RAS 115.04 E Instruction manual Page 2 - 7 IMPORTANT: Read and understand all instructions before using. 465 282_001 Guide dutilisation Sander Ponceuse Page 8 - 13 IMPORTANT: Lire et comprendre toutes les instructions avant de démarrer les travaux. Manual de instrucciones Lijadora Página 14 - 19 IMPORTANTE: Lea y comprende todas las instrucciones antes de usar.
GENERAL SAFETY RULES WARNING! Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. A or W. These cords are rated for outdoor use and reduce the risk of electric shock. Personal safety 9 Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use while tired or under the influence of drugs, alcohol, or medication.
21 Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts, and any other condition that may affect the tools operation. If damaged, have the tool serviced before using. Many accidents are caused by poorly maintained tools. 22 Use only accessories that are recommended by the manufacturer for your model. Accessories that may be suitable for one tool, may become hazardous when used on another tool.
Do not use the sander if the electronic control is defective, since this can lead to excessive speeds. A defect of this kind can be recognized by the fact that the smooth run-up is absent, the noise level under no-load conditions is higher or the speed cannot be controlled. Extraction hood AH-RAS D 115 Note: The lower the A.W.G. number, the thicker the cord. The extraction hood AH-RAS D 115 (3.1) can be used in conjunction with the sanding pad STF D 115.
b) Repositioning the rotatable handle inserted into the connection socket (6.3) at the end of the rotary sander housing. The brush ring (6.2) can be adjusted by means of the additional rotatable handle (6.1). This makes it possible to achieve an optimum setting for the working position used. Always turn the brush ring into the direction of travel of the sanding dust. A considerable quantity of airborne sparks are generated during the sanding of metals and other spark-generating materials.
Accessories, tools The abrasive is simply pressed onto the sanding pad and pulled off again after use. Please note: Use only abrasives with an undamaged Stickfix hook-and-loop coating. Before use, check that the coating has not been damaged by incorrect use (e. g. overheating). Please note: The Mini-Stickfix D 52 sanding pad was developed for use in confined spaces and with small areas.
INCIDENTAL DAMAGES FOR BREACH OF THIS OR ANY OTHER WARRANTY, EXPRESSED OR IMPLIED WHATSOEVER. ALL WARRANTIES IMPLIED BY STATE LAW, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE HEREBY LIMITED TO THE DURATION OF THREE YEARS. Some states in the U.S. and some Canadian provinces do not allow the limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES ATTENTION ! Assurez-vous de lire et de bien comprendre toutes les instructions. Le non-respect, même partiel, des instructions cidessous peut entraîner un risque de choc électrique, dincendie et/ou de blessure grave. 7 Nutilisez jamais le cordon à mauvais escient. Ne transportez pas loutil par le cordon et ne débranchez pas la fiche en tirant sur le cordon. Ne lexposez pas à la chaleur, à des huiles, à des arêtes vives ou à des pièces en mouvement.
mieux et de façon plus sécuritaire. Respectez aussi la vitesse de travail pour laquelle il a été conçu. 17 Nutilisez pas doutil dont linterrupteur est défectueux. Un outil que vous ne pouvez pas commander par linterrupteur est dangereux et doit être réparé. 18 Débranchez la fiche de loutil avant deffectuer un réglage, de changer daccessoire ou de ranger loutil. Ces mesures de précaution réduisent le risque de démarrage accidentel.
auto-inflammable, suivez les consignes du fabricant du matériau. L'utilisateur est responsable de tout dommage ou accident attribuable à l'utilisation non conforme des machines ! Vitesse de rotation Le réglage de la vitesse de la broche se fait progressivement par lintermédiaire de la roulette de réglage du nombre de tours (2.1).
c) Changement du cadre brosse a) Montage Avant de monter le capot d'aspiration, vérifiez que le levier de serrage est en position «dégagé» (3.4). Serrez le capot sur la bague de fixation (3.2) de la machine, et poussez le levier de serrage vers lavant (3.3). Ne travaillez pas si le capot n'est pas correctement fixé. Si la pince de serrage devait se désserrer, après un travail intense, vous pouvez refaire le réglage: Enlevez le cadre brosse avec un tournevis, introduisez ce dernier dans louverture (5.
outils peuvent directement se monter sur larbre moteur. Normalement, le changement du plateau de ponçage (7.3) se fait manuellement en dévissant le patin de l'arbre après avoir pressé linterrupteur de blocage de larbre (7.1). Actionnez le blocage de larbre uniquement lors de larrêt total de larbre moteur. N'actionnez jamais le moteur lors du blocage. Utilisation de loutil Pos. du régulateur électronique: Types de matériaux 6: Ponçage de GRP (nutiliser que sous certains conditions).
électrique Festool. Festool assumera tous les coûts dexpédition pendant la première année de la garantie alors que les deuxième et troisième années, les coûts devront être assumés par le client. Festool paiera les frais de retour de loutil au client par service de livraison terrestre UPS. La garantie est valable pour une période de 3 ans à compter de la date dachat indiquée sur votre reçu ou votre facture.
NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD ¡ADVERTENCIA! Lea y entienda todas las instrucciones. El incumplimiento con las instrucciones aquí referidas puede resultar en una descarga eléctrica, fuego y/o lesiones personales serias. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Espacio de trabajo 1 Mantenga su espacio de trabajo limpio y bien iluminado. Los bancos de trabajo desordenados y las áreas oscuras facilitan los accidentes.
16 No fuerce la herramienta. Use la herramienta correcta para su aplicación. La herramienta correcta hará el trabajo mejor y de manera más segura cuando se utiliza según fue diseñada. 17 No use la herramienta si el interruptor no la enciende y apaga. Cualquier herramienta que no se pueda controlar por el interruptor es peligrosa y debe ser arreglada. 18 Desconecte el enchufe del tomacorriente antes de realizar cualquier ajuste, cambiar accesorios o almacenar la herramienta.
Si se producen polvos explosivos o inflamables al pulir ciertos materiales, refiérase a las instrucciones del fabricante del material. El usuario se responsabilizará de los daños y lesiones que resulten por el uso incorrecto. Regulación de la velocidad El regulador de velocidad (2.1) permite el ajuste de la velocidad de la flecha no escalonado. Conexión eléctrica y operación El voltaje de alimentación debe corresponder al voltaje indicado en la placa indicadora de potencia.
Ahora se pueden intercambiar la palanca de sujeción por la empuñadura adicional. El montaje se realiza en orden inverso. La contratuerca (4.4) se puede utilizar para variar la resistencia de giro de la empuñadura giratoria adicional apretado la contratuerca contra el recinto, usando una llave de extremo abierto de 13 mm A/F, antes de apretar completamente la empuñadura adicional. a) Montaje Asegúrese que antes de montar el capuchón de aspiración, la palanca de sujeción esté en posición abierta (3.4).
Por este motivo y por seguridad se debe instalar una trampa de chispas (No. de pedido 484733) entre el capuchón del extractor y el esmeril. Montaje de las herramientas de trabajo Emplee sólo las herramientas cuya velocidad máxima permitida sea por lo menos igual a la velocidad indicada en la placa que indica la capacidad del esmeril. Este es el caso con todos los accesorios originales de Festool.
La herramienta esta equipada con escobillas especiales autodesconectables. Cuando las escobillas se desgastan la alimentación de corriente se apaga automáticamente y la herramienta se para. Accesorios y herramientas ¡Por razones de seguridad, solamente emplee accesorios y herramientas originales de Festool! Los números de pedido para los accesorios y herramientas respectivos se encuentran en su catálogo Festool o en la dirección de Internet «www.festool.com.