Festool Group GmbH & Co. KG Wertstraße 20 D-73240 Wendlingen Tel.: +49 (0)7024/804-0 Telefax: +49 (0)7024/804-20608 www.festool.
1-7 1-6 1-5 1-4 1-8 1-9 1-3 1-10 1-2 1-11 1-1 1-12 1 2 klick 2 1
-1 3-2 3A 4 mm Ø 5 mm 120 mm 3B
WH-CE CENTROTEC® klick 2 1 klick 3 4 4 BF-FX 1 2 3 klick 4 6 5 5
DD-AS DD-ES + BF-FX + WH-CE 2 1 2 3 6 8 1 3 7
D C 12 Li, C 15 Li Originalbetriebsanleitung 1 1.1 Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise Warnung! Lesen Sie sämtliche Sicherheitshinweise und Anweisungen. Fehler bei der Einhaltung der Warnhinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
C 12 Li, C 15 Li D – Regelmäßig den Stecker und das Kabel prüfen um eine Gefährdung zu vermeiden, und diese bei Beschädigung von einer autorisierten Kundendienst-Werkstätte erneuern lassen. – Bei Nicht-Gebrauch des Ladegeräts den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. 1.
D C 12 Li, C 15 Li Ladegerät TCL 3 Netzspannung (Eingang) Netzfrequenz Ladespannung (Ausgang) Schnellladung Erhaltungsladung pulsierend (NiCd, NiMH) Ladezeiten für BP, BPS und BPC-Akkupacks LiIon 1,5 Ah, 80 %/100 % LiIon 3,0 Ah, 80 %/100 % LiIon 4,2 Ah, 80 %/100 % Zulässiger Betriebstemperaturbereich Temperaturüberwachung Schutzklasse 220 - 240 V ~ 50/60 Hz 10,8 - 18 V= max. 3 A ca. 0,06 A ca. 25/35 min. ca. 55/70 min. ca. 70/90 min.
C 12 Li, C 15 Li 70 - 100 % 40 - 70 % 15 - 40 % < 15 % Empfehlung: Akkupack vor weiterer Verwendung laden. 6.3 Akkupack laden [3A] Die LED [3-1] des Ladegeräts zeigt den jeweiligen Betriebszustand des Ladegerätes an. LED gelb - Dauerlicht Ladegerät ist betriebsbereit. LED grün - schnelles Blinken Akkupack wird mit maximalem Strom geladen. LED grün - langsames Blinken Akkupack wird mit reduziertem Strom geladen, LiIon ist zu 80 % geladen.
D C 12 Li, C 15 Li Je nach Druck auf den Ein-/Ausschalter ist die Drehzahl stufenlos steuerbar. Die LED-Lampe [1-3] leuchtet bei gedrücktem Ein/Ausschalter [1-9]. 9.2 Bit-Depot [1-2] Magnetisch, zur Aufnahme von Bits oder Bithaltern. 9.3 Akustische Warnsignale Akustische Warnsignale ertönen bei folgenden Betriebszuständen und die Maschine schaltet ab: Akku leer oder Maschine überlastet. – Wechseln Sie den Akku. – Belasten Sie die Maschine weniger. Maschine ist überhitzt.
C 12 Li, C 15 Li 13 EG-Konformitätserklärung Akku-Bohrschrauber Serien-Nr. C 12 Li 498349 C 15 Li 498351 Jahr der CE-Kennzeichnung: 2010 Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt mit allen relevanten Anforderungen folgender Richtlinien, Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt: 2006/42/EG, 2004/108/EG, 2011/65/EU, EN 607451, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2, EN 55014-1, EN 55014-2. Ladegerät Serien-Nr.
GB C 12 Li, C 15 Li Original operating manual 1 Safety instructions 1.1 General safety instructions WARNING! Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term "power tool" in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool. 1.
C 12 Li, C 15 Li 1.3 Emission levels Levels determined in accordance with EN 60745 are typically: Sound pressure level Sound power level Uncertainty LPA = 65 dB(A) LWA = 76 dB(A) K = 3 dB 2 Symbols Warning of general danger Risk of electric shock Wear ear protection. Vibration emission value ah (vector sum for three directions) and uncertainty K measured in accordance with EN 60745: Read the Operating Instructions/Notes! Wear ear protection.
GB C 12 Li, C 15 Li Charger TCL 3 Li-ion 1,5 Ah, 80 %/100 % Li-ion 3,0 Ah, 80 %/100 % Li-ion 4,2 Ah, 80 %/100 % Permitted operating temperature range Temperature monitoring Safety class Battery pack approx. 25/35 min. approx. 55/70 min. approx. 70/90 min. -5 °C to + 45 °C via NTC resistor /II BPC 12 Li BPC 15 Li Voltage 10,8 V Capacity 1,5 Ah Weight 0,31 kg * Speed specifications with fully charged battery pack. ** The maximum speed is reduced in the lower torque stages.
C 12 Li, C 15 Li LED green - flashes slowly Battery pack is charged with reduced current. Li-ion is charged to 80 %. LED green - lit continuously Charging is complete or is not restarted as current charge status is greater than 80%. LED red - flashes General fault indication, e.g. incomplete contact, short circuit, defective battery pack, etc. LED red - lit continuously Battery temperature is outside the permitted range.
