Festool Group GmbH & Co. KG Wertstraße 20 D-73240 Wendlingen Tel.: +49 (0)7024/804-0 Telefax: +49 (0)7024/804-20608 www.festool.
1-9 1-8 1-7 1-6 1-5 1-4 1-3 1-2 1-10 1-11 1-1 1 1-12 2-1 2 1 2
-1 3-2 3A 4 mm Ø 5 mm 120 mm 3B
WH-CE CENTROTEC® klick 2 1 klick 3 4 4 BF-FX 1 2 3 klick 4 6 5 5
DD-AS + BF-FX DD-ES + WH-CE 2 1 2 3 6 8 1 3 7
D T 12 + 3, T 15 + 3, T 18 + 3 Originalbetriebsanleitung 1 1.1 Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise Warnung! Lesen Sie sämtliche Sicherheitshinweise und Anweisungen. Fehler bei der Einhaltung der Warnhinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
T 12 + 3, T 15 + 3, T 18 + 3 D – Regelmäßig den Stecker und das Kabel prüfen um eine Gefährdung zu vermeiden, und diese bei Beschädigung von einer autorisierten Kundendienst-Werkstätte erneuern lassen. – Bei Nicht-Gebrauch des Ladegeräts den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. 1.3 Emissionswerte Die nach EN 60745 ermittelten Werte betragen typischerweise: Schalldruckpegel Schallleistungspegel Unsicherheit LPA = 65 dB(A) LWA = 76 dB(A) K = 3 dB gen des Elektrowerkzeugs.
D T 12 + 3, T 15 + 3, T 18 + 3 Ladegerät TCL 3 Schnellladung Erhaltungsladung pulsierend (NiCd, NiMH) Ladezeiten für BP, BPS und BPC-Akkupacks LiIon 1,5 Ah, 80 %/100 % LiIon 3,0 Ah, 80 %/100 % LiIon 4,2 Ah, 80 %/100 % Zulässiger Betriebstemperaturbereich Temperaturüberwachung Schutzklasse Akkupack max. 3 A ca. 0,06 A ca. 25/35 min. ca. 55/70 min. ca. 70/90 min.
T 12 + 3, T 15 + 3, T 18 + 3 15 - 40 % < 15 % Empfehlung: Akkupack vor weiterer Verwendung laden. 6.3 Akkupack laden [3A] Die LED [3-1] des Ladegeräts zeigt den jeweiligen Betriebszustand des Ladegerätes an. LED gelb - Dauerlicht Ladegerät ist betriebsbereit. LED grün - schnelles Blinken Akkupack wird mit maximalem Strom geladen. LED grün - langsames Blinken Akkupack wird mit reduziertem Strom geladen, LiIon ist zu 80 % geladen.
D T 12 + 3, T 15 + 3, T 18 + 3 Je nach Druck auf den Ein-/Ausschalter ist die Drehzahl stufenlos steuerbar. Die LED-Lampe [1-5] leuchtet bei gedrücktem Ein/Ausschalter [1-3]. 9.2 Bit-Depot [1-2] Magnetisch, zur Aufnahme von Bits oder Bithaltern. 9.3 Akustische Warnsignale Akustische Warnsignale ertönen bei folgenden Betriebszuständen und die Maschine schaltet ab: Akku leer oder Maschine überlastet. – Wechseln Sie den Akku. – Belasten Sie die Maschine weniger. Maschine ist überhitzt.
T 12 + 3, T 15 + 3, T 18 + 3 13 EG-Konformitätserklärung Akku-Bohrschrauber Serien-Nr. T 12 + 3 497835 T 15 + 3 497836 Jahr der CE-Kennzeichnung: 2010 T 18 + 3 497933 Jahr der CE-Kennzeichnung: 2012 Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt mit allen relevanten Anforderungen folgender Richtlinien, Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt: 2006/42/EG, 2004/108/EG, 2011/65/EU, EN 607451, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2, EN 55014-1, EN 55014-2. Ladegerät Serien-Nr.
GB T 12 + 3, T 15 + 3, T 18 + 3 Original operating manual 1 1.1 Safety instructions General safety instructions WARNING! Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term "power tool" in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool. 1.
T 12 + 3, T 15 + 3, T 18 + 3 1.3 Emission levels Levels determined in accordance with EN 60745 are typically: Sound pressure level Sound power level Uncertainty LPA = 65 dB(A) LWA = 76 dB(A) K = 3 dB GB power tool. Increase possible for other applications, with other insertion tools or if not maintained adequately. Take note of idling and downtimes of machine! 2 Symbols Warning of general danger Wear ear protection.
GB T 12 + 3, T 15 + 3, T 18 + 3 Charger TCL 3 Li-ion 4,2 Ah, 80 %/100 % Permitted operating temperature range Temperature monitoring Safety class Battery Pack approx. 70/90 min. -5 °C to + 45 °C via NTC resistor /II BPC 12 Li Voltage 10,8 V Capacity 3,0 Ah Weight 0,49 kg * Speed specifications with fully charged battery pack. ** The maximum speed is reduced in the lower torque stages. 4 Machine features 6 [1-1] [1-2] [1-3] Buttons for releasing the battery pack Bit store On/Off switch 6.
