CT 22 E CT 33 E Instruction manual Page 4 - 8 IMPORTANT: Read and understand all instructions before using. Guide dutilisation 456003_003 Page 9 - 13 IMPORTANT: Lire et comprendre toutes les instructions avant de démarrer les travaux. Manual de instrucciones Página 14 - 18 IMPORTANTE: Lea y comprende todas las instrucciones antes de usar.
18 Protect the power cord against heat, oil and sharp edges. 19 Check the plug and power cord regularly and have them replaced by a qualified technician if damaged. 20 Do not lift or carry the appliance by its handles using a crane hook or lifting gear. 21 Use only accessories approved by Festool (see the Festool Catalog). SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE ! To reduce the risk of fire, electric shock, or injury: 1 Do not leave this appliance unattended when plugged in.
Make sure that the appliance is connected to an outlet having the same configuration as the plug. No adapter should be used with this appliance. If the appliance must be reconnected 1 for use on a different type of electric circuit, the reconnection must be made by qualified service personnel. SAVE THESE INSTRUCTIONS Technical data Power consumption Connected load to appliance plug socket max. Total connected load max. (vacuum cleaner and plug socket) Volume flow (air) max., turbine Vacuum max.
An IAS connecting piece (Order No. 454 757) is available for connecting Festool compressedair tools with the IAS system. To ensure trouble-free functioning of the automatic cut-in, the operating pressure of the tool must be 6 bar. In order to conduct these static charges to earth, the extraction units are provided with an antistatic system as a standard feature. However, antistatic hoses and accessories have to be used in this case. 4.
- Thoroughly clean dirt container (2.10) and space (3.1) for the suction turbine (wipe down with a damp cloth), Fit a new filter element: see printed text on the filter element packaging, Close vacuum cleaner. 5.4 Emptying the dirt container (2.10) Always remove the upper part of the vacuum cleaner before emptying the dirt container! - Open the vacuum cleaner, - Raise the upper part slightly, depress the support (2.
ALL WARRANTIES IMPLIED BY STATE LAW, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE HEREBY LIMITED TO THE DURATION OF THREE YEARS. Some states in the U.S. and some Canadian provinces do not allow the limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT DUTILISER CET APPAREIL ! 16 Pour réduire les risques dincendie, de choc électrique ou de blessure : 1 Ne pas laisser lappareil sans surveillance lorsquil est branché. Débrancher lorsquil nest pas utilisé et avant tout entretien. 2 Ne pas exposer à la pluie; entreposer à lintérieur. 3 Ne pas laisser les enfants sen servir comme jouet.
installée et mise à la terre conformément aux règlements et ordonnances municipaux. Un conducteur de terre mal raccordé peut entraîner un risque de choc électrique. Consulter un électricien ou un technicien dentretien qualifié si vous nêtes pas certain que la prise est correctement mise à la terre. Ne pas modifier la fiche fournie avec lappareil si elle ne peut être insérée dans la prise, faire installer une prise adéquate par un électricien qualifié.
b) Commutateur sur position Auto: La prise de lappareil est conductrice. Le moteur daspiration démarre à la mise sous tension de loutil raccordé. Avant de tourner le commutateur sur la position Auto, veiller à ce que lappareil raccordé soit arrêté. 3.3 Réglage de la puissance daspiration (1.9) Le réglage de la puissance daspiration permet de varier la puissance daspiration, ce qui permet une adaptation précise aux différentes matières à aspirer 3.
La fermeture seffectue dans lordre inverse. Il faut soulever légèrement la partie supérieure avant de pouvoir enfoncer ou dégager le support. 5.2 Changement de filtre Lors des travaux suivants, veiller à ne pas soulever inutilement des tourbillons de poussières. a) Changement du sac filtre Référence: CT 22 E: 452 970 CT 33 E: 452 971 - ouvrir laspirateur, - sortir le sac filtre (3.
Garantie limitée de Festool Cette garantie est valable à condition que loutil soit utilisé conformément aux instructions de Festool. Festool garantit, à lacheteur initial seulement, que loutil indiqué sera exempt de tout défaut de matériau et de fabrication pendant un an à compter de la date dachat. Festool ne donne aucune gar antie supplémentaire, implicite ou explicite, sur les instruments portables électriques Festool.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO. Para reducir el riesgo de fuego, descarga eléctrica, o lesión: 1 No deje el aparato enchufado. Desenchufe de la toma de corriente cuando no esté en uso y antes de darle servicio. 2 No lo exponga a la lluvia para reducir el riesgo de una descarga eléctrica. Conserve en el interior. 3 No permita que se use como juguete. Se requiere de mucho cuidado y atención cuando se usa por o cerca de niños o animales.
La conexión incorrecta del conductor para conexión a tierra del equipo puede resultar en el riesgo de una descarga eléctrica. Verifíquelo con un electricista calificado o una persona de servicio si tiene dudas acerca de la conexión a tierra correcta del tomacorriente. No modifique el enchufe suministrado con el aparato en caso de no encajar en el tomacorriente, haga que un electricista calificado instale una toma de corriente apropiada.
3.3 Regulador de aspiración (1.9) la fuerza de Por medio del regulador de la fuerza de aspiración se puede variar la potencia de aspiración. De este modo es posible conseguir una adaptación precisa a las diversas funciones de aspiración y succión. 3.4 Conexión / acoplamiento de la herramienta eléctrica ¡Observar la potencia conectada máxima en la caja de enchufe de la máquina (ver bajo Datos técnicos)! Conectar la herramienta eléctrica en la caja de enchufe de la máquina (1.6).
contra sobretemperaturas desconecta el espirador antes de alcanzarse una temperatura crítica del motor Ù esperar unos 5 minutos hasta que se enfríe el aspirador. Si pasados estos 5 minutos éste no se conecta de nuevo automáticamente, recurrir al servicio de asistencia técnica Festool. 5 Manejo 5.1 Abrir / cerrar el aspirador - Abrir las pinzas de cierre (2.2). Girar hacia arriba la parte superior del aspirador (2.4) hasta que enclave la pieza de apoyo (2.5).
Como mínimo una vez al año tiene que realizarse una prueba en razón de la seguridad, a saber, por la casa productora o por una persona correspondientemente instruida, por ejemplo, en cuanto a daños del filtro, hermeticidad del aparato y funcionamiento de los dispositivos de control. 8 Accesorios, filtros 9 Garantía Los números de pedido para los respectivos accesorios y filtros se encuentran en su catálogo Festool o en la dirección de Internet «www.festool.com.