C 12 Li, C 15 Li GB LiIon battery pack is faulty or has overheated. – Once the battery pack has cooled, perform a functional check using the charger. 10 Service and maintenance WARNING Risk of injury, electric shock Always disconnect the battery pack from the machine before any maintenance or care work! All maintenance and repair work which requires the motor housing to be opened, must only be carried out by an authorised service workshop.
C 12 Li, C 15 Li F Notice d'utilisation d'origine 1 1.1 Consignes de sécurité Consignes générales de sécurité Avertissement ! Lire toutes les consignes de sécurité et instructions.Le nonrespect des consignes d'avertissement et des instructions peut occasionner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves. Conserver toutes les consignes de sécurité et instructions pour une référence future.
F C 12 Li, C 15 Li – Contrôler régulièrement le connecteur et le câble pour éviter tout danger ; en cas d'endommagement, les faire remplacer par un des ateliers de service après-vente agréés. – Lorsque le chargeur n'est pas utilisé, débranchez systématiquement la fiche secteur de la prise de courant. 1.
C 12 Li, C 15 Li Chargeur TCL 3 Puissance (entrée) Fréquence Tension de charge (sortie) Charge rapide Charge de compensation, pulsée (NiCd, NiMH) Temps de charge pour les batteries BP, BPS et BPC Li-Ion 1,5 Ah, 80 %/100 % Li-Ion 3,0 Ah, 80 %/100 % Li-Ion 4,2 Ah, 80 %/100 % Plage de température de fonctionnement admissible Surveillance de la température Classe de protection 220 - 240 V ~ 50/60 Hz 10,8 - 18 V= max. 3 A env. 0,06 A env. 25/35 min. env. 55/70 min. env. 70/90 min.
F C 12 Li, C 15 Li (pas avec les blocs batteries au NiCd et NiMH) 70 - 100 % 40 - 70 % 15 - 40 % < à 15 % Recommandation : recharger le bloc batteries avant de continuer de l'utiliser. 6.3 Charge de la batterie [3A] La LED [3-1] du chargeur indique l'état de service respectif du chargeur. LED jaune - allumée en continu Le chargeur est opérationnel. LED verte - clignotement rapide La batterie est chargée avec le courant maximal.
C 12 Li, C 15 Li 8.5 Porte-outil dans la broche de perçage [8] Les embouts peuvent être montés directement dans le logement six pans creux de la broche de perçage. 9 Travail avec la machine 9.1 Marche/arrêt [1-9] Presser = ON, relâcher = OFF Selon la pression sur l'interrupteur de marche/ arrêt, la vitesse de rotation peut être commandée progressivement. La lampe à LED[1-3] est allumée lorsque l'interrupteur de marche/arrêt est appuyé [1-9]. 9.
F C 12 Li, C 15 Li Remettez les batteries usagées ou défectueuses au commerce spécialisé, au service après-vente Festool ou aux installations de gestion de déchets publiques spécifiées. (respectez la législation en vigueur dans votre pays). Les batteries doivent être rendues chargées. Les batteries sont ainsi acheminées vers un recyclage approprié. Uniquement EU : conformément à la directive européenne 91/157/CEE, les batteries défectueuses ou usagées doivent être recyclées.
C 12 Li, C 15 Li E Manual de instrucciones original 1 1.1 Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad generales Advertencia Lea todas las indicaciones de seguridad e instrucciones. Si no se cumplen debidamente las indicaciones de advertencia y las instrucciones puede producirse una descarga eléctrica, fuego y/o lesiones graves. Guarde todas las indicaciones de seguridad e instrucciones para que sirvan de futura referencia.
E C 12 Li, C 15 Li 1.3 Emisiones Los valores típicos obtenidos de acuerdo con la norma EN 60745 son: Nivel de intensidad sonora Nivel de potencia sonora Incertidumbre LPA = 65 dB(A) LWA = 76 dB(A) K = 3 dB Ampliación posible con otras aplicaciones, mediante otras herramientas o con un mantenimiento inadecuado. Tenga en cuenta la marcha en vacío y los tiempos de parada de la máquina.
C 12 Li, C 15 Li Cargador TCL 3 Li-Ion 1,5 Ah, 80 % / 100 % Li-Ion 3,0 Ah, 80 % / 100 % Li-Ion 4,2 Ah, 80 % / 100 % Margen admisible de temperaturas de funcionamiento Control de temperatura Clase de protección Batería E aprox. 25-35 min. aprox. 55-70 min. aprox. 70-90 min. –5 °C a +45 °C mediante resistencia NTC /II BPC 12 Li BPC 15 Li Tensión 10,8 V 14,4 V Capacidad 1,5 Ah 4,2 Ah Peso 0,31 kg 0,58 kg * Número de revoluciones con la batería totalmente cargada.