T 12 + 3, T 15 + 3, T 18 + 3 LED green - lit continuously Charging is complete or is not restarted as current charge status is greater than 80%. LED red - flashes General fault indication, e.g. incomplete contact, short circuit, defective battery pack, etc. LED red - lit continuously Battery temperature is outside the permitted range. 7 Settings GB The order numbers of the accessories and tools can be found in the Festool catalogue or on the Internet under "www.festool.com". 8.
T 12 + 3, T 15 + 3, T 18 + 3 GB 10 Service and maintenance WARNING Risk of injury, electric shock Always disconnect the battery pack from the machine before any maintenance or care work! All maintenance and repair work which requires the motor housing to be opened, must only be carried out by an authorised service workshop. EKAT 4 2 1 3 5 Transport A li-ion battery pack alone falls below the applicable limit value and certified as per UN manual ST/SG/ AC.10/11/rev. 3 part III, subsection 38.
T 12 + 3, T 15 + 3, T 18 + 3 F Notice d'utilisation d'origine 1 1.1 Consignes de sécurité Consignes générales de sécurité Avertissement ! Lire toutes les consignes de sécurité et instructions.Le non-respect des consignes d'avertissement et des instructions peut occasionner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves. Conserver toutes les consignes de sécurité et instructions pour une référence future.
F T 12 + 3, T 15 + 3, T 18 + 3 – Contrôler régulièrement le connecteur et le câble pour éviter tout danger ; en cas d'endommagement, les faire remplacer par un des ateliers de service après-vente agréés. – Lorsque le chargeur n'est pas utilisé, débranchez systématiquement la fiche secteur de la prise de courant. 1.
T 12 + 3, T 15 + 3, T 18 + 3 Chargeur F TCL 3 Puissance (entrée) Fréquence Tension de charge (sortie) Charge rapide Charge de compensation, pulsée (NiCd, NiMH) Temps de charge pour les batteries BP, BPS et BPC Li-Ion 1,5 Ah, 80 %/100 % Li-Ion 3,0 Ah, 80 %/100 % Li-Ion 4,2 Ah, 80 %/100 % Plage de température de fonctionnement admissible Surveillance de la température Classe de protection 220 - 240 V ~ 50/60 Hz 10,8 - 18 V= max. 3 A env. 0,06 A env. 25/35 min. env. 55/70 min. env. 70/90 min.
F T 12 + 3, T 15 + 3, T 18 + 3 L'indicateur de capacité [1-10] indique automatiquement l'état de charge du bloc batteries lors de l'actionnement de l'interrupteur de marche/arrêt [1-3] : (pas avec les blocs batteries au NiCd et NiMH) 70 - 100 % 40 - 70 % 15 - 40 % < à 15 % Recommandation : recharger le bloc batteries avant de continuer de l'utiliser. 6.3 Charge de la batterie [3A] La LED [3-1] du chargeur indique l'état de service respectif du chargeur.
T 12 + 3, T 15 + 3, T 18 + 3 8.3 Renvoi d’angle DD-AS [6] Perçage et vissage à angle droit par rapport à l'outil (partiellement en accessoire). 8.4 Module excentrique DD-ES [7] Vissage au ras des bords avec des embouts ISO 1173 (partiellement en accessoire). 8.5 Porte-outil dans la broche de perçage [8] Les embouts peuvent être montés directement dans le logement six pans creux de la broche de perçage.
F 11 T 12 + 3, T 15 + 3, T 18 + 3 Environnement Ne jetez pas l'appareil avec les ordures ménagères ! Éliminez l'appareil, les accessoires et les emballages de façon compatible avec l'environnement. Respectez les prescriptions nationales en vigueur. UE uniquement : conformément à la directive européenne 2002/96/CE, les outils électriques usagés doivent être collectés à part et recyclés de façon compatible avec l'environnement.
T 12 + 3, T 15 + 3, T 18 + 3 E Manual de instrucciones original 1 1.1 Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad generales Advertencia Lea todas las indicaciones de seguridad e instrucciones. Si no se cumplen debidamente las indicaciones de advertencia y las instrucciones puede producirse una descarga eléctrica, fuego y/o lesiones graves. Guarde todas las indicaciones de seguridad e instrucciones para que sirvan de futura referencia.
E T 12 + 3, T 15 + 3, T 18 + 3 1.3 Emisiones Los valores típicos obtenidos de acuerdo con la norma EN 60745 son: Nivel de intensidad sonora Nivel de potencia sonora Incertidumbre LPA = 65 dB(A) LWA = 76 dB(A) K = 3 dB Ampliación posible con otras aplicaciones, mediante otras herramientas o con un mantenimiento inadecuado. Tenga en cuenta la marcha en vacío y los tiempos de parada de la máquina.
T 12 + 3, T 15 + 3, T 18 + 3 Cargador TCL 3 Li-Ion 1,5 Ah, 80 % / 100 % Li-Ion 3,0 Ah, 80 % / 100 % Li-Ion 4,2 Ah, 80 % / 100 % Margen admisible de temperaturas de funcionamiento Control de temperatura Clase de protección Batería aprox. 25-35 min. aprox. 55-70 min. aprox. 70-90 min. –5 °C a +45 °C mediante resistencia NTC /II BPC 12 Li BPC 15 Li Tensión 10,8 V 14,4 V Capacidad 3,0 Ah 4,2 Ah Peso 0,49 kg 0,58 kg * Número de revoluciones con la batería totalmente cargada.
