nehaste vodou, použijte písek nebo hasicí deku. 5.3 Hodnoty emisí Hodnoty zjištěné dle EN 60745 jsou typicky: Hladina akustického tlaku Hladina akustického výkonu Nejistota LPA = 65 dB(A) LWA = 76 dB(A) K = 3 dB POZOR LED žlutá - svítí trvale Nabíječka je připravena k provozu.
C 12 Li, C 15 Li 7.3 Šroubování Přepínač [1-7] nastavte tak, aby jeho značka ukazovala na symbol šroubování [1-6]. V této poloze lze nastavit krouticí moment. Přepínání funguje pouze při vypnutém nářadí. Nastavte krouticí moment kolečkem pro nastavení krouticího momentu [1-1]: Poloha 1 = nízký krouticí moment Poloha 25 = vysoký krouticí moment Při dosažení nastaveného krouticího momentu se stroj vypne a akustický signál upozorní na dosažení vypínací hodnoty.
CZ C 12 Li, C 15 Li Pokyny pro akumulátory – Akumulátory skladujte na suchém, chladném místě při teplotě od 5 °C do 25 °C. – Optimální výkonnost akumulátorů je dosahována při teplotním rozsahu od 20 °C do 30 °C. – Chraňte akumulátory před vlhkem, vodou a horkem. – Výrazně kratší doba chodu na jedno nabití akumulátoru signalizuje, že je akumulátor opotřebovaný a je nutné ho vyměnit za nový. – Lithium-iontový akumulátor a nabíječka jsou přesně navzájem přizpůsobené.
C 12 Li, C 15 Li Prohlašujeme s veškerou odpovědností, že tento výrobek je ve shodě s následujícími směrnicemi a normami. 2006/42/ES, 2004/108/ES, 2011/65/EU (od 01.01.2013), EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 607452-2, EN 55014-1, EN 55014-2. Nabíječka Sériové č. TRC 3 494635, 494636, 494637 Rok označení CE:2007 Prohlašujeme s veškerou odpovědností, že tento výrobek je ve shodě s následujícími směrnicemi a normami. 2004/108/ES, 2006/95/ES, 2011/65/EU (od 03.01.
PL C 12 Li, C 15 Li Oryginalna instrukcja eksploatacji Nie wyrzucać do odpadów komunalnych. 1 2 3 4 5 Symbole ............................................... Elementy urządzenia ........................... Użycie zgodne z przeznaczeniem ........ Dane techniczne .................................. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 84 84 84 84 85 6 7 8 9 10 11 12 Rozruch................................................ Ustawienia ...........................................
C 12 Li, C 15 Li Akumulatorowa wiertarko-wkrętarka C12 Li C15 Li Uchwyt narzędziowy we wrzecionie wiertarki Ciężar bez akumulatora z Centrotec 1/4 ’’ 1,0 kg 1/4 ’’ 1,0 kg Ładowarka TRC 3 Napięcie sieciowe (wejście) Częstotliwość sieciowa 220 - 240 V~ 50/60 Hz Napięcie ładowania (wyjście) Ładowanie szybkie Ładowanie podtrzymujące pulsacyjne (Tylko NiCd/NiMH) Czas ładowania dla LiIon 1,5 Ah/ 3,0 Ah, 80 % LiIon 1,5 Ah/ 3,0 Ah, 100 % Dopuszczalny zakres temperatury ładowania Kontrola temperatury PL
PL C 12 Li, C 15 Li nie akumulatora do włączonego elektronarzędzia może prowadzić do wypadków. – Przy wierceniu w ścianach należy zwracać uwagę na ewentualnie obecne przewody gazowe, elektryczne lub wodociągowe. – Nie wolno otwierać akumulatora ani ładowarki. We wnętrzu ładowarki, również po odłączeniu od sieci zasilającej, obecne jest wysokie napięcie kondensatorowe. – Należy zwracać uwagę na to, aby żadne elementy metalowe (np.
C 12 Li, C 15 Li PL Zielona dioda LED - świecenie ciągłe Proces ładowania zakończył się i nie rozpocznie się na nowo, ponieważ aktualny stan naładowania wynosi ponad 80%. 7.4 Wiercenie Ustawić przełącznik [1-7] w taki sposób, aby znacznik wskazywał symbol wiertła [1-5]. W tej pozycji ustawiony jest maksymalny moment obrotowy. Czerwona dioda LED - miganie Ogólne wskazanie zakłócenia, np.: brak pełnego styku, zwarcie, uszkodzenie akumulatora, itp.
PL 9 C 12 Li, C 15 Li Praca za pomocą urządzenia 9.1 Włączanie/wyłączanie [1-9] Naciśnięcie = ZAŁ., zwolnienie = WYŁ. Prędkość obrotowa sterowana jest bezstopniowo poprzez nacisk na włącznik/wyłącznik. Lampka diodowa [1-3] świeci się przy naciśniętym włączniku/wyłączniku [1-9] i oświetla strefę pracy. 9.2 Magazynek końcówek wkrętakowych (bit)[1-2] Magnetyczny magazynek końcówek wkrętakowych (bit) nadaje się do mocowania końcówek wkrętakowych (bit) lub uchwytów końcówek wkrętakowych. 9.
C 12 Li, C 15 Li leży przestrzegać przepisów obowiązujących w danym kraju). W przypadku zwrotu akumulatory muszą być rozładowane. W ten sposób akumulatory przekazywane są do normalnego odzysku surowców wtórnych. Tylko UE: Zgodnie z europejską Wytyczną 91/157/ EWG uszkodzone lub zużyte akumulatory/baterie muszą być przekazywane do odzysku surowców wtórnych.
PL C 12 Li, C 15 Li Rozporządzenie REACh dla produktów firmy Festool, ich wyposażenia i materiałów eksploatacyjnych: REACh jest to rozporządzenie o substancjach chemicznych, które obowiązuje w całej Europie od 2007 r. Firma nasza, jako „użytkownik końcowy“, a zatem jako producent wyrobów jest świadoma obowiązku 90 informowania naszych klientów.