E C 12 Li, C 15 Li LED amarillo: luz permanente El cargador está listo para el servicio. LED verde: parpadeo rápido La batería se carga con la corriente máxima. LED verde: parpadeo lento La batería se carga con corriente reducida, la batería de Li-Ion se ha cargado hasta un 80 %. LED verde: luz permanente El proceso de carga ha finalizado o no se inicia de nuevo dado que el estado de carga actual es superior al 80 %. LED rojo: parpadeo Indicador de error general, p. ej.
C 12 Li, C 15 Li 9.2 Depósito de puntas [1-2] Magnético, para alojar puntas o adaptadores. 9.3 Señales acústicas de advertencia Las señales acústicas de advertencia se emiten en los siguientes estados de funcionamiento y, seguidamente, la máquina se desconecta: Batería vacía o máquina sobrecargada. – Cambie la batería. – Cargue menos la máquina. peep ― ― peep peep ― peep peep peep 10 La máquina se ha sobrecalentado. – Una vez que se haya enfriado la máquina, puede ponerla de nuevo en marcha.
E C 12 Li, C 15 Li ni instalada en un aparato. La normativa sobre mercancías peligrosas puede ser relevante en el transporte de varias baterías. En este caso, puede ser necesario respetar las condiciones especiales.. 13 Declaración de conformidad CE Taladro atornillador Akku N.
C 12 Li, C 15 Li I Istruzioni per l'uso originali 1 1.1 Avvertenze per la sicurezza Avvertenze di sicurezza generali Attenzione! Leggere tutte le avvertenze per la sicurezza e le istruzioni d'uso.Eventuali errori nell'osservanza delle avvertenze e delle istruzioni d'uso possono provocare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni. Conservate tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni d'uso per riferimenti futuri.
I C 12 Li, C 15 Li – Controllare periodicamente il cavo e la spina e accertarsi che non presentino danneggiamenti. All'occorrenza, incaricare della riparazione un centro di assistenza clienti autorizzato. – Scollegare la spina del caricabatterie dalla presa di rete quando esso non è utilizzato. 1.
C 12 Li, C 15 Li Caricabatterie TCL 3 Tensione di rete (in ingresso) Frequenza di rete Tensione di carica (in uscita) Carica rapida Carica di mantenimento a pulsazione (NiCd, NiMH) Durata della carica per batterie BP, BPS e BPC Ioni di litio 1,5 Ah, 80 %/ 100 % Ioni di litio 3,0 Ah, 80 %/ 100 % Ioni di litio 4,2 Ah, 80 %/ 100 % Temperature ammesse Controllo della temperatura Classe di protezione 220 - 240 V ~ 50/60 Hz 10,8 - 18 V= max. 3 A ca. 0,06 A ca. 25/35 min. ca. 55/70 min. ca. 70/90 min.
C 12 Li, C 15 Li I (non con NiCd e NiMH) 70 - 100 % 40 - 70 % 15 - 40 % < 15 Raccomandazione: caricare le batterie prima di continuare a utilizzarle. 6.3 Carica delle batterie[3A] Il LED [3-1] del caricabatterie indica il suo stato di funzionamento. LED giallo - continuo Il caricabatterie è pronto per l'uso. LED verde - intermittente veloce La batteria viene caricata con la corrente massima.
C 12 Li, C 15 Li 8.5 Attacco utensile nel mandrino portautensile [8] Gli inserti bit possono essere inseriti direttamente nella sede esagonale del mandrino. 9 4 2 1 3 5 Utilizzare solo ricambi originali Festool! Cod. prodotto reperibile al sito: www.festool.com/Service Lavorazione con la macchina 9.1 Accensione/spegnimento [1-9] Premere = ON, rilasciare = OFF Premendo sull'interruttore ON/OFF si può regolare in modo continuo il numero di giri.
C 12 Li, C 15 Li I www.festool.com/reach 12 2006/42/CE, 2004/108/CE, 2011/65/UE, EN 607451, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2, EN 55014-1, EN 55014-2. Trasporto La quantità equivalente di litio nella batteria al litio è inferiore al valore soglia ed è controllato dal Manuale UN ST/SG/AC.10/11/Rev.3 Parte III, Paragrafo 38.3. Pertanto la batteria al litio non è soggetta, né come componente né nell'impiego all'interno di un apparecchio, alle disposizioni nazionali e internazionali sulle merci pericolose.
C 12 Li, C 15 Li NL Originele gebruiksaanwijzing 1 1.1 Veiligheidsvoorschriften Algemene veiligheidsvoorschriften Waarschuwing! Lees alle veiligheidsvoorschriften en aanwijzingen.Wanneer men zich niet aan de waarschuwingen en aanwijzingen houdt, kan dit leiden tot elektrische schokken, brand en/of ernstig letsel. Bewaar alle veiligheidsinstructies en aanwijzingen om ze later te kunnen raadplegen.
NL C 12 Li, C 15 Li – Ter voorkoming van gevaarlijke situaties regelmatig de stekker en kabel controleren en deze bij beschadiging door een geautoriseerde onderhoudswerkplaats laten vernieuwen. – Wanneer het oplaadapparaat niet wordt gebruikt, de stekker uit het stopcontact halen. 1.