E T 12 + 3, T 15 + 3, T 18 + 3 LED amarillo: luz permanente El cargador está listo para el servicio. LED verde: parpadeo rápido La batería se carga con la corriente máxima. LED verde: parpadeo lento La batería se carga con corriente reducida, la batería de Li-Ion se ha cargado hasta un 80 %. LED verde: luz permanente El proceso de carga ha finalizado o no se inicia de nuevo dado que el estado de carga actual es superior al 80 %. LED rojo: parpadeo Indicador de error general, p. ej.
T 12 + 3, T 15 + 3, T 18 + 3 de controlar de modo continuo. La lámpara LED [1-5] se enciende al presionar el interruptor de conexión y desconexión [1-3]. 9.2 Depósito de puntas [1-2] Magnético, para alojar puntas o adaptadores. 9.3 Señales acústicas de advertencia Las señales acústicas de advertencia se emiten en los siguientes estados de funcionamiento y, seguidamente, la máquina se desconecta: peep ― ― peep peep ― peep peep peep 10 Batería vacía o máquina sobrecargada. – Cambie la batería.
E T 12 + 3, T 15 + 3, T 18 + 3 sobre mercancías peligrosas, no como pieza única ni instalada en un aparato. La normativa sobre mercancías peligrosas puede ser relevante en el transporte de varias baterías. En este caso, puede ser necesario respetar las condiciones especiales.. 13 Declaración de conformidad CE Taladro atornillador Akku N.
T 12 + 3, T 15 + 3, T 18 + 3 I Istruzioni per l'uso originali 1 1.1 Avvertenze per la sicurezza Avvertenze di sicurezza generali Attenzione! Leggere tutte le avvertenze per la sicurezza e le istruzioni d'uso.Eventuali errori nell'osservanza delle avvertenze e delle istruzioni d'uso possono provocare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni. Conservate tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni d'uso per riferimenti futuri.
I T 12 + 3, T 15 + 3, T 18 + 3 – Controllare periodicamente il cavo e la spina e accertarsi che non presentino danneggiamenti. All'occorrenza, incaricare della riparazione un centro di assistenza clienti autorizzato. – Scollegare la spina del caricabatterie dalla presa di rete quando esso non è utilizzato. 1.
T 12 + 3, T 15 + 3, T 18 + 3 Caricabatterie TCL 3 Tensione di carica (in uscita) Carica rapida Carica di mantenimento a pulsazione (NiCd, NiMH) Durata della carica per batterie BP, BPS e BPC Ioni di litio 1,5 Ah, 80 %/ 100 % Ioni di litio 3,0 Ah, 80 %/ 100 % Ioni di litio 4,2 Ah, 80 %/ 100 % Temperature ammesse Controllo della temperatura Classe di protezione Batteria 10,8 - 18 V= max. 3 A ca. 0,06 A ca. 25/35 min. ca. 55/70 min. ca. 70/90 min.
I T 12 + 3, T 15 + 3, T 18 + 3 70 - 100 % 40 - 70 % 15 - 40 % < 15 Raccomandazione: caricare le batterie prima di continuare a utilizzarle. 6.3 Carica delle batterie[3A] Il LED [3-1] del caricabatterie indica il suo stato di funzionamento. LED giallo - continuo Il caricabatterie è pronto per l'uso. LED verde - intermittente veloce La batteria viene caricata con la corrente massima. LED verde - intermittente lento La batteria è ricaricata con corrente ridotta, per le batterie al litio la carica è all'80 %.
T 12 + 3, T 15 + 3, T 18 + 3 8.5 Attacco utensile nel mandrino portautensile [8] Gli inserti bit possono essere inseriti direttamente nella sede esagonale del mandrino. 9 4 2 1 3 5 Utilizzare solo ricambi originali Festool! Cod. prodotto reperibile al sito: www.festool.com/Service Lavorazione con la macchina 9.1 Accensione/spegnimento [1-3] Premere = ON, rilasciare = OFF Premendo sull'interruttore ON/OFF si può regolare in modo continuo il numero di giri.
T 12 + 3, T 15 + 3, T 18 + 3 I www.festool.com/reach 12 2006/42/CE, 2004/108/CE, 2011/65/UE, EN 607451, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2, EN 55014-1, EN 55014-2. Trasporto La quantità equivalente di litio nella batteria al litio è inferiore al valore soglia ed è controllato dal Manuale UN ST/SG/AC.10/11/Rev.3 Parte III, Paragrafo 38.3.
T 12 + 3, T 15 + 3, T 18 + 3 NL Originele gebruiksaanwijzing 1 1.1 Veiligheidsvoorschriften Algemene veiligheidsvoorschriften Waarschuwing! Lees alle veiligheidsvoorschriften en aanwijzingen.Wanneer men zich niet aan de waarschuwingen en aanwijzingen houdt, kan dit leiden tot elektrische schokken, brand en/of ernstig letsel. Bewaar alle veiligheidsinstructies en aanwijzingen om ze later te kunnen raadplegen.
NL T 12 + 3, T 15 + 3, T 18 + 3 – Wanneer het oplaadapparaat niet wordt gebruikt, de stekker uit het stopcontact halen. 1.3 Emissiewaarden De volgens EN 60745 bepaalde waarden bedragen gewoonlijk: Geluidsdrukniveau Geluidsvermogensniveau Onzekerheid LPA = 65 dB(A) LWA = 76 dB(A) K = 3 dB Hogere waarden zijn mogelijk bij andere toepassingen, met ander inzetgereedschap of bij onvoldoende onderhoud.
