RTS 400 Q RTS 400 EQ Instruction manual Page 2 - 6 IMPORTANT: Read and understand all instructions before using. Guide d’utilisation 469 533_001 Page 7 - 11 IMPORTANT: Lire et comprendre toutes les instructions avant de démarrer les travaux. Manual de instrucciones Página 12 - 16 IMPORTANTE: Lea y comprende todas las instrucciones antes de usar.
operating power tools may result in serious personal injury. b) Use safety equipment. Always wear eye protection. Safety equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries. c) Avoid accidental starting. Ensure the switch is in the off position before plugging in. Carrying power tools with your finger on the switch or plugging in power tools that have the switch on invites accidents.
f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control. g) Use the power tool, accessories and tool bits etc., in accordance with these instructions and in the manner intended for the particular type of power tool, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation.
The switch (1.1) acts as an ON / OFF switch (I = ON / 0 = OFF). suction openings in the sanding base (3.5) and trapped in the turbo-filter (3.4). The turbo-filter has to be changed when it is so full of dust that the extraction power diminishes. 1.1 Inserting a turbo-filter - Push the filter holder with its opening (3.2) as far as it will go onto the extraction nozzle (3.1) of the machine and clamp tight by turning rotary knob (3.3).
The cooling air vents on the motor housing must always be free of blockages and clean to ensure air circulation. Any maintenance or repair work requiring the motor housing to be opened may only be carried out by an authorised service workshop. Always use original Festool sanding materials! Working with the tool Always secure the workpiece in such a manner that it cannot move while being sanded.
DAMAGES FOR BREACH OF THIS OR ANY OTHER WARRANTY, EXPRESSED OR IMPLIED WHATSOEVER. ALL WARRANTIES IMPLIED BY STATE LAW, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE HEREBY LIMITED TO THE DURATION OF THREE YEARS. Some states in the U.S. and some Canadian provinces do not allow the limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
f) Ne tenez l‘outil qu‘à l‘aide des poignées isolées, lorsque vous êtes susceptibles de toucher des lignes électriques cachées ou votre propre câble électrique, lorsque vous travaillez avec des outils de tronçonnage. Si des outils de tronçonnage touchent des lignes électriques, des pièces métalliques de l‘outil peuvent être mises sous tension et asséner une décharge électrique à l‘utilisateur. Régles de sécurité générales Assurez-vous de lire et de bien comprendre toutes les instructions.
ment à ces instructions et aux prescriptions en vigueur pour ce type d’appareil. Tenez compte également des conditions de travail et du travail à effectuer. L’utilisation des outils électroportatifs à d’autres fins que celles prévues peut entraîner des situations dangereuses. 4) Utilisation et entretien des outils a) Ne surchargez pas l’appareil. Utilisez l’outil électroportatif approprié au travail à effectuer.
Ceci permet une adaptation optimale de la vitesse du ponçage aux différents matériaux (cf. "Travailler avec l'outil"). La vitesse de rotation est réglée par la molette (2.1). Utilisation conforme Les ponceuses sont destinées au ponçage du bois, des matières synthétiques, des matériaux composites, de la peinture / du vernis, du mastic et des matériaux similaires. Les métaux et du matériau comportant de l’amiante ne doivent pas être usinés.
Pour des machines électroniques nous pré-conisons les réglages ci-après de la molette (2.1): Aspiration extérieure à l’aide d’un aspirateur 5–6 - Ponçage - Ponçage - Ponçage plication - Ponçage 4.1 Afin d’éviter d’avoir à remplacer souvent le filtre turbo, on peut raccorder un aspirateur Festool à la place du dispositif d’auto-aspiration. Pour ce faire, le flexible d’aspiration (∅ 27 mm (4.1)) de l’aspirateur est monté sur le manchon d’aspiration.
Vous trouverez les numéros de pièce des accessoires et outils dans le catalogue Festool, ou sur le site Web www.festool-usa.com. lement, que l’outil indiqué sera exempt de tout défaut de matériau et de fabrication pendant un an à compter de la date d’achat. Festool ne donne aucune garantie supplémentaire, implicite ou explicite, sur les instruments portables électriques Festool.
Normas generales de seguridad Lea y entienda todas las instrucciones. El incumplimiento con las instrucciones aquí referidas puede resultar en una descarga eléctrica, fuego y/o lesiones personales serias. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 1) Seguridad del espacio de trabajo a) Mantenga limpio y bien iluminado su puesto de trabajo. El desorden y una iluminación deficiente en las áreas de trabajo pueden provocar accidentes.
4) Uso y cuidado de la herramienta a) No sobrecargue el aparato. Use la herramienta prevista para el trabajo a realizar. Con la herramienta adecuada podrá trabajar mejor y más seguro dentro del margen de potencia indicado. b) No utilice herramientas con un interruptor defectuoso. Las herramientas que no se puedan conectar o desconectar son peligrosas y deben hacerse reparar. c) Saque el enchufe de la red antes de realizar un ajuste en el aparato, cambiar de accesorio o al guardar el aparato.
Uso conforme a lo determinado En cuanto a su determinación de uso, las lijadoras están previstas para el lijado de madera, plástico, materiales compuestos, pintura/barniz / nogalina, masilla de emplaste y materiales similares. Con este útil no se deben trabajar metales ni materiales que contengan amianto. Debido a su tamaño, su peso y su potencia, la máquina es especialmente apropiada para el trabajado de superficies pequeñas, así como para realizar trabajos por encima de la cabeza.
piado para todo caso de aplicación (ver el catálogo Festool). Para máquinas con sistema electrónico recomendamos realizar los siguientes ajustes de la rueda de ajuste (2.1): Dispositivo de aspiración externa, con aspirador 5-6 - Lijado con accionamiento máximo - Lijado de pinturas viejas - Lijado de madera y de enchapados antes del barnizado - Lijado intermedio de barniz sobre superficies 4.
Accesorios, herramientas ¡Por razones de seguridad, solamente deben emplearse accesorios y herramientas originales de Festool! Los números de pedido para los respectivos accesorios y herramientas se encuentran en su catálogo Festool o en la Internet, www.festoolusa.com. Systainer Muchos de los productos Festool se entregan en un embalaje exclusivo denominado "Systainer" que sirve de protección a la herramienta y sus complementos, además de facilitar su almacenamiento.