C 12 Li, C 15 Li Oplaadapparaat TCL 3 Netspanning (ingang) Netfrequentie Laadspanning (uitgang) Snellading Onderhoudslading pulserend (NiCd, NiMH) Laadtijd voor BP, BPS en BPC-accupacks Li-ion 1,5 Ah, 80 %/ 100 % Li-ion 3,0 Ah, 80 %/100 % Li-ion 4,2 Ah, 80 %/100 % Toelaatbare gebruikstemperatuur Temperatuurbewaking Beveiligingsklasse 220 - 240 V ~ 50/60 Hz 10,8 - 18 V= max. 3 A ca. 0,06 A ca. 25/35 min. ca. 55/70 min. ca. 70/90 min. -5 °C tot + 45 °C m.b.v.
NL C 12 Li, C 15 Li 70 - 100 % 40 - 70 % 15 - 40 % < 15 % Advies: Laad de accupack op alvorens de machine verder te gebruiken. 6.3 Accupack laden [3A] De LED [3-1] van het oplaadapparaat geeft de betreffende bedrijfstoestand van het oplaadapparaat weer. LED geel - continulicht Oplaadapparaat is gebruiksklaar. LED groen - snel knipperen Accupack wordt met maximale stroom geladen. LED groen - langzaam knipperen Accupack wordt met gereduceerde stroom geladen, Li-ion is voor 80% geladen.
C 12 Li, C 15 Li 8.5 Gereedschapopname in de boorspindel [8] Bits kunnen direct in de binnenzeskantopname van de boorspindel worden geplaatst. 9 Het werken met de machine 9.1 In-/uitschakelen [1-9] Indrukken = AAN, loslaten = UIT Afhankelijk van de druk op de in-/uit-schakelaar is het toerental traploos regelbaar. Het LED-lampje [1-3] brandt bij ingedrukte in-/uitschakelaar [1-9]. 9.2 Bit-depot [1-2] Magnetisch, voor de opname van bits of bithouders. 9.
NL 12 C 12 Li, C 15 Li Transport De in het Li-ion-accupack aanwezige lithiumequivalentiehoeveelheid ligt onder de geldende grenswaarden en is getest volgens UN-handboek ST/SG/ AC.10/11/Rev.3 deel III, paragraaf 38.3. Daarom zijn op het Li-ion-accupack, als los onderdeel of geplaatst in een apparaat, geen nationale of internationale voorschriften voor gevaarlijke goederen van toepassing. De voorschriften voor gevaarlijke goederen kunnen echter bij het vervoer van meerdere accupacks relevant zijn.
C 12 Li, C 15 Li S Originalbruksanvisning 1 1.1 Säkerhetsanvisningar Allmänna säkerhetsanvisningar Varning! Läs och följ alla säkerhetsanvisningar och instruktioner.Om man inte följer varningsmeddelanden och anvisningar kan det leda till elstötar, brand och/eller svåra personskador. Spara alla säkerhetsanvisningar och andra anvisningar för framtida bruk. Med begreppet ”Elverktyg” som används i säkerhetsanvisningarna menas nätdrivna elverktyg (med nätkabel) och batteridrivna elverktyg (utan nätkabel). 1.
S C 12 Li, C 15 Li Svängningsemissionsvärde Ah (vektorsumma för tre riktningar) och osäkerhet K fastställda enligt EN 60745: Borra i metall Skruva ah = 3,5 m/s2 K = 1,5 m/s2 ah < 2,5 m/s2 K = 1,5 m/s2 De angivna emissionsvärdena (vibration, oljud) – används för maskinjämförelse, – kan även användas för preliminär uppskattning av vibrations- och bullernivån under arbetet, – representerar elverktygets huvudsakliga användningsområden.
C 12 Li, C 15 Li Batterier BPC 12 Li BPC 15 Li Spänning 10,8 V Kapacitet 1,5 Ah Vikt 0,31 kg * Varvtalsuppgifter med fulladdat batteri. ** I de lägre vridmomentstegen är det maximala varvtalet reducerat.
S 7 C 12 Li, C 15 Li Inställningar VARNING Risk för personskador Inställningar får endast göras när maskinen är frånkopplad! 7.1 Ändra rotationsriktning [1-8] • Reglaget åt vänster = högervarv • Reglaget åt höger = vänstervarv 7.2 Byta växel [1-4] • Växelreglaget framåt (siffran 1 visas) = 1:a växeln • Växelreglaget bakåt (siffran 2 visas) = 2:a växeln 7.3 Skruvning Markeringen på omkopplaren [1-7] pekar på skruvsymbolen [1-6]. Vridmoment enligt inställningen på momenthjulet [11].
C 12 Li, C 15 Li Service och reparation ska endast utföras av tillverkaren eller serviceverkstäder. Se följande adress: www.festool.com/service EKAT 4 2 1 3 5 Använd bara Festools originalreservdelar!Art.nr nedan: www.festool.com/service Observera följande: – Håll ventilationshålen fria och rena, så att maskinen får tillräcklig kylning. – Håll anslutningskontakterna på maskin, batteriladdare och batteri rena.