T 12 + 3, T 15 + 3, T 18 + 3 Oplaadapparaat TCL 3 Snellading Onderhoudslading pulserend (NiCd, NiMH) Laadtijd voor BP, BPS en BPC-accupacks Li-ion 1,5 Ah, 80 %/ 100 % Li-ion 3,0 Ah, 80 %/100 % Li-ion 4,2 Ah, 80 %/100 % Toelaatbare gebruikstemperatuur Temperatuurbewaking Beveiligingsklasse Accupack max. 3 A ca. 0,06 A ca. 25/35 min. ca. 55/70 min. ca. 70/90 min. -5 °C tot + 45 °C m.b.v.
NL T 12 + 3, T 15 + 3, T 18 + 3 Oplaadapparaat TCL 3 geschikt – voor het opladen van de Festool accupacks: BP, BPS en BPC (NiMH, NiCd, Li-ion worden automatisch herkend.) – alleen voor binnengebruik. De gebruiker is aansprakelijk bij gebruik dat niet volgens de voorschriften plaatsvindt; hiertoe behoort ook industrieel continugebruik. 6 LED groen - continulicht Het opladen is voltooid of wordt niet opnieuw gestart, omdat de actuele oplaadstatus groter is dan 80%.
T 12 + 3, T 15 + 3, T 18 + 3 De bestelnummers voor accessoires en gereedschap vindt u in uw Festool-catalogus of op het internet op www.festool.com. 8.1 CENTROTEC-boorkop [4] Snelwisseling van gereedschap met de CENTROTEC-schacht CENTROTEC-gereedschap allee in CENTROTREC-boorkoppen spannen. Bij het wisselen veiligheidshandschoenen dragen! 8.2 Boorhouder BF-FX [5] Voor het inspannen van boren en bits met max. schachtdiameter 13 mm. Gereedschap centrisch in de boorhouder spannen. 8.
NL T 12 + 3, T 15 + 3, T 18 + 3 – Een substantieel kortere bedrijfsduur per lading geeft aan dat het accupack verbruikt is en vervangen dient te worden. 11 Speciale gevaaromschrijving voor het milieu Geef het apparaat niet met het huisvuil mee! Voer de apparaten, accessoires en verpakkingen op milieuvriendelijke wijze af! Neem de geldende nationale voorschriften in acht.
T 12 + 3, T 15 + 3, T 18 + 3 S Originalbruksanvisning 1 1.1 Säkerhetsanvisningar Allmänna säkerhetsanvisningar Varning! Läs och följ alla säkerhetsanvisningar och instruktioner.Om man inte följer varningsmeddelanden och anvisningar kan det leda till elstötar, brand och/eller svåra personskador. Spara alla säkerhetsanvisningar och andra anvisningar för framtida bruk.
S T 12 + 3, T 15 + 3, T 18 + 3 Svängningsemissionsvärde Ah (vektorsumma för tre riktningar) och osäkerhet K fastställda enligt EN 60745: Borra i metall Skruva 2 ah < 2,5 m/s2 K = 1,5 m/s2 ah < 2,5 m/s2 K = 1,5 m/s2 De angivna emissionsvärdena (vibration, oljud) – används för maskinjämförelse, – kan även användas för preliminär uppskattning av vibrations- och bullernivån under arbetet, – representerar elverktygets huvudsakliga användningsområden.
T 12 + 3, T 15 + 3, T 18 + 3 Batterier BPC 12 Li Spänning 10,8 V Kapacitet 3,0 Ah Vikt 0,49 kg * Varvtalsuppgifter med fulladdat batteri. ** I de lägre vridmomentstegen är det maximala varvtalet reducerat. 4 Maskindelar 6 [1-1] [1-2] [1-3] [1-4] [1-5] [1-6] [1-7] [1-8] [1-9] Knappar för lossning av batteri Bits-depå Strömbrytare Omkopplare höger/vänster LED-lampa Växelreglage Symbol borrning Symbol skruvning Omkopplare skruvning/borrning 6.
S T 12 + 3, T 15 + 3, T 18 + 3 Röd LED - konstant ljus Batteritemperaturen ligger utanför de tillåtna gränsvärdena. 7 Inställningar VARNING Risk för personskador Inställningar får endast göras när maskinen är frånkopplad! 7.1 Ändra rotationsriktning [1-4] • Reglaget åt vänster = högervarv • Reglaget åt höger = vänstervarv 7.2 Byta växel [1-6] • Växelreglaget framåt (siffran 1 visas) = 1:a växeln • Växelreglaget bakåt (siffran 2 visas) = 2:a växeln 7.
T 12 + 3, T 15 + 3, T 18 + 3 Service och reparation ska endast utföras av tillverkaren eller serviceverkstäder. Se följande adress: www.festool.com/service EKAT 4 2 1 3 5 Använd bara Festools originalreservdelar!Art.nr nedan: www.festool.com/service Observera följande: – Håll ventilationshålen fria och rena, så att maskinen får tillräcklig kylning. – Håll anslutningskontakterna på maskin, batteriladdare och batteri rena.