FIN C 12 Li, C 15 Li Alkuperäiset käyttöohjeet 1 1.1 Turvaohjeet Yleiset turvaohjeet Varoitus! Lue kaikki turva- ja käyttöohjeet.Varoitusten ja ohjeiden noudattamisen laiminlyönti voi aiheuttaa sähköiskun, tulipalon ja/tai vakavia vammoja. Säilytä kaikki turvaohjeet ja käyttöohjeet myöhempää tarvetta varten. Turvaohjeissa käytetty termi "sähkötyökalu" tarkoittaa verkkokäyttöisiä sähkötyökaluja (verkkojohdon kanssa) ja akkukäyttöisiä sähkötyökaluja (ilman verkkojohtoa). 1.
C 12 Li, C 15 Li Määritetty tärinäarvo ah (kolmen suunnan vektorisumma) ja epävarmuustekijä K normin EN 60745 mukaan: Poraaminen metalliin Ruuvaaminen ah = 3,5 m/s2 K = 1,5 m/s2 ah < 2,5 m/s2 K = 1,5 m/s2 Ilmoitetut päästöarvot (tärinä, melu) – ovat koneiden keskinäiseen vertailuun, – soveltuvat myös käytön yhteydessä syntyvän tärinä- ja melukuormituksen alustavaan arviointiin, – edustavat sähkötyökalun pääasiallisia käyttösovelluksia.
FIN C 12 Li, C 15 Li Akku BPC 12 Li BPC 15 Li Jännite 10,8 V Kapasiteetti 1,5 Ah Paino 0,31 kg * Kierroslukutiedot täyteen ladatulla akulla. ** Alemmilla vääntömomenttipykälillä maksimikierroslukua on alennettu.
C 12 Li, C 15 Li 7 Säädöt VAROITUS Loukkaantumisvaara Säädöt vain silloin, kun kone on kytketty pois päältä! 7.1 Pyörintäsuunnan vaihtaminen [1-8] • Kytkin vasemmalle = pyörintä myötäpäivään • Kytkin oikealle = pyörintä vastapäivään 7.2 Nopeusalueen vaihtaminen [1-4] • Nopeusaluekytkin eteenpäin (numero 1 näkyvissä) = 1. nopeusalue • Nopeusaluekytkin taaksepäin (numero 2 näkyvissä) = 2. nopeusalue 7.3 Ruuvaus Vaihtokytkimessä [1-7] oleva merkintä osoittaa ruuvaustunnusta [1-6].
FIN C 12 Li, C 15 Li EKAT 4 2 1 3 5 Käytä vain alkuperäisiä Festool-varaosia! Tilausnumero kohdassa: www.festool.com/Service Noudata seuraavia ohjeita: – Pidä sähkötyökalun tuuletusaukot vapaina ja puhtaina, jotta jäähdytys saadaan taattua. – Pidä sähkötyökalun, latauslaitteen ja akun liitäntäkoskettimet puhtaina. Akkua koskevat ohjeet – Varastointi kuivassa ja viileässä säilytyspaikassa 5 °C ... 25 °C lämpötilassa. – Suojaa akut kosteudelta ja vedeltä sekä kuumuudelta.
C 12 Li, C 15 Li DK Original brugsanvisning 1 1.1 Sikkerhedsanvisninger Generelle sikkerhedsanvisninger Advarsel! Læs alle sikkerhedsanvisninger og øvrige anvisninger.Overholdes anvisningerne ikke, er der risiko for elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser. Opbevar alle sikkerhedsanvisninger og vejledninger til senere brug. Med begrebet "elværktøj", som anvendes i sikkerhedsanvisningerne, menes ledningsbåret elværktøj (med netkabel) og batteridrevet elværktøj (uden netkabel). 1.
DK C 12 Li, C 15 Li Boring i metal Skruning ah = 3,5 m/s2 K = 1,5 m/s2 ah < 2,5 m/s2 K = 1,5 m/s2 De angivne emissionsværdier (vibration, støj) – bruges til sammenligning af maskiner, – men kan også bruges til en foreløbig bedømmelse af vibrations- og støjbelastningen ved brug. – repræsenterer de vigtigste anvendelsesformål for elværktøjet. En forhøjelse er mulig ved andre formål, med andre indsatsværktøjer eller ved utilstrækkelig vedligeholdelse.
C 12 Li, C 15 Li Batteri BPC 12 Li BPC 15 Li Spænding 10,8 V Kapacitet 1,5 Ah Vægt 0,31 kg * Omdrejningstal baseret på fuldt opladet batteri. ** I de nederste drejningsmomenttrin er det maksimale omdrejningstal reduceret.
DK 7 C 12 Li, C 15 Li Indstillinger ADVARSEL Fare for personskader Indstillinger kun ved frakoblet maskine! 7.1 Ændring af omdrejningsretning [1-8] • Kontakt til venstre = højreløb • Kontakt til højre = venstreløb 7.2 Gearskift [1-4] • Gearvælger frem (1-tal ses) = 1. gear • Gearvælger tilbage (2-tal ses) = 2. gear 7.3 Skruning Markeringen på omskifteren [1-7] peger på skruesymbolet [1-6]. Drejningsmoment ifølge indstilling på drejningsmomenthjulet [1-1].
C 12 Li, C 15 Li EKAT 4 2 1 3 5 Brug kun originale Festool-reservedele! Best.-nr. finder De på: www.festool.com/Service Overhold følgende anvisninger: – Sørg for, at ventilationsåbningerne på elværktøjet er ublokerede og rene, så kølingen fungerer. – Sørg for at holde tilslutningskontakterne på elværktøjet, laderen og akkuen rene. Information om batterier – Opbevaring på et tørt, køligt sted ved en temperatur på 5 °C til 25 °C. – Beskyt akkuer mod fugt og vand samt varme.
N C 12 Li, C 15 Li Originalbruksanvisning 1 1.1 Sikkerhetsregler Generell sikkerhetsinformasjon Advarsel! Les alle sikkerhetsregler og anvisninger.Hvis advarslene og anvisningene ikke overholdes, kan det føre til elektrisk støt, brann og/eller alvorlige personskader. Oppbevar alle sikkerhetsmerknader og anvisninger for fremtidig bruk. Nedenfor brukes uttrykket "elektroverktøy". Det viser til nettdrevne elektroverktøy (med ledning) og batteridrevne elektroverktøy (uten ledning). 1.
C 12 Li, C 15 Li 1.
N C 12 Li, C 15 Li Lader TCL 3 Li-ion 3,0 Ah, 80 % / 100 % Li-ion 4,2 Ah, 80 % / 100 % Tillatt driftstemperaturområde Temperaturovervåkning Beskyttelsesklasse Batteri ca. 55/70 min ca. 70/90 min -5 °C til + 45 °C vha. NTC-motstand /II BPC 12 Li BPC 15 Li Spenning 10,8 V Kapasitet 1,5 Ah Vekt 0,31 kg * Opplysninger om turtall med fulladet batteri. ** På det laveste momenttrinnet er det maksimale turtallet redusert. 4 Apparatets deler 6 [1-1] [1-2] Innstillingshjul for turtall Bitsdepot 6.
C 12 Li, C 15 Li Grønn LED – lyser kontinuerlig Ladingen er avsluttet eller startes ikke på nytt fordi ladenivået er over 80 %. Rød LED – blinker Generelle feilvisninger, f.eks. ingen fullstendig kontakt, kortslutning, defekt batteri, osv. Rød LED – lyser kontinuerlig Batteritemperaturen er utenfor tillatt grenseverdi. 7 Innstillinger ADVARSEL Fare for personskade Innstillinger skal kun foretas når maskinen er slått av! 7.
C 12 Li, C 15 Li N 10 Vedlikehold og pleie ADVARSEL Skaderisiko. Elektrisk støt Ta ut batteriet før vedlikeholds-/reparasjonsarbeider på maskinen. Alle vedlikeholds- og reparasjonsarbeider som krever at motorhuset åpnes, skal kun gjennomføres av et autorisert kundeservice-verksted. Kundeservice og reparasjoner skal kun utføres av produsenten eller serviceverksteder: Du finner nærmeste adresse under: www.festool.com/Service EKAT 4 2 1 3 5 Bruk kun originale Festool-reservedeler! Best.nr.
C 12 Li, C 15 Li P Manual de instruções original 1 1.1 Indicações de segurança Instruções gerais de segurança Advertência! Leia todas as indicações de segurança e instruções.A não observação das indicações de segurança e instruções pode dar origem a um choque eléctrico, um incêndio e/ou ferimentos graves. Guarde todas as indicações de segurança e instruções para futura referência.
P C 12 Li, C 15 Li – Se não estiver a utilizar o carregador, retire a ficha da tomada. 1.
C 12 Li, C 15 Li Carregador TCL 3 Carga de manutenção pulsante (NiCd, NiMH) Tempos de carga para acumuladores BP, BPS e BPC LiIon 1,5 Ah, 80 %/ 100 % LiIon 3,0 Ah, 80 %/ 100 % LiIon 4,2 Ah, 80 %/ 100 % Faixa admissível da temperatura de funcionamento Monitorização da temperatura Classe de protecção Acumulador aprox. 0,06 A aprox. 25/35 min. aprox. 55/70 min. aprox. 70/90 min.
P C 12 Li, C 15 Li < 15 % Recomendação: carregar o acumulador antes de prosseguir a utilização. 6.3 Carregar o acumulador[3A] O LED [3-1] do carregador indica o respectivo estado de funcionamento do carregador. LED amarelo - Luz permanente O carregador está operacional. LED verde - Piscar rápido O acumulador é carregado com corrente máxima. LED verde - Piscar lento O acumulador é carregado com corrente reduzida, o LiIon está carregado a 80 %.
C 12 Li, C 15 Li Em função da pressão sobre o interruptor de activação/desactivação é possível controlar progressivamente o número de rotações. A lâmpada LED [1-3] acende com o interruptor de activação/desactivação premido [1-9]. 9.2 Suporte de bits [1-2] magnético, para a fixação de bits ou fixadores de bits. 9.3 Sinais de advertência acústicos Os sinais de advertência acústicos surgem nos seguintes estados de funcionamento e a ferramenta desliga-se: Acumulador descarregado ou ferramenta sobrecarregada.