FIN T 12 + 3, T 15 + 3, T 18 + 3 Alkuperäiset käyttöohjeet 1 1.1 Turvaohjeet Yleiset turvaohjeet Varoitus! Lue kaikki turva- ja käyttöohjeet.Varoitusten ja ohjeiden noudattamisen laiminlyönti voi aiheuttaa sähköiskun, tulipalon ja/tai vakavia vammoja. Säilytä kaikki turvaohjeet ja käyttöohjeet myöhempää tarvetta varten. Turvaohjeissa käytetty termi "sähkötyökalu" tarkoittaa verkkokäyttöisiä sähkötyökaluja (verkkojohdon kanssa) ja akkukäyttöisiä sähkötyökaluja (ilman verkkojohtoa). 1.
T 12 + 3, T 15 + 3, T 18 + 3 1.3 Päästöarvot Normin EN 60745 mukaan määritellyt arvot ovat tyypillisesti: Äänenpainetaso Äänentehotaso Epävarmuus LPA = 65 dB(A) LWA = 76 dB(A) K = 3 dB FIN Arvot voivat kasvaa muiden käyttösovellusten, muiden käyttötarvikkeiden tai riittämättömän huollon takia.
FIN T 12 + 3, T 15 + 3, T 18 + 3 Latauslaite TCL 3 LiIon 1,5 Ah, 80 %/100 % LiIon 3,0 Ah, 80 %/100 % LiIon 4,2 Ah, 80 %/100 % Sallittu käyttölämpötila-alue Lämpötilavalvonta Suojausluokka Akku noin 25/35 min. noin 55/70 min. noin 70/90 min. -5 °C ... + 45 °C NTC-vastuksen kanssa /II BPC 12 Li BPC 15 Li Jännite 10,8 V 14,4 V Kapasiteetti 3,0 Ah 4,2 Ah Paino 0,49 kg 0,58 kg * Kierroslukutiedot täyteen ladatulla akulla. ** Alemmilla vääntömomenttipykälillä maksimikierroslukua on alennettu.
T 12 + 3, T 15 + 3, T 18 + 3 Vihreä LED - hidas vilkkuminen Akkua ladataan vähennetyllä virralla, LiIon on ladattu 80 %:n verran. Vihreä LED - jatkuva palaminen Lataus on saatu päätökseen tai sitä ei aloiteta uudelleen, koska nykyinen varaustila on yli 80 %. Punainen LED - vilkkuminen Yleinen vikailmoitus, esim. epätäydellinen kosketus, oikosulku, akku vioittunut, yms. Punainen LED - jatkuva palaminen Akun lämpötila on sallittujen raja-arvojen ulkopuolella.
FIN T 12 + 3, T 15 + 3, T 18 + 3 Kone on ylikuumentunut. – Koneen jäähdyttyä se voidaan ottaa jälleen käyttöön. LiIon-akku on ylikuumentunut tai viallinen. – Tarkasta akun jäähdyttyä sen toimintakyky latauslaitteella. 10 Huolto ja hoito VAROITUS Loukkaantumisvaara, sähköiskuvaara Ota aina ennen kaikkia koneeseen liittyviä huolto- ja kunnossapitotöitä akku pois koneesta! Kaikki huolto- ja korjaustyöt, jotka vaativat moottorin kotelon avaamista, on suoritettava valtuutetussa huoltokorjaamossa.
T 12 + 3, T 15 + 3, T 18 + 3 2006/42/EY, 2004/108/EY, 2011/65/EU, EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2, EN 55014-1, EN 55014-2. Latauslaite Sarjanumero TCL 3 10002345, 10004911 CE-hyväksyntämerkinnän vuosi: 2013 Täten vakuutamme vastaavamme siitä, että tämä tuote on seuraavien direktiivien, normien tai normiasiakirjojen asiaankuuluvien vaatimusten mukainen: FIN 2004/108/EY, 2006/95/EY, 2011/65/EU, EN 60335-1, EN 60335-2-29, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 61204-3. Festool Group GmbH & Co. KG Wertstr.
DK T 12 + 3, T 15 + 3, T 18 + 3 Original brugsanvisning 1 1.1 Sikkerhedsanvisninger Generelle sikkerhedsanvisninger Advarsel! Læs alle sikkerhedsanvisninger og øvrige anvisninger.Overholdes anvisningerne ikke, er der risiko for elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser. Opbevar alle sikkerhedsanvisninger og vejledninger til senere brug. Med begrebet "elværktøj", som anvendes i sikkerhedsanvisningerne, menes ledningsbåret elværktøj (med netkabel) og batteridrevet elværktøj (uden netkabel). 1.
T 12 + 3, T 15 + 3, T 18 + 3 1.3 Emissionsværdier De målte værdier iht. EN 60745 ligger typisk på: Lydtrykniveau Lydeffekt Usikkerhed LPA = 65 dB(A) LWA = 76 dB(A) K = 3 dB DK En forhøjelse er mulig ved andre formål, med andre indsatsværktøjer eller ved utilstrækkelig vedligeholdelse. Vær opmærksom på maskinens tomgangs- og stilstandstider! 2 Advarsel om generel fare Bær høreværn! Vibrationsemission ah (vektorsum fra tre retninger) og usikkerhed K målt iht.
DK T 12 + 3, T 15 + 3, T 18 + 3 Lader TCL 3 Tilladt driftstemperaturområde Temperaturovervågning Beskyttelsesklasse Batteri -5 °C til + 45 °C med NTC-modstand /II BPC 12 Li BPC 15 Li Spænding 10,8 V 14,4 V Kapacitet 3,0 Ah 4,2 Ah Vægt 0,49 kg 0,58 kg * Omdrejningstal baseret på fuldt opladet batteri. ** I de nederste drejningsmomenttrin er det maksimale omdrejningstal reduceret.