P C 12 Li, C 15 Li 38.3. Por isso, o acumulador LiIon não está sujeito às regulamentações de produtos perigosos nacionais e internacionais, nem como componente individual, nem quando aplicado numa ferramenta. No entanto, os regulamentos de produtos perigosos podem ser relevantes em caso de transporte de vários acumuladores. Neste caso, pode ser necessário respeitar condições especiais. 13 Declaração de conformidade CE Aparafusadora de acumulador N.
C 12 Li, C 15 Li RUS Оригинальное руководство по эксплуатации 1 1.1 Указания по технике безопасности Общие указания по технике безопасности Внимание! Прочтите все указания по технике безопасности и инструкции.Неточное соблюдение инструкций и предупреждений может стать причиной удара электрическим током, пожара и/или тяжёлых травм. Сохраняйте все указания по технике безопасности и инструкции.
RUS C 12 Li, C 15 Li – Берегите аккумулятор от нагрева, например, от воздействия солнечных лучей или огня! – Нельзя гасить загоревшийся литий-ионный аккумулятор водой! Используйте для этого песок или противопожарное покрывало. – Регулярно проверяйте штекер и кабель. В случае повреждения заменяйте их в авторизованных мастерских Сервисной службы. – Если зарядное устройство не используется, вынимайте вилку сетевого кабеля из розетки. 1.
C 12 Li, C 15 Li Аккумуляторная дрель-шуруповёрт Металл Зажимное приспособление шпинделя Масса без аккумуляторного блока с Centrotec RUS C12 Li C15 Li 14 мм 1/4 ’’ 1,0 кг 16 мм 1/4 ’’ 1,0 кг Зарядное устройство TCL 3 Сетевое напряжение (на входе) Частота сети Зарядное напряжение (на выходе) Быстрая зарядка Ток компенсационной зарядки, импульсный (NiCd, NiMH) Время зарядки аккумуляторов BP, BPS и BPC Li-Ion 1,5 А·ч, 80/100 % Li-Ion 3,0 А·ч, 80/100 % Li-Ion 4,2 А·ч, 80/100 % Допустимый диапазон рабоч
RUS C 12 Li, C 15 Li Ответственность за использование не по назначению несет пользователь; сюда также относятся случаи длительной эксплуатации в промышленном производстве (как следствие этого повреждения и износ). 6 СД, красный – мигает Общий индикатор неисправности, например, неправильное замыкание контактов, короткое замыкание, неисправность аккумулятора и т. д. СД, красный – горит непрерывно Температура аккумулятора превышает допустимое значение. Начало работы 6.
C 12 Li, C 15 Li 8 Зажимное приспособление, патрон аккумулятор разряжен или дрель работает с перегрузкой – Смените аккумулятор. – Уменьшите нагрузку на дрель. Электроинструмент перегрет. – После охлаждения дрели можно снова приступать к работе. Предупреждение Опасность травмирования, удар током Перед началом любых работ на инструменте всегда вынимайте аккумуляторный блок! Инструментальный патрон CENTROTEC [4] Позволяет быстро менять рабочий (сменный) инструмент с хвостовиком CENTROTEC.
RUS C 12 Li, C 15 Li Указания, касающиеся аккумуляторов – Храните инструмент в сухом, прохладном месте при температуре между 5 °C и 25 °C. – Предохраняйте аккумуляторы от воздействия влаги, воды и высоких температур. – Не оставляйте разряженные аккумуляторы в отключённом от сети зарядном устройстве дольше, чем на месяц. Опасность глубокого разряда! – При длительном хранении литий-ионных аккумуляторов без использования они должны быть заряжены на 40 % (ок. 15 мин подзарядки).
C 12 Li, C 15 Li CZ Originální návod k použití 1 1.1 Bezpečnostní pokyny Všeobecné bezpečnostní pokyny Výstraha! Přečtěte si všechny bezpečnostní pokyny a instrukce.Chyba při dodržování varovných upozornění a instrukcí může způsobit zásah elektrickým proudem, požár a/nebo vážné zranění. Všechny bezpečnostní pokyny a instrukce uschovejte, abyste je mohli použít i v budoucnosti.
CZ C 12 Li, C 15 Li 1.3 Hodnoty emisí Hodnoty zjištěné podle normy EN 60745 činí typicky: Hladina akustického tlaku Hladina akustického výkonu Nejistota LPA = 65 dB(A) LWA = 76 dB(A) K = 3 dB Noste chrániče sluchu! Šroubování ah = 3,5 m/s2 K = 1,5 m/s2 ah < 2,5 m/s2 K = 1,5 m/s2 Uvedené emitované hodnoty (vibrace, hlučnost) – slouží k porovnání nářadí, – jsou vhodné také pro předběžné posouzení zatížení vibracemi a hlukem při použití nářadí, – vztahují se k hlavním druhům použití elektrického nářadí.