T 12 + 3, T 15 + 3, T 18 + 3 Rød LED - blinker Generel fejlmelding, f.eks. manglende kontakt, kortslutning, defekt batteri osv. Rød LED - lyser konstant Batteriets temperatur ligger uden for det tilladte temperaturområde. 7 Indstillinger DK 8.1 CENTROTEC værktøjspatron [4] Hurtigt skift af værktøjer med CENTROTEC-skaft Spænd kun CENTROTEC-værktøjer op i CENTROTREC-værktøjspatroner. Vær beskyttelseshandsker ved udskiftning! 8.2 Borepatron BF-FX [5] Til opspænding af bor og bits med en maks.
T 12 + 3, T 15 + 3, T 18 + 3 DK 10 Vedligeholdelse og pleje ADVARSEL Risiko for kvæstelser, elektrisk stød Fjern altid batteriet før service- og vedligeholdelsesarbejde! Vedligeholdelses- og reparationsarbejde, der kræver, at motorhuset åbnes, må kun foretages af et autoriseret serviceværksted. Kundeservice og reparationer må kun udføres af producenten eller serviceværksteder: Nærmeste adresse finder De på: www.festool.com/Service EKAT 4 2 1 3 5 Brug kun originale Festool-reservedele! Best.-nr.
T 12 + 3, T 15 + 3, T 18 + 3 N Originalbruksanvisning 1 1.1 Sikkerhetsregler Generell sikkerhetsinformasjon Advarsel! Les alle sikkerhetsregler og anvisninger.Hvis advarslene og anvisningene ikke overholdes, kan det føre til elektrisk støt, brann og/eller alvorlige personskader. Oppbevar alle sikkerhetsmerknader og anvisninger for fremtidig bruk. Nedenfor brukes uttrykket "elektroverktøy". Det viser til nettdrevne elektroverktøy (med ledning) og batteridrevne elektroverktøy (uten ledning). 1.
N T 12 + 3, T 15 + 3, T 18 + 3 1.3 Utslippsverdier Typiske verdier (beregnet etter EN 60745): Lydtrykknivå Lydeffektnivå Usikkerhet LPA = 65 dB(A) LWA = 76 dB(A) K = 3 dB En økning er mulig ved annet bruk, med annet innsatsverktøy eller ved utilstrekkelig vedlikehold.
T 12 + 3, T 15 + 3, T 18 + 3 Lader TCL 3 Li-ion 4,2 Ah, 80 % / 100 % Tillatt driftstemperaturområde Temperaturovervåkning Beskyttelsesklasse Batteri ca. 70/90 min -5 °C til + 45 °C vha. NTC-motstand /II BPC 12 Li Spenning 10,8 V Kapasitet 3,0 Ah Vekt 0,49 kg * Opplysninger om turtall med fulladet batteri. ** På det laveste momenttrinnet er det maksimale turtallet redusert. 4 Apparatets deler 6 [1-1] [1-2] [1-3] Knapp for å løsne batteriet Bitsdepot På/av-knapp 6.
N T 12 + 3, T 15 + 3, T 18 + 3 Grønn LED – lyser kontinuerlig Ladingen er avsluttet eller startes ikke på nytt fordi ladenivået er over 80 %. Rød LED – blinker Generelle feilvisninger, f.eks. ingen fullstendig kontakt, kortslutning, defekt batteri, osv. Rød LED – lyser kontinuerlig Batteritemperaturen er utenfor tillatt grenseverdi. 7 Innstillinger ADVARSEL Fare for personskade Innstillinger skal kun foretas når maskinen er slått av! 7.
T 12 + 3, T 15 + 3, T 18 + 3 10 Vedlikehold og pleie ADVARSEL Skaderisiko. Elektrisk støt Ta ut batteriet før vedlikeholds-/reparasjonsarbeider på maskinen. Alle vedlikeholds- og reparasjonsarbeider som krever at motorhuset åpnes, skal kun gjennomføres av et autorisert kundeservice-verksted. Kundeservice og reparasjoner skal kun utføres av produsenten eller serviceverksteder: Du finner nærmeste adresse under: www.festool.com/Service EKAT 4 2 1 3 5 Bruk kun originale Festool-reservedeler! Best.
P T 12 + 3, T 15 + 3, T 18 + 3 Manual de instruções original 1 1.1 Indicações de segurança Instruções gerais de segurança Advertência! Leia todas as indicações de segurança e instruções.A não observação das indicações de segurança e instruções pode dar origem a um choque eléctrico, um incêndio e/ou ferimentos graves. Guarde todas as indicações de segurança e instruções para futura referência.
T 12 + 3, T 15 + 3, T 18 + 3 P – Se não estiver a utilizar o carregador, retire a ficha da tomada. 1.3 Valores de emissão Os valores determinados de acordo com a EN 60745 são tipicamente: Nível de pressão acústica Nível de potência acústica Incerteza LPA = 65 dB(A) LWA = 76 dB(A) K = 3 dB menta eléctrica. Aumento possível no caso de outras aplicações, com outras ferramentas de trabalho ou manutenção insuficiente.
P T 12 + 3, T 15 + 3, T 18 + 3 Carregador TCL 3 Tempos de carga para acumuladores BP, BPS e BPC LiIon 1,5 Ah, 80 %/ 100 % LiIon 3,0 Ah, 80 %/ 100 % LiIon 4,2 Ah, 80 %/ 100 % Faixa admissível da temperatura de funcionamento Monitorização da temperatura Classe de protecção Acumulador aprox. 25/35 min. aprox. 55/70 min. aprox. 70/90 min.
T 12 + 3, T 15 + 3, T 18 + 3 < 15 % Recomendação: carregar o acumulador antes de prosseguir a utilização. 6.3 Carregar o acumulador[3A] O LED [3-1] do carregador indica o respectivo estado de funcionamento do carregador. LED amarelo - Luz permanente O carregador está operacional. LED verde - Piscar rápido O acumulador é carregado com corrente máxima. LED verde - Piscar lento O acumulador é carregado com corrente reduzida, o LiIon está carregado a 80 %.
T 12 + 3, T 15 + 3, T 18 + 3 P 9 Trabalhos com a ferramenta 9.1 Ligar/desligar [1-3] Premir = LIGAR, soltar = DESLIGAR Em função da pressão sobre o interruptor de activação/desactivação é possível controlar progressivamente o número de rotações. A lâmpada LED [1-5] acende com o interruptor de activação/desactivação premido [1-3]. 9.2 Suporte de bits [1-2] magnético, para a fixação de bits ou fixadores de bits. 9.
T 12 + 3, T 15 + 3, T 18 + 3 lador LiIon encontra-se abaixo dos respectivos valores limite e está testada de acordo com o manual UN ST/SG/AC.10/11/Rev.3 parte III, alínea 38.3. Por isso, o acumulador LiIon não está sujeito às regulamentações de produtos perigosos nacionais e internacionais, nem como componente individual, nem quando aplicado numa ferramenta. No entanto, os regulamentos de produtos perigosos podem ser relevantes em caso de transporte de vários acumuladores.
RUS T 12 + 3, T 15 + 3, T 18 + 3 Оригинальное руководство по эксплуатации 1 1.1 Указания по технике безопасности Общие указания по технике безопасности Внимание! Прочтите все указания по технике безопасности и инструкции.Неточное соблюдение инструкций и предупреждений может стать причиной удара электрическим током, пожара и/или тяжёлых травм. Сохраняйте все указания по технике безопасности и инструкции.
T 12 + 3, T 15 + 3, T 18 + 3 RUS – Если зарядное устройство не используется, вынимайте вилку сетевого кабеля из розетки. 1.3 Уровни шума Определенные в соответствии с EN 60745 типовые значения: Уровень звукового давления Уровень мощности звуковых колебаний Погрешность LPA = 65 дБ(A) LWA = 76 дБ(A) K = 3 дБ При использовании машинки в других целях, с другими сменными (рабочими) инструментами или в случае их неудовлетворительного обслуживания шумовая и вибрационная нагрузки могут возрастать.
RUS T 12 + 3, T 15 + 3, T 18 + 3 Зарядное устройство TCL 3 Сетевое напряжение (на входе) Частота сети Зарядное напряжение (на выходе) Быстрая зарядка Ток компенсационной зарядки, импульсный (NiCd, NiMH) Время зарядки аккумуляторов BP, BPS и BPC Li-Ion 1,5 А·ч, 80/100 % Li-Ion 3,0 А·ч, 80/100 % Li-Ion 4,2 А·ч, 80/100 % Допустимый диапазон рабочих температур Схема контроля температуры Класс защиты Аккумуляторный блок Напряжение Ёмкость 220 - 240 В~ 50/60 Гц 10,8–18 В= макс. 3 A ок. 0,06 А ок. 25/35 мин ок.
T 12 + 3, T 15 + 3, T 18 + 3 6.2 Замена аккумуляторного блока [2] Аккумулятор при поставке сразу готов к работе. Его подзарядка возможна в любое время. При использовании аккумуляторов NiMH или NiCd имеющееся отверстие можно закрыть крышкой [2-1].
RUS T 12 + 3, T 15 + 3, T 18 + 3 Коды для заказа оснастки и инструментов можно найти в каталоге Festool и в Интернете на www.festool.com 8.1 Инструментальный патрон CENTROTEC [4] Позволяет быстро менять рабочий (сменный) инструмент с хвостовиком CENTROTEC. Зажимайте рабочие инструменты с хвостовиком CENTROTEC только в патроне CENTROTEC. При замене рабочего инструмента надевайте защитные перчатки! 8.2 Цанговый патрон BF-FX [5] Для зажима свёрл и битов с макс. диаметром хвостовика 13 мм.
T 12 + 3, T 15 + 3, T 18 + 3 быть заряжены на 40 % (ок. 15 мин подзарядки). – Для предотвращения опасности короткого замыкания аккумулятор необходимо хранить в прилагаемой упаковке. – Заметное сокращение времени работы после зарядки указывает на необходимость замены аккумулятора. 11 Опасность для окружающей среды Не выбрасывайте инструмент вместе с бытовыми отходами! Обеспечьте безопасную для окружающей среды утилизацию инструментов, оснастки и упаковки.
CZ T 12 + 3, T 15 + 3, T 18 + 3 Originální návod k použití 1 1.1 Bezpečnostní pokyny Všeobecné bezpečnostní pokyny Výstraha! Přečtěte si všechny bezpečnostní pokyny a instrukce.Chyba při dodržování varovných upozornění a instrukcí může způsobit zásah elektrickým proudem, požár a/nebo vážné zranění. Všechny bezpečnostní pokyny a instrukce uschovejte, abyste je mohli použít i v budoucnosti.