C 12 Li, C 15 Li Nabíječka TCL 3 Li-Ion 4,2 Ah, 80 %/100 % Přípustný rozsah provozní teploty Sledování teploty Třída bezpečnosti Akumulátor cca 70/90 min –5 °C až + 45 °C pomocí odporu NTC /II BPC 12 Li BPC 15 Li Napětí 10,8 V Kapacita 1,5 Ah Hmotnost 0,31 kg * Údaje ohledně otáček jsou s plně nabitým akumulátorem. ** U dolních stupňů krouticího momentu jsou maximální otáčky nižší. 4 Jednotlivé součásti 6 [1-1] Kolečko pro nastavení krouticího momentu Zásobník bitů Osvětlovací LED 6.
CZ C 12 Li, C 15 Li LED zelená - svítí trvale Nabíjení skončilo, nebo se už znovu nespustí, protože aktuální stav nabití je vyšší než 80 %. LED červená - bliká Indikace obecné chyby, např. nedokonalý kontakt, zkrat, vadný akumulátor. LED červená - svítí trvale Teplota akumulátoru překročila přípustné mezní hodnoty. 7 Nastavení VAROVÁNÍ Nebezpečí poranění Nastavení provádějte jen u vypnutého nářadí! 7.1 Změna směru otáčení [1-8] • Přepínač doleva = chod vpravo • Přepínač doprava = chod vlevo 7.
C 12 Li, C 15 Li 10 Údržba a ošetřování VAROVÁNÍ Nebezpečí poranění, nebezpečí úrazu elektrickým proudem Před prováděním veškerých prací údržby a opravách vždy z nářadí vyjměte akumulátor! Všechny práce údržby a opravy, které vyžadují otevření krytu motoru, smí provádět pouze autorizovaný zákaznický servis. Servis a opravy smí provádět pouze výrobce nebo servisní dílny: nejbližší adresu najdete na: www.festool.com/Service EKAT 4 2 1 3 5 Používejte jen originální náhradní díly Festool! Obj. č.
PL C 12 Li, C 15 Li Oryginalna instrukcja eksploatacji 1 1.1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Ogólne zalecenia bezpieczeństwa Ostrzeżenie! Należy przeczytać wszystkie zalecenia bezpieczeństwa pracy i instrukcje.Nieprzestrzeganie ostrzeżeń i instrukcji może spowodować porażenie elektryczne, pożar oraz/lub ciężkie obrażenia. Wszystkie zalecenia dotyczące bezpieczeństwa pracy i instrukcje należy zachować do wykorzystania w przyszłości.
C 12 Li, C 15 Li PL – Regularnie sprawdzać wtyk oraz kabel aby uniknąć zagrożenia, a w razie uszkodzenia zlecić ich wymianę w autoryzowanym warsztacie serwisowym. – Gdy ładowarka nie jest używana, wyłączyć wtyczkę przewodu zasilania z gniazda. 1.
PL C 12 Li, C 15 Li Ładowarka TCL 3 Ładowanie szybkie ładowanie podtrzymujące prądem pulsującym (NiCd, NiMH) Czasy ładowania dla akumulatorów BP, BPS i BPC LiIon 1,5 Ah, 80 %/ 100 % LiIon 3,0 Ah, 80 %/ 100 % LiIon 4,2 Ah, 80 %/ 100 % Dopuszczalny zakres temperatury roboczej Kontrola temperatury maks. 3 A ok. 0,06 A ok. 25/35 min. ok. 55/70 min. ok. 70/90 min.
C 12 Li, C 15 Li < 15 % Zalecenie: naładować akumulator przed dalszym użytkowaniem. 6.3 Ładowanie akumulatora[3A] Dioda LED [3-1] ładowarki wskazuje aktualny stan pracy ładowarki. Żółta dioda – światło ciągłe Ładowarka jest gotowa do pracy. Zielona dioda – szybkie miganie Akumulator ładowany jest z maksymalnym natężeniem prądu. Zielona dioda – wolne miganie Akumulator ładowany jest ze zmniejszonym natężeniem prądu, akumulator LiIon naładowany jest w 80 %.
PL C 12 Li, C 15 Li 9.2 Pojemnik na końcówki[1-2] Magnetyczny, do przechowywania końcówek lub uchwytów do końcówek. 9.3 Akustyczne sygnały ostrzegawcze Akustyczne sygnały ostrzegawcze rozlegają się przy następujących stanach pracy urządzenia po czym następuje wyłączenie urządzenia: peep ― ― peep peep ― peep peep peep 10 Rozładowanie akumulatora lub przeciążenie urządzenia. – Wymienić akumulator. – Zmniejszyć obciążenie urządzenia. Urządzenie jest przegrzane.
C 12 Li, C 15 Li 12 Transport Zawarta w akumulatorze LiIon równoważna ilość litu nie przekracza obowiązujących wartości granicznych i została skontrolowana według podręcznika UN ST/SG/AC.10/11/Rev.3 część III, podpunkt 38.3. Z tego względu akumulator LiIon ani jako element pojedynczy, ani zastosowany w danym urządzeniu nie podlega państwowym i międzynarodowym przepisom o materiałach niebezpiecznych.