T 12 + 3, T 15 + 3, T 18 + 3 1.3 Hodnoty emisí Hodnoty zjištěné podle normy EN 60745 činí typicky: Hladina akustického tlaku Hladina akustického výkonu Nejistota LPA = 65 dB(A) LWA = 76 dB(A) K = 3 dB CZ Ke zvýšení může dojít při jiném použití, s jinými nástroji nebo při nedostatečné údržbě.
CZ T 12 + 3, T 15 + 3, T 18 + 3 Nabíječka TCL 3 Li-Ion 4,2 Ah, 80 %/100 % Přípustný rozsah provozní teploty Sledování teploty Třída bezpečnosti Akumulátor cca 70/90 min –5 °C až + 45 °C pomocí odporu NTC /II BPC 12 Li Napětí 10,8 V Kapacita 3,0 Ah Hmotnost 0,49 kg * Údaje ohledně otáček jsou s plně nabitým akumulátorem. ** U dolních stupňů krouticího momentu jsou maximální otáčky nižší.
T 12 + 3, T 15 + 3, T 18 + 3 LED zelená - pomalu bliká Akumulátor se nabíjí omezeným proudem, lithium-iontový akumulátor je nabitý na 80 %. LED zelená - svítí trvale Nabíjení skončilo, nebo se už znovu nespustí, protože aktuální stav nabití je vyšší než 80 %. LED červená - bliká Indikace obecné chyby, např. nedokonalý kontakt, zkrat, vadný akumulátor. LED červená - svítí trvale Teplota akumulátoru překročila přípustné mezní hodnoty.
T 12 + 3, T 15 + 3, T 18 + 3 CZ Nářadí je přehřáté. – Po vychladnutí můžete nářadí znovu uvést do provozu. Lithium-iontový akumulátor je přehřátý nebo vadný. – Pomocí nabíječky zkontrolujte funkčnost vychladlého akumulátoru.
T 12 + 3, T 15 + 3, T 18 + 3 PL Oryginalna instrukcja eksploatacji 1 1.1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Ogólne zalecenia bezpieczeństwa Ostrzeżenie! Należy przeczytać wszystkie zalecenia bezpieczeństwa pracy i instrukcje.Nieprzestrzeganie ostrzeżeń i instrukcji może spowodować porażenie elektryczne, pożar oraz/lub ciężkie obrażenia. Wszystkie zalecenia dotyczące bezpieczeństwa pracy i instrukcje należy zachować do wykorzystania w przyszłości.
PL T 12 + 3, T 15 + 3, T 18 + 3 1.3 Parametry emisji Wartości określone na podstawie normy EN 60745 wynoszą w typowym przypadku: Poziom ciśnienia akustycznego Poziom mocy akustycznej Tolerancja błędu LPA = 65 dB(A) LWA = 76 dB(A) K = 3 dB tronarzędzia. Wartości te mogą być wyższe w przypadku innych zastosowań, w przypadku pracy z innym osprzętem oraz w przypadku niewłaściwej konserwacji.
T 12 + 3, T 15 + 3, T 18 + 3 Ładowarka TCL 3 LiIon 1,5 Ah, 80 %/ 100 % LiIon 3,0 Ah, 80 %/ 100 % LiIon 4,2 Ah, 80 %/ 100 % Dopuszczalny zakres temperatury roboczej Kontrola temperatury ok. 25/35 min. ok. 55/70 min. ok. 70/90 min.
PL T 12 + 3, T 15 + 3, T 18 + 3 6.3 Ładowanie akumulatora[3A] Dioda LED [3-1] ładowarki wskazuje aktualny stan pracy ładowarki. Żółta dioda – światło ciągłe Ładowarka jest gotowa do pracy. Zielona dioda – szybkie miganie Akumulator ładowany jest z maksymalnym natężeniem prądu. Zielona dioda – wolne miganie Akumulator ładowany jest ze zmniejszonym natężeniem prądu, akumulator LiIon naładowany jest w 80 %.
T 12 + 3, T 15 + 3, T 18 + 3 9.2 Pojemnik na końcówki[1-2] Magnetyczny, do przechowywania końcówek lub uchwytów do końcówek. 9.3 Akustyczne sygnały ostrzegawcze Akustyczne sygnały ostrzegawcze rozlegają się przy następujących stanach pracy urządzenia po czym następuje wyłączenie urządzenia: peep ― ― peep peep ― peep peep peep 10 Rozładowanie akumulatora lub przeciążenie urządzenia. – Wymienić akumulator. – Zmniejszyć obciążenie urządzenia. Urządzenie jest przegrzane.
PL T 12 + 3, T 15 + 3, T 18 + 3 nicznych i została skontrolowana według podręcznika UN ST/SG/AC.10/11/Rev.3 część III, podpunkt 38.3. Z tego względu akumulator LiIon ani jako element pojedynczy, ani zastosowany w danym urządzeniu nie podlega państwowym i międzynarodowym przepisom o materiałach niebezpiecznych. Jednakże przepisy dotyczące materiałów niebezpiecznych mogą mieć znaczenie podczas transportowania wielu akumulatorów. W tym przypadku może zachodzić konieczność spełnienia specjalnych